All language subtitles for Suits - Sæson 3 - Afsnit 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,280 Harvey: 2 00:00:02,284 --> 00:00:03,652 I lost Ava her company. 3 00:00:03,653 --> 00:00:06,000 I assume my deal with Edward is dead. 4 00:00:06,221 --> 00:00:07,871 As long as you win her murder trial, 5 00:00:07,923 --> 00:00:10,007 you'll be the next managing partner. 6 00:00:10,058 --> 00:00:11,542 I'm sleeping with Stephen. 7 00:00:11,593 --> 00:00:13,544 I can see that. 8 00:00:13,595 --> 00:00:15,379 So you're not upset? 9 00:00:15,430 --> 00:00:17,765 No. 10 00:00:17,849 --> 00:00:19,383 I got an interview. 11 00:00:19,434 --> 00:00:20,551 Look, I'm sorry, I just didn't know how to tell you, Mike. 12 00:00:20,602 --> 00:00:21,902 I don't know, how about, 13 00:00:21,987 --> 00:00:23,688 "hey, Mike, I might go to law school 3,000 miles away"? 14 00:00:23,739 --> 00:00:27,325 This isn't about me getting personal with Gianopolous. 15 00:00:27,392 --> 00:00:30,244 This is about me getting personal with Donna. 16 00:00:30,329 --> 00:00:32,062 Chain of custody is something I know a little bit about, 17 00:00:32,114 --> 00:00:33,114 thanks to you. 18 00:00:33,198 --> 00:00:34,248 Save yourself the embarrassment 19 00:00:34,333 --> 00:00:35,566 and cancel this trial. 20 00:00:35,617 --> 00:00:37,501 We're in the ring, I'm still standing, 21 00:00:37,569 --> 00:00:38,869 and this isn't done. 22 00:00:38,920 --> 00:00:40,738 It's going up on the wall tomorrow. 23 00:00:40,789 --> 00:00:42,906 And this is your way of getting me on your side? 24 00:00:42,958 --> 00:00:45,209 I don't want you on my side. 25 00:00:45,260 --> 00:00:47,378 I want us to be on the same side. 26 00:00:52,851 --> 00:00:55,603 - You look happy. - Do I? 27 00:00:55,687 --> 00:00:57,605 Why? 28 00:00:57,689 --> 00:01:01,275 Um, I don't know, Donna, it's hard to explain. 29 00:01:01,360 --> 00:01:02,643 All right, I'll tell you. 30 00:01:02,728 --> 00:01:04,368 Mikado finally slept in my bed last night, 31 00:01:04,396 --> 00:01:05,636 and when I woke up this morning, 32 00:01:05,647 --> 00:01:06,947 it felt like the whole world was hugging me. 33 00:01:07,032 --> 00:01:08,599 I lost 9 ounces. 34 00:01:08,650 --> 00:01:09,984 My teeth whiteners are working. 35 00:01:10,068 --> 00:01:11,902 I found five new hairs on the top of my head. 36 00:01:11,953 --> 00:01:13,571 And to top it all off, I just found out 37 00:01:13,622 --> 00:01:16,106 that Esther broke her foot in three places. 38 00:01:16,158 --> 00:01:17,124 Your sister? 39 00:01:17,209 --> 00:01:18,609 Yeah, crutches for seven months. 40 00:01:18,660 --> 00:01:22,112 Serves her right. Dad's favorite. 41 00:01:26,551 --> 00:01:28,619 Mm. 42 00:01:31,423 --> 00:01:33,808 I need a day. 43 00:01:43,468 --> 00:01:44,935 Dom Perignon's on ice 44 00:01:44,986 --> 00:01:46,354 and Bloomberg's closing Broadway 45 00:01:46,438 --> 00:01:47,805 for the ticker-tape parade. 46 00:01:47,856 --> 00:01:49,657 You saw the sign? 47 00:01:49,741 --> 00:01:51,492 Yeah, dream come true for any lawyer. 48 00:01:51,576 --> 00:01:53,811 I don't have dreams. I have goals. 49 00:01:53,862 --> 00:01:56,814 Now it's on to the next one. 50 00:02:02,120 --> 00:02:03,371 When did you find out? 51 00:02:03,455 --> 00:02:04,455 Last night. 52 00:02:04,506 --> 00:02:05,873 Why didn't you tell me? 53 00:02:05,957 --> 00:02:07,591 I shouldn't have to. 54 00:02:07,659 --> 00:02:09,009 Meaning? 55 00:02:09,094 --> 00:02:11,712 Meaning your focus hasn't been where it usually is. 56 00:02:11,797 --> 00:02:13,677 Okay, meaning that my focus has been on Stephen. 57 00:02:13,715 --> 00:02:16,434 If that's what you mean, then just say it. 58 00:02:16,501 --> 00:02:17,668 Just admit that it bothers you about me and him. 59 00:02:17,719 --> 00:02:19,169 I'm not admitting anything 60 00:02:19,221 --> 00:02:20,771 because there's nothing to admit. 61 00:02:20,839 --> 00:02:23,190 And Stephen or not, you know as well as I do 62 00:02:23,275 --> 00:02:24,692 I've never had to tell you a thing. 63 00:02:24,776 --> 00:02:27,111 You've always just known. 64 00:02:29,314 --> 00:02:31,699 - You've had too much coffee. - What are you talking about? 65 00:02:31,783 --> 00:02:33,067 After two cups, your signature slants. 66 00:02:33,151 --> 00:02:34,201 After three, it scrawls. 67 00:02:34,286 --> 00:02:35,786 And after four, it's chicken scratch. 68 00:02:35,854 --> 00:02:37,054 They're not gonna accept these. 69 00:02:37,122 --> 00:02:38,122 You're crazy. 70 00:02:38,189 --> 00:02:39,039 How many cups have you had today? 71 00:02:39,124 --> 00:02:40,858 Five. 72 00:02:40,909 --> 00:02:42,693 How'd you do that? 73 00:02:42,744 --> 00:02:44,044 It's what I do. 74 00:02:44,129 --> 00:02:47,531 I read, I analyze, I fix. 75 00:02:47,582 --> 00:02:49,834 Bullshit. 76 00:02:51,586 --> 00:02:52,720 You're wearing a blue shirt, 77 00:02:52,804 --> 00:02:54,388 which means you won big in poker last night. 78 00:02:54,473 --> 00:02:55,840 You missed a spot shaving, 79 00:02:55,891 --> 00:02:57,675 which means you had less than five hours of sleep. 80 00:02:57,726 --> 00:02:59,009 And your left wrist, 81 00:02:59,060 --> 00:03:02,179 which you claim you sprained playing basketball, 82 00:03:02,230 --> 00:03:03,898 still hasn't healed because your loud tie is hanging 83 00:03:03,982 --> 00:03:06,267 ever so slightly to the left. 84 00:03:06,351 --> 00:03:09,019 Loud, by the way, because you won big in poker last night. 85 00:03:09,070 --> 00:03:10,237 For your information, 86 00:03:10,322 --> 00:03:12,222 I didn't lose sleep just because of poker. 87 00:03:12,274 --> 00:03:14,558 Yeah, you did. 88 00:03:14,609 --> 00:03:15,776 Melanie's not in the picture anymore. 89 00:03:15,861 --> 00:03:17,745 - You knew about Melanie? - And Charlotte. 90 00:03:17,829 --> 00:03:19,530 And Nadia. 91 00:03:19,581 --> 00:03:21,499 Okay, I don't want you working for me anymore. 92 00:03:21,566 --> 00:03:23,734 Harvey, stop playing footsie with your secretary. 93 00:03:23,785 --> 00:03:25,336 Mackenzie brothers are here. 94 00:03:25,403 --> 00:03:27,121 We need to get these assholes to cave. 95 00:03:27,205 --> 00:03:30,240 I had an idea. Nite owl murders. 96 00:03:30,292 --> 00:03:32,376 We're not using an idea you got from L.A. Confidential. 97 00:03:32,427 --> 00:03:34,462 How is that different from you shooting a dead guy 98 00:03:34,546 --> 00:03:36,630 just because Sean Connery did it in The Untouchables? 99 00:03:36,715 --> 00:03:38,582 [Imitating Sean Connery] What are you prepared to do? 100 00:03:38,633 --> 00:03:40,518 Is that supposed to be Sean Connery? 101 00:03:40,585 --> 00:03:43,387 Don't even think that you can do Connery better than me. 102 00:03:43,438 --> 00:03:46,223 [Imitating Sean Connery] Junior. 103 00:03:46,274 --> 00:03:47,608 [Imitating Sean Connery] He's a lying member 104 00:03:47,692 --> 00:03:49,610 of a no-good race. 105 00:03:49,694 --> 00:03:51,479 Ease up, James Bond. 106 00:03:51,563 --> 00:03:52,730 So you gonna come out and say it? 107 00:03:52,781 --> 00:03:53,731 Say what? 108 00:03:53,782 --> 00:03:56,150 All those observations. 109 00:03:56,234 --> 00:03:58,152 You're into me. 110 00:03:59,988 --> 00:04:01,906 I'm not into you. I'm Donna. 111 00:04:01,957 --> 00:04:03,240 What's that supposed to mean? 112 00:04:03,291 --> 00:04:04,158 It means I could do the same thing with Bertha 113 00:04:04,242 --> 00:04:05,442 that I did with you. 114 00:04:05,494 --> 00:04:07,328 All that means is that you're into Bertha too. 115 00:04:07,412 --> 00:04:08,496 Ooh, what if I am? 116 00:04:08,580 --> 00:04:10,280 We can have a threesome. 117 00:04:10,332 --> 00:04:13,083 Trust me, if you were ever lucky enough to have me, 118 00:04:13,134 --> 00:04:16,086 you wouldn't want to share. 119 00:04:23,845 --> 00:04:25,846 Dude, you gonna share that shit with me or what? 120 00:04:25,931 --> 00:04:27,515 Negatory. 121 00:04:27,599 --> 00:04:28,849 Mmhmm. 122 00:04:28,934 --> 00:04:30,684 All right, you can have some, but take it easy. 123 00:04:30,769 --> 00:04:32,319 It's gotta last until tomorrow. 124 00:04:32,404 --> 00:04:33,971 I thought you had 3 ounces. 125 00:04:34,022 --> 00:04:36,640 I sold it. Daddy's gotta eat. 126 00:04:36,691 --> 00:04:37,658 Wait a minute, you're dealing now? 127 00:04:37,742 --> 00:04:38,859 Friends and family, asshole. 128 00:04:38,944 --> 00:04:40,611 What are you, AT&T? 129 00:04:40,662 --> 00:04:41,996 What are you, the FCC? 130 00:04:42,080 --> 00:04:44,164 You don't even know what that is. 131 00:04:44,249 --> 00:04:45,449 - Yes, I do. - Really? 132 00:04:45,500 --> 00:04:48,452 Tell me what they do. I'll give you $500. 133 00:04:48,503 --> 00:04:49,837 You're a dick. 134 00:04:49,921 --> 00:04:51,672 A dick who just got a hundred on his Calc midterm. 135 00:04:51,756 --> 00:04:53,841 You got the results back already? 136 00:04:53,925 --> 00:04:55,292 No, but trust me, hundred. 137 00:04:55,343 --> 00:04:56,794 You know who else thinks you're a dick? 138 00:04:56,845 --> 00:04:58,161 That math test. 139 00:04:58,213 --> 00:04:59,830 Well, that's fine, because I just made it my bitch. 140 00:04:59,881 --> 00:05:03,000 Up top, mother flecker! 141 00:05:03,051 --> 00:05:04,718 Whoa, you're gonna leave me hanging? 142 00:05:04,803 --> 00:05:08,806 Like you're gonna leave me hanging? 143 00:05:08,857 --> 00:05:10,941 You got into Harvard, dickhead. 144 00:05:14,613 --> 00:05:15,980 They accepted my transfer? 145 00:05:16,031 --> 00:05:17,481 Yeah, they did. 146 00:05:17,532 --> 00:05:19,316 Holy goddamn shit. 147 00:05:19,367 --> 00:05:22,369 Wait a minute, you read my mail? 148 00:05:22,454 --> 00:05:23,571 What's the point of going through it 149 00:05:23,655 --> 00:05:25,372 if I'm not gonna read it? I hate you. 150 00:05:25,457 --> 00:05:28,358 [Both cheer] Yeah, mother flecker! 151 00:05:28,410 --> 00:05:29,827 Holy shit, dude. 152 00:05:29,878 --> 00:05:32,913 We gotta celebrate. Yeah. 153 00:05:32,998 --> 00:05:35,165 Those douche bags over at A.E. Pi are having a party. 154 00:05:35,216 --> 00:05:36,199 It's on. 155 00:05:36,251 --> 00:05:37,635 It's still on. 156 00:05:37,702 --> 00:05:38,919 There's a reason Cameron hasn't raised the white flag 157 00:05:39,004 --> 00:05:40,170 with Ava yet. 158 00:05:40,221 --> 00:05:41,472 What is it? 159 00:05:41,539 --> 00:05:43,206 I was filing our motion to dismiss 160 00:05:43,258 --> 00:05:45,009 when I noticed his office faxed the court 161 00:05:45,060 --> 00:05:46,226 from the Waldorf Astoria. 162 00:05:46,311 --> 00:05:48,395 He's been booking rooms all over Manhattan. 163 00:05:48,480 --> 00:05:50,014 And turns out two days ago, 164 00:05:50,065 --> 00:05:51,649 he also called in the U.S. Marshals. 165 00:05:51,716 --> 00:05:53,067 Protective custody. 166 00:05:53,151 --> 00:05:55,653 - 20 men strong. - Shit. 167 00:05:55,720 --> 00:05:56,887 This case isn't over. 168 00:05:56,938 --> 00:05:59,256 He's got another goddamn witness. 169 00:05:59,324 --> 00:06:02,943 ♪ See the money wanna stay, for your meal ♪ 170 00:06:03,028 --> 00:06:06,280 ♪ Get another piece of pie, for your wife ♪ 171 00:06:06,364 --> 00:06:09,450 ♪ Everybody wanna know, how it feel ♪ 172 00:06:09,534 --> 00:06:13,170 ♪ Everybody wanna see, what it's like ♪ 173 00:06:13,237 --> 00:06:16,123 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 174 00:06:16,207 --> 00:06:20,067 ♪ Me and Missy is so very busy busy making money ♪ 175 00:06:20,068 --> 00:06:21,468 ♪ All right ♪ 176 00:06:21,469 --> 00:06:24,583 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 177 00:06:24,608 --> 00:06:27,308 3x06 The Other Time 178 00:06:27,385 --> 00:06:29,169 ♪ The Greenback Boogie ♪ by Ima Robot 179 00:06:29,194 --> 00:06:33,194 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 180 00:06:34,861 --> 00:06:36,363 Rachel, come on, let's just sit down, 181 00:06:36,364 --> 00:06:38,161 for ten minutes, please. This is ridiculous. 182 00:06:38,162 --> 00:06:39,471 I can't. I don't wanna miss my flight. 183 00:06:39,472 --> 00:06:40,522 You're not gonna miss your flight. 184 00:06:40,607 --> 00:06:42,140 It doesn't leave for another three hours. 185 00:06:42,191 --> 00:06:43,525 And you're supposed to be there two hours before, 186 00:06:43,610 --> 00:06:44,843 and the airport's an hour away. 187 00:06:44,894 --> 00:06:46,228 And you know what, instead of giving me a hard time 188 00:06:46,312 --> 00:06:48,013 about my travel habits, 189 00:06:48,064 --> 00:06:50,315 it'd be nice if you'd just come with me to the airport. 190 00:06:50,366 --> 00:06:52,017 Rachel, you know the case I'm working on, 191 00:06:52,068 --> 00:06:54,202 you know the deadline, and you know the stakes. 192 00:06:54,287 --> 00:06:55,687 What I know is you don't want me to visit Stanford 193 00:06:55,738 --> 00:06:57,372 because you don't want me to go to Stanford. 194 00:06:57,457 --> 00:06:59,207 I never said that. 195 00:06:59,292 --> 00:07:00,876 I just said I wish you had told me that you had applied. 196 00:07:00,960 --> 00:07:02,744 Well, I did, and now you're being shitty 197 00:07:02,829 --> 00:07:04,069 because you don't want me to go, 198 00:07:04,080 --> 00:07:05,414 and you won't even just admit it. 199 00:07:05,498 --> 00:07:06,865 Look, do you really want this to be easy for me? 200 00:07:06,916 --> 00:07:08,834 All I wanted is for you to tell me 201 00:07:08,885 --> 00:07:11,870 to have a good trip and to mean it. 202 00:07:18,011 --> 00:07:20,646 Have a good trip. 203 00:07:32,575 --> 00:07:35,160 Okay, you're telling me that if I can guess 204 00:07:35,227 --> 00:07:39,865 your exact birthday, you will kiss me right here. 205 00:07:39,916 --> 00:07:43,085 If you can guess my birthday, 206 00:07:43,169 --> 00:07:44,369 I'll kiss you... 207 00:07:44,420 --> 00:07:45,570 [Whispers inaudibly] 208 00:07:45,621 --> 00:07:47,906 Wow. 209 00:07:47,957 --> 00:07:50,008 That is very detailed. 210 00:07:50,076 --> 00:07:52,210 All right, I'm ready to get started. 211 00:07:52,261 --> 00:07:53,795 Uh, I need 360-- 212 00:07:53,880 --> 00:07:55,481 I'm sorry, I gotta borrow my friend here. 213 00:07:55,515 --> 00:07:57,049 I need to borrow my friend just for a second. 214 00:07:57,100 --> 00:07:58,416 No, no, Trevor, 'cause we're right in the middle of a thing. 215 00:07:58,468 --> 00:07:59,968 I'm doing the birthday thing. What are you doing? 216 00:08:00,053 --> 00:08:01,773 I just found out behind that door over there 217 00:08:01,854 --> 00:08:04,422 is a poker game filled with drunk A.E. Pi brothers. 218 00:08:04,474 --> 00:08:05,941 No way! Yeah, that's a great idea. 219 00:08:06,025 --> 00:08:08,093 I should totally not pursue this hot girl. 220 00:08:08,144 --> 00:08:09,528 Dude, whatever, you're always telling me 221 00:08:09,595 --> 00:08:10,612 you're Mr. rounders. 222 00:08:10,697 --> 00:08:11,780 Let's go take their money. 223 00:08:11,864 --> 00:08:12,931 Come on, we're here to drink booze 224 00:08:12,982 --> 00:08:14,265 and hit on chicks, 225 00:08:14,317 --> 00:08:16,568 not sit in the dark and play with a bunch of dudes. 226 00:08:16,619 --> 00:08:19,654 Come on, now where was-- 227 00:08:19,739 --> 00:08:20,822 what? 228 00:08:20,907 --> 00:08:22,290 Totally not cool, man. 229 00:08:22,375 --> 00:08:24,459 - Of her or of you? - Whatever. 230 00:08:24,544 --> 00:08:26,945 Whoa, hey, excuse me. 231 00:08:26,996 --> 00:08:28,914 Our house, our rules, asshole. 232 00:08:28,965 --> 00:08:30,165 Oh! 233 00:08:30,249 --> 00:08:31,416 Douche bag. 234 00:08:31,467 --> 00:08:32,801 Man, forget him. 235 00:08:32,885 --> 00:08:34,669 Nah, I can't. 236 00:08:34,754 --> 00:08:37,122 First week freshman year, I was playing basketball. 237 00:08:37,173 --> 00:08:38,123 He showed up with three of his buddies. 238 00:08:38,174 --> 00:08:39,891 I go up for a lay-up, 239 00:08:39,959 --> 00:08:42,227 he comes in, lays me out. 240 00:08:42,294 --> 00:08:43,645 Stands over me and says, 241 00:08:43,730 --> 00:08:46,131 "What are you gonna do about it?" 242 00:08:46,182 --> 00:08:48,967 I let it go. 243 00:08:49,018 --> 00:08:51,469 I'm not letting it go this time. 244 00:08:51,521 --> 00:08:52,938 Let's roll. 245 00:08:54,774 --> 00:08:55,690 You wanted to see me? 246 00:08:55,775 --> 00:08:58,944 Mackenzie brothers. 247 00:09:00,246 --> 00:09:01,980 I got 'em 25 years apiece. 248 00:09:02,031 --> 00:09:03,314 You? 249 00:09:03,366 --> 00:09:05,150 You wouldn't have gotten shit without me. 250 00:09:05,201 --> 00:09:07,369 Nite owl murders, baby. 251 00:09:07,453 --> 00:09:08,837 Oh, don't do that. 252 00:09:08,921 --> 00:09:11,173 What kind of person doesn't high-five another person? 253 00:09:11,257 --> 00:09:12,874 A person who's not ten years old. 254 00:09:12,959 --> 00:09:14,826 Oh, so you mean like a dick. 255 00:09:14,877 --> 00:09:17,796 No, I mean, like the guy that can fire you on the spot. 256 00:09:17,847 --> 00:09:20,715 Nite owl murders, baby. 257 00:09:20,800 --> 00:09:22,601 All right, okay, okay. 258 00:09:22,668 --> 00:09:26,171 All kidding aside, great job. 259 00:09:26,222 --> 00:09:27,389 Thank you. 260 00:09:27,473 --> 00:09:28,390 That's not why I called you down here. 261 00:09:28,474 --> 00:09:30,842 Look, Harvey, 262 00:09:30,893 --> 00:09:32,778 you're killing it, and you've been killing it, 263 00:09:32,845 --> 00:09:34,512 and I think it's time that you got rewarded for it. 264 00:09:34,564 --> 00:09:36,114 Head litigator. 265 00:09:36,182 --> 00:09:38,900 Look, I know you got a deal with Jessica to come back, 266 00:09:38,985 --> 00:09:40,986 but I'm telling you, in ten years, you could be me. 267 00:09:41,037 --> 00:09:43,071 You think about it. 268 00:09:43,156 --> 00:09:46,491 In the meantime, celebrate the win. 269 00:09:50,329 --> 00:09:53,215 Just stay away from my scotch. 270 00:09:54,867 --> 00:09:56,635 Well, I guess I win again. 271 00:09:56,702 --> 00:09:59,221 You guys are really behind the times. 272 00:09:59,305 --> 00:10:00,705 You ought to be playing hold'em. 273 00:10:00,756 --> 00:10:02,207 Don't give a shit about moneymaker 274 00:10:02,258 --> 00:10:03,508 and his bullshit game. 275 00:10:03,559 --> 00:10:05,010 We're old school. We play stud. 276 00:10:05,061 --> 00:10:06,377 You lose at stud. 277 00:10:06,429 --> 00:10:08,396 Not to you, asshole. 278 00:10:08,481 --> 00:10:11,683 No, no, no, no, you lose to me. 279 00:10:11,734 --> 00:10:14,736 Come on, hurry up, old school. Deal the cards. 280 00:10:17,273 --> 00:10:20,225 Compliments of Cameron Dennis. 281 00:10:24,363 --> 00:10:26,364 Harvey, this isn't just winning a case. 282 00:10:26,415 --> 00:10:28,250 This is head litigator. 283 00:10:28,334 --> 00:10:29,501 Scotch isn't good enough. 284 00:10:29,568 --> 00:10:31,402 We need, like, a ritual or something. 285 00:10:31,454 --> 00:10:33,205 What did you have in mind? 286 00:10:33,256 --> 00:10:35,373 I don't know. 287 00:10:35,424 --> 00:10:36,591 I have an idea. 288 00:10:36,676 --> 00:10:38,376 I'm listening. 289 00:10:38,427 --> 00:10:40,427 It's not something a gentleman should say out loud. 290 00:10:40,463 --> 00:10:42,848 Oh, well, then I'm willing to pretend 291 00:10:42,915 --> 00:10:45,383 that you're a gentleman. 292 00:10:48,271 --> 00:10:52,274 Okay, you are definitely not a gentleman. 293 00:10:52,358 --> 00:10:54,643 What would we even do it with? 294 00:10:54,727 --> 00:10:56,094 Whipped cream. 295 00:10:58,030 --> 00:10:59,597 Enough about this conversation. 296 00:10:59,649 --> 00:11:01,483 I want to revisit our earlier one. 297 00:11:01,567 --> 00:11:04,486 This is our earlier one. 298 00:11:04,570 --> 00:11:07,239 Come on, you know you've thought about it. 299 00:11:07,290 --> 00:11:09,107 Yeah, I think about a lot of things. 300 00:11:09,158 --> 00:11:11,243 And you would. 301 00:11:11,294 --> 00:11:13,712 But I won't. 302 00:11:13,779 --> 00:11:15,280 You're afraid you'd fall for me. 303 00:11:15,331 --> 00:11:17,091 Oh, please, if anybody's falling for anybody, 304 00:11:17,133 --> 00:11:18,633 it would be you for me. 305 00:11:18,718 --> 00:11:20,635 Sounds like a challenge. 306 00:11:20,720 --> 00:11:22,304 One you are never gonna get to take. 307 00:11:22,388 --> 00:11:24,005 Why not? 308 00:11:24,090 --> 00:11:26,341 'Cause I don't get involved with men that I work with. 309 00:11:26,425 --> 00:11:28,009 Okay, then you're fired. 310 00:11:28,094 --> 00:11:29,460 'Bout time. 311 00:11:29,512 --> 00:11:30,929 What did I ever do to you? 312 00:11:30,980 --> 00:11:33,431 Nothing. I get your chair. 313 00:11:33,482 --> 00:11:35,233 Bertha, what are you doing here so late? 314 00:11:35,301 --> 00:11:36,518 Don't get all up in my business 315 00:11:36,602 --> 00:11:38,853 just because I interrupted you hitting on red. 316 00:11:38,938 --> 00:11:40,605 How do you know I'm hitting on her? 317 00:11:40,656 --> 00:11:42,857 Two glasses of scotch and you. 318 00:11:42,942 --> 00:11:45,694 I found a Mackenzie file in the MacAllister box. 319 00:11:45,778 --> 00:11:47,279 You're welcome. 320 00:11:47,330 --> 00:11:49,748 And you better get Dennis his scotch back. 321 00:11:49,815 --> 00:11:52,334 He won't like that. 322 00:11:52,418 --> 00:11:53,818 Shit. 323 00:11:53,869 --> 00:11:55,036 What's wrong? 324 00:11:55,121 --> 00:11:57,205 We left out a piece of discovery. 325 00:11:57,290 --> 00:11:58,290 Will it screw us? 326 00:11:58,341 --> 00:12:00,658 It just did. 327 00:12:00,710 --> 00:12:03,661 Well, I raise. 328 00:12:03,713 --> 00:12:05,096 500. 329 00:12:09,501 --> 00:12:11,386 Call and raise another 500. 330 00:12:11,470 --> 00:12:14,889 I don't have another 500, so... 331 00:12:14,974 --> 00:12:17,392 Wait a second. He might. 332 00:12:17,476 --> 00:12:18,693 [Mutters] 333 00:12:18,778 --> 00:12:20,511 I have another thousand on me. 334 00:12:20,563 --> 00:12:21,896 How do you have another thousand? 335 00:12:21,981 --> 00:12:23,014 From the weed. 336 00:12:23,065 --> 00:12:24,866 I told you, I got rid of it. 337 00:12:24,951 --> 00:12:28,620 Now do you have this guy or not? 338 00:12:28,687 --> 00:12:30,071 I got kings full of 2s. 339 00:12:30,156 --> 00:12:31,740 He's got no aces showing, 340 00:12:31,824 --> 00:12:34,525 and Jesus Christ Superstar folded one on first street. 341 00:12:34,577 --> 00:12:35,693 The only way he beats me 342 00:12:35,745 --> 00:12:37,362 is with trip 3s or trip 4s under there, 343 00:12:37,413 --> 00:12:39,164 and Limp Bizkit folded two 3s, 344 00:12:39,215 --> 00:12:41,750 and Dickcheese over here had a 4. 345 00:12:41,834 --> 00:12:44,219 So he's got a... 346 00:12:44,303 --> 00:12:45,553 - A straight. - Straight. 347 00:12:45,638 --> 00:12:46,588 Or he's bluffing, 348 00:12:46,672 --> 00:12:47,839 but either way, I got him. 349 00:12:47,890 --> 00:12:49,174 Hey, do you always get your girlfriend's advice 350 00:12:49,225 --> 00:12:50,425 on everything? 351 00:12:50,509 --> 00:12:52,377 Oh, this guy. 352 00:12:52,428 --> 00:12:54,896 Well, let's raise another 500. 353 00:12:54,981 --> 00:12:56,181 Hmm. 354 00:12:56,232 --> 00:12:58,767 Don't ask for more unless you wanna lose it. 355 00:12:58,851 --> 00:13:02,153 [Sighs] 356 00:13:06,942 --> 00:13:07,892 Call. 357 00:13:07,943 --> 00:13:10,362 Full house. 358 00:13:13,949 --> 00:13:15,116 Four 4s, asshole. 359 00:13:15,201 --> 00:13:16,785 Whoa, wait. Wait, that's not possible. 360 00:13:16,869 --> 00:13:17,902 He had-- 361 00:13:17,953 --> 00:13:19,838 he's cheating. 362 00:13:22,208 --> 00:13:24,376 And what are you gonna do about it? 363 00:13:24,427 --> 00:13:26,577 You're not gonna get away with this. 364 00:13:26,629 --> 00:13:28,246 Well, I guess your only option 365 00:13:28,297 --> 00:13:30,465 would be to call the police. 366 00:13:30,549 --> 00:13:31,910 Of course, I haven't been drinking, 367 00:13:31,917 --> 00:13:34,052 'cause, you know, I'm underage, like you boys. 368 00:13:34,103 --> 00:13:35,053 You set us up. 369 00:13:35,104 --> 00:13:37,222 Yeah. 370 00:13:37,273 --> 00:13:38,890 See, I remember you. 371 00:13:38,941 --> 00:13:40,442 First week, you come into class, 372 00:13:40,526 --> 00:13:42,593 Mr. "Oh, I got the whole textbook memorized." 373 00:13:42,645 --> 00:13:44,229 Made the rest of us look like chumps. 374 00:13:44,280 --> 00:13:45,980 No, you did that all by yourself. 375 00:13:46,065 --> 00:13:47,365 Yeah, well, I don't need a super brain 376 00:13:47,433 --> 00:13:48,983 to remember some guy who thinks his shit don't stink. 377 00:13:49,068 --> 00:13:49,984 - Whoa, whoa, whoa, dude. - Hey, back up. 378 00:13:50,069 --> 00:13:51,202 Now get the hell outta here 379 00:13:51,270 --> 00:13:53,955 before we put you out of here. 380 00:14:05,729 --> 00:14:07,078 Congratulations Harvey. 381 00:14:07,373 --> 00:14:09,168 I had no idea Jessica was planning this. 382 00:14:09,329 --> 00:14:10,646 What do you want, Stephen? 383 00:14:10,798 --> 00:14:12,932 I hear Cameron got a witness. 384 00:14:13,016 --> 00:14:15,468 He did. What do you want? 385 00:14:15,552 --> 00:14:16,719 I'm just checking to see 386 00:14:16,770 --> 00:14:17,970 if there's anything I can do to help. 387 00:14:18,055 --> 00:14:20,422 There isn't. 388 00:14:20,474 --> 00:14:23,276 Cheers. 389 00:14:23,360 --> 00:14:24,944 [Elevator dings] 390 00:14:25,028 --> 00:14:26,062 What do you got? 391 00:14:26,129 --> 00:14:27,146 I couldn't find out 392 00:14:27,231 --> 00:14:28,781 where Cameron's got his witness hidden, 393 00:14:28,866 --> 00:14:31,784 but I figured out who it is. 394 00:14:34,071 --> 00:14:35,771 What? 395 00:14:35,823 --> 00:14:37,540 So now I know why you wanted to meet me 396 00:14:37,607 --> 00:14:39,575 at the elevator. 397 00:14:39,626 --> 00:14:41,077 Pretty awesome. 398 00:14:41,128 --> 00:14:42,545 Yeah, it is. 399 00:14:42,612 --> 00:14:44,547 What are you gonna do about Jessica? 400 00:14:44,614 --> 00:14:46,549 I don't know. 401 00:14:56,176 --> 00:14:58,344 Nothing ever changes around here. 402 00:14:58,428 --> 00:15:00,897 It's good to see you too, Harvey. 403 00:15:00,964 --> 00:15:04,267 Now what was so important that you just had to see me? 404 00:15:04,318 --> 00:15:06,468 I wanna talk to you about extending my time 405 00:15:06,520 --> 00:15:10,022 at the D.A.'s office. 406 00:15:10,107 --> 00:15:12,191 Come with me. 407 00:15:12,276 --> 00:15:15,077 Now what's Cameron Dennis offering you? 408 00:15:15,145 --> 00:15:17,780 Why does he have to be offering me something? 409 00:15:17,831 --> 00:15:21,534 Because he knows, if you wanna keep someone in your house, 410 00:15:21,618 --> 00:15:24,503 offer them a better room. 411 00:15:24,588 --> 00:15:26,839 Head litigator. 412 00:15:26,924 --> 00:15:29,342 Do you wanna stay there because it's a step up 413 00:15:29,426 --> 00:15:32,461 or because you can see yourself there in ten years? 414 00:15:32,512 --> 00:15:33,880 Why do you wanna know? 415 00:15:33,964 --> 00:15:36,299 Because I have a promotion ready for you right here. 416 00:15:36,350 --> 00:15:38,000 What are you talking about? 417 00:15:38,051 --> 00:15:40,603 Daniel Hardman and I 418 00:15:40,670 --> 00:15:43,689 are taking Gordon, Schmidt, and Van Dyke down. 419 00:15:43,774 --> 00:15:45,474 That's why we're up here. 420 00:15:45,525 --> 00:15:47,393 Did you think we were gonna make out? 421 00:15:47,477 --> 00:15:49,779 Man can hope. 422 00:15:50,847 --> 00:15:52,064 What? 423 00:15:52,149 --> 00:15:54,533 Are you sure you wanna take control in the night? 424 00:15:54,618 --> 00:15:56,535 Nighttime's when they're sleeping. 425 00:15:56,620 --> 00:15:58,487 Telling them you're coming shows them respect. 426 00:15:58,538 --> 00:16:00,823 Not telling them shows them more. 427 00:16:00,874 --> 00:16:01,991 What about honor? 428 00:16:02,042 --> 00:16:04,961 Harvey, we're lawyers. 429 00:16:05,028 --> 00:16:08,214 We're not in the honor business. 430 00:16:10,467 --> 00:16:11,918 What did I always tell you when you were here? 431 00:16:12,002 --> 00:16:14,387 Don't judge a man till you've walked a mile in his shoes. 432 00:16:14,471 --> 00:16:16,639 Well, if you're ever in these babies, 433 00:16:16,706 --> 00:16:21,310 we'll see if you feel the same way. 434 00:16:26,066 --> 00:16:27,546 It's a little early for batting cages, 435 00:16:27,550 --> 00:16:28,567 don't you think? 436 00:16:28,652 --> 00:16:29,685 I'm not going to the batting cages, 437 00:16:29,736 --> 00:16:30,719 and you know it. 438 00:16:30,771 --> 00:16:31,771 Trevor, let it go. 439 00:16:31,855 --> 00:16:33,406 I can't. I need that money back. 440 00:16:33,490 --> 00:16:34,890 What did you do? 441 00:16:34,942 --> 00:16:37,326 I haven't paid for the weed yet. 442 00:16:39,896 --> 00:16:42,064 You took a loan from a drug dealer? 443 00:16:42,115 --> 00:16:43,399 It's called consignment. 444 00:16:43,450 --> 00:16:45,234 Did you ever learn about free enterprise in Econ 1a? 445 00:16:45,285 --> 00:16:47,119 No, but I read about not betting money I don't have 446 00:16:47,204 --> 00:16:48,287 in Econ 1a. 447 00:16:48,372 --> 00:16:50,089 You told me you had him, smart guy. 448 00:16:50,173 --> 00:16:51,791 I did have him, and you know I did. 449 00:16:51,875 --> 00:16:54,460 Well, I need a thousand dollars by Monday, 450 00:16:54,544 --> 00:16:56,212 or Omar's gonna beat the living shit outta me. 451 00:16:56,263 --> 00:16:58,297 Trevor, him kicking your ass 452 00:16:58,382 --> 00:16:59,966 doesn't get him his money any faster. 453 00:17:00,050 --> 00:17:01,250 He's not gonna see it that way. 454 00:17:01,301 --> 00:17:03,469 Okay, then we will think of something else. 455 00:17:03,553 --> 00:17:05,021 I've been thinking, 456 00:17:05,088 --> 00:17:07,139 and the only thing I came up with 457 00:17:07,224 --> 00:17:08,274 you're not gonna like. 458 00:17:08,358 --> 00:17:09,758 Why do I have to like it? 459 00:17:09,810 --> 00:17:13,396 Because I can't do it. 460 00:17:13,447 --> 00:17:14,447 I told you before, 461 00:17:14,531 --> 00:17:16,399 I'm not selling any test answers. 462 00:17:16,450 --> 00:17:18,600 It's not any test. It's the test you just aced. 463 00:17:18,652 --> 00:17:21,153 It's not out there yet. Nobody has it. 464 00:17:21,238 --> 00:17:24,657 I can make us 1,000 bucks in one shot. 465 00:17:24,741 --> 00:17:25,992 Tell me you haven't memorized 466 00:17:26,076 --> 00:17:30,079 every question and every answer, Harvard boy. 467 00:17:30,130 --> 00:17:31,447 That's what this is about, isn't it? 468 00:17:31,498 --> 00:17:33,466 So what if it is? 469 00:17:33,550 --> 00:17:34,583 Look, you're bolting, 470 00:17:34,634 --> 00:17:36,118 and you're using your brain to do it. 471 00:17:36,169 --> 00:17:37,286 I'm just asking, 472 00:17:37,337 --> 00:17:40,122 before you go, use it to help me. 473 00:17:41,641 --> 00:17:43,959 Please. 474 00:17:50,267 --> 00:17:51,434 What the hell is this? 475 00:17:51,485 --> 00:17:53,019 It's the paperwork for the Mackenzie deal. 476 00:17:53,103 --> 00:17:54,270 Type it up and get it out. 477 00:17:54,321 --> 00:17:56,238 No, that report was supposed to be disclosed 478 00:17:56,306 --> 00:17:57,323 during discovery. 479 00:17:57,407 --> 00:17:58,991 If you type up what I gave you, 480 00:17:59,076 --> 00:18:00,826 you'd know I'm disclosing it now. 481 00:18:00,911 --> 00:18:03,145 No, you're sticking it in there now 482 00:18:03,196 --> 00:18:04,530 as if it's always been there. 483 00:18:04,614 --> 00:18:06,332 It's called bluffing. 484 00:18:06,416 --> 00:18:08,034 Okay, it's what I do. 485 00:18:08,118 --> 00:18:09,618 That's how I got the confession in the first place. 486 00:18:09,669 --> 00:18:12,004 It's called bullshit, it's what bullshitters do, 487 00:18:12,089 --> 00:18:14,173 and it's how innocent people sometimes end up in prison. 488 00:18:14,257 --> 00:18:15,925 - Watch yourself. - Excuse me? 489 00:18:15,992 --> 00:18:17,793 That toxicology report doesn't change the fact 490 00:18:17,844 --> 00:18:19,512 that those two assholes killed that woman. 491 00:18:19,596 --> 00:18:20,963 And you being an asshole to me 492 00:18:21,014 --> 00:18:22,715 doesn't change the fact that you are breaking the law. 493 00:18:22,799 --> 00:18:24,216 I'm not breaking the law. 494 00:18:24,301 --> 00:18:25,718 I put the goddamn thing in there. 495 00:18:25,802 --> 00:18:27,720 They can find it if they can think to look. 496 00:18:27,804 --> 00:18:30,172 Harvey, you are making a huge-- 497 00:18:30,223 --> 00:18:32,341 That's enough! 498 00:18:32,392 --> 00:18:34,226 I'm here. You're here. 499 00:18:34,311 --> 00:18:36,479 Do your job. 500 00:18:46,790 --> 00:18:48,791 We know you have a witness. 501 00:18:48,858 --> 00:18:50,242 Surprised it took you that long. 502 00:18:50,327 --> 00:18:51,577 And we know who it is. 503 00:18:51,661 --> 00:18:54,080 The man from the video, Colonel Mariga. 504 00:18:54,164 --> 00:18:55,697 I don't have any prizes, 505 00:18:55,749 --> 00:18:58,084 so you'll just have to accept a pat on the back. 506 00:18:58,168 --> 00:19:00,409 That's okay, Tom Selleck, I don't need a pat on the back. 507 00:19:00,420 --> 00:19:01,940 I just need to know what bullshit story 508 00:19:01,972 --> 00:19:03,172 he's gonna tell in court. 509 00:19:03,223 --> 00:19:04,340 It's not bullshit. 510 00:19:04,391 --> 00:19:05,591 He's gonna say that Ava Hessington 511 00:19:05,675 --> 00:19:07,009 paid him to kill those people. 512 00:19:07,060 --> 00:19:08,260 We're getting access to him. 513 00:19:08,345 --> 00:19:10,262 No, you're not, because I'm gonna say 514 00:19:10,347 --> 00:19:11,814 if she finds out where he is, 515 00:19:11,881 --> 00:19:13,682 what's to stop her from killing him too? 516 00:19:13,733 --> 00:19:16,051 You're not gonna bribe him, you're not gonna threaten him, 517 00:19:16,103 --> 00:19:17,520 and you're not gonna talk him out of it, 518 00:19:17,571 --> 00:19:20,606 because you're not gonna see him until he gets on the stand. 519 00:19:20,690 --> 00:19:22,525 But what I will do is allow you 520 00:19:22,576 --> 00:19:24,276 to take an offer to your client. 521 00:19:24,361 --> 00:19:26,112 15 years, no parole. 522 00:19:26,196 --> 00:19:27,580 You're bluffing. 523 00:19:27,664 --> 00:19:29,281 He's not gonna say she knew about the murders, 524 00:19:29,366 --> 00:19:31,567 because she didn't. 525 00:19:31,618 --> 00:19:33,252 I'll tell you what. 526 00:19:33,336 --> 00:19:36,455 Ten years with parole. 527 00:19:36,540 --> 00:19:38,040 Ah, make it nine. 528 00:19:38,091 --> 00:19:41,076 After all, we used to work together. 529 00:19:51,390 --> 00:19:53,237 - How'd it go? - Don't. 530 00:19:53,802 --> 00:19:54,800 Was she hot? 531 00:19:55,172 --> 00:19:56,716 I sold her a math test for $1,000. 532 00:19:56,717 --> 00:19:57,967 I wasn't thinking of whether she was hot or not. 533 00:19:58,052 --> 00:19:59,618 Okay, I get it, so, like, an eight? 534 00:19:59,670 --> 00:20:01,454 No, a ten wouldn't even do her justice. 535 00:20:01,505 --> 00:20:03,056 - So six. - Mm, she's a four. 536 00:20:03,123 --> 00:20:05,308 But she paid me $1,000, so I bumped her up to a ten. 537 00:20:05,392 --> 00:20:06,459 Got it. 538 00:20:06,510 --> 00:20:08,478 Thank you, Michael. Came through. 539 00:20:08,562 --> 00:20:09,979 Not yet. 540 00:20:10,064 --> 00:20:11,481 I'm coming with you to Omar's. 541 00:20:11,565 --> 00:20:12,832 No, no, no, no, you can't. 542 00:20:12,900 --> 00:20:14,817 Yes, I can. 543 00:20:16,570 --> 00:20:18,354 What's going on? 544 00:20:18,439 --> 00:20:19,772 I owed him the money yesterday. 545 00:20:19,823 --> 00:20:21,307 How could you not tell me that? 546 00:20:21,358 --> 00:20:23,076 Because I couldn't make the test thing happen until today. 547 00:20:23,143 --> 00:20:24,343 I didn't want you freaking out. 548 00:20:24,361 --> 00:20:25,745 Well, I'm definitely coming with you now, 549 00:20:25,812 --> 00:20:29,082 and the only way you can stop me is with that bat. 550 00:20:30,417 --> 00:20:33,169 You wanted to see me? 551 00:20:33,253 --> 00:20:35,288 What the hell is this? 552 00:20:35,339 --> 00:20:37,006 - It's the Mackenzie file-- - I know what it is. 553 00:20:37,091 --> 00:20:39,325 What the hell did you put in the fine print? 554 00:20:39,376 --> 00:20:40,793 You too? 555 00:20:40,844 --> 00:20:43,164 You're gonna give me shit about not disclosing this report? 556 00:20:43,180 --> 00:20:44,297 Not disclosing it? 557 00:20:44,348 --> 00:20:46,299 You gave it to 'em on a silver platter. 558 00:20:46,350 --> 00:20:48,384 I don't understand. You want me to take it out? 559 00:20:48,469 --> 00:20:50,353 I don't want you to do shit. I've already taken it out. 560 00:20:50,437 --> 00:20:52,054 And if I'd wanted it disclosed, 561 00:20:52,139 --> 00:20:53,856 I wouldn't have misfiled it in the first place. 562 00:20:53,941 --> 00:20:54,974 You buried it? 563 00:20:55,025 --> 00:20:56,192 Damn right I did. 564 00:20:56,276 --> 00:20:58,611 Cameron, look, I'm all for skirting the law, 565 00:20:58,678 --> 00:21:00,196 but this is breaking the law. 566 00:21:00,280 --> 00:21:01,481 So was killing that woman, 567 00:21:01,532 --> 00:21:03,349 and I'm not gonna let those two assholes walk 568 00:21:03,400 --> 00:21:06,352 because our eyewitness had a few beers at the ball game. 569 00:21:06,403 --> 00:21:08,187 They won't walk. That's why I put it in the fine print. 570 00:21:08,238 --> 00:21:10,039 You think you're the first guy to have this idea? 571 00:21:10,124 --> 00:21:11,991 Nobody does it because it doesn't work. 572 00:21:12,042 --> 00:21:13,493 Well, that's exactly why it can work. 573 00:21:13,544 --> 00:21:15,128 They won't think to look at it 574 00:21:15,195 --> 00:21:17,079 because nobody has the balls to do it. 575 00:21:17,164 --> 00:21:18,697 And what if they do 576 00:21:18,749 --> 00:21:21,050 and these guys get out and they murder your brother 577 00:21:21,135 --> 00:21:22,418 or your father or your cousin? 578 00:21:22,503 --> 00:21:23,636 'Cause I'll tell you right now, 579 00:21:23,703 --> 00:21:26,038 they're gonna murder someone's. 580 00:21:26,089 --> 00:21:27,723 I don't feel comfortable with this. 581 00:21:27,808 --> 00:21:29,509 I don't give a shit whether you feel comfortable or not. 582 00:21:29,560 --> 00:21:31,177 This is my case. We're not disclosing it. 583 00:21:31,228 --> 00:21:32,645 It's done. Cameron- 584 00:21:32,712 --> 00:21:34,564 I told you this before. Don't make me tell you again. 585 00:21:34,648 --> 00:21:36,232 I'm here. You're here. 586 00:21:36,316 --> 00:21:38,568 Do your job. 587 00:21:43,774 --> 00:21:45,775 - Keep the change. - I need to speak with you. 588 00:21:45,859 --> 00:21:47,610 Okay, let's talk on the way up. 589 00:21:47,694 --> 00:21:49,395 No, I prefer to speak out here. 590 00:21:49,446 --> 00:21:51,914 I know that Cameron's offered Harvey a deal. 591 00:21:51,999 --> 00:21:53,699 All right, I'm not going behind Harvey's back. 592 00:21:53,750 --> 00:21:55,368 I don't want you to go behind his back. 593 00:21:55,419 --> 00:21:56,919 I want you to go to his face. 594 00:21:57,004 --> 00:21:58,070 And do what? 595 00:21:58,121 --> 00:21:59,238 It wasn't a deal. It was an insult. 596 00:21:59,289 --> 00:22:00,573 It was an opening. 597 00:22:00,624 --> 00:22:01,791 Now he wouldn't have offered anything 598 00:22:01,875 --> 00:22:03,209 if he wasn't willing to negotiate. 599 00:22:03,260 --> 00:22:05,378 Maybe we can get him down to five years. 600 00:22:05,429 --> 00:22:06,596 That's exactly what he wants, 601 00:22:06,680 --> 00:22:07,930 to put Ava in a position 602 00:22:08,015 --> 00:22:09,748 where she has to choose between five years and life. 603 00:22:09,800 --> 00:22:11,300 That's a better position than she's in now. 604 00:22:11,385 --> 00:22:12,946 He wouldn't have offered anything at all 605 00:22:13,020 --> 00:22:14,086 if he wasn't bluffing. 606 00:22:14,137 --> 00:22:15,438 We're not gonna fall for that bluff. 607 00:22:15,522 --> 00:22:16,962 Well, then Harvey's making a mistake. 608 00:22:17,090 --> 00:22:18,891 Then take it up with Harvey. 609 00:22:18,958 --> 00:22:21,093 You know as well as I do Harvey is not interested 610 00:22:21,144 --> 00:22:22,961 in anything I've got to say at the moment. 611 00:22:23,013 --> 00:22:24,430 You think Harvey's making this call 612 00:22:24,481 --> 00:22:26,298 because of what's going on between you and Donna? 613 00:22:26,349 --> 00:22:28,651 - It's clouding his judgment. - Not about this. 614 00:22:28,735 --> 00:22:30,302 Right now Harvey cannot see reason 615 00:22:30,353 --> 00:22:31,604 with respect to Cameron. 616 00:22:31,655 --> 00:22:33,489 He can't hear reason with respect to me. 617 00:22:33,573 --> 00:22:35,013 Now you have a chance to convince him 618 00:22:35,025 --> 00:22:36,275 to make a deal, Mike. 619 00:22:36,326 --> 00:22:38,611 Put yourself in Ava Hessington's shoes. 620 00:22:38,662 --> 00:22:41,247 Would you want that choice or not? 621 00:22:42,833 --> 00:22:45,951 [Muffled hip-hop music] 622 00:22:46,002 --> 00:22:47,152 Okay, whatever happens, 623 00:22:47,204 --> 00:22:50,005 just be quiet and be cool. 624 00:22:50,090 --> 00:22:52,124 Okay. 625 00:22:59,182 --> 00:23:00,132 Who this? 626 00:23:00,183 --> 00:23:02,334 My friend. 627 00:23:02,385 --> 00:23:04,353 Hi. 628 00:23:11,445 --> 00:23:13,529 Inside. 629 00:23:17,951 --> 00:23:21,237 Don't move. 630 00:23:21,321 --> 00:23:23,856 Where's Omar? 631 00:23:23,907 --> 00:23:25,190 That's Omar. 632 00:23:25,242 --> 00:23:26,692 How is that Omar? 633 00:23:26,743 --> 00:23:28,461 He's obsessed with The Wire. 634 00:23:28,528 --> 00:23:30,212 [Chuckles] 635 00:23:30,297 --> 00:23:31,864 Are you kidding me? Come on. 636 00:23:31,915 --> 00:23:33,549 I'm telling you, he's no joke. 637 00:23:33,633 --> 00:23:35,393 Yeah, well, I know I'm supposed to be scared, 638 00:23:35,418 --> 00:23:36,535 but I'm really not. 639 00:23:36,586 --> 00:23:38,637 Don't touch anything. 640 00:23:38,705 --> 00:23:42,224 Now unless my calendar is messed up, 641 00:23:42,309 --> 00:23:43,559 today be Monday. 642 00:23:43,643 --> 00:23:44,977 - Omar-- - Shut up! 643 00:23:45,044 --> 00:23:46,595 Okay, I'm trying to decide why I shouldn't call 644 00:23:46,680 --> 00:23:48,264 a couple of hard, pipe-hitting negroes 645 00:23:48,348 --> 00:23:49,482 to come and work on you 646 00:23:49,549 --> 00:23:51,383 with a pair of pliers and a blowtorch. 647 00:23:51,434 --> 00:23:52,935 [Snickers] 648 00:23:53,019 --> 00:23:54,570 I'm--I'm sorry, Omar. 649 00:23:54,654 --> 00:23:56,021 I don't have a reason, 650 00:23:56,072 --> 00:23:58,607 but I think the word you be looking for 651 00:23:58,692 --> 00:24:00,776 isn't "negro." 652 00:24:00,861 --> 00:24:02,278 If you're gonna quote Pulp Fiction, 653 00:24:02,362 --> 00:24:04,280 at least have the balls to quote Pulp Fiction. 654 00:24:04,364 --> 00:24:07,116 - Omar-- - Shh, shh, shh. 655 00:24:07,200 --> 00:24:11,253 ♪ 656 00:24:11,338 --> 00:24:12,788 You know what they call a quarter pounder with cheese 657 00:24:12,873 --> 00:24:13,873 in France? 658 00:24:13,924 --> 00:24:18,093 A royale with cheese, mother flecker. 659 00:24:18,178 --> 00:24:20,429 - I love this negro! - Yeah. 660 00:24:20,514 --> 00:24:22,097 Trevor, you're off the hook. 661 00:24:22,182 --> 00:24:23,916 Never again. 662 00:24:23,967 --> 00:24:26,268 - [Clears throat] - This be for you. 663 00:24:26,353 --> 00:24:28,854 Not white boy. 664 00:24:28,922 --> 00:24:30,139 Go in peace. 665 00:24:30,223 --> 00:24:31,757 - Oh, uh, okay. - Thanks. 666 00:24:31,808 --> 00:24:33,225 Hey, thank you. 667 00:24:33,276 --> 00:24:34,360 Mmhmm. 668 00:24:34,427 --> 00:24:36,261 Who touched my alien? 669 00:24:36,313 --> 00:24:38,096 [Chuckles] 670 00:24:38,148 --> 00:24:39,698 What the hell is wrong with you? 671 00:24:39,766 --> 00:24:41,286 Come on, it's nothing that some of this 672 00:24:41,368 --> 00:24:43,285 and a royale with cheese can't fix. 673 00:24:43,370 --> 00:24:44,904 You do not know what we just avoided. 674 00:24:44,955 --> 00:24:47,540 Just call me the wolf. I'll be over there directly. 675 00:24:47,607 --> 00:24:49,208 Oh, you sending the wolf? 676 00:24:49,275 --> 00:24:53,295 Both: Oh, shit, negro, that's all you had to say. 677 00:24:53,380 --> 00:24:54,413 Yo, put that away. 678 00:24:54,464 --> 00:24:55,464 What? Put what away? 679 00:24:55,549 --> 00:24:57,132 If they find it, it's mine. 680 00:24:57,217 --> 00:24:58,217 Trevor Evans? 681 00:24:58,284 --> 00:24:59,501 Yes, officers. 682 00:24:59,586 --> 00:25:00,619 Come with us. 683 00:25:00,670 --> 00:25:01,921 Hey, what's going on? 684 00:25:01,972 --> 00:25:03,455 Your friend here seems to be involved 685 00:25:03,506 --> 00:25:07,125 in selling the answers to a stolen test. 686 00:25:08,478 --> 00:25:09,845 The Mackenzie deal came back. 687 00:25:09,930 --> 00:25:11,180 Two murderers down. 688 00:25:11,264 --> 00:25:13,224 Don't you wanna ask me if they saw the fine print? 689 00:25:13,233 --> 00:25:15,651 Oh, no, of course you don't. 690 00:25:15,735 --> 00:25:17,135 Because you know they didn't 691 00:25:17,187 --> 00:25:18,654 because that report wasn't in the fine print anymore. 692 00:25:18,738 --> 00:25:19,855 Donna-- 693 00:25:19,940 --> 00:25:21,357 Cameron made you take it out, didn't he? 694 00:25:21,441 --> 00:25:22,491 How'd you know? 695 00:25:22,576 --> 00:25:23,742 When I do my Donna shit with you, 696 00:25:23,810 --> 00:25:25,778 it's not just for fun. It's my job. 697 00:25:25,829 --> 00:25:28,364 Now why don't you tell me why you didn't tell me? 698 00:25:28,448 --> 00:25:30,366 Because you hated me when I was working in the gray. 699 00:25:30,450 --> 00:25:32,651 This is the black. I didn't hate you. 700 00:25:32,702 --> 00:25:35,120 I was trying to stop you. 701 00:25:35,171 --> 00:25:36,822 And the truth is what you were doing 702 00:25:36,873 --> 00:25:38,257 was right on the line. 703 00:25:38,324 --> 00:25:40,676 What he is making you do, that's illegal. 704 00:25:40,760 --> 00:25:43,345 It's one time, and it's not my case. 705 00:25:43,430 --> 00:25:44,546 It might not be your case, 706 00:25:44,631 --> 00:25:47,716 but it's definitely not just one time. 707 00:25:47,801 --> 00:25:50,302 I was here all night going through his past cases. 708 00:25:50,353 --> 00:25:52,137 How many? 709 00:25:52,188 --> 00:25:55,024 Too many. And I'll tell you another thing. 710 00:25:55,108 --> 00:25:57,509 I bet his first time he thought would be his last time. 711 00:25:57,560 --> 00:25:58,727 Donna. 712 00:25:58,812 --> 00:26:00,112 If you want somebody to just sit at her desk, 713 00:26:00,179 --> 00:26:01,513 answer your phones, and pick up your dry cleaning, 714 00:26:01,564 --> 00:26:04,783 then put out a want ad, because that's not me. 715 00:26:04,851 --> 00:26:06,201 I'm gonna tell you what I think. 716 00:26:06,286 --> 00:26:10,873 And what I think is, if you do this, 717 00:26:10,957 --> 00:26:14,159 you're gonna keep doing it. 718 00:26:14,210 --> 00:26:17,246 Donna, I need you to-- 719 00:26:17,330 --> 00:26:18,547 where the hell's Donna? 720 00:26:18,632 --> 00:26:20,916 I don't know. I was waiting for her myself. 721 00:26:21,001 --> 00:26:22,835 Wait somewhere else. 722 00:26:22,886 --> 00:26:25,054 - Harvey, listen-- - No, don't "Harvey" me. 723 00:26:25,138 --> 00:26:27,840 You went to my guy about my case behind my back. 724 00:26:27,891 --> 00:26:30,843 So what you need to do now is stay out of my face. 725 00:26:41,747 --> 00:26:43,131 [Grunts] 726 00:26:43,215 --> 00:26:46,167 They told me this is where I'd find women's softball. 727 00:26:46,252 --> 00:26:48,887 It is now. 728 00:26:50,839 --> 00:26:52,924 All right, old man, 729 00:26:52,975 --> 00:26:55,459 stand back while I knock the cover off a few balls. 730 00:26:55,511 --> 00:26:58,396 Easy, Reggie Jackson. 731 00:27:00,149 --> 00:27:02,817 I think you're maybe forgetting I hit .385. 732 00:27:04,853 --> 00:27:08,156 Who doesn't hit at least .350 in high school? 733 00:27:08,240 --> 00:27:10,575 Marcus didn't. 734 00:27:10,642 --> 00:27:12,076 Don't give your brother shit. 735 00:27:12,144 --> 00:27:14,329 He's not here to defend himself. 736 00:27:14,413 --> 00:27:16,915 Pussy. 737 00:27:16,982 --> 00:27:20,034 Hey, if he's not here to defend himself... 738 00:27:20,119 --> 00:27:23,288 Yeah, he's not here to hear it. 739 00:27:23,339 --> 00:27:26,791 Both: Cheers. 740 00:27:26,842 --> 00:27:29,010 So what's going on? 741 00:27:30,129 --> 00:27:31,162 I don't know what to do. 742 00:27:31,213 --> 00:27:34,098 Well, breaking the law isn't worth it 743 00:27:34,166 --> 00:27:35,466 no matter what the guy did. 744 00:27:35,517 --> 00:27:36,851 How'd you know? 745 00:27:36,936 --> 00:27:39,337 You're a prosecutor. You told me you had a problem. 746 00:27:39,388 --> 00:27:41,022 Well, it's not that simple, Dad. 747 00:27:41,106 --> 00:27:42,786 It's not just me, and if I don't let it go, 748 00:27:42,808 --> 00:27:44,008 I'll get fired. 749 00:27:44,059 --> 00:27:45,560 If you do? 750 00:27:45,644 --> 00:27:47,362 I tell him I'm only doing this once, 751 00:27:47,446 --> 00:27:49,513 and I'm only doing it because it's his case, 752 00:27:49,565 --> 00:27:51,349 and I'll never do it on one of mine. 753 00:27:51,400 --> 00:27:53,985 And then I keep knocking the covers off the bad guys, 754 00:27:54,036 --> 00:27:55,186 which is what I do, 755 00:27:55,237 --> 00:27:58,406 and I don't bat .385, I bat a thousand. 756 00:27:58,490 --> 00:28:00,491 All right. 757 00:28:03,162 --> 00:28:04,462 You know, I'm gonna tell you something 758 00:28:04,529 --> 00:28:05,880 I never told you before. 759 00:28:05,965 --> 00:28:07,382 You might not wanna hear it now, 760 00:28:07,466 --> 00:28:09,367 but you know what your grandmother said to me 761 00:28:09,418 --> 00:28:11,419 when I told her I was gonna ask your mother to marry me? 762 00:28:11,503 --> 00:28:12,920 What? 763 00:28:13,005 --> 00:28:15,539 Don't, because if she'll cheat on someone else with you, 764 00:28:15,591 --> 00:28:17,541 she'll cheat on you with someone else. 765 00:28:17,593 --> 00:28:18,876 We had a huge blowout. 766 00:28:18,927 --> 00:28:21,045 I told her to shove it up her ass. 767 00:28:21,096 --> 00:28:22,397 Lily wouldn't do that. 768 00:28:22,481 --> 00:28:24,899 She'd be different with me because Lily loved me. 769 00:28:24,984 --> 00:28:26,401 - Dad-- - No, no, let me finish. 770 00:28:26,485 --> 00:28:27,735 Then, years later, 771 00:28:27,820 --> 00:28:31,739 I found out the other guy thought the same thing. 772 00:28:31,824 --> 00:28:33,741 What I'm trying to say is, 773 00:28:33,826 --> 00:28:36,194 even if Cameron believes 774 00:28:36,245 --> 00:28:39,247 that he'll never make you do it again, 775 00:28:39,331 --> 00:28:41,666 he will. 776 00:28:50,009 --> 00:28:52,794 Okay, out with it. Drop the hammer. 777 00:28:52,878 --> 00:28:55,763 They know Trevor isn't in the class, 778 00:28:55,848 --> 00:28:57,632 so they know he couldn't have been the one 779 00:28:57,716 --> 00:28:59,267 to steal the test. 780 00:28:59,351 --> 00:29:03,104 And they won't expel him if he gives you up. 781 00:29:03,188 --> 00:29:04,472 How do you know that? 782 00:29:04,556 --> 00:29:07,725 I watch Law & Order. I'm not an idiot. 783 00:29:10,362 --> 00:29:11,779 He'll never turn me in. 784 00:29:11,864 --> 00:29:14,816 - But you feel guilty. - I am guilty. 785 00:29:14,900 --> 00:29:16,951 So you wanna turn yourself in? 786 00:29:17,036 --> 00:29:19,437 They'll fail me. 787 00:29:19,488 --> 00:29:21,239 But I still have a 3.8. 788 00:29:21,290 --> 00:29:23,574 You know, there's no way Harvard rescinds my acceptance. 789 00:29:23,625 --> 00:29:25,243 [Scoffs] 790 00:29:25,294 --> 00:29:27,745 That goddamn kid. 791 00:29:27,796 --> 00:29:30,248 I guess I know where you come down on this. 792 00:29:30,299 --> 00:29:32,300 Oh, he's an asshole in the making, 793 00:29:32,384 --> 00:29:35,920 no question about it. 794 00:29:35,971 --> 00:29:38,473 But? 795 00:29:40,559 --> 00:29:42,176 After you lost your mom and dad, 796 00:29:42,261 --> 00:29:44,462 the Evanses offered to take you in. 797 00:29:44,513 --> 00:29:47,098 They offered because that little boy 798 00:29:47,149 --> 00:29:49,767 cried all night for a month. 799 00:29:49,818 --> 00:29:51,185 He begged them. 800 00:29:51,270 --> 00:29:54,489 I'm not saying he's the same kid anymore, 801 00:29:54,573 --> 00:29:57,158 but that kid is in there. 802 00:29:59,328 --> 00:30:00,644 [Sighs] 803 00:30:03,999 --> 00:30:06,084 Harvey, just the man I wanted to see. 804 00:30:06,151 --> 00:30:07,318 Why is that? 805 00:30:07,369 --> 00:30:08,986 'Cause I wanted you to be the first to know. 806 00:30:09,037 --> 00:30:10,955 I'm looking at my new head litigator. 807 00:30:11,006 --> 00:30:13,875 I'm afraid you're not. 808 00:30:13,959 --> 00:30:15,326 And why is that? 809 00:30:15,377 --> 00:30:18,496 Because after I show you this, you're gonna demand this. 810 00:30:20,665 --> 00:30:22,467 You disclosed that report. 811 00:30:22,518 --> 00:30:25,336 That affidavit says I made a mistake, 812 00:30:25,387 --> 00:30:26,888 an honest mistake. 813 00:30:26,972 --> 00:30:29,673 And this one says, as my penance, 814 00:30:29,725 --> 00:30:31,893 I'm resigning. 815 00:30:31,977 --> 00:30:34,345 So you're just gonna put two killers back on the street. 816 00:30:34,396 --> 00:30:36,397 If you're half the prosecutor you say you are, 817 00:30:36,482 --> 00:30:38,065 you can still put 'em away. 818 00:30:38,150 --> 00:30:39,367 And I don't give a shit 819 00:30:39,451 --> 00:30:40,868 whether you feel comfortable with that or not, 820 00:30:40,953 --> 00:30:42,453 because you said it was your case, 821 00:30:42,521 --> 00:30:44,188 but you made it my case. 822 00:30:44,239 --> 00:30:46,023 I made it our case, because I thought 823 00:30:46,074 --> 00:30:47,858 you were about putting bad guys behind bars. 824 00:30:47,910 --> 00:30:50,077 Cameron, you asked what if they got out 825 00:30:50,162 --> 00:30:51,245 and killed my father? 826 00:30:51,330 --> 00:30:53,047 Well, I think the question is: 827 00:30:53,132 --> 00:30:55,583 What if my father found out what I did to put them in? 828 00:30:55,667 --> 00:30:57,034 [Scoffs] 829 00:30:57,085 --> 00:30:59,703 You goddamn pussy. 830 00:30:59,755 --> 00:31:02,256 The only thing that makes me a pussy 831 00:31:02,341 --> 00:31:04,559 is that I didn't send that affidavit in 832 00:31:04,643 --> 00:31:07,478 the second I found out. 833 00:31:16,721 --> 00:31:18,773 Sir, I know you offered Trevor Evans 834 00:31:18,857 --> 00:31:22,660 a way to avoid expulsion. 835 00:31:22,727 --> 00:31:24,395 Well, the reason he didn't take it 836 00:31:24,446 --> 00:31:26,864 is he was trying-- 837 00:31:26,915 --> 00:31:28,616 he was trying to protect me. 838 00:31:28,700 --> 00:31:31,586 He's the one who sold the test, 839 00:31:31,670 --> 00:31:35,006 but I'm the one who took it. 840 00:31:35,073 --> 00:31:36,240 So please, 841 00:31:36,291 --> 00:31:38,576 do not punish him for his loyalty to me. 842 00:31:38,627 --> 00:31:41,912 Truth is, with the way his grades are, 843 00:31:41,964 --> 00:31:44,098 I don't think it'll matter anyway. 844 00:31:44,183 --> 00:31:46,684 So I'll tell you what, 845 00:31:46,751 --> 00:31:48,252 I'm not going to expel your friend. 846 00:31:48,303 --> 00:31:50,137 [Sighs] 847 00:31:50,222 --> 00:31:51,689 Oh, thank you, sir. 848 00:31:51,756 --> 00:31:53,941 There's just one thing. 849 00:31:54,026 --> 00:31:55,810 You're his roommate. 850 00:31:55,894 --> 00:31:58,613 And you scored perfectly on that test. 851 00:31:58,697 --> 00:32:00,865 I knew it was you. 852 00:32:00,932 --> 00:32:02,817 I also know you're only sitting here in front of my face 853 00:32:02,901 --> 00:32:05,102 because you think whatever I do to you won't matter. 854 00:32:05,153 --> 00:32:06,454 No, sir, that's not true. 855 00:32:06,538 --> 00:32:09,073 Well, let me tell you what is true, 856 00:32:09,124 --> 00:32:11,325 you little piece of shit. 857 00:32:11,410 --> 00:32:14,078 The young woman you sold the test to was my daughter. 858 00:32:14,129 --> 00:32:16,214 They're demanding my resignation. 859 00:32:16,281 --> 00:32:18,249 And as my last official act, 860 00:32:18,300 --> 00:32:20,468 I'm expelling you from this school, 861 00:32:20,552 --> 00:32:24,672 and then I'm gonna call Harvard. 862 00:32:24,756 --> 00:32:26,123 Believe me when I tell you, 863 00:32:26,174 --> 00:32:28,309 you're never going there. 864 00:32:31,730 --> 00:32:33,731 [Buzzer] 865 00:32:39,488 --> 00:32:41,939 I decided what kind of attorney I want to be. 866 00:32:41,990 --> 00:32:43,807 I heard. You quit. 867 00:32:43,859 --> 00:32:46,827 Did you hear I also turned over the toxicology report? 868 00:32:46,912 --> 00:32:49,280 You didn't. 869 00:32:49,331 --> 00:32:51,499 Thought you were supposed to know everything. 870 00:32:51,583 --> 00:32:53,784 How'd you not know this? 871 00:32:53,835 --> 00:32:55,453 Well, I knew that you were either gonna take that promotion 872 00:32:55,504 --> 00:32:56,820 or you were gonna quit. 873 00:32:56,872 --> 00:32:59,040 And either way, I wasn't sticking around to find out. 874 00:32:59,124 --> 00:33:01,325 - You quit? - Damn straight. 875 00:33:01,376 --> 00:33:03,544 I'm not working at a place headed by a viper. 876 00:33:03,629 --> 00:33:05,713 Donna, I can't get you another job. 877 00:33:05,797 --> 00:33:08,633 Oh, well, that's gonna make my decision easier. 878 00:33:08,684 --> 00:33:10,184 What does that mean? 879 00:33:10,269 --> 00:33:12,169 I'm choosing between Bratton Gould, 880 00:33:12,220 --> 00:33:14,055 Skadden Arps, and O'Melveny & Myers. 881 00:33:14,139 --> 00:33:15,839 If I had another one, I don't know what I'd do. 882 00:33:15,891 --> 00:33:18,693 You know, it just occurred to me 883 00:33:18,777 --> 00:33:21,145 that you and I don't work together anymore. 884 00:33:21,196 --> 00:33:23,314 Yeah, that didn't just occur to you. 885 00:33:23,365 --> 00:33:25,849 No, it didn't. 886 00:33:25,901 --> 00:33:28,152 Do you know how I know that? 887 00:33:28,203 --> 00:33:29,537 'Cause you knew I'd show up here 888 00:33:29,621 --> 00:33:31,072 the second you heard I quit? 889 00:33:31,156 --> 00:33:32,873 Why do you think I have this in my hand? 890 00:33:32,958 --> 00:33:35,242 What are we waiting for? 891 00:33:35,327 --> 00:33:37,367 For you to figure out that it's time to come inside. 892 00:33:37,379 --> 00:33:40,331 [Alternative music] 893 00:33:40,382 --> 00:33:47,371 ♪ 894 00:33:51,289 --> 00:33:52,574 So let me get this straight. 895 00:33:52,644 --> 00:33:53,978 You turned me down before, 896 00:33:54,062 --> 00:33:55,863 and now you're saying you want to come back? 897 00:33:55,931 --> 00:33:57,181 Yes. 898 00:33:57,265 --> 00:33:58,799 And it has nothing to do with our coup? 899 00:33:58,850 --> 00:34:00,234 I didn't even know you did it 900 00:34:00,301 --> 00:34:01,685 until I saw your name on the wall. 901 00:34:01,770 --> 00:34:02,820 You got it up there fast. 902 00:34:02,904 --> 00:34:03,904 Don't tell 'em you're coming, 903 00:34:03,972 --> 00:34:05,856 and slam the door behind them. 904 00:34:05,941 --> 00:34:08,776 Now why should I take someone who waited for me to win? 905 00:34:08,827 --> 00:34:09,777 Because I'm someone you trusted with the news 906 00:34:09,828 --> 00:34:11,278 in the first place. 907 00:34:11,329 --> 00:34:14,248 I also trusted all the people who voted for me. 908 00:34:14,315 --> 00:34:17,501 Come clean, Harvey. What changed your mind? 909 00:34:17,586 --> 00:34:18,786 Instead of thinking 910 00:34:18,837 --> 00:34:20,955 about what I wanna be doing in ten years, 911 00:34:21,006 --> 00:34:24,875 I started thinking about who I want to be doing it with. 912 00:34:24,960 --> 00:34:27,211 Me over him. 913 00:34:30,164 --> 00:34:31,932 Terms are nonnegotiable. 914 00:34:32,000 --> 00:34:33,634 You get what I give you. 915 00:34:33,685 --> 00:34:36,670 Fine by me, but I'm getting my own secretary. 916 00:34:36,721 --> 00:34:38,338 Associates don't get their own secretaries. 917 00:34:38,390 --> 00:34:40,007 This isn't about the associate. 918 00:34:40,058 --> 00:34:41,675 It's about the secretary, 919 00:34:41,726 --> 00:34:43,227 and I'm not coming here without her. 920 00:34:43,311 --> 00:34:45,863 She must be very special. 921 00:34:45,947 --> 00:34:48,365 She is. 922 00:34:50,151 --> 00:34:51,569 Difference comes out of your pocket. 923 00:34:51,653 --> 00:34:53,237 As long as she never knows. 924 00:34:53,321 --> 00:34:55,155 Welcome back, Harvey. 925 00:34:55,207 --> 00:34:57,575 You start Monday. 926 00:34:57,659 --> 00:34:58,576 Give it up. 927 00:34:58,660 --> 00:35:00,744 Oh, no. 928 00:35:06,551 --> 00:35:08,886 So what was so important 929 00:35:08,970 --> 00:35:11,705 that you just had to see me? 930 00:35:11,756 --> 00:35:12,890 I don't know how to say it, 931 00:35:12,974 --> 00:35:14,008 so I'm just gonna come out and say it. 932 00:35:14,059 --> 00:35:16,543 But I don't want to lose you. 933 00:35:19,014 --> 00:35:21,015 Come work for me. 934 00:35:21,066 --> 00:35:22,016 What? 935 00:35:22,067 --> 00:35:23,317 Don't go to Skadden. 936 00:35:23,384 --> 00:35:25,986 I took a job at my old firm. 937 00:35:27,272 --> 00:35:29,490 I was hoping you'd be happy. 938 00:35:29,557 --> 00:35:30,724 What? I am. 939 00:35:30,775 --> 00:35:31,725 If this is about your rule-- 940 00:35:31,776 --> 00:35:33,060 No, it's not about that. 941 00:35:33,111 --> 00:35:34,828 Because if I had known that this was gonna happen, 942 00:35:34,896 --> 00:35:37,665 I never would have come over. 943 00:35:37,732 --> 00:35:39,733 Why didn't you know that it was gonna happen? 944 00:35:39,784 --> 00:35:42,870 Because I hadn't thought about taking another job before. 945 00:35:42,921 --> 00:35:45,456 And when I did... 946 00:35:48,126 --> 00:35:50,094 I thought about who I wanted to take it with. 947 00:35:50,178 --> 00:35:52,412 Look, I don't wanna find out what kind of lawyer 948 00:35:52,464 --> 00:35:54,581 I'd be without you. 949 00:35:54,633 --> 00:35:58,052 [Sighs] 950 00:36:03,424 --> 00:36:06,060 Okay, I will come work with you on two conditions. 951 00:36:06,111 --> 00:36:08,479 First, we put it out of our minds, 952 00:36:08,563 --> 00:36:11,115 and we never mention it again. 953 00:36:13,118 --> 00:36:15,736 Second? 954 00:36:15,787 --> 00:36:18,872 You're giving me a huge goddamn signing bonus. 955 00:36:21,242 --> 00:36:23,127 How do you know that's enough? 956 00:36:23,211 --> 00:36:25,331 Because you're the one who's gonna fill in the amount. 957 00:36:25,413 --> 00:36:28,299 Oh, my God, you really do need me... 958 00:36:28,383 --> 00:36:30,250 To stop you from doing shit like this. 959 00:36:30,302 --> 00:36:31,251 Oh, well... 960 00:36:31,303 --> 00:36:33,286 In the future. 961 00:36:36,508 --> 00:36:37,457 Hmm. 962 00:36:37,509 --> 00:36:39,126 What? 963 00:36:39,177 --> 00:36:40,394 We're gonna need a new ritual. 964 00:36:40,461 --> 00:36:42,963 Well, maybe we can think of something to do 965 00:36:43,014 --> 00:36:45,432 with a can opener. 966 00:36:45,483 --> 00:36:48,402 Harvey, that's the dumbest thing I've ever heard. 967 00:36:48,469 --> 00:36:50,604 Jeez. 968 00:36:52,473 --> 00:36:54,742 Actually... 969 00:37:00,248 --> 00:37:01,615 What are you doing here, Harvey? 970 00:37:01,666 --> 00:37:03,150 It's 7:00 a.m. 971 00:37:03,201 --> 00:37:04,535 I didn't know you were gonna be here. 972 00:37:04,619 --> 00:37:06,086 I love this place. 973 00:37:06,154 --> 00:37:07,287 Really? 974 00:37:07,339 --> 00:37:09,340 You've only ever been here once before. 975 00:37:09,424 --> 00:37:10,374 How'd you know that? 976 00:37:10,458 --> 00:37:12,760 I know. 977 00:37:14,095 --> 00:37:16,880 You and Stephen, it bothers me. 978 00:37:16,965 --> 00:37:19,266 I know it's not fair, but it does. 979 00:37:19,333 --> 00:37:20,551 Good. 980 00:37:20,635 --> 00:37:21,556 What do you mean, good? 981 00:37:21,636 --> 00:37:23,336 I mean, we both knew it. 982 00:37:23,388 --> 00:37:25,672 It's good that you finally were able to say it. 983 00:37:25,724 --> 00:37:27,641 You realize just because it bothers me, 984 00:37:27,692 --> 00:37:29,026 it doesn't mean that I want us to be-- 985 00:37:29,110 --> 00:37:31,028 I know. 986 00:37:31,112 --> 00:37:33,030 Jeez. 987 00:37:34,899 --> 00:37:37,517 You know this is exactly why I had that policy. 988 00:37:37,569 --> 00:37:40,353 Well, then why did you change it? 989 00:37:42,040 --> 00:37:45,576 Because I have to live my life, Harvey. 990 00:37:45,660 --> 00:37:47,694 I've never apologized for who I am, 991 00:37:47,746 --> 00:37:49,196 and I'm not gonna start now. 992 00:37:49,247 --> 00:37:50,998 You don't need to apologize for anything. 993 00:37:51,049 --> 00:37:54,084 I know. [Sniffles] 994 00:37:54,169 --> 00:37:56,053 But you do. 995 00:37:58,139 --> 00:38:00,808 For taking so long to say that it bothered you. 996 00:38:00,875 --> 00:38:02,092 Jesus. 997 00:38:02,177 --> 00:38:05,312 And let's just put an order in 998 00:38:05,379 --> 00:38:07,398 for the valet to hold my suit jackets, 999 00:38:07,482 --> 00:38:09,183 and then we c-- Harvey. 1000 00:38:09,234 --> 00:38:10,484 Louis. 1001 00:38:10,551 --> 00:38:11,718 What are you doing here? 1002 00:38:11,770 --> 00:38:13,070 You're not due back 1003 00:38:13,154 --> 00:38:14,238 for another two years, three months, and five days, 1004 00:38:14,322 --> 00:38:15,439 not that I'm keeping track. 1005 00:38:15,523 --> 00:38:17,441 Change of plans. I'm back today. 1006 00:38:17,525 --> 00:38:21,028 [Chuckles] Who's your girlfriend? 1007 00:38:21,079 --> 00:38:22,913 Oh, I'm not his girlfriend. 1008 00:38:22,997 --> 00:38:24,782 I'm his girl Friday. [Laughs] 1009 00:38:24,866 --> 00:38:26,533 Associates don't get secretaries. 1010 00:38:26,584 --> 00:38:28,235 I'm not like other associates, 1011 00:38:28,286 --> 00:38:29,620 and she's not like other secretaries. 1012 00:38:29,704 --> 00:38:32,372 - Bullshit. - Donna? 1013 00:38:32,424 --> 00:38:34,091 Okay, listen, Rain Man, you wear lifts in your shoes, 1014 00:38:34,175 --> 00:38:35,759 you want braces, but you don't have the balls, 1015 00:38:35,844 --> 00:38:37,261 and you have a cat 1016 00:38:37,345 --> 00:38:40,914 that you love more than it loves you. 1017 00:38:40,965 --> 00:38:42,883 - Good to see you, Louis. - Mm. 1018 00:38:42,934 --> 00:38:46,103 [Elevator dings] I need a day. 1019 00:38:48,356 --> 00:38:49,273 You going down? 1020 00:38:49,357 --> 00:38:51,608 All the way up, asshole. 1021 00:38:51,693 --> 00:38:53,426 I'll take the ride. 1022 00:38:54,896 --> 00:38:56,814 [Sighs] 1023 00:38:58,283 --> 00:39:00,451 Hey. Hey. 1024 00:39:04,239 --> 00:39:05,989 What's that? 1025 00:39:06,074 --> 00:39:07,607 This is my way of showing you 1026 00:39:07,659 --> 00:39:10,077 that no matter what you choose, 1027 00:39:10,128 --> 00:39:12,296 I support you. 1028 00:39:12,380 --> 00:39:14,248 And if your dream is to go to Stanford, 1029 00:39:14,299 --> 00:39:17,301 then that's my dream for you too. 1030 00:39:24,292 --> 00:39:26,093 How does it look? 1031 00:39:26,144 --> 00:39:29,096 I have to admit, it looks pretty good. 1032 00:39:30,932 --> 00:39:33,267 So what changed your mind? 1033 00:39:47,499 --> 00:39:48,782 You got into Harvard? 1034 00:39:48,833 --> 00:39:51,251 It's a-- it's a long story, 1035 00:39:51,319 --> 00:39:52,819 but I have to go right now. 1036 00:39:52,871 --> 00:39:56,039 I wanted to be here when you got home. 1037 00:39:56,124 --> 00:39:57,257 But if you let me, 1038 00:39:57,325 --> 00:39:58,825 I'd like to come straight back here 1039 00:39:58,877 --> 00:40:00,127 and tell you the whole thing. 1040 00:40:00,178 --> 00:40:01,845 Okay. 1041 00:40:01,930 --> 00:40:04,097 Okay. 1042 00:40:13,265 --> 00:40:16,384 Any progress getting to Mariga? 1043 00:40:16,435 --> 00:40:17,698 Cameron's not just bluffing 1044 00:40:17,699 --> 00:40:19,450 about what Mariga's gonna say. 1045 00:40:19,535 --> 00:40:20,535 He doesn't even have him. 1046 00:40:20,536 --> 00:40:21,536 That means we-- 1047 00:40:21,587 --> 00:40:23,904 We win. It's over. 1048 00:40:23,956 --> 00:40:25,790 [Chuckles] 1049 00:40:25,874 --> 00:40:28,960 Ah, it's gonna be fun telling Cameron that. 1050 00:40:29,044 --> 00:40:30,428 It's gonna be fun for Mike. 1051 00:40:30,512 --> 00:40:32,880 I've got something else to do, 1052 00:40:32,931 --> 00:40:35,216 and it's not gonna be fun. 1053 00:40:35,267 --> 00:40:37,135 Is that why we're up here? 1054 00:40:37,219 --> 00:40:39,086 You remember when you told me you decided 1055 00:40:39,138 --> 00:40:42,256 to take Gordon, Schmidt, and Van Dyke down? 1056 00:40:42,307 --> 00:40:44,525 I guess that is why we're up here. 1057 00:40:44,593 --> 00:40:45,977 You said, take them in the night 1058 00:40:46,061 --> 00:40:47,761 because nighttime's when they're sleeping. 1059 00:40:47,813 --> 00:40:49,113 And you thought I was wrong. 1060 00:40:49,198 --> 00:40:51,649 And then you said if I were ever in your shoes, 1061 00:40:51,733 --> 00:40:55,453 I might think differently. 1062 00:40:55,537 --> 00:40:57,238 What'd you do, Harvey? 1063 00:40:57,289 --> 00:40:59,607 I made a move in the night. 1064 00:41:01,460 --> 00:41:03,878 I get Ava Hessington acquitted... 1065 00:41:06,165 --> 00:41:07,948 Darby backs me for managing partner. 1066 00:41:08,000 --> 00:41:10,951 [Soul music] 1067 00:41:11,003 --> 00:41:18,092 ♪ 1068 00:41:18,143 --> 00:41:20,127 I guess congratulations are in order. 1069 00:41:20,179 --> 00:41:21,939 I'm here to tell you I don't want it anymore. 1070 00:41:21,980 --> 00:41:23,815 Get out of my sight. 1071 00:41:23,899 --> 00:41:31,823 ♪ 1072 00:41:39,665 --> 00:41:41,699 [Elevator dings] 1073 00:41:43,168 --> 00:41:46,370 [Clears throat] 1074 00:41:46,455 --> 00:41:48,289 You look ready to attack. 1075 00:41:48,340 --> 00:41:50,458 Does Harvey know his puppy's off his leash? 1076 00:41:50,509 --> 00:41:52,326 Harvey said he didn't need to waste a trip down here 1077 00:41:52,377 --> 00:41:54,995 just for me to tell you I have my eye on the ball. 1078 00:41:55,047 --> 00:41:57,265 I'm afraid I don't follow you. 1079 00:41:57,332 --> 00:41:58,666 Mariga. 1080 00:41:58,717 --> 00:42:00,601 You weren't lying about what he would say. 1081 00:42:00,669 --> 00:42:02,670 You were lying about having him in the first place. 1082 00:42:02,721 --> 00:42:04,441 This whole thing was designed just to get us 1083 00:42:04,506 --> 00:42:06,974 to sign your bullshit deal. 1084 00:42:07,025 --> 00:42:08,109 You're right. 1085 00:42:08,176 --> 00:42:09,777 We didn't have him, but we do now, 1086 00:42:09,844 --> 00:42:11,729 and he's on a flight as we speak. 1087 00:42:11,813 --> 00:42:13,981 So you do me a favor, and you tell Harvey 1088 00:42:14,032 --> 00:42:16,193 he can take that bullshit deal and shove it up his ass, 1089 00:42:16,235 --> 00:42:17,368 'cause we're going to trial. 1090 00:42:17,452 --> 00:42:18,536 No way. 1091 00:42:18,620 --> 00:42:19,687 If you didn't have Mariga yesterday, 1092 00:42:19,738 --> 00:42:21,021 you don't have him today. 1093 00:42:21,073 --> 00:42:23,541 Why don't you ask your friend Stephen Huntley? 1094 00:42:23,625 --> 00:42:26,661 He's the one who led me right to him. 1095 00:42:26,686 --> 00:42:31,686 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by lost0ne for www.addic7ed.com 77859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.