All language subtitles for Suits - Sæson 3 - Afsnit 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,481 --> 00:00:03,822 Sheila Amanda Sazs, 2 00:00:03,847 --> 00:00:05,201 will you marry me? 3 00:00:05,202 --> 00:00:07,237 Yes, I will marry you. 4 00:00:07,304 --> 00:00:08,505 - I want to go legit. - You can't. 5 00:00:08,572 --> 00:00:10,440 Then I get Lola Jensen to hack into the bar 6 00:00:10,508 --> 00:00:12,509 and just put me in there, just like she did with Harvard. 7 00:00:12,576 --> 00:00:14,110 Rule number one of not getting caught, 8 00:00:14,178 --> 00:00:15,712 you don't move the goddamn body. 9 00:00:15,779 --> 00:00:17,580 Harvey, I'm stuck. 10 00:00:17,648 --> 00:00:19,816 I can't live my whole life like this. 11 00:00:19,884 --> 00:00:21,851 You want me to set up your new corporation? 12 00:00:21,919 --> 00:00:24,220 I want you to join my new corporation. 13 00:00:24,288 --> 00:00:26,756 We're not lawyers. We're investment bankers. 14 00:00:26,824 --> 00:00:28,725 Our job blows yours out of the water. 15 00:00:28,792 --> 00:00:31,794 Scottie, I need you to give Louis his transaction back. 16 00:00:31,862 --> 00:00:34,697 Does this have something to do with that favor he did you? 17 00:00:34,765 --> 00:00:37,767 - Yes. - Tell me what it is. 18 00:00:37,835 --> 00:00:39,035 - I can't. - Guess we're not sharing 19 00:00:39,103 --> 00:00:40,703 everything with each other after all. 20 00:00:40,771 --> 00:00:41,938 - Scottie. - You can't have it 21 00:00:42,006 --> 00:00:43,439 both ways, Harvey. 22 00:00:43,507 --> 00:00:45,775 - Louis, I don't want kids. - What are you talking about? 23 00:00:45,843 --> 00:00:47,310 I don't like kids. 24 00:00:47,378 --> 00:00:50,213 I was willing to give up Harvard for you. 25 00:00:50,281 --> 00:00:52,649 You can't give up something for me? 26 00:00:59,123 --> 00:01:01,591 I understand. Can I just say something please? 27 00:01:01,659 --> 00:01:05,862 I know you keep saying that I won't feel this way forever, 28 00:01:05,930 --> 00:01:09,098 but why is it when the guys shows up 29 00:01:09,166 --> 00:01:10,867 with chicken vindaloo 40 minutes late 30 00:01:10,935 --> 00:01:13,870 with no naan and no silverware, 31 00:01:13,938 --> 00:01:15,905 instead of throwing the chutney in his face, 32 00:01:15,973 --> 00:01:18,875 I'm thanking him and I am tipping him $20? 33 00:01:18,943 --> 00:01:22,979 Do you want to tell me why that happens? 34 00:01:23,047 --> 00:01:25,548 I don't care. I hate myself. 35 00:01:25,616 --> 00:01:27,383 I hate my life. 36 00:01:27,451 --> 00:01:29,652 The woman I love is gone, my heart is broken, 37 00:01:29,720 --> 00:01:31,187 and I really-- to be honest with you, 38 00:01:31,255 --> 00:01:33,022 I just don't have the will to live. 39 00:01:33,090 --> 00:01:36,059 [Beeps] 40 00:01:36,126 --> 00:01:38,895 Hold on. It's my associate. 41 00:01:38,963 --> 00:01:39,963 Katrina. 42 00:01:40,030 --> 00:01:41,965 Louis, it's 7:55. 43 00:01:42,032 --> 00:01:43,366 Yeah. I have an 8:00 a.m. 44 00:01:43,434 --> 00:01:45,902 Please cover it for me. In fact, cover everything, 45 00:01:45,970 --> 00:01:48,137 and unless the building is on fire and Sheila's in it, 46 00:01:48,205 --> 00:01:50,039 I'm not coming in. Louis, what happened? 47 00:01:50,107 --> 00:01:51,240 You wanna know what happened? I'll tell you what happened. 48 00:01:51,308 --> 00:01:52,408 My heart's been shattered 49 00:01:52,476 --> 00:01:53,716 into a thousand million pieces, 50 00:01:53,777 --> 00:01:55,211 and if I can't put my heart into my work, 51 00:01:55,279 --> 00:01:57,614 then I'm not gonna do any work at all, so... 52 00:01:57,681 --> 00:01:59,449 How long do you think you'll be out? 53 00:01:59,516 --> 00:02:01,050 I don't know. Today, tomorrow, 54 00:02:01,118 --> 00:02:02,552 the rest of the year. 55 00:02:02,620 --> 00:02:03,820 You know, just don't call here again 56 00:02:03,887 --> 00:02:07,023 because I'm not gonna answer the number. 57 00:02:07,091 --> 00:02:09,792 Doc? 58 00:02:09,860 --> 00:02:12,395 Dr. Lipschitz? 59 00:02:12,463 --> 00:02:15,031 Hello? 60 00:02:15,099 --> 00:02:18,034 What, are you shitting me? That was not 50 minutes. 61 00:02:32,216 --> 00:02:34,884 Waiting outside for me? Bold gesture. 62 00:02:34,952 --> 00:02:37,286 I called you three times. I had to do something. 63 00:02:37,354 --> 00:02:39,489 - You must be feeling bad. - I am. 64 00:02:39,556 --> 00:02:43,693 What for? You're just doing your job. 65 00:02:43,761 --> 00:02:46,195 Scottie, I'm sorry. 66 00:02:46,263 --> 00:02:48,898 What happened with Louis, I didn't like doing it. 67 00:02:48,966 --> 00:02:51,100 - Yeah, but you still did it. - And what I'm doing now 68 00:02:51,168 --> 00:02:52,735 is asking you to let it go. 69 00:02:52,803 --> 00:02:54,504 Harvey, it's not that you picked Louis over me. 70 00:02:54,571 --> 00:02:55,938 It's that you wouldn't tell me why. 71 00:02:56,006 --> 00:02:58,841 I couldn't tell you why. There's a difference. 72 00:02:58,909 --> 00:03:04,113 And I'm asking you to trust me. 73 00:03:04,181 --> 00:03:06,683 Okay. 74 00:03:06,750 --> 00:03:09,752 I can let it go, but keeping things from me 75 00:03:09,820 --> 00:03:13,556 just can't keep happening, okay? 76 00:03:13,624 --> 00:03:15,692 I can't tell you whether or not that's okay, 77 00:03:15,759 --> 00:03:20,396 and I definitely can't tell you why. 78 00:03:20,464 --> 00:03:22,131 Too soon? 79 00:03:22,199 --> 00:03:23,833 What are you going to do to make it up to me? 80 00:03:23,901 --> 00:03:25,368 Nothing right now. 81 00:03:25,436 --> 00:03:27,870 I'm taking Mike to the marathon footwear brunch. 82 00:03:27,938 --> 00:03:29,499 You're taking a date to an I.P.O. event? 83 00:03:29,540 --> 00:03:31,107 That's so cute. It's not a date. 84 00:03:31,175 --> 00:03:32,542 He's never gonna put out. 85 00:03:32,609 --> 00:03:33,943 Well, it's too bad that you're not taking me 86 00:03:34,011 --> 00:03:36,846 because I was thinking of letting you... 87 00:03:36,914 --> 00:03:39,849 [Whispers indistinctly] 88 00:03:45,122 --> 00:03:48,124 Mr. Specter. 89 00:03:48,192 --> 00:03:49,525 James Quelling. 90 00:03:49,593 --> 00:03:51,394 I'm in a bit of a hurry, Mr. Quelling. 91 00:03:51,462 --> 00:03:53,896 - I want to do you a favor. - I don't need any favors. 92 00:03:53,964 --> 00:03:56,733 Yeah, you do, unless you want Friday's headline to read, 93 00:03:56,800 --> 00:03:59,736 "Marathon Footwear builds playgrounds that kill children." 94 00:03:59,803 --> 00:04:01,537 My client builds playgrounds that help children. 95 00:04:01,605 --> 00:04:04,640 And uses a synthetic full of toxins to do it. 96 00:04:04,708 --> 00:04:06,743 Look, I don't know who you are, 97 00:04:06,810 --> 00:04:09,210 but I know what you're trying to do, and it isn't gonna work. 98 00:04:09,213 --> 00:04:10,646 Look, I'm a reasonable man. 99 00:04:10,714 --> 00:04:12,615 This is a huge moment for your client. 100 00:04:12,683 --> 00:04:14,817 I won't file this before Friday. 101 00:04:14,885 --> 00:04:17,186 You think I'm gonna let you extort my client? 102 00:04:17,254 --> 00:04:19,789 No, I think you're gonna protect your client 103 00:04:19,857 --> 00:04:21,657 from a claim that could ruin them. 104 00:04:21,725 --> 00:04:26,763 In fact, I'm counting on it. 105 00:04:26,830 --> 00:04:29,098 Nice offices. Enjoy that brunch. 106 00:04:31,268 --> 00:04:33,936 - I got a job offer. - Holy shit. From who? 107 00:04:34,004 --> 00:04:35,571 Last night. Jonathan Sidwell. 108 00:04:35,639 --> 00:04:37,573 But I thought Louis was his lawyer. 109 00:04:37,641 --> 00:04:39,709 He doesn't want me to be his lawyer. 110 00:04:39,777 --> 00:04:43,379 He wants me to be a partner. 111 00:04:43,447 --> 00:04:45,548 - Investment banking? - Yeah. 112 00:04:45,616 --> 00:04:46,916 - And? - I don't know. 113 00:04:46,984 --> 00:04:48,184 - What do you think? - I don't know. 114 00:04:48,252 --> 00:04:50,920 What do you think? I think that I love you, 115 00:04:50,988 --> 00:04:54,891 and what you want to do is what I want you to do. 116 00:04:54,958 --> 00:04:56,959 I don't know what to do. 117 00:04:57,027 --> 00:04:59,495 Okay. Did you talk to Harvey? 118 00:04:59,563 --> 00:05:01,364 If I do that, all he'll hear is, "Hey, Harvey, 119 00:05:01,365 --> 00:05:02,498 "thanks for doing everything for me. 120 00:05:02,566 --> 00:05:04,333 I'm thinking about quitting." Well... 121 00:05:04,401 --> 00:05:05,835 No, but you said that you don't think of him 122 00:05:05,903 --> 00:05:07,670 as just your boss. You consider him a friend. 123 00:05:07,738 --> 00:05:09,739 - So? - So if he can't have 124 00:05:09,807 --> 00:05:13,009 an honest conversation with your best interests in mind, 125 00:05:13,076 --> 00:05:16,913 he's not your friend, and-- and he shouldn't be your boss. 126 00:05:19,817 --> 00:05:23,486 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 127 00:05:23,554 --> 00:05:26,789 ♪ get another piece of pie for your wife ♪ 128 00:05:26,857 --> 00:05:29,959 ♪ everybody wanna know how it feel ♪ 129 00:05:30,027 --> 00:05:33,729 ♪ everybody wanna see what it's like ♪ 130 00:05:33,797 --> 00:05:36,766 ♪ living in a beehive of your mind ♪ 131 00:05:36,834 --> 00:05:40,636 ♪ Suits 3x15 ♪ Know When to Fold 'Em Original Air Date on April 3, 2014 132 00:05:40,704 --> 00:05:42,104 ♪ all right ♪ 133 00:05:42,172 --> 00:05:47,677 ♪ all that time imagine this ♪ 134 00:05:47,744 --> 00:05:48,778 ♪ the greenback boogie ♪ 135 00:05:48,803 --> 00:05:50,803 == sync, corrected by elderman == @elder_man 136 00:05:53,860 --> 00:05:55,241 I have to talk to you about something. 137 00:05:55,242 --> 00:05:58,677 Well, unless its value is in excess of $575 million, 138 00:05:58,745 --> 00:05:59,879 it can wait. 139 00:05:59,946 --> 00:06:01,247 Yeah. Yeah, it can wait. 140 00:06:01,314 --> 00:06:03,582 Good because our I.P.O. is in jeopardy 141 00:06:03,650 --> 00:06:06,085 unless we can deal with this. 142 00:06:06,152 --> 00:06:08,888 Endangering children? Wait, these things just opened. 143 00:06:08,955 --> 00:06:10,422 This is a bullshit claim. 144 00:06:10,490 --> 00:06:11,891 Maybe, but a bullshit claim 145 00:06:11,958 --> 00:06:14,478 on the right day is better than a great claim on a bullshit day. 146 00:06:14,494 --> 00:06:16,328 Did you come up with that all by yourself? 147 00:06:16,396 --> 00:06:18,530 My grandmother taught it to me. 148 00:06:18,598 --> 00:06:20,299 - What do you need me to do? - I need you to find 149 00:06:20,367 --> 00:06:22,407 everything there is to know about this Quelling guy. 150 00:06:22,469 --> 00:06:25,371 Harvey, why don't you just pay him off? 151 00:06:25,438 --> 00:06:26,505 Protect the I.P.O.? 152 00:06:26,573 --> 00:06:28,007 I worked my ass off for this day. 153 00:06:28,074 --> 00:06:30,074 He's trying to hijack it. I'm not gonna be extorted 154 00:06:30,110 --> 00:06:31,510 by some piece of shit I've never heard of. 155 00:06:31,578 --> 00:06:33,812 Okay. On it. 156 00:06:33,880 --> 00:06:35,748 Jessica. 157 00:06:35,815 --> 00:06:37,449 Donna, what can I do for you? 158 00:06:37,517 --> 00:06:39,184 I was just walking by reception, 159 00:06:39,252 --> 00:06:40,719 and I thought you might like to know--you know, 160 00:06:40,787 --> 00:06:42,488 because it's your firm and-- Donna, get to it. 161 00:06:42,555 --> 00:06:44,924 Charles Van Dyke is in the lobby. 162 00:06:44,991 --> 00:06:47,393 - Right now? - 30 seconds ago. 163 00:06:47,460 --> 00:06:48,594 You were right to come to me. 164 00:06:48,662 --> 00:06:49,929 Would you like me to send him on his way? 165 00:06:49,996 --> 00:06:52,064 I prefer to take care of Charles Van Dyke myself. 166 00:06:52,132 --> 00:06:54,066 Excellent. 167 00:06:58,004 --> 00:07:00,673 You can stare at it all you want, Charles, 168 00:07:00,740 --> 00:07:02,241 but it's not going to change. 169 00:07:02,309 --> 00:07:03,542 I was just thinking, 170 00:07:03,610 --> 00:07:05,844 "I can't believe you put the mailroom boy's name 171 00:07:05,912 --> 00:07:07,446 on the wall." I think what you mean is 172 00:07:07,514 --> 00:07:09,648 that you can't believe yours was ever taken off. 173 00:07:09,716 --> 00:07:11,150 I put that behind me years ago. 174 00:07:11,217 --> 00:07:12,497 What are you doing here, Charles? 175 00:07:12,519 --> 00:07:16,188 I suggest we go in your office and talk. 176 00:07:16,256 --> 00:07:19,191 Right here is just fine. 177 00:07:19,259 --> 00:07:20,426 What do you want? 178 00:07:20,493 --> 00:07:22,695 I want a 30% increase in my dividend check. 179 00:07:22,762 --> 00:07:25,864 - Good-bye, Charles. - I thought you'd say that. 180 00:07:25,932 --> 00:07:28,434 This is formal notice of my demand to audit your books. 181 00:07:28,501 --> 00:07:30,602 You have until Friday to comply. 182 00:07:30,670 --> 00:07:33,539 You gave up this right when we ran you out of town. 183 00:07:33,606 --> 00:07:36,041 I think you're forgetting I retain that right 184 00:07:36,109 --> 00:07:39,044 in the event of any material change in my dividend. 185 00:07:39,112 --> 00:07:40,679 Your dividend went up. 186 00:07:40,747 --> 00:07:44,616 Materially. 187 00:07:44,684 --> 00:07:46,452 You think we're hiding profits. 188 00:07:46,519 --> 00:07:49,688 From what I know of you, you're always hiding something. 189 00:07:51,992 --> 00:07:54,660 - I'm gonna make it fast, Jim. - James. 190 00:07:54,728 --> 00:07:56,028 That's not what your ex-wife calls you. 191 00:07:56,096 --> 00:07:57,196 She calls you Jim. 192 00:07:57,263 --> 00:07:59,164 That's one of the nicer names she uses. 193 00:07:59,232 --> 00:08:01,200 She's been calling you a lot these days. 194 00:08:01,267 --> 00:08:03,068 Wow, you found out I'm divorced. 195 00:08:03,136 --> 00:08:04,937 Well, I'll withdraw the lawsuit. 196 00:08:05,005 --> 00:08:07,172 It's not the divorce, Jimbo, it's the huge wall 197 00:08:07,240 --> 00:08:09,575 of mounting debt that's closing in on you 198 00:08:09,642 --> 00:08:11,377 since you tanked the tobacco litigation. 199 00:08:11,444 --> 00:08:13,278 I didn't tank it. I lost. 200 00:08:13,346 --> 00:08:14,613 You didn't just lose. 201 00:08:14,681 --> 00:08:16,482 You had an offer that would have set you up for life. 202 00:08:16,549 --> 00:08:18,417 Instead, you rolled the dice, went to verdict, 203 00:08:18,485 --> 00:08:19,785 and now you got nothing. 204 00:08:19,853 --> 00:08:21,453 Which is why your wife left you, 205 00:08:21,521 --> 00:08:24,523 and now you're coming after us with a fabricated claim. 206 00:08:24,591 --> 00:08:26,992 I didn't fabricate anything. I have expert reports here. 207 00:08:27,060 --> 00:08:29,595 You've got one report of possible toxins 208 00:08:29,662 --> 00:08:31,930 in the playground material. And not one sick child. 209 00:08:31,998 --> 00:08:33,899 And you have an I.P.O. on Friday, 210 00:08:33,967 --> 00:08:36,068 and if this suit appears in the Journal that morning, 211 00:08:36,136 --> 00:08:37,536 what do you think the stock price is gonna be 212 00:08:37,604 --> 00:08:41,707 when they ring that bell? 213 00:08:41,775 --> 00:08:44,176 Got me. Give me your number. 214 00:08:44,244 --> 00:08:47,813 - 100,000 and we're done. - Done. 215 00:08:47,881 --> 00:08:51,316 We'll draw up the paperwork. I've got it right here. 216 00:08:51,384 --> 00:08:53,719 But one thing, this precludes you 217 00:08:53,787 --> 00:08:57,489 from representing any other plaintiffs with the same action. 218 00:08:57,557 --> 00:09:01,660 [Laughs] You got me. 219 00:09:01,728 --> 00:09:03,962 I have 100 other plaintiffs waiting in the wings. 220 00:09:04,030 --> 00:09:07,066 That's a $10 million hit you just avoided. 221 00:09:07,133 --> 00:09:08,300 I tell you what. 222 00:09:08,368 --> 00:09:10,469 Give me a million, and we're really done. 223 00:09:10,537 --> 00:09:13,672 James, this covers your debts and gets you out from under. 224 00:09:17,177 --> 00:09:19,711 You think that means I'm gonna take less than it's worth? 225 00:09:19,779 --> 00:09:22,848 - It isn't worth anything. - It is today. 226 00:09:22,916 --> 00:09:25,851 You know where to reach me. 227 00:09:28,321 --> 00:09:29,455 Thought you said you were willing to go 228 00:09:29,522 --> 00:09:31,290 as high as 500,000. Yeah, that was before 229 00:09:31,357 --> 00:09:33,659 I realized what we were dealing with. 230 00:09:33,726 --> 00:09:36,895 This guy doesn't owe money 'cause he got divorced. 231 00:09:36,963 --> 00:09:38,430 He got divorced 'cause he owes money. 232 00:09:38,498 --> 00:09:40,339 - What are you talking about? - He's a gambler. 233 00:09:40,400 --> 00:09:41,934 How does that help us? 234 00:09:42,001 --> 00:09:43,936 He doesn't know I'm one. 235 00:09:51,077 --> 00:09:52,878 Where's Louis? 236 00:09:52,946 --> 00:09:54,613 - Jessica. - Where is he? 237 00:09:54,681 --> 00:09:58,083 He's not answering his phone. He's not answering his emails. 238 00:09:58,151 --> 00:09:59,751 The thing is I don't know if he-- 239 00:09:59,819 --> 00:10:02,721 Katrina, your job as gatekeeper 240 00:10:02,789 --> 00:10:05,224 does not apply to me, so I'm going to ask you 241 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 one more time. 242 00:10:06,359 --> 00:10:09,294 Why isn't Louis in the building? 243 00:10:09,362 --> 00:10:10,596 He must still be in court. 244 00:10:10,663 --> 00:10:12,865 Is there something I can do? What you can do 245 00:10:12,932 --> 00:10:15,033 is find Louis and have him come up with a way around 246 00:10:15,101 --> 00:10:17,136 this demand to look at our books. 247 00:10:17,203 --> 00:10:18,564 When should I tell him you need it? 248 00:10:18,605 --> 00:10:21,974 Yesterday. 249 00:10:22,041 --> 00:10:24,676 You were right. Quelling's got a game. 250 00:10:24,744 --> 00:10:27,012 - What night? - Every night. 251 00:10:27,080 --> 00:10:29,241 Well, I hope you know where tonight's game is because-- 252 00:10:32,785 --> 00:10:33,952 - Great. - Mm-hmm. 253 00:10:34,020 --> 00:10:37,356 You and I are going. 254 00:10:37,423 --> 00:10:39,791 - Um... - What? 255 00:10:44,364 --> 00:10:47,032 I got a job offer, Harvey. 256 00:10:47,100 --> 00:10:49,535 Supposed to go have drinks to talk about it tonight. 257 00:10:49,602 --> 00:10:52,271 I can move it, it's just, that's... 258 00:10:52,338 --> 00:10:55,574 that's why I hesitated. 259 00:10:55,642 --> 00:10:57,709 - When? - When what? 260 00:10:57,777 --> 00:10:59,044 When'd you get the job offer? 261 00:10:59,112 --> 00:11:00,953 - The other night. - And you didn't mention it. 262 00:11:01,014 --> 00:11:02,014 I didn't know what I thought. 263 00:11:02,081 --> 00:11:03,682 - And now you do? - No. It's-- 264 00:11:03,750 --> 00:11:06,952 Who? 265 00:11:07,020 --> 00:11:09,321 Jonathan Sidwell. 266 00:11:09,389 --> 00:11:10,489 The spin-off idea? 267 00:11:10,557 --> 00:11:12,090 - Yeah. - I should have known. 268 00:11:12,158 --> 00:11:14,026 He wants you to be his general counsel? 269 00:11:14,093 --> 00:11:18,397 No, he wants to make me an investment banker. 270 00:11:18,464 --> 00:11:23,835 Well, if it were me... I'd take it. 271 00:11:23,903 --> 00:11:26,905 What? Why? 272 00:11:26,973 --> 00:11:28,807 Because you can compete there like you do here 273 00:11:28,875 --> 00:11:30,576 with nothing hanging over your head. 274 00:11:30,643 --> 00:11:32,110 What if I don't want to stop being a lawyer? 275 00:11:32,178 --> 00:11:33,338 Well, then don't take the job. 276 00:11:33,346 --> 00:11:34,646 I mean, what do you want from me? 277 00:11:34,714 --> 00:11:36,315 - I want your advice. - I just gave you my advice. 278 00:11:36,382 --> 00:11:38,984 No, you told me what you would do. 279 00:11:39,052 --> 00:11:40,986 I want to know what you think I should do. 280 00:11:41,054 --> 00:11:43,555 Mike, last week, you said you'd do anything 281 00:11:43,623 --> 00:11:48,660 to stop being a fraud, so my advice is take it. 282 00:11:48,728 --> 00:11:51,463 Still be in the majors, just be a different sport. 283 00:11:55,201 --> 00:11:57,135 [Clears throat] 284 00:12:02,043 --> 00:12:04,017 Excuse me, do you have a minute? 285 00:12:05,736 --> 00:12:07,537 Look, you and I have never-- 286 00:12:07,605 --> 00:12:10,340 No, we haven't. 287 00:12:10,407 --> 00:12:11,574 I need your help. 288 00:12:11,642 --> 00:12:13,409 You must be scraping the bottom of the barrel 289 00:12:13,477 --> 00:12:15,511 if you're coming to me. It's about Louis. 290 00:12:15,579 --> 00:12:18,815 He and Sheila are done. That's awful. 291 00:12:18,882 --> 00:12:20,650 It's worse than awful. 292 00:12:20,718 --> 00:12:22,452 Jessica needs him on a case right now. 293 00:12:22,519 --> 00:12:25,088 He won't leave his apartment. He won't even answer his phone. 294 00:12:25,155 --> 00:12:26,089 Then I'll just go over there right now. 295 00:12:26,156 --> 00:12:27,390 That won't work. 296 00:12:27,458 --> 00:12:29,225 Even if it did, we don't have time. 297 00:12:29,293 --> 00:12:32,262 So then why are you here? 298 00:12:32,329 --> 00:12:33,410 Rachel, you don't trust me. 299 00:12:33,464 --> 00:12:37,033 I get that, but Louis asked me 300 00:12:37,101 --> 00:12:39,736 to cover for him, and that is what I'm going to do. 301 00:12:39,803 --> 00:12:45,008 You're the best paralegal here, and you're his friend. 302 00:12:45,075 --> 00:12:48,378 So will you help me or not? I will. 303 00:12:51,248 --> 00:12:54,851 So...I figured out what you can do 304 00:12:54,918 --> 00:12:56,853 to make it up to me tonight. 305 00:12:56,920 --> 00:12:58,354 I thought we were good. 306 00:12:58,422 --> 00:13:01,924 Yeah, I'm just--I'm feeling some residual anger. 307 00:13:01,992 --> 00:13:03,760 Scottie, I'm kind of busy right now, 308 00:13:03,827 --> 00:13:04,961 and I have plans tonight. 309 00:13:05,029 --> 00:13:06,696 Taking Mike on another I.P.O. date? 310 00:13:06,764 --> 00:13:08,364 - What difference does it make? - Hmm. 311 00:13:08,432 --> 00:13:09,465 Sounds mysterious. 312 00:13:09,533 --> 00:13:11,200 Bet you can't tell me what it is. 313 00:13:11,268 --> 00:13:13,336 - I'm playing poker. - Poker? 314 00:13:13,404 --> 00:13:15,938 Can I come? It's a work thing. 315 00:13:16,006 --> 00:13:18,207 - You bring Mike to work things. - Scottie, I told you I'm busy. 316 00:13:18,275 --> 00:13:20,943 You can't come. Can I get back to work now? 317 00:13:21,011 --> 00:13:22,879 - What got into you? - Nothing. 318 00:13:22,946 --> 00:13:26,649 Sometimes at the office, I'm working. 319 00:13:26,717 --> 00:13:29,786 Fair enough, boss. 320 00:13:37,928 --> 00:13:39,729 Are you sure that's how you want to play that? 321 00:13:39,730 --> 00:13:41,698 Play what, the fact that I'm busy? 322 00:13:41,765 --> 00:13:43,333 The fact that you just snapped at her 323 00:13:43,400 --> 00:13:45,134 when we both know what you're really angry about. 324 00:13:45,202 --> 00:13:48,371 I'm not angry. I'm annoyed at the interruption. 325 00:13:48,439 --> 00:13:49,919 You're angry that Mike wants to leave, 326 00:13:49,940 --> 00:13:51,207 and you just took it out on her. 327 00:13:51,275 --> 00:13:53,976 - I'm not angry about that. - No, you're hurt, 328 00:13:54,044 --> 00:13:58,181 and the anger covers the hurt, but I knew you didn't know that. 329 00:13:58,248 --> 00:14:00,616 I was annoyed about the interruption 330 00:14:00,684 --> 00:14:03,119 just like I'm annoyed right now. Bullshit. 331 00:14:03,187 --> 00:14:05,021 You're feeling exactly what I'm feeling. 332 00:14:05,089 --> 00:14:07,290 The idea of Mike leaving sucks, 333 00:14:07,358 --> 00:14:08,825 and the sooner you get your brain around that, 334 00:14:08,892 --> 00:14:12,328 the sooner you can maybe do something about it. 335 00:14:12,396 --> 00:14:13,696 Can I get back to work now? 336 00:14:13,764 --> 00:14:16,532 You can get back to work whenever you want. 337 00:14:16,600 --> 00:14:18,701 But if all you're gonna do is stick your head in the sand, 338 00:14:18,769 --> 00:14:20,870 then you're not going to have an associate or a girlfriend 339 00:14:20,938 --> 00:14:25,608 to get back to work from. 340 00:14:25,676 --> 00:14:27,810 - You give it to her? - I gave it to her. 341 00:14:27,878 --> 00:14:29,412 She suspect anything? 342 00:14:29,480 --> 00:14:32,515 I wouldn't be standing here if she did. 343 00:14:32,583 --> 00:14:35,451 - And? - She thought it was awesome. 344 00:14:35,519 --> 00:14:36,953 Well, she should. 345 00:14:37,020 --> 00:14:38,554 Louis didn't just come up with a way 346 00:14:38,622 --> 00:14:40,690 to keep Charles Van Dyke out of our books. 347 00:14:40,758 --> 00:14:44,594 Louis came up with a way to blow him out of the water. 348 00:14:44,661 --> 00:14:48,564 That Louis. He is one hell of an attorney. 349 00:14:48,632 --> 00:14:52,568 - Thank you, Louis. - Right back at you, Louis. 350 00:14:57,341 --> 00:14:59,142 Don't get used to it. 351 00:14:59,209 --> 00:15:00,543 Don't worry. 352 00:15:00,611 --> 00:15:02,178 I'm not looking to work here again. 353 00:15:02,246 --> 00:15:04,113 Not here, but you are looking to work? 354 00:15:04,181 --> 00:15:07,984 I've always been able to see through your bullshit, Charles. 355 00:15:08,051 --> 00:15:12,889 Which is why I'm offering you these, five cases. 356 00:15:12,956 --> 00:15:16,025 We're co-counsel, split the profits 50/50. 357 00:15:16,093 --> 00:15:18,694 It announces to the world that you are back in business, 358 00:15:18,762 --> 00:15:20,329 which is what you really want. 359 00:15:20,397 --> 00:15:24,200 You came to me bearing gifts. 360 00:15:24,268 --> 00:15:25,435 I still have the card. 361 00:15:25,502 --> 00:15:29,839 "To the man who hired me for all you've done." 362 00:15:29,907 --> 00:15:32,141 Two days later, you shoved me out. 363 00:15:32,209 --> 00:15:35,278 I take this to mean you're passing on my offer. 364 00:15:35,345 --> 00:15:36,712 I'm shitting on your offer. 365 00:15:36,780 --> 00:15:38,648 Okay, Charles. You were right. 366 00:15:38,715 --> 00:15:42,485 Your dividend check did have the wrong amount, 367 00:15:42,553 --> 00:15:43,653 but from now on, it's going to have 368 00:15:43,720 --> 00:15:45,788 the right amount, zero. 369 00:15:45,856 --> 00:15:47,757 - I don't think so. - Oh, the firm 370 00:15:47,825 --> 00:15:52,762 you had your exit agreement with no longer exists. 371 00:15:52,830 --> 00:15:55,598 We became Pearson Darby, then Pearson Specter, 372 00:15:55,666 --> 00:15:58,868 which means you're not entitled to a thing. 373 00:15:58,936 --> 00:16:00,970 That's not in the spirit of our agreement. 374 00:16:01,038 --> 00:16:03,739 And neither is your claim. 375 00:16:03,807 --> 00:16:05,708 There's only one problem. 376 00:16:05,776 --> 00:16:08,010 You should have dug deeper into the fine print. 377 00:16:08,078 --> 00:16:09,812 The entity referred to in our agreement 378 00:16:09,880 --> 00:16:12,315 is defined in your bylaws as "any partnership 379 00:16:12,382 --> 00:16:17,086 in which the name partner is Jessica Pearson." 380 00:16:17,154 --> 00:16:19,856 You didn't know. 381 00:16:19,923 --> 00:16:22,825 My number just tripled. 382 00:16:22,893 --> 00:16:24,961 Your call. 383 00:16:25,028 --> 00:16:27,897 Our hearing is Friday. 384 00:16:46,650 --> 00:16:49,652 You guys playing cards? 385 00:16:49,720 --> 00:16:52,722 You're out of your league. This game is for real players. 386 00:16:52,789 --> 00:16:55,858 Why don't I give it a try? 387 00:16:55,926 --> 00:16:57,927 Buyin is 25,000. 388 00:16:57,995 --> 00:17:01,430 - What's the limit? - There is no limit. 389 00:17:01,498 --> 00:17:04,634 Maybe I am out of my league. 390 00:17:13,744 --> 00:17:17,813 Raise $45,000. 391 00:17:17,881 --> 00:17:20,316 I'm putting you all-in. 392 00:17:20,384 --> 00:17:22,084 I've seen guys like you before. 393 00:17:22,152 --> 00:17:24,554 You think if you bully me with your big stack, 394 00:17:24,621 --> 00:17:26,355 I'm gonna run and hide. 395 00:17:26,423 --> 00:17:29,258 Here's the difference between you and me, Jimbo, 396 00:17:29,326 --> 00:17:32,695 I lose, I pull out another 25 grand, 397 00:17:32,763 --> 00:17:34,263 and another 25 after that. 398 00:17:34,331 --> 00:17:37,567 You lose, you've got nothing. 399 00:17:37,634 --> 00:17:39,201 You're bluffing. 400 00:17:39,269 --> 00:17:42,538 Then call or get up and walk away, 401 00:17:42,606 --> 00:17:47,043 but I've sat across from you 1,000 times before. 402 00:17:47,110 --> 00:17:49,111 You won't walk. 403 00:18:13,437 --> 00:18:14,804 Tough beat. 404 00:18:14,871 --> 00:18:16,739 Take your winnings. 405 00:18:16,807 --> 00:18:18,608 What winnings? 406 00:18:22,879 --> 00:18:25,615 I thought maybe it was time we do a little negotiating. 407 00:18:25,682 --> 00:18:27,149 Well, you have my offer. 408 00:18:27,217 --> 00:18:28,784 - I have a counter. - I'm all ears. 409 00:18:28,852 --> 00:18:30,753 I want a 50% increase in base salary. 410 00:18:30,821 --> 00:18:34,223 I want a guaranteed bonus not tied to our investment returns, 411 00:18:34,291 --> 00:18:38,961 a four-week vacation, and I want a piece. 412 00:18:39,029 --> 00:18:41,497 - A piece? - A piece. 413 00:18:41,565 --> 00:18:44,667 - No. - No piece? 414 00:18:44,735 --> 00:18:48,571 No negotiating. Look, I know what you're doing. 415 00:18:48,639 --> 00:18:49,672 You can't make up your mind, 416 00:18:49,740 --> 00:18:51,574 so you want me to make it up for you. 417 00:18:51,642 --> 00:18:53,722 But I don't want someone who's with me for the money. 418 00:18:53,744 --> 00:18:55,011 I want someone who's with me 419 00:18:55,078 --> 00:18:56,212 'cause they want to kick some ass. 420 00:18:56,279 --> 00:18:57,780 - I do kick ass. - And if you want to take 421 00:18:57,848 --> 00:19:02,752 this job right now, I will negotiate in good faith. 422 00:19:02,819 --> 00:19:06,889 But you don't. 423 00:19:06,957 --> 00:19:09,125 I don't yet. 424 00:19:09,192 --> 00:19:12,128 [Clears throat] 425 00:19:12,195 --> 00:19:13,829 Starting tomorrow, 426 00:19:13,897 --> 00:19:15,498 I'll be interviewing other people. 427 00:19:15,565 --> 00:19:20,970 Once I find the right person, job is gone. 428 00:19:24,675 --> 00:19:27,777 I'm not dropping my suit when you're going public in two days. 429 00:19:27,844 --> 00:19:30,680 James, you've read all about Hessington Oil. 430 00:19:30,747 --> 00:19:32,682 The odds were stacked against me. 431 00:19:32,749 --> 00:19:36,252 I won anyway, because I win. 432 00:19:36,319 --> 00:19:38,521 You won because Edward Darby came forward. 433 00:19:38,588 --> 00:19:39,855 You got lucky. 434 00:19:39,923 --> 00:19:42,958 Guys like you always think other people get lucky. 435 00:19:43,026 --> 00:19:44,994 I don't get lucky. 436 00:19:45,062 --> 00:19:46,495 I make my own luck, 437 00:19:46,563 --> 00:19:49,665 and in this case, it's bleeding you dry. 438 00:19:49,733 --> 00:19:51,567 Right there. 439 00:19:51,635 --> 00:19:55,504 You just gave me your tell. You have no other money. 440 00:19:55,572 --> 00:20:00,109 You're done. There's $100,000 in that pile. 441 00:20:00,177 --> 00:20:03,546 It's the exact amount of the deal we offered you. 442 00:20:03,613 --> 00:20:05,981 Sign it. 443 00:20:06,049 --> 00:20:09,351 We'll fix the paperwork tomorrow. 444 00:20:12,055 --> 00:20:16,192 This is $1,000. Cash me out. 445 00:20:16,259 --> 00:20:18,661 He doesn't play anymore the rest of the night. 446 00:20:28,893 --> 00:20:31,361 You didn't sleep well. 447 00:20:31,628 --> 00:20:33,395 I didn't sleep at all. 448 00:20:33,463 --> 00:20:36,198 It's a big decision. 449 00:20:36,266 --> 00:20:38,134 You still haven't told me what you think. 450 00:20:38,201 --> 00:20:40,503 Mike, I can't make the decision for you. 451 00:20:40,570 --> 00:20:42,004 I don't want you to make it for me. 452 00:20:42,072 --> 00:20:43,639 I just want to know what you think. 453 00:20:43,707 --> 00:20:45,274 And I already told you that I will support you 454 00:20:45,342 --> 00:20:47,276 with whatever you decide. And the way you can support me 455 00:20:47,344 --> 00:20:50,546 right now is by telling me how you feel. 456 00:20:50,614 --> 00:20:53,716 - It's not my place. - Not your place? 457 00:20:53,784 --> 00:20:55,050 Just admit it. You want me to take the job, 458 00:20:55,118 --> 00:20:56,358 but you're too afraid to say it. 459 00:20:56,386 --> 00:20:57,666 Okay, you want to know the truth? 460 00:20:57,721 --> 00:20:59,421 You already know what you want to do. 461 00:20:59,489 --> 00:21:02,792 And if I try to change your mind and it goes wrong, 462 00:21:02,859 --> 00:21:04,739 then I'm afraid you're gonna hold it against me. 463 00:21:04,761 --> 00:21:06,762 Would you just say it? 464 00:21:06,830 --> 00:21:10,332 Yes. I want you to take the job. 465 00:21:12,502 --> 00:21:15,838 Look, I know that you love what you do, 466 00:21:15,906 --> 00:21:17,946 but every day, you go into work with the possibility 467 00:21:17,974 --> 00:21:22,077 of being caught, and it is eating away at you. 468 00:21:22,145 --> 00:21:27,383 If you stay there, that's just not gonna change. 469 00:21:31,788 --> 00:21:34,723 - Jessica. How did-- - It go? 470 00:21:34,791 --> 00:21:38,794 I'll tell you how it went. I got hung out to dry. 471 00:21:38,862 --> 00:21:40,629 What? No, it was a good move. 472 00:21:40,697 --> 00:21:41,864 Oh, it would have been 473 00:21:41,932 --> 00:21:43,899 if our own bylaws didn't supersede it. 474 00:21:43,967 --> 00:21:45,568 Th--that's impossible. 475 00:21:45,635 --> 00:21:48,037 It was convoluted and buried in the fine print, 476 00:21:48,104 --> 00:21:51,207 and something Louis Litt never would have missed. 477 00:21:51,274 --> 00:21:54,343 Look me in the eye and tell me I'm wrong. 478 00:21:54,411 --> 00:21:56,812 You're not. He wouldn't have missed it. 479 00:21:56,880 --> 00:21:59,181 So when you came into my office 480 00:21:59,249 --> 00:22:01,283 and told me Louis had come up with that move, 481 00:22:01,351 --> 00:22:05,621 you were full of shit. 482 00:22:05,689 --> 00:22:09,258 I'm sorry. I wanted to help. 483 00:22:09,326 --> 00:22:11,006 Well, that kind of thing only happens once. 484 00:22:11,027 --> 00:22:14,730 You know how I know it's not gonna happen again? 485 00:22:14,798 --> 00:22:17,433 Pack up your shit. 486 00:22:17,500 --> 00:22:21,470 I don't care what kind of deal you have with Harvey. 487 00:22:21,538 --> 00:22:23,472 You're done. 488 00:22:29,713 --> 00:22:31,413 Why wouldn't you tell her? 489 00:22:31,481 --> 00:22:33,782 I said I would cover. 490 00:22:33,850 --> 00:22:36,285 I didn't say I would cover when it suited me. 491 00:22:36,353 --> 00:22:38,921 Yeah, but he wouldn't want you to get fired over this. 492 00:22:38,989 --> 00:22:41,757 I should be fired. I let Jessica look stupid. 493 00:22:41,825 --> 00:22:42,791 Katrina-- 494 00:22:42,859 --> 00:22:44,360 Thank you for your help, Rachel. 495 00:22:44,427 --> 00:22:45,761 I really appreciate it, 496 00:22:45,829 --> 00:22:47,830 but if you don't mind, I'd like to be alone. 497 00:23:11,321 --> 00:23:14,890 He's not here. 498 00:23:14,958 --> 00:23:16,759 Where is he? 499 00:23:16,826 --> 00:23:17,960 To tell you the truth, I don't know. 500 00:23:18,028 --> 00:23:19,695 All he said was he had a late night. 501 00:23:19,763 --> 00:23:22,798 Hmm. Well, I can come back. 502 00:23:22,866 --> 00:23:23,832 - I was just-- - You're taking the job, 503 00:23:23,900 --> 00:23:26,635 aren't you? 504 00:23:26,703 --> 00:23:27,736 I don't know. 505 00:23:27,804 --> 00:23:29,571 Yeah, you do. 506 00:23:29,639 --> 00:23:33,575 You just don't want to admit it. 507 00:23:33,643 --> 00:23:36,245 [Sighs] 508 00:23:36,313 --> 00:23:39,248 Yeah. I'm taking the job. 509 00:23:39,316 --> 00:23:42,484 [Sighs] 510 00:23:42,552 --> 00:23:45,487 God damn it. 511 00:23:49,626 --> 00:23:53,262 Do you know what that man has done for you? 512 00:23:53,330 --> 00:23:55,731 Do you know what it took for him to start trusting someone? 513 00:23:55,799 --> 00:23:57,900 - Donna-- - Don't interrupt me. 514 00:23:57,968 --> 00:23:59,435 So someone's dangling some money in front of you. 515 00:23:59,502 --> 00:24:01,937 - It's not about that. - I don't care what it's about. 516 00:24:02,005 --> 00:24:04,640 I'm gonna say what he won't. 517 00:24:04,708 --> 00:24:06,041 He needs you. 518 00:24:06,109 --> 00:24:08,243 You need this job, and if you can't see that, 519 00:24:08,311 --> 00:24:09,611 then you might as well just leave right now. 520 00:24:09,679 --> 00:24:12,915 Donna, someone's offering me a way out. 521 00:24:12,983 --> 00:24:15,250 - So you don't care about him. - Of course I do, 522 00:24:15,318 --> 00:24:17,853 but I also care about my life with Rachel. 523 00:24:23,293 --> 00:24:25,427 I don't want to live my life like this anymore. 524 00:24:35,905 --> 00:24:38,374 Then you better be the best goddamn investment banker 525 00:24:38,441 --> 00:24:41,310 this city has ever seen. 526 00:24:51,955 --> 00:24:54,690 Scottie, I'm sorry I was angry in your direction, 527 00:24:54,758 --> 00:24:56,392 but it was really about something else. 528 00:24:56,459 --> 00:24:58,861 Let me guess, Donna explained your feelings to you, 529 00:24:58,928 --> 00:25:00,329 and now you're here to apologize. 530 00:25:00,397 --> 00:25:02,664 Maybe. 531 00:25:02,732 --> 00:25:04,900 What was the something else? 532 00:25:04,968 --> 00:25:07,469 Mike got a job offer. 533 00:25:07,537 --> 00:25:09,038 And you don't want him to do it. 534 00:25:09,105 --> 00:25:10,039 No, I don't. 535 00:25:10,106 --> 00:25:11,573 Well, if you want him to stay, 536 00:25:11,641 --> 00:25:14,109 you know what's actually a nice tactic? 537 00:25:14,177 --> 00:25:17,079 Telling him you want him to stay. 538 00:25:19,015 --> 00:25:20,516 What? 539 00:25:20,583 --> 00:25:22,384 Had I known "tell me what's going on with you" 540 00:25:22,452 --> 00:25:24,053 meant "I'm going to tell you what to do," 541 00:25:24,054 --> 00:25:25,521 I might not have taken you up on it. 542 00:25:25,588 --> 00:25:27,990 Oh, okay. [Laughs] Mmm. 543 00:25:35,865 --> 00:25:37,833 - I'll see you in there. - Okay. 544 00:25:41,071 --> 00:25:42,805 You have that paperwork for me? 545 00:25:42,872 --> 00:25:45,174 Well, I got something for you, but it's not that. 546 00:25:45,241 --> 00:25:46,975 Didn't you learn your lesson last night? 547 00:25:47,043 --> 00:25:48,210 I learned to listen. 548 00:25:48,278 --> 00:25:49,678 When you talked, 549 00:25:49,746 --> 00:25:52,581 you mentioned Hessington Oil, so I looked back into it. 550 00:25:52,649 --> 00:25:54,950 Turns out you don't create your own luck. 551 00:25:55,018 --> 00:25:56,151 Your associate does. 552 00:25:56,219 --> 00:25:57,619 What the hell are you talking about? 553 00:25:57,654 --> 00:25:59,421 He conspired with Harold Gunderson 554 00:25:59,489 --> 00:26:01,356 to file a lawsuit against your own client 555 00:26:01,424 --> 00:26:03,859 so you could bribe witnesses not to testify. 556 00:26:03,927 --> 00:26:05,360 - We didn't bribe anyone. - [Scoffs] 557 00:26:05,428 --> 00:26:07,763 - That was a legal settlement. - Don't try to tell me 558 00:26:07,831 --> 00:26:10,999 two rookie associates who went to law school together 559 00:26:11,067 --> 00:26:13,035 and started at the same firm made this happen 560 00:26:13,103 --> 00:26:14,636 without collusion. I don't need to tell you 561 00:26:14,704 --> 00:26:16,438 anything 'cause there's nothing to tell. 562 00:26:16,506 --> 00:26:18,507 Well, you're gonna have to tell someone something, 563 00:26:18,575 --> 00:26:21,176 because that suit was filed one day, settled the next, 564 00:26:21,244 --> 00:26:23,445 and those witnesses cancelled their flights to New York. 565 00:26:23,513 --> 00:26:24,880 That is a bribe, 566 00:26:24,948 --> 00:26:26,882 and when I bring it to the attention of the bar, 567 00:26:26,950 --> 00:26:30,486 you and your associate are going to be in deep shit. 568 00:26:30,553 --> 00:26:32,588 Now who showed his tell? 569 00:26:32,655 --> 00:26:34,890 Here's your money back. 570 00:26:34,958 --> 00:26:38,794 And either I go to the bar, or you settle for $2 million. 571 00:26:38,862 --> 00:26:40,796 You have until tomorrow. 572 00:26:47,899 --> 00:26:48,606 Where's Mike? 573 00:26:48,631 --> 00:26:49,370 He's in there. 574 00:26:49,371 --> 00:26:52,140 Harvey-- 575 00:26:52,207 --> 00:26:54,509 - Harvey. - Not now. 576 00:26:54,576 --> 00:26:56,744 You need to call Lola Jensen. What? 577 00:26:56,812 --> 00:26:58,579 You need to get her to hack into the bar 578 00:26:58,647 --> 00:26:59,680 and put your name in. 579 00:26:59,748 --> 00:27:00,882 What the hell are you talking about? 580 00:27:00,949 --> 00:27:02,383 A week ago, you told me that the number one rule 581 00:27:02,451 --> 00:27:03,918 was not to move the goddamn body. 582 00:27:03,986 --> 00:27:05,987 A week ago, people weren't sniffing around you. 583 00:27:06,054 --> 00:27:09,023 - Harvey, my job offer is not-- - This isn't about your offer. 584 00:27:09,091 --> 00:27:10,658 Quelling knows about your bullshit lawsuit 585 00:27:10,726 --> 00:27:11,759 with Harold Gunderson. 586 00:27:11,827 --> 00:27:13,461 He turned me in? 587 00:27:13,529 --> 00:27:15,830 No, but he will if we don't cave. 588 00:27:15,898 --> 00:27:18,065 - He can't prove anything. - He doesn't have to. 589 00:27:18,133 --> 00:27:20,601 He hands you in to the bar, they look you up, we're done. 590 00:27:20,669 --> 00:27:24,639 Not if I'm not here. 591 00:27:24,706 --> 00:27:27,642 Oh, that's why you're in here. 592 00:27:27,709 --> 00:27:30,645 You're taking the job. I am. 593 00:27:36,051 --> 00:27:37,618 And you think an addicted gambler 594 00:27:37,686 --> 00:27:40,688 who lost his wife, his child, and his house is gonna stop 595 00:27:40,756 --> 00:27:42,657 coming for you just because you're not working here? 596 00:27:42,724 --> 00:27:44,826 You said it yourself. Hacking into the bar 597 00:27:44,893 --> 00:27:46,360 is twice the crime I've been committing. 598 00:27:46,428 --> 00:27:48,496 I am telling you Quelling is on the trail. 599 00:27:48,564 --> 00:27:49,964 You don't do this, we're gonna get caught. 600 00:27:50,032 --> 00:27:51,399 - There's got to be another way. - There isn't. 601 00:27:51,467 --> 00:27:52,800 - I don't believe that. - Then you better 602 00:27:52,868 --> 00:27:54,908 figure something out fast, because tomorrow morning, 603 00:27:54,970 --> 00:27:57,738 we're done, and you quitting isn't gonna change that. 604 00:28:06,448 --> 00:28:08,349 [Sighs] 605 00:28:08,417 --> 00:28:10,384 You can't fire Katrina Bennett. 606 00:28:10,452 --> 00:28:12,353 I can fire whoever I want to. 607 00:28:12,421 --> 00:28:14,922 She was covering for Louis. 608 00:28:14,990 --> 00:28:16,858 What are you talking about? 609 00:28:16,925 --> 00:28:19,594 Louis's engagement is over, and he's losing it. 610 00:28:19,661 --> 00:28:21,329 He won't come in to work, he won't pick up his phone, 611 00:28:21,396 --> 00:28:24,065 and he just didn't want anyone to know. 612 00:28:24,132 --> 00:28:26,634 Then why are you telling me? 613 00:28:26,702 --> 00:28:31,439 Because I helped her cover for him. 614 00:28:31,507 --> 00:28:34,942 Are you saying I should fire you too? 615 00:28:37,980 --> 00:28:41,315 I am saying that... 616 00:28:41,383 --> 00:28:43,985 We made a mistake, 617 00:28:44,052 --> 00:28:46,187 but that we were just looking out for Louis, 618 00:28:46,255 --> 00:28:50,858 and I know how much you value loyalty, 619 00:28:50,926 --> 00:28:52,393 so I don't think that should be the thing 620 00:28:52,461 --> 00:28:57,298 that costs Katrina her job... 621 00:28:57,366 --> 00:28:59,175 or mine. 622 00:29:01,970 --> 00:29:03,771 - Jessica. - I need you. 623 00:29:03,839 --> 00:29:05,907 No, listen, I just need a little more time. 624 00:29:05,974 --> 00:29:08,743 And had you asked me for it, I would have said yes, 625 00:29:08,810 --> 00:29:13,247 but instead, you had Katrina cover for you. 626 00:29:13,315 --> 00:29:15,716 Oh, that little traitor. What, did she rat me out? 627 00:29:15,784 --> 00:29:17,952 No, she didn't. She's so loyal to you 628 00:29:18,020 --> 00:29:20,888 that she tried to pass off her work for yours. 629 00:29:20,956 --> 00:29:24,091 Louis, Van Dyke wants to look at our books. 630 00:29:24,159 --> 00:29:26,160 What? We can't have that. 631 00:29:26,228 --> 00:29:29,096 I know. This was her fix. 632 00:29:31,800 --> 00:29:33,334 Oh, no, and you used this on him? 633 00:29:33,402 --> 00:29:37,371 I did, and then I fired Katrina. 634 00:29:37,439 --> 00:29:39,507 - Jessica. - I know. 635 00:29:39,575 --> 00:29:41,642 I can't fire her for being loyal. 636 00:29:41,710 --> 00:29:44,912 But I can't afford you sitting here licking your wounds 637 00:29:44,980 --> 00:29:46,847 while I get my ass handed to me. 638 00:29:46,915 --> 00:29:48,282 Please, just listen to me, okay? 639 00:29:48,350 --> 00:29:49,784 I cannot see straight. 640 00:29:49,851 --> 00:29:52,520 I cannot think straight, and even if I wanted 641 00:29:52,588 --> 00:29:56,490 to come and help you, I wouldn't be any good to you, so... 642 00:29:56,558 --> 00:30:00,528 Louis... 643 00:30:00,596 --> 00:30:04,332 I know you loved Sheila, 644 00:30:04,399 --> 00:30:08,202 but do you love your firm? 645 00:30:08,270 --> 00:30:09,203 You know I do. 646 00:30:09,271 --> 00:30:10,538 And when you love a woman, 647 00:30:10,606 --> 00:30:13,741 can you stand the thought of her being with another man? 648 00:30:13,809 --> 00:30:16,410 - No. - Well, Louis, 649 00:30:16,478 --> 00:30:22,249 Van Dyke is trying to get into Pearson Specter's pants. 650 00:30:22,317 --> 00:30:25,252 What are you going to do about it? 651 00:30:27,990 --> 00:30:29,924 I'm gonna put on a goddamn chastity belt. 652 00:30:29,992 --> 00:30:31,225 How? 653 00:30:31,293 --> 00:30:33,461 'Cause Katrina actually was on the right track. 654 00:30:33,528 --> 00:30:36,897 Van Dyke's claim is gone if the partnership is gone. 655 00:30:36,965 --> 00:30:38,265 The bylaws say it's not. 656 00:30:38,333 --> 00:30:41,869 No, it is if we become an L.L.C. 657 00:30:41,937 --> 00:30:44,872 We can't do that by tomorrow. 658 00:30:44,940 --> 00:30:46,340 We'd have to rewrite every contract. 659 00:30:46,341 --> 00:30:48,542 Boy, wow, Jessica, you sometimes really surprise me. 660 00:30:48,610 --> 00:30:50,711 You don't think I know that? 661 00:30:50,779 --> 00:30:52,847 I have an army of associates that I've trained 662 00:30:52,914 --> 00:30:54,515 within an inch of their lives. 663 00:30:54,583 --> 00:30:56,817 My name is Louis goddamn Marlowe Litt, 664 00:30:56,885 --> 00:30:59,720 and my firm is under siege, so don't you tell me 665 00:30:59,788 --> 00:31:02,790 what I can and cannot do! 666 00:31:12,661 --> 00:31:16,297 - Hey. - Hey. 667 00:31:16,364 --> 00:31:19,967 I don't want to interrupt, but I was just wondering 668 00:31:20,035 --> 00:31:21,168 what happened with Mike. 669 00:31:21,236 --> 00:31:23,137 He's leaving. 670 00:31:23,205 --> 00:31:25,139 [Sighs] 671 00:31:28,043 --> 00:31:30,377 I'm sorry. 672 00:31:30,445 --> 00:31:32,980 It's fine. 673 00:31:33,048 --> 00:31:36,684 Can I ask you something? 674 00:31:36,752 --> 00:31:39,553 Did you tell him that you wanted him to stay? 675 00:31:39,621 --> 00:31:43,557 I didn't get around to it. 676 00:31:43,625 --> 00:31:45,192 You--you didn't get around to it? 677 00:31:45,260 --> 00:31:48,763 I was gonna tell him, and then he told me he was leaving, 678 00:31:48,830 --> 00:31:50,664 and then other shit came up, so... 679 00:31:50,732 --> 00:31:52,433 So you just dropped it? 680 00:31:52,501 --> 00:31:53,701 I told you other shit came up. 681 00:31:53,769 --> 00:31:55,970 What other shit? 682 00:31:56,037 --> 00:31:58,072 I mean, you had an emergency case filing, 683 00:31:58,140 --> 00:32:00,040 so you let your protege walk out the door? 684 00:32:00,108 --> 00:32:02,376 - It's complicated. - Okay. 685 00:32:02,444 --> 00:32:06,380 Well...then share it with me. 686 00:32:08,517 --> 00:32:12,419 Quelling came after us. The Hessington witnesses. 687 00:32:12,487 --> 00:32:14,188 What? That's bullshit. 688 00:32:14,256 --> 00:32:15,256 You may have blurred some lines, 689 00:32:15,323 --> 00:32:16,323 but you certainly didn't cross any. 690 00:32:16,391 --> 00:32:17,491 Fight him. 691 00:32:17,559 --> 00:32:19,226 - No, I can't. - Why? 692 00:32:19,294 --> 00:32:21,428 Look, I don't want to talk about it. 693 00:32:21,496 --> 00:32:23,597 What is going on here? When somebody pisses you off, 694 00:32:23,665 --> 00:32:25,266 you get in the ring. What are you saying? 695 00:32:25,333 --> 00:32:27,668 What I'm saying is that you're not taking on Quelling, 696 00:32:27,736 --> 00:32:29,236 but you're letting Mike walk out the door 697 00:32:29,304 --> 00:32:30,504 without trying to stop him. 698 00:32:30,572 --> 00:32:31,839 I think one thing changed the other, 699 00:32:31,907 --> 00:32:33,874 and I want to know why. 700 00:32:33,942 --> 00:32:36,610 Maybe what changed is his desire to be here, 701 00:32:36,678 --> 00:32:39,780 and maybe what I have to say doesn't matter. 702 00:32:39,848 --> 00:32:42,349 Of course it matters. Now, what is this really about? 703 00:32:42,417 --> 00:32:44,351 Because it's sure as hell not about some stupid case. 704 00:32:44,419 --> 00:32:45,886 You know what? God damn it! 705 00:32:45,954 --> 00:32:50,057 For once, can't it just be about what I said it's about? 706 00:32:50,125 --> 00:32:52,793 You didn't say what it was about. 707 00:33:04,840 --> 00:33:07,775 Harvey, I'm really sorry 708 00:33:07,843 --> 00:33:10,311 that the Mike thing turned out this way. 709 00:33:10,378 --> 00:33:13,113 I am, but I can't say that I didn't see it coming. 710 00:33:13,181 --> 00:33:15,749 - Scottie, it isn't-- - What? It isn't what? 711 00:33:15,817 --> 00:33:17,017 It isn't what it seems? 712 00:33:17,085 --> 00:33:18,452 Because I don't know what it seems. 713 00:33:18,520 --> 00:33:21,155 All I know is that any time I ask you about anything, 714 00:33:21,223 --> 00:33:24,124 all you say is, "I can't talk about it." 715 00:33:30,031 --> 00:33:32,466 I'm just gonna stop asking. 716 00:33:32,534 --> 00:33:33,734 Then we'll just make up later, 717 00:33:33,802 --> 00:33:36,904 and we can do it all over again tomorrow. 718 00:33:47,549 --> 00:33:50,684 [Knock at door] 719 00:33:57,692 --> 00:34:01,662 Quelling can't hurt us anymore. 720 00:34:01,730 --> 00:34:04,798 - You went to see Lola. - I looked at his accounts. 721 00:34:04,866 --> 00:34:06,734 I wanted to find out where all that money came from 722 00:34:06,801 --> 00:34:08,002 to find all those clients. 723 00:34:08,069 --> 00:34:09,470 He doesn't have the money. 724 00:34:09,537 --> 00:34:10,638 And yet his rent gets paid, 725 00:34:10,705 --> 00:34:12,640 and they don't turn off his electricity. 726 00:34:18,847 --> 00:34:20,514 Holy shit. 727 00:34:20,582 --> 00:34:22,216 Guess you didn't have to see Lola after all. 728 00:34:22,284 --> 00:34:25,419 You think I got access to that with a court order? 729 00:34:25,487 --> 00:34:26,720 So you did go see her? 730 00:34:26,788 --> 00:34:27,821 You put the idea in my head. 731 00:34:27,889 --> 00:34:32,159 I just came up with a different agenda. 732 00:34:32,227 --> 00:34:34,161 We got him. 733 00:34:37,499 --> 00:34:40,234 No. 734 00:34:40,302 --> 00:34:42,970 You got him. What? 735 00:34:43,038 --> 00:34:47,007 Your going-away present. 736 00:34:47,075 --> 00:34:50,844 Be a lawyer one last time. Knock this guy out. 737 00:35:05,527 --> 00:35:07,461 [Knock at door] 738 00:35:11,433 --> 00:35:13,801 You have my settlement check. 739 00:35:13,868 --> 00:35:16,570 I don't have a dime for you. 740 00:35:16,638 --> 00:35:18,305 Then I guess the bar is going to be hearing from me 741 00:35:18,373 --> 00:35:19,640 first thing in the morning. 742 00:35:19,708 --> 00:35:23,310 Well, then, they'll also be hearing from me. 743 00:35:23,378 --> 00:35:27,047 Disciplinary rule 5-107a, "accepting compensation--" 744 00:35:27,115 --> 00:35:28,349 - I know what it says. - Then you also know 745 00:35:28,416 --> 00:35:30,784 the penalty is being disbarred. 746 00:35:30,852 --> 00:35:32,572 You took money from our client's competitors 747 00:35:32,620 --> 00:35:33,887 to trump up your bullshit suit. 748 00:35:33,955 --> 00:35:35,556 You didn't come by that legally. 749 00:35:35,623 --> 00:35:36,857 And they're not gonna care. 750 00:35:36,925 --> 00:35:38,359 I don't know if you've noticed, 751 00:35:38,426 --> 00:35:40,094 but I don't have a hell of a lot to lose, 752 00:35:40,161 --> 00:35:42,997 so sign my deal or get the hell out of my office. 753 00:35:43,064 --> 00:35:45,799 Well, here's the thing, James. 754 00:35:45,867 --> 00:35:50,137 I don't either... 755 00:35:50,205 --> 00:35:52,940 Because today is my last day as a lawyer anyway. 756 00:35:53,008 --> 00:35:55,242 - Bullshit. - Look at me. 757 00:35:58,847 --> 00:36:01,448 Good luck in front of the bar. 758 00:36:05,286 --> 00:36:08,455 I wasn't always like this. 759 00:36:11,359 --> 00:36:14,094 I had tobacco in my sights. 760 00:36:14,162 --> 00:36:15,596 They offered me a lot of money. 761 00:36:15,663 --> 00:36:17,731 I could have made a fortune. 762 00:36:17,799 --> 00:36:22,369 But $15,000 per client for people with cancer? 763 00:36:22,437 --> 00:36:24,505 I risked going to verdict because I wanted 764 00:36:24,572 --> 00:36:29,109 to get those people something that could make a difference! 765 00:36:29,177 --> 00:36:33,213 And I lost everything... 766 00:36:33,281 --> 00:36:35,916 My clients, my wife, my kids! 767 00:36:35,984 --> 00:36:38,318 You lost them because you gambled them away, James. 768 00:36:38,386 --> 00:36:40,320 I know that. 769 00:36:49,464 --> 00:36:53,200 Please. 770 00:36:53,268 --> 00:36:56,603 Being a lawyer is what I am. 771 00:36:56,671 --> 00:36:59,073 It's who I am. 772 00:36:59,140 --> 00:37:01,942 And if you take that away... 773 00:37:05,647 --> 00:37:08,348 It's up to you, James. 774 00:37:13,721 --> 00:37:16,356 I'll drop the suit. 775 00:37:21,696 --> 00:37:24,498 I promise. 776 00:37:31,206 --> 00:37:32,366 Louis, where the hell are you? 777 00:37:32,373 --> 00:37:34,241 You said you could get it done. 778 00:37:34,309 --> 00:37:37,711 I walk through those doors, our books fly open. 779 00:37:37,779 --> 00:37:41,615 Get here now. 780 00:37:41,683 --> 00:37:46,220 Well, this should be fun. 781 00:37:46,287 --> 00:37:48,489 We've never been across the aisle from each other. 782 00:37:48,556 --> 00:37:50,757 Which is why you don't realize that it won't be fun. 783 00:37:50,825 --> 00:37:52,159 We'll see what we see. 784 00:37:52,227 --> 00:37:55,762 Case 41432, Van Dyke versus Pearson. 785 00:37:55,830 --> 00:37:58,198 Look at that. Game time. 786 00:37:58,266 --> 00:38:01,935 Ladies first. Ladies first. 787 00:38:02,003 --> 00:38:05,105 Son of a bitch. For being polite? 788 00:38:05,173 --> 00:38:08,108 Were you being polite when you hired me? 789 00:38:08,176 --> 00:38:10,043 What does one have to do with the other? 790 00:38:10,111 --> 00:38:15,449 "To the man who hired me, for all you've done." 791 00:38:15,517 --> 00:38:19,319 Do you want to know what I meant when I wrote that card? 792 00:38:19,387 --> 00:38:21,755 The day you made me that offer, I asked you, 793 00:38:21,823 --> 00:38:24,558 "did it have anything to do with gender or race?" 794 00:38:24,626 --> 00:38:26,426 You swore it didn't. 795 00:38:26,494 --> 00:38:28,795 You lied to me. 796 00:38:28,863 --> 00:38:31,798 - It didn't. - You're lying now. 797 00:38:31,866 --> 00:38:35,235 You know, Daniel Hardman may have used people, 798 00:38:35,303 --> 00:38:37,104 but he didn't give a shit about their gender 799 00:38:37,172 --> 00:38:38,505 or their color. 800 00:38:38,573 --> 00:38:41,108 - He showed you the list. - Right next to my name, 801 00:38:41,176 --> 00:38:43,343 an asterisk. Not "Law Review." 802 00:38:43,411 --> 00:38:46,780 Not second in my class. Diversity. 803 00:38:46,848 --> 00:38:48,715 - You were treated the same. - You tell yourself that, 804 00:38:48,783 --> 00:38:50,918 but we both know the truth, 805 00:38:50,985 --> 00:38:54,388 which is why I sleep at night just fine. 806 00:38:54,455 --> 00:38:56,957 Well, it doesn't change the facts in this case, does it? 807 00:38:57,025 --> 00:39:00,194 No. No, it doesn't, but this will. 808 00:39:00,261 --> 00:39:01,929 Charles, you remember Louis Litt? 809 00:39:01,996 --> 00:39:03,030 Sorry, I couldn't run. 810 00:39:03,097 --> 00:39:04,498 Doctor wanted me to take it easy. 811 00:39:04,566 --> 00:39:05,699 Hey, Charles. 812 00:39:05,767 --> 00:39:07,701 [Spanks him] Great to see you. 813 00:39:09,804 --> 00:39:13,273 You told me that story to stall. 814 00:39:13,341 --> 00:39:15,542 - That was a stall... - Hmm. 815 00:39:15,610 --> 00:39:18,278 But this is for me. 816 00:39:18,346 --> 00:39:21,548 When I saw that asterisk next to my name, 817 00:39:21,616 --> 00:39:25,085 it made me sick to my stomach, because in one second, 818 00:39:25,153 --> 00:39:28,021 I understood how you will always see me. 819 00:39:28,089 --> 00:39:29,990 So that card was a thank you, 820 00:39:30,058 --> 00:39:31,992 because if I hadn't have felt sick, 821 00:39:32,060 --> 00:39:34,695 then I might not have worked as hard as I did 822 00:39:34,762 --> 00:39:37,331 to get where I am today. 823 00:39:37,398 --> 00:39:39,333 You woke the dragon, Charles. 824 00:39:39,400 --> 00:39:42,336 How do you like me now? 825 00:39:52,580 --> 00:39:55,616 I know you're there. 826 00:39:55,683 --> 00:39:59,486 You need anything? 827 00:39:59,554 --> 00:40:01,488 No. 828 00:40:01,556 --> 00:40:03,690 The I.P.O. is wrapped up. 829 00:40:03,758 --> 00:40:04,992 We go public Monday morning. 830 00:40:05,059 --> 00:40:06,360 I wasn't talking about the I.P.O. 831 00:40:06,427 --> 00:40:08,161 I was talking about how you're feeling about Mike. 832 00:40:08,229 --> 00:40:11,131 I know. 833 00:40:13,534 --> 00:40:16,903 Okay. 834 00:40:16,971 --> 00:40:20,841 Good night, Harvey. 835 00:40:20,908 --> 00:40:25,512 I'm gonna tell Scottie. 836 00:40:25,580 --> 00:40:29,149 About Mike? Are you crazy? 837 00:40:29,217 --> 00:40:31,251 You can't have it both ways, Donna. 838 00:40:31,319 --> 00:40:33,654 You can't tell me to open up and then keep my secrets. 839 00:40:33,721 --> 00:40:36,456 You spent more than a year covering it up. 840 00:40:36,524 --> 00:40:38,759 You tried to get him to commit another crime to cover it up, 841 00:40:38,826 --> 00:40:40,226 and now-- You said I should tell her 842 00:40:40,228 --> 00:40:41,728 what's really bothering me! 843 00:40:41,796 --> 00:40:42,963 I meant your feelings. 844 00:40:43,031 --> 00:40:44,197 I didn't mean confess to a felony. 845 00:40:44,265 --> 00:40:45,866 These are my goddamn feelings! 846 00:40:45,933 --> 00:40:48,368 Donna, I did something when I hired him. 847 00:40:48,436 --> 00:40:49,903 It's caused all of this. 848 00:40:49,971 --> 00:40:53,173 I can't tell her, and it's driving me crazy! 849 00:40:53,241 --> 00:40:57,577 Okay. Look, Mike is gone, Harvey. 850 00:40:57,645 --> 00:41:00,147 I hate that he's gone, but the jeopardy's gone too. 851 00:41:00,214 --> 00:41:02,082 It's done. 852 00:41:02,150 --> 00:41:06,887 And now you want to turn around and tell someone who-- 853 00:41:06,954 --> 00:41:09,890 Someone who what? 854 00:41:13,227 --> 00:41:14,361 Nothing. 855 00:41:14,429 --> 00:41:17,030 No, you better finish that sentence. 856 00:41:17,098 --> 00:41:20,567 Someone who's pissed at you, Harvey. 857 00:41:20,635 --> 00:41:23,403 Someone who keeps finding a reason to be pissed at you, 858 00:41:23,471 --> 00:41:25,505 and it's not the third time, and it's not the fifth time, 859 00:41:25,573 --> 00:41:27,140 and it's not the last time. I thought you were trying 860 00:41:27,208 --> 00:41:29,409 to help my relationship, not shit on it. 861 00:41:29,477 --> 00:41:31,011 Okay, you want to yell at me? Fine. 862 00:41:31,079 --> 00:41:32,779 Because I know you're not mad at me. 863 00:41:32,847 --> 00:41:35,115 And I know you're only telling me this stupid idea 864 00:41:35,183 --> 00:41:37,317 because you want me to tell you what you already know. 865 00:41:37,385 --> 00:41:40,787 You can't, Harvey. 866 00:41:43,224 --> 00:41:46,159 It's good that you want to, but you can't. 867 00:41:49,731 --> 00:41:53,567 Could I have a minute? 868 00:42:03,344 --> 00:42:07,214 Congratulate me. 869 00:42:07,281 --> 00:42:10,784 I'm officially a member of the New York bar. 870 00:42:10,852 --> 00:42:13,186 You went to Lola? 871 00:42:13,254 --> 00:42:17,595 I made a mistake. I want to stay. 872 00:42:17,596 --> 00:42:22,596 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.