Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,109 --> 00:00:02,609
Harvey:
2
00:00:02,692 --> 00:00:04,676
I'm looking at a bribe,
plain as day.
3
00:00:04,701 --> 00:00:06,093
That's exactly
what it is.
4
00:00:06,094 --> 00:00:08,734
Tony Gianopolous got a hold
of that video somehow.
5
00:00:08,735 --> 00:00:10,203
I think he's trying
to take over the company.
6
00:00:10,287 --> 00:00:12,538
You son of a bitch,
you leaked it.
7
00:00:12,623 --> 00:00:14,323
Ava Hessington
is Hessington Oil.
8
00:00:14,374 --> 00:00:16,159
- Not for long.
- Excuse me?
9
00:00:16,210 --> 00:00:18,194
- This is my call.
- I'm afraid it isn't.
10
00:00:18,245 --> 00:00:20,546
You'd like her to remove
herself from management?
11
00:00:20,631 --> 00:00:22,799
I'm not going to stand
for losing this takeover.
12
00:00:22,866 --> 00:00:25,718
Then don't,
but Ava isn't going anywhere.
13
00:00:25,803 --> 00:00:28,037
I just got voted
out of my own company.
14
00:00:28,088 --> 00:00:30,139
I stand by my decision,
and I'd do it again.
15
00:00:30,207 --> 00:00:31,591
Don't tell me it doesn't
have to do with Darby.
16
00:00:31,675 --> 00:00:34,977
You're the one who gave him
the 51% in the first place.
17
00:00:35,045 --> 00:00:37,213
You can't stand
being number two.
18
00:00:38,816 --> 00:00:40,066
[Phone line ringing]
19
00:00:40,150 --> 00:00:41,100
Please tell me
you're calling me
20
00:00:41,185 --> 00:00:42,485
because you've been kidnapped.
21
00:00:42,552 --> 00:00:43,886
I'm not the one
who disappeared.
22
00:00:43,937 --> 00:00:45,438
I told you I had a thing.
23
00:00:45,522 --> 00:00:47,824
At 1:00.
It's 1:45.
24
00:00:47,891 --> 00:00:49,492
And it's called
a lunch, Harvey.
25
00:00:49,559 --> 00:00:52,895
60 whole minutes,
which my teeth deserve.
26
00:00:52,946 --> 00:00:54,363
You fit the dentist in
at lunch?
27
00:00:54,414 --> 00:00:55,898
He can be
surprisingly quick,
28
00:00:55,949 --> 00:00:57,283
yet remarkably thorough.
29
00:00:57,367 --> 00:00:59,285
Donna, Judge Atkins
is ready to hear
30
00:00:59,369 --> 00:01:02,571
my motion for summary judgment,
which she won't do
31
00:01:02,623 --> 00:01:04,240
if there aren't
two copies of that motion
32
00:01:04,291 --> 00:01:06,092
in my hands
in ten minutes.
33
00:01:06,176 --> 00:01:07,460
All right,
here's what you're gonna do.
34
00:01:07,544 --> 00:01:09,345
Go to my computer
and press "print."
35
00:01:09,412 --> 00:01:10,930
Pick the motions up
off the printer,
36
00:01:11,014 --> 00:01:13,249
then walk over to the corner,
throw everything in the trash,
37
00:01:13,300 --> 00:01:14,467
because there's already
two copies
38
00:01:14,551 --> 00:01:16,302
on your desk
at this very moment.
39
00:01:16,386 --> 00:01:19,188
So the trash can's
in the corner then?
40
00:01:19,256 --> 00:01:21,590
Bye.
41
00:01:21,642 --> 00:01:24,927
[Sighs]
42
00:01:24,978 --> 00:01:26,979
You had "a thing"?
43
00:01:27,064 --> 00:01:28,764
Well...
[Chuckles]
44
00:01:28,815 --> 00:01:31,067
Two things.
45
00:01:31,118 --> 00:01:34,954
But who's counting?
46
00:01:35,038 --> 00:01:37,740
What did he want anyway?
47
00:01:37,791 --> 00:01:40,710
I thought we agreed
not to talk about work at lunch.
48
00:01:40,777 --> 00:01:43,996
Yeah, we did, but we also
agreed to have lunch at lunch.
49
00:01:44,081 --> 00:01:45,164
[Chuckles]
50
00:01:45,249 --> 00:01:47,833
Yeah, you're right.
51
00:01:47,918 --> 00:01:51,620
It's just that, uh,
I've always made it my business
52
00:01:51,672 --> 00:01:53,890
knowing about things.
53
00:01:53,957 --> 00:01:56,425
[Giggles] And you're good
at your business.
54
00:01:56,476 --> 00:01:58,010
Mmm, business is good.
55
00:01:58,095 --> 00:02:01,013
Ooh,
some might say booming.
56
00:02:03,133 --> 00:02:04,433
Listen, we've only
got 15 minutes left,
57
00:02:04,484 --> 00:02:07,469
so I'll endeavor
to be surprisingly quick.
58
00:02:07,521 --> 00:02:10,856
As long as you continue
to be remarkably thorough.
59
00:02:10,941 --> 00:02:12,525
[Chuckles]
60
00:02:12,609 --> 00:02:15,144
[Soul music]
61
00:02:15,195 --> 00:02:17,530
Your Honor, you said
you would dismiss this case
62
00:02:17,614 --> 00:02:19,115
if he couldn't
produce evidence
63
00:02:19,166 --> 00:02:21,317
beyond the bribery tape.
Well, he couldn't.
64
00:02:21,368 --> 00:02:23,085
We found five witnesses
that tied the man
65
00:02:23,153 --> 00:02:25,314
that Ava Hessington bribed
on that tape to the murders.
66
00:02:25,339 --> 00:02:27,340
And those witnesses
refused to come forward.
67
00:02:27,424 --> 00:02:28,541
If we can't confront them,
68
00:02:28,625 --> 00:02:29,658
then their statements
are inadmissible.
69
00:02:29,710 --> 00:02:30,826
Just because
they won't come forward
70
00:02:30,877 --> 00:02:32,211
doesn't mean
they don't exist.
71
00:02:32,296 --> 00:02:33,546
He's right, their statements
may be inadmissible,
72
00:02:33,630 --> 00:02:36,132
but I can't ignore the fact
that they were made.
73
00:02:36,183 --> 00:02:39,435
Well, in that case,
we move for an expedited trial.
74
00:02:39,502 --> 00:02:42,521
Ten seconds ago,
he was moving for a dismissal.
75
00:02:42,606 --> 00:02:44,523
And in the ten seconds since,
76
00:02:44,608 --> 00:02:46,842
public opinion of my client
has gone down even further.
77
00:02:46,893 --> 00:02:48,194
She's a murderer.
How much lower can it go?
78
00:02:48,278 --> 00:02:49,445
Well, you tell me.
79
00:02:49,512 --> 00:02:51,032
You leaked evidence
to Tony Gianopolous
80
00:02:51,114 --> 00:02:52,815
that lost her
her company.
81
00:02:52,866 --> 00:02:54,150
You might leak it
to anyone.
82
00:02:54,201 --> 00:02:55,701
Your Honor, we've been
down this road before.
83
00:02:55,786 --> 00:02:57,453
It's called
bullshit highway.
84
00:02:57,520 --> 00:03:00,206
All dragging this out does
is delay Ava Hessington
85
00:03:00,290 --> 00:03:02,041
the opportunity
to vindicate herself.
86
00:03:02,125 --> 00:03:05,494
It also conveniently gives me
less time to build my case.
87
00:03:05,545 --> 00:03:07,213
But the case you just argued
was solid enough to go to trial.
88
00:03:07,297 --> 00:03:09,048
You're letting your mini-me
make your arguments for you now?
89
00:03:09,132 --> 00:03:10,049
Are you letting
your moustache--
90
00:03:10,133 --> 00:03:11,300
Enough.
91
00:03:11,368 --> 00:03:13,369
The trial starts
a week from Monday.
92
00:03:13,420 --> 00:03:14,587
Get out.
93
00:03:14,671 --> 00:03:16,538
You still haven't told
Harvey about Stephen?
94
00:03:16,590 --> 00:03:18,758
I went to tell him,
but he was in a bad mood,
95
00:03:18,842 --> 00:03:20,393
and then somehow
I ended up telling him
96
00:03:20,477 --> 00:03:22,011
that I made some copies
for Stephen,
97
00:03:22,062 --> 00:03:23,929
and he got
really pissed.
98
00:03:24,014 --> 00:03:26,048
What's he gonna do
when he finds out about this?
99
00:03:26,099 --> 00:03:28,651
Whoa, but I thought you said
that you two had never--
100
00:03:28,718 --> 00:03:29,986
So?
101
00:03:30,053 --> 00:03:31,237
So I get why he doesn't want
to share you here.
102
00:03:31,321 --> 00:03:32,688
You're his everything here.
103
00:03:32,739 --> 00:03:34,073
But what you're doing
with Stephen isn't here,
104
00:03:34,157 --> 00:03:35,941
it's there.
Two completely different things.
105
00:03:36,026 --> 00:03:38,227
Then why did you tell me
I had to tell him?
106
00:03:38,278 --> 00:03:39,561
To let him know
that your there and his here
107
00:03:39,613 --> 00:03:41,747
can coexist
in the same place.
108
00:03:41,832 --> 00:03:43,416
I liked it better when
we talked about you and Mike.
109
00:03:43,500 --> 00:03:44,450
I'm sure you did.
110
00:03:44,534 --> 00:03:47,286
So are you two
going to keep--
111
00:03:47,371 --> 00:03:49,789
Yes, it is some
of the best damn...
112
00:03:49,873 --> 00:03:51,924
Yoga I've had
in a long time.
113
00:03:52,009 --> 00:03:53,259
Well, sooner or later,
he's gonna find out,
114
00:03:53,343 --> 00:03:55,378
because it is
all over your face.
115
00:03:55,429 --> 00:03:56,578
Oh, please,
you're a woman.
116
00:03:56,630 --> 00:03:58,798
Men are oblivious.
117
00:03:58,882 --> 00:04:01,183
There's something
different about you.
118
00:04:01,251 --> 00:04:02,551
What is it?
119
00:04:02,602 --> 00:04:05,137
Yes, please tell the man
what it is.
120
00:04:05,222 --> 00:04:06,272
Nothing, Louis.
121
00:04:06,356 --> 00:04:07,690
I'm just--
been doing some yoga.
122
00:04:07,757 --> 00:04:09,859
No, that's not it.
123
00:04:09,926 --> 00:04:11,227
You're practically glowing.
124
00:04:11,278 --> 00:04:13,095
Tell me your secret.
125
00:04:13,146 --> 00:04:15,531
Ii don't think
that it's your cup of tea.
126
00:04:15,598 --> 00:04:17,599
For that glow,
I'd tea.
127
00:04:17,651 --> 00:04:19,452
I'm gonna have to keep this
to myself, Louis.
128
00:04:19,536 --> 00:04:20,936
Okay, well, promise me
you'll keep doing
129
00:04:20,987 --> 00:04:22,655
whatever it is you're doing.
I think she can do that.
130
00:04:22,739 --> 00:04:24,490
No, I'm serious, Donna.
Morning, noon, and night.
131
00:04:24,574 --> 00:04:26,158
Five times a day
if necessary.
132
00:04:26,243 --> 00:04:27,209
I will do my best.
133
00:04:27,277 --> 00:04:29,278
Mm.
134
00:04:32,115 --> 00:04:35,801
- Well, we did our best.
- Our best?
135
00:04:35,886 --> 00:04:38,120
Wait a minute,
you never expected this case
136
00:04:38,171 --> 00:04:39,672
to get dismissed.
137
00:04:39,756 --> 00:04:41,173
Then why would I ask for it?
138
00:04:41,258 --> 00:04:43,642
Because she was more likely
to grant an expedited trial
139
00:04:43,727 --> 00:04:45,127
after saying no
to a dismissal.
140
00:04:45,178 --> 00:04:47,963
And now, Cameron's
got a shitty case to try
141
00:04:48,014 --> 00:04:51,233
with no evidence and less
than two weeks to get any more.
142
00:04:51,301 --> 00:04:53,235
Wait a second.
143
00:04:53,303 --> 00:04:55,488
What if they didn't just have
to scramble for new evidence?
144
00:04:55,572 --> 00:04:57,356
What if they had to scramble
for a whole new lawyer?
145
00:04:57,441 --> 00:04:59,241
Any lawyer who got
assigned this case
146
00:04:59,309 --> 00:05:01,577
with only two weeks to go
would drop the whole thing.
147
00:05:01,644 --> 00:05:03,112
Unless they had
a personal beef with you,
148
00:05:03,163 --> 00:05:04,646
which they wouldn't.
There's only one way
149
00:05:04,698 --> 00:05:06,248
to get Cameron
thrown off this case.
150
00:05:06,316 --> 00:05:07,867
Prove he colluded
with Gianopolous.
151
00:05:07,951 --> 00:05:11,587
Turn bullshit highway into...
fact highway.
152
00:05:11,654 --> 00:05:12,671
Fact highway?
153
00:05:12,756 --> 00:05:13,989
Yeah, you know,
it's right next
154
00:05:14,040 --> 00:05:16,542
to "I don't want to talk
about this anymore" lane.
155
00:05:16,626 --> 00:05:18,627
We're gonna have to talk
about how to prove they colluded
156
00:05:18,678 --> 00:05:21,163
because we have a chance
to get rid of this murder charge
157
00:05:21,214 --> 00:05:22,831
once and for all.
158
00:05:22,883 --> 00:05:26,519
♪ See the money wanna stay,
for your meal ♪
159
00:05:26,603 --> 00:05:29,855
♪ Get another piece of pie,
for your wife ♪
160
00:05:29,940 --> 00:05:33,025
♪ Everybody wanna know,
how it feel ♪
161
00:05:33,110 --> 00:05:36,729
♪ Everybody wanna see,
what it's like ♪
162
00:05:36,813 --> 00:05:39,698
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
163
00:05:39,783 --> 00:05:43,740
♪ Me and Missy is so very
busy busy making money ♪
164
00:05:43,741 --> 00:05:45,141
♪ All right ♪
165
00:05:45,238 --> 00:05:48,280
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
166
00:05:48,305 --> 00:05:50,905
3x05
Shadow of a Doubt
167
00:05:50,944 --> 00:05:53,028
♪ The Greenback Boogie ♪
by Ima Robot
168
00:05:53,053 --> 00:05:57,053
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
169
00:05:58,026 --> 00:05:59,061
Katrina said
you wanted to see me.
170
00:05:59,162 --> 00:06:01,122
Hey, Simon, come on in.
I have a question for you.
171
00:06:02,481 --> 00:06:03,815
Come on, you need
to see this.
172
00:06:03,899 --> 00:06:05,483
Look at this.
This is so funny.
173
00:06:05,568 --> 00:06:06,734
Is that
some sort of joke?
174
00:06:06,785 --> 00:06:08,036
Nominal
in the first paragraph,
175
00:06:08,103 --> 00:06:09,404
pagination
on the left-hand side,
176
00:06:09,455 --> 00:06:11,456
Times New Roman's
stupid little feet
177
00:06:11,540 --> 00:06:12,740
walking
all across the page.
178
00:06:12,791 --> 00:06:14,659
And what's that word?
179
00:06:14,743 --> 00:06:17,111
- "Shall"?
- Mm.
180
00:06:17,163 --> 00:06:20,381
At this firm, we instruct,
we advise, we order,
181
00:06:20,449 --> 00:06:22,884
we must,
but we do not "shall."
182
00:06:22,951 --> 00:06:24,586
- That's not really a--
- Why must we "must"?
183
00:06:24,637 --> 00:06:26,721
Because we thrust,
we don't parry.
184
00:06:26,788 --> 00:06:28,756
Rewrite this.
185
00:06:28,807 --> 00:06:31,092
I can't.
186
00:06:32,511 --> 00:06:33,628
Excuse me?
187
00:06:33,679 --> 00:06:34,929
Mr. Nesbitt has clearly
instructed us--
188
00:06:34,980 --> 00:06:37,315
Whoa, whoa, whoa, whoa.
This was Nigel's doing?
189
00:06:37,399 --> 00:06:38,733
Per his most recent memo.
190
00:06:38,800 --> 00:06:40,768
He's communicating
with you through memos?
191
00:06:40,819 --> 00:06:42,820
You've been left adrift
on lady law's fickle ocean
192
00:06:42,905 --> 00:06:44,239
with no rudder,
no captain?
193
00:06:44,306 --> 00:06:45,973
He hasn't been
in the office
194
00:06:46,025 --> 00:06:47,358
since he took over
the program,
195
00:06:47,443 --> 00:06:48,564
if that's
what you're asking.
196
00:06:48,577 --> 00:06:49,494
No, I think
I was perfectly clear
197
00:06:49,578 --> 00:06:51,446
in what I was asking,
Simon.
198
00:06:51,497 --> 00:06:52,530
Am I supposed
to respond to that?
199
00:06:52,615 --> 00:06:53,781
Yeah, by going back
200
00:06:53,832 --> 00:06:54,699
to your desk right now
and doing it correctly.
201
00:06:54,783 --> 00:06:55,700
- But--
- [Claps]
202
00:06:55,784 --> 00:06:56,918
Simon,
a memo from Nigel
203
00:06:56,985 --> 00:06:58,002
is not gonna stick
its boot in your ass.
204
00:06:58,087 --> 00:07:01,005
A memo from me will.
Get out.
205
00:07:08,964 --> 00:07:11,099
I told you,
not at the office.
206
00:07:11,166 --> 00:07:13,000
You mean I can't see Harvey
at the office?
207
00:07:13,052 --> 00:07:14,168
'Cause that's what
I'm here to do.
208
00:07:14,220 --> 00:07:15,887
- Oh.
- Oh.
209
00:07:15,971 --> 00:07:16,938
- What?
- You know what.
210
00:07:17,005 --> 00:07:18,005
You haven't told him yet.
211
00:07:18,023 --> 00:07:19,357
It's none
of his business.
212
00:07:19,441 --> 00:07:22,560
He and I are here,
and you and I are...there.
213
00:07:22,645 --> 00:07:23,678
I wish we were there.
214
00:07:23,729 --> 00:07:25,063
I just told you,
not here.
215
00:07:25,147 --> 00:07:26,281
Donna, what's going on
out there?
216
00:07:26,348 --> 00:07:28,116
I think he means
out here.
217
00:07:28,183 --> 00:07:30,485
You have a walk-in.
218
00:07:32,655 --> 00:07:33,655
What are you doing here?
219
00:07:33,706 --> 00:07:35,189
What I've always
been doing here,
220
00:07:35,241 --> 00:07:37,041
representing
Edward Darby's wishes.
221
00:07:37,126 --> 00:07:38,710
I lost Ava her company.
222
00:07:38,794 --> 00:07:41,579
I assume my deal
with Edward is dead.
223
00:07:41,664 --> 00:07:43,965
Well, Edward doesn't
see it like that.
224
00:07:44,032 --> 00:07:45,166
You may have failed,
225
00:07:45,217 --> 00:07:47,335
but Jessica took a shot
at her own team.
226
00:07:47,386 --> 00:07:49,003
And the consequences of that
are what?
227
00:07:49,054 --> 00:07:50,505
Deal stays in place
228
00:07:50,556 --> 00:07:52,557
as long as you win
her murder trial.
229
00:07:52,641 --> 00:07:55,143
What if my plan is
to not even have a murder trial?
230
00:07:55,210 --> 00:07:56,877
Well, as long
as you don't accomplish that
231
00:07:56,929 --> 00:07:59,647
by having Ava plead guilty,
232
00:07:59,715 --> 00:08:01,349
you'll be
the next managing partner.
233
00:08:01,400 --> 00:08:03,884
Good, because I'm going
to accomplish it
234
00:08:03,936 --> 00:08:05,820
by getting Cameron Dennis
thrown off this case
235
00:08:05,887 --> 00:08:07,822
for colluding
with Tony Gianopolous.
236
00:08:07,889 --> 00:08:09,857
And how are you
going to accomplish that?
237
00:08:09,908 --> 00:08:11,909
By suing
Tony Gianopolous.
238
00:08:11,994 --> 00:08:12,944
For what?
239
00:08:13,028 --> 00:08:14,279
For this...
or this...
240
00:08:14,363 --> 00:08:17,782
And/or that.
241
00:08:30,963 --> 00:08:32,046
- Yeah, that's good.
- Mm-hmm.
242
00:08:32,097 --> 00:08:33,748
- It is.
- Yeah.
243
00:08:33,799 --> 00:08:36,801
- But I can do better.
- No way.
244
00:08:36,885 --> 00:08:38,970
$5,000 says I can.
245
00:08:39,054 --> 00:08:42,190
- [Scoffs]
- $10,000 says you can't.
246
00:08:42,257 --> 00:08:43,891
Excellent.
247
00:08:43,942 --> 00:08:45,977
What's your idea?
248
00:08:46,061 --> 00:08:47,695
Well, it requires you
to take me with you
249
00:08:47,763 --> 00:08:49,731
to see Mr. Gianopolous.
Mike?
250
00:08:49,782 --> 00:08:52,400
- Yeah.
- You're off the case.
251
00:08:52,451 --> 00:08:53,985
What? You're gonna let him
get away with that?
252
00:08:54,069 --> 00:08:55,236
I have to.
I just took a bet.
253
00:08:55,287 --> 00:08:56,604
There's no going back
on a bet.
254
00:08:56,655 --> 00:08:58,239
Okay, what if I bet him
that my idea's better?
255
00:08:58,290 --> 00:08:59,240
Then can I come?
256
00:08:59,291 --> 00:09:02,443
You gonna pony up
$10,000?
257
00:09:02,494 --> 00:09:05,463
Best of luck, guys.
Hope it works out.
258
00:09:07,249 --> 00:09:08,333
So you're off the case?
259
00:09:08,417 --> 00:09:10,335
Yeah,
thanks to Stephen Huntley.
260
00:09:10,419 --> 00:09:13,087
Well, doesn't he have his hand
in a lot of cookie jars?
261
00:09:13,138 --> 00:09:15,723
- What does that mean?
- Nothing.
262
00:09:15,791 --> 00:09:17,975
Wait a second,
"nothing" never means nothing.
263
00:09:18,060 --> 00:09:19,594
Sometimes
it means something.
264
00:09:19,645 --> 00:09:21,462
Ah, do you want me
to force it out of you?
265
00:09:21,513 --> 00:09:23,848
I may or may not need
plausible deniability.
266
00:09:23,932 --> 00:09:27,101
- Rachel.
- Donna slept with Stephen.
267
00:09:27,152 --> 00:09:29,187
Holy shit.
268
00:09:29,271 --> 00:09:30,905
You cannot let her know
that you know.
269
00:09:30,972 --> 00:09:32,156
- Does Harvey know?
- No, not yet.
270
00:09:32,241 --> 00:09:33,574
Don't you dare tell him.
271
00:09:33,642 --> 00:09:35,193
Yeah, like I'm gonna
touch that with a 10-foot pole.
272
00:09:35,277 --> 00:09:37,144
But he's gonna care
that she didn't tell him.
273
00:09:37,196 --> 00:09:38,413
[Clears throat]
274
00:09:38,480 --> 00:09:42,650
So how are you gonna
get back on that case?
275
00:09:42,701 --> 00:09:44,985
Um, I got
a different case.
276
00:09:45,037 --> 00:09:46,287
Graham Stenton.
277
00:09:46,338 --> 00:09:48,089
The accountant
who embezzled
278
00:09:48,156 --> 00:09:50,792
$30 million from our client?
Yep.
279
00:09:50,843 --> 00:09:53,294
And our job is to get
the money back, quietly.
280
00:09:53,345 --> 00:09:54,629
Our job
as in Pearson Darby?
281
00:09:54,680 --> 00:09:56,330
Our job
as in you and me.
282
00:09:56,382 --> 00:09:58,349
I'm interviewing
his associate this afternoon,
283
00:09:58,434 --> 00:10:01,185
and I need your help.
284
00:10:01,270 --> 00:10:03,855
You want me to be the Mike
to your Harvey.
285
00:10:05,974 --> 00:10:08,142
I do want you to be
the Mike to my Harvey.
286
00:10:08,193 --> 00:10:09,310
Yeah, well,
it's not really a thing.
287
00:10:09,361 --> 00:10:10,778
It can be.
288
00:10:10,846 --> 00:10:12,280
- Huh.
- Huh.
289
00:10:12,347 --> 00:10:13,681
I get to ask
half the questions.
290
00:10:13,732 --> 00:10:16,234
Oh, Harvey doesn't let Mike
ask half the questions.
291
00:10:16,318 --> 00:10:17,568
Fine, 1/3.
292
00:10:17,653 --> 00:10:19,287
Harvey doesn't
negotiate with Mike.
293
00:10:19,354 --> 00:10:21,188
Mike doesn't have sex
with Harvey.
294
00:10:21,240 --> 00:10:23,357
[Soul music]
295
00:10:23,409 --> 00:10:25,693
1/3 of the questions
seems reasonable to me.
296
00:10:25,744 --> 00:10:27,829
[Pleased chuckle]
297
00:10:27,880 --> 00:10:28,863
♪
298
00:10:28,914 --> 00:10:31,866
[Shoes clacking]
299
00:10:31,917 --> 00:10:36,053
♪
300
00:10:36,138 --> 00:10:39,424
Could you possibly keep
your thwacking to yourself?
301
00:10:39,508 --> 00:10:41,509
This is a private club.
302
00:10:41,560 --> 00:10:43,177
With a sister club
in London.
303
00:10:43,228 --> 00:10:45,546
Courtesy mudding
privileges.
304
00:10:45,597 --> 00:10:48,015
And, yes,
it's Turkish.
305
00:10:48,066 --> 00:10:50,101
Outside mud is a clear
violation of club policy.
306
00:10:50,185 --> 00:10:51,552
There are rules,
Nigel.
307
00:10:51,603 --> 00:10:53,387
Just as there are rules
forbidding interference
308
00:10:53,439 --> 00:10:54,772
with my associates.
309
00:10:54,857 --> 00:10:59,193
Yeah, well, you don't give
a rat's ass about them.
310
00:10:59,244 --> 00:11:00,661
How dare you?
311
00:11:00,729 --> 00:11:02,830
You know, let me tell you
something you may not know.
312
00:11:02,898 --> 00:11:05,500
Associates,
they're like grains of sand.
313
00:11:05,567 --> 00:11:07,118
They need pressure
and heat
314
00:11:07,202 --> 00:11:09,069
to shape them
into Chihuly glass.
315
00:11:09,121 --> 00:11:11,756
Memos from a distant land
don't shape shit into shit.
316
00:11:11,840 --> 00:11:13,207
Nonsense.
317
00:11:13,258 --> 00:11:15,910
I attended boarding school
from the tender age of four,
318
00:11:15,961 --> 00:11:17,578
during which time
I received weekly memos
319
00:11:17,629 --> 00:11:18,913
from my father.
320
00:11:18,964 --> 00:11:20,348
Yeah, and look
how you turned out.
321
00:11:20,415 --> 00:11:22,416
Graduating summa cum laude
from both Cambridge
322
00:11:22,468 --> 00:11:24,435
and Harvard
is quite the failure.
323
00:11:24,520 --> 00:11:27,939
Your parents' choice
to "homeschool," much better.
324
00:11:28,023 --> 00:11:29,256
Okay, that was only
till I was ten,
325
00:11:29,308 --> 00:11:31,091
and my mother's science fair
was legendary.
326
00:11:31,143 --> 00:11:34,278
You must be so proud of
your uncontested blue ribbons.
327
00:11:34,363 --> 00:11:36,781
Okay, you know what,
328
00:11:36,865 --> 00:11:38,699
I'm not gonna let you
shatter the glass
329
00:11:38,767 --> 00:11:40,234
that I spent years blowing.
330
00:11:40,285 --> 00:11:41,986
And I'm certainly not gonna
let the likes of you
331
00:11:42,070 --> 00:11:44,438
tell me who I can
and cannot blow.
332
00:11:44,490 --> 00:11:48,493
[Shoes clacking]
333
00:11:48,577 --> 00:11:49,777
He's not gonna come.
334
00:11:49,828 --> 00:11:50,778
He will.
335
00:11:50,829 --> 00:11:52,463
You pushed his assistant?
336
00:11:52,548 --> 00:11:53,548
I charmed her.
337
00:11:53,615 --> 00:11:55,049
You didn't.
338
00:11:55,116 --> 00:11:57,585
He's right,
you didn't.
339
00:11:57,636 --> 00:12:00,505
She was irritated.
340
00:12:00,589 --> 00:12:02,122
But I was curious.
341
00:12:02,174 --> 00:12:03,474
Works for me.
342
00:12:03,559 --> 00:12:06,594
You know what they say
about curiosity.
343
00:12:09,798 --> 00:12:11,015
I get it.
344
00:12:11,099 --> 00:12:14,018
I come after Hessington Oil,
you come after me.
345
00:12:14,102 --> 00:12:15,686
Well, bring it on, boys.
346
00:12:15,771 --> 00:12:16,854
I got a team of lawyers
347
00:12:16,939 --> 00:12:18,523
just itching
to take your lunch money.
348
00:12:18,607 --> 00:12:20,888
Well, unfortunately, you're
not gonna be able to use them.
349
00:12:20,909 --> 00:12:22,309
He's not gonna
sue you here.
350
00:12:22,361 --> 00:12:24,245
He's gonna sue you
in London,
351
00:12:24,312 --> 00:12:26,030
where you have
countless holdings.
352
00:12:26,114 --> 00:12:28,332
Where the burden of proof
isn't on the plaintiff.
353
00:12:28,417 --> 00:12:29,867
It's on the defendant.
354
00:12:29,952 --> 00:12:31,836
So instead of us
having to prove you're guilty,
355
00:12:31,920 --> 00:12:33,704
you'll have to prove
you're innocent.
356
00:12:33,789 --> 00:12:35,256
Doesn't look
very innocent.
357
00:12:35,323 --> 00:12:36,490
So you guys think
I'm gonna run scared
358
00:12:36,542 --> 00:12:39,510
at the prospect of losing
a little money.
359
00:12:39,595 --> 00:12:42,713
I'm a corporate raider.
360
00:12:42,798 --> 00:12:46,968
This is a $50,000 bond.
361
00:12:47,019 --> 00:12:51,105
You see, I'm not in
this business for the money.
362
00:12:51,172 --> 00:12:53,441
Money's just
about keeping score.
363
00:12:53,508 --> 00:12:55,776
I'm in this business
to win.
364
00:12:55,844 --> 00:12:57,061
Well, here's the thing,
Tony.
365
00:12:57,145 --> 00:12:58,729
This trial's
gonna take a while.
366
00:12:58,814 --> 00:13:00,481
You'll be going
to hearing after hearing,
367
00:13:00,532 --> 00:13:02,400
deposition
after deposition.
368
00:13:02,484 --> 00:13:04,364
You won't be able
to enjoy your business at all.
369
00:13:04,403 --> 00:13:06,186
So even if you win,
you lose.
370
00:13:06,238 --> 00:13:07,572
Or?
371
00:13:07,656 --> 00:13:09,957
Well, I...
I could withdraw the suit.
372
00:13:10,025 --> 00:13:13,160
And all that'll cost you
is the truth,
373
00:13:13,211 --> 00:13:15,463
that you colluded
with Cameron Dennis.
374
00:13:15,530 --> 00:13:17,248
Ah, but I didn't
collude shit.
375
00:13:17,332 --> 00:13:18,716
Yes, you did,
376
00:13:18,800 --> 00:13:21,168
when you let him leak you
that video of Ava Hessington,
377
00:13:21,219 --> 00:13:25,506
then tried to use it
to take over Hessington Oil.
378
00:13:33,708 --> 00:13:35,153
All right,
so how do we celebrate?
379
00:13:35,178 --> 00:13:36,424
Celebrate what?
380
00:13:36,867 --> 00:13:38,234
Our first case
as a couple.
381
00:13:38,319 --> 00:13:39,569
We should go
to that French place you like,
382
00:13:39,653 --> 00:13:40,954
get a bottle of wine,
383
00:13:41,021 --> 00:13:42,522
a couple of things that
I don't know how to pronounce,
384
00:13:42,573 --> 00:13:44,491
and then go back
to my place and celebrate.
385
00:13:44,542 --> 00:13:45,959
That's what we're calling it
these days?
386
00:13:46,026 --> 00:13:48,128
Well, "victory sex"
seemed less romantic.
387
00:13:48,195 --> 00:13:49,295
- Well, I can't tonight.
- Why not?
388
00:13:49,363 --> 00:13:51,081
I have dinner
with my parents.
389
00:13:51,165 --> 00:13:52,882
Maybe I could
come with you.
390
00:13:52,967 --> 00:13:54,634
Um...Yeah, I--
391
00:13:54,701 --> 00:13:56,336
Unless you don't
want me there.
392
00:13:56,387 --> 00:13:58,388
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute.
393
00:13:58,472 --> 00:14:00,056
You don't want me there.
394
00:14:00,141 --> 00:14:01,508
Of course I do.
395
00:14:01,559 --> 00:14:02,708
You don't look
like you do.
396
00:14:02,760 --> 00:14:03,927
Is it because I'm white?
397
00:14:04,011 --> 00:14:05,572
- That's not funny.
- Empirically it is.
398
00:14:05,646 --> 00:14:07,347
No, it's not, and you're
acting like it's nothing.
399
00:14:07,398 --> 00:14:09,315
Rachel, come on, look,
I know it's something,
400
00:14:09,383 --> 00:14:10,903
but you're acting
like it's everything.
401
00:14:10,985 --> 00:14:12,685
It is everything.
402
00:14:12,736 --> 00:14:13,987
Wait a second.
403
00:14:14,054 --> 00:14:17,107
Do you not want me to meet them
tonight or at all?
404
00:14:17,191 --> 00:14:19,609
I don't want them
to find out your secret.
405
00:14:19,693 --> 00:14:21,778
They're not
gonna find out.
406
00:14:21,862 --> 00:14:23,913
- How do you know that?
- Because no one finds out.
407
00:14:23,998 --> 00:14:26,950
You, Donna, Jessica,
you were all told.
408
00:14:27,034 --> 00:14:29,419
Besides, I met your dad.
He didn't figure it out.
409
00:14:29,503 --> 00:14:30,587
He met you as someone
that he wouldn't give
410
00:14:30,671 --> 00:14:32,088
a second thought to,
Mike.
411
00:14:32,173 --> 00:14:34,090
As my boyfriend,
he is going to put you
412
00:14:34,175 --> 00:14:35,341
under the microscope.
413
00:14:35,409 --> 00:14:37,127
- I can pass inspection.
- Well, what about me?
414
00:14:37,211 --> 00:14:39,078
Because you might be experienced
at lying to the world,
415
00:14:39,130 --> 00:14:40,597
but I'm not.
416
00:14:40,681 --> 00:14:43,049
And it's not the world,
it's my family.
417
00:14:43,100 --> 00:14:45,135
Okay, Rachel, you and I
have told each other
418
00:14:45,219 --> 00:14:46,769
that we love
each other, right?
419
00:14:46,854 --> 00:14:49,639
Did we mean that
or not?
420
00:14:49,723 --> 00:14:51,474
If we did,
then at some point,
421
00:14:51,559 --> 00:14:53,943
I am gonna have to meet
your parents.
422
00:14:54,028 --> 00:14:57,363
Interview's in 20 minutes.
We should go.
423
00:15:04,238 --> 00:15:05,321
Make yourself at home.
424
00:15:05,406 --> 00:15:08,741
I wanted to talk to you
in here.
425
00:15:08,792 --> 00:15:11,110
- Is this about your--
- No, no.
426
00:15:11,162 --> 00:15:14,047
You don't even know
what I was gonna say.
427
00:15:18,452 --> 00:15:20,053
How'd it go
with Gianopolous?
428
00:15:20,120 --> 00:15:21,954
Well,
he's not a pushover,
429
00:15:22,006 --> 00:15:23,623
but I think we have
a good plan.
430
00:15:23,674 --> 00:15:25,308
- So it went well?
- Yeah, it went well.
431
00:15:25,392 --> 00:15:26,593
And since when are you--
432
00:15:26,644 --> 00:15:29,679
I'm sleeping with Stephen.
433
00:15:29,763 --> 00:15:31,848
I can see that.
434
00:15:31,932 --> 00:15:33,132
You can see that?
435
00:15:33,184 --> 00:15:35,485
That's all you have
to say?
436
00:15:35,569 --> 00:15:37,270
Do you want me
to say more?
437
00:15:37,321 --> 00:15:39,155
It depends
on what you would say.
438
00:15:39,240 --> 00:15:41,691
I'd say, "when?"
439
00:15:41,775 --> 00:15:43,243
Three days ago.
440
00:15:43,310 --> 00:15:45,028
Why didn't
you tell me before?
441
00:15:45,112 --> 00:15:46,529
I was going to,
but you got so upset
442
00:15:46,614 --> 00:15:47,980
when you thought
I was working for him.
443
00:15:48,032 --> 00:15:49,949
Because you work for me.
444
00:15:50,000 --> 00:15:52,418
Well, I'm not working
for him.
445
00:15:52,486 --> 00:15:54,153
Good.
446
00:15:55,873 --> 00:15:57,490
So you're not upset.
447
00:15:57,541 --> 00:15:58,841
No.
448
00:15:58,926 --> 00:16:00,993
What you're doing with him
is personal.
449
00:16:01,045 --> 00:16:02,995
- And this isn't?
- Donna,
450
00:16:03,047 --> 00:16:05,164
I don't wanna make this a thing.
I don't either.
451
00:16:05,216 --> 00:16:07,100
I just want to make sure
that it doesn't become a thing.
452
00:16:07,167 --> 00:16:09,936
It won't as long as you
don't let that affect this.
453
00:16:10,003 --> 00:16:13,022
Okay.
454
00:16:13,107 --> 00:16:15,058
Miss Clark, do you know
Graham Stenton well?
455
00:16:15,142 --> 00:16:16,509
We've worked together
for a while.
456
00:16:16,560 --> 00:16:18,228
And you handle the books
for his accounts,
457
00:16:18,312 --> 00:16:19,312
is that right?
458
00:16:19,363 --> 00:16:20,697
Yes, that's right.
459
00:16:20,781 --> 00:16:22,532
We just need to know
when exactly you became aware
460
00:16:22,616 --> 00:16:26,286
that Mr. Stenton
was manipulating the numbers.
461
00:16:26,353 --> 00:16:29,739
I don't believe he was.
462
00:16:29,823 --> 00:16:31,524
Well,
the auditors disagree.
463
00:16:31,575 --> 00:16:33,626
Well, I disagree with them.
Graham's a good person.
464
00:16:33,694 --> 00:16:35,935
I'm sure Bernie Madoff's
friends all said the same thing.
465
00:16:35,963 --> 00:16:37,213
That isn't fair.
466
00:16:37,298 --> 00:16:38,414
And Graham
isn't the only person
467
00:16:38,499 --> 00:16:39,779
who had access
to those accounts.
468
00:16:39,833 --> 00:16:41,867
Mr. Oxnard, Mr. Dipetro,
469
00:16:41,919 --> 00:16:44,754
several individuals
from the controller's office.
470
00:16:44,838 --> 00:16:46,706
I just have
one question for you.
471
00:16:46,757 --> 00:16:49,642
How long have you
been sleeping with him?
472
00:16:49,710 --> 00:16:51,094
What?
473
00:16:51,178 --> 00:16:54,230
You smiled when you started
talking about him.
474
00:16:54,315 --> 00:16:56,065
You called him "Graham."
475
00:16:56,150 --> 00:16:58,685
You've referred to everyone else
as "mister" or "individual."
476
00:16:58,736 --> 00:17:01,053
And when my colleague asked
you about sleeping with him,
477
00:17:01,105 --> 00:17:04,023
you didn't seem offended,
you seemed caught.
478
00:17:04,074 --> 00:17:05,275
I had nothing
to do with this.
479
00:17:05,359 --> 00:17:06,826
That doesn't mean
you don't know anything.
480
00:17:06,893 --> 00:17:09,495
Look, Miss Clark, we're trying
to make this go away quietly,
481
00:17:09,563 --> 00:17:11,447
but if we can't, we're gonna
make it go away loudly,
482
00:17:11,532 --> 00:17:13,333
which means putting you
on the stand.
483
00:17:13,400 --> 00:17:15,401
Beth, you won't be able
to take the fifth
484
00:17:15,452 --> 00:17:17,570
because you won't be
testifying against yourself.
485
00:17:17,621 --> 00:17:19,122
And if you lie on the stand,
that's perjury.
486
00:17:19,206 --> 00:17:21,574
Look, if you really
want to protect him,
487
00:17:21,625 --> 00:17:24,243
just get him to give us
the money back now,
488
00:17:24,295 --> 00:17:27,463
while we can still
take care of this quietly.
489
00:17:30,250 --> 00:17:32,101
I can't.
490
00:17:32,186 --> 00:17:33,586
That's it,
I'm calling the D.A.
491
00:17:33,637 --> 00:17:35,138
I think we should give her
some time to think about it.
492
00:17:35,222 --> 00:17:38,141
- I don't think so.
- Mike, it's a hard decision.
493
00:17:40,778 --> 00:17:44,280
Fine.
She has until tomorrow.
494
00:17:48,569 --> 00:17:53,740
[Laughter]
495
00:17:53,791 --> 00:17:55,325
[Laughs]
496
00:17:55,409 --> 00:17:57,744
Oh, what's going on?
Nothing.
497
00:17:57,795 --> 00:18:00,163
Simon.
498
00:18:00,247 --> 00:18:03,299
Mr. Nesbitt
gave us all gifts.
499
00:18:03,384 --> 00:18:05,335
And they're funny?
500
00:18:05,419 --> 00:18:07,720
I think
they're meant to be.
501
00:18:07,788 --> 00:18:10,056
Well, you know,
he has trouble connecting,
502
00:18:10,123 --> 00:18:12,258
but he's making an effort.
503
00:18:12,309 --> 00:18:15,178
Maybe he took
my words to heart.
504
00:18:17,848 --> 00:18:19,982
What'd you say to him?
505
00:18:22,820 --> 00:18:26,606
Ah.
Turned out quite well.
506
00:18:26,657 --> 00:18:29,158
- You crossed a line.
- I did no such thing.
507
00:18:29,243 --> 00:18:30,943
You took a private feud,
and you made it public.
508
00:18:30,994 --> 00:18:33,196
After you tried
to undermine my authority.
509
00:18:33,280 --> 00:18:34,614
Because you don't know
what you're doing.
510
00:18:34,665 --> 00:18:36,332
I knew what I was doing
when I took them from you
511
00:18:36,417 --> 00:18:37,417
like biscuits
from a schoolboy.
512
00:18:37,484 --> 00:18:38,951
All right,
you son of a bitch.
513
00:18:39,002 --> 00:18:42,538
You better get yourself ready,
'cause I'm about to kick--
514
00:18:42,623 --> 00:18:45,007
I know it's generally
against regulations,
515
00:18:45,092 --> 00:18:46,592
but her nanny
fell ill, and--
516
00:18:46,660 --> 00:18:48,544
No, no, no, no.
Say no more.
517
00:18:48,629 --> 00:18:50,213
A father's love
knows no rule.
518
00:18:50,297 --> 00:18:51,431
I didn't know
you were a cat man.
519
00:18:51,498 --> 00:18:52,882
Do I have brains
in my head?
520
00:18:52,966 --> 00:18:54,126
Do I have a heart
in my chest?
521
00:18:54,167 --> 00:18:55,327
Who is
this stunning creature?
522
00:18:55,335 --> 00:18:57,103
Her moniker
is "Mikado."
523
00:18:57,170 --> 00:18:58,638
So does that mean
she enjoys--
524
00:18:58,689 --> 00:19:01,391
Yes, whenever we travel,
I make sure she has
525
00:19:01,475 --> 00:19:03,676
some Gilbert and Sullivan
playing in her sherpa.
526
00:19:03,727 --> 00:19:05,528
Uh, do be careful,
she doesn't normally like--
527
00:19:05,562 --> 00:19:07,864
[cat purrs]
528
00:19:07,948 --> 00:19:09,615
My God.
529
00:19:09,683 --> 00:19:11,067
What?
Oh.
530
00:19:11,151 --> 00:19:12,518
Does she prefer
the left side?
531
00:19:12,569 --> 00:19:14,287
She doesn't normally
let anyone touch her except me.
532
00:19:14,354 --> 00:19:19,125
I happen to have a way with
those of the feline persuasion.
533
00:19:19,192 --> 00:19:20,860
Do you have any cream?
[Cat meows]
534
00:19:20,911 --> 00:19:23,863
[Rock music]
535
00:19:23,914 --> 00:19:27,834
♪
536
00:19:27,885 --> 00:19:31,137
You wanted to see me?
537
00:19:31,204 --> 00:19:33,673
Yes.
I had some free time.
538
00:19:33,724 --> 00:19:35,875
Oakwood Foods canceled
our 10:00 a.m. meeting,
539
00:19:35,926 --> 00:19:40,480
as did Omni Holdings at noon
and Dunbar Securities at 4:00.
540
00:19:40,547 --> 00:19:42,815
Sounds like you need
to work on your people skills.
541
00:19:42,883 --> 00:19:44,934
You need to work
on your people skills.
542
00:19:45,018 --> 00:19:47,887
Those meetings were canceled
because we just got fired.
543
00:19:47,938 --> 00:19:49,572
And why is that
my fault?
544
00:19:49,656 --> 00:19:51,724
They're not my clients.
I've never even met them.
545
00:19:51,775 --> 00:19:53,726
No, but evidently,
546
00:19:53,777 --> 00:19:56,061
you have met
their new owner,
547
00:19:56,113 --> 00:19:58,414
Tony Gianopolous,
who bought them
548
00:19:58,499 --> 00:20:00,500
for the sole purpose
of firing us.
549
00:20:00,567 --> 00:20:01,667
Good.
550
00:20:01,735 --> 00:20:03,419
I pissed him off.
That means it's working.
551
00:20:03,504 --> 00:20:05,571
Oh, you mean
that plan of yours
552
00:20:05,622 --> 00:20:06,943
you didn't think
to tell me about.
553
00:20:06,957 --> 00:20:08,597
Oh, I thought about it,
and then I thought
554
00:20:08,625 --> 00:20:10,626
you'd just go behind my back
and undo it.
555
00:20:10,711 --> 00:20:13,346
So you went behind my back
and went to Stephen Huntley.
556
00:20:13,413 --> 00:20:15,247
I told you,
I trust him.
557
00:20:15,299 --> 00:20:17,517
Well,
you're the one
558
00:20:17,584 --> 00:20:19,519
who likes to throw
Darby's name around.
559
00:20:19,586 --> 00:20:22,855
So why don't
you and Stephen call him
560
00:20:22,923 --> 00:20:25,691
and let him know that
you single-handedly lost us
561
00:20:25,759 --> 00:20:27,259
more business in a day
562
00:20:27,311 --> 00:20:28,978
than you've ever gotten
in a month.
563
00:20:29,062 --> 00:20:31,096
And feel free
to use my phone.
564
00:20:31,148 --> 00:20:32,648
Since you freed up
my afternoon,
565
00:20:32,733 --> 00:20:34,484
I'm taking
the rest of the day off.
566
00:20:34,568 --> 00:20:35,785
[Clears throat]
567
00:20:35,869 --> 00:20:37,487
Did you see the look
on her face?
568
00:20:37,571 --> 00:20:40,773
Are you kidding?
We put that look on her face.
569
00:20:40,824 --> 00:20:42,992
- Ah.
- Good cop, bad cop.
570
00:20:43,076 --> 00:20:46,212
- Uh, Mike, Harvey.
- So I guess it is a thing.
571
00:20:46,279 --> 00:20:48,464
So we should have the money
back by this weekend,
572
00:20:48,549 --> 00:20:49,832
and then,
we can celebrate.
573
00:20:49,917 --> 00:20:52,502
I was thinking that we could
celebrate tonight...
574
00:20:52,586 --> 00:20:55,505
After dinner
with my parents.
575
00:20:55,589 --> 00:20:57,223
Do you want me to come?
576
00:20:57,290 --> 00:20:59,976
That look
on Beth's face,
577
00:21:00,060 --> 00:21:03,813
it didn't just say
that they slept together.
578
00:21:03,897 --> 00:21:05,014
She loves him.
579
00:21:05,098 --> 00:21:10,019
I told you I love you,
and I meant it.
580
00:21:10,103 --> 00:21:13,573
That's not something
I want to hide from my family.
581
00:21:17,494 --> 00:21:19,478
I actually made plans,
so I'm not gonna be able to--
582
00:21:19,530 --> 00:21:20,646
- [scoffs]
- Bad joke?
583
00:21:20,697 --> 00:21:21,814
- No, terrible timing.
- Bad timing.
584
00:21:21,865 --> 00:21:23,816
Okay.
I guessed.
585
00:21:29,373 --> 00:21:31,591
I need your help
with Gianopolous.
586
00:21:31,658 --> 00:21:33,509
Relax,
if he's making another run
587
00:21:33,594 --> 00:21:35,378
at Hessington Oil,
that's not gonna happen.
588
00:21:35,462 --> 00:21:38,047
- Well, how can you know that?
- Because you just restructured,
589
00:21:38,131 --> 00:21:39,882
and he can't force
another takeover vote
590
00:21:39,967 --> 00:21:41,217
for at least six months.
591
00:21:41,301 --> 00:21:43,769
Then why is he driving
my stock into the ground?
592
00:21:43,837 --> 00:21:46,806
- What?
- He's been dumping it all day.
593
00:21:46,857 --> 00:21:49,358
I'll take care of it.
594
00:21:49,443 --> 00:21:52,011
What did you do?
595
00:21:52,062 --> 00:21:53,362
We picked a fight
with him.
596
00:21:53,447 --> 00:21:55,948
We've just finished
a fight with him
597
00:21:56,016 --> 00:21:58,117
that ended with me
losing control of my company,
598
00:21:58,184 --> 00:22:00,236
so why in God's name
would you pick another?
599
00:22:00,320 --> 00:22:03,022
To get you out of these
murder charges once and for all,
600
00:22:03,073 --> 00:22:04,407
and after I do,
601
00:22:04,491 --> 00:22:06,742
we'll figure out a way
to get you back in charge.
602
00:22:06,827 --> 00:22:08,494
You see that you do,
603
00:22:08,545 --> 00:22:11,464
because I would rather rot
in a cell
604
00:22:11,531 --> 00:22:14,199
than let that man
take over my company.
605
00:22:20,001 --> 00:22:22,285
So I tell her, it's not
my fault she might be early.
606
00:22:22,728 --> 00:22:24,233
Man, I'm in the middle
of closing arguments.
607
00:22:24,234 --> 00:22:26,714
And I tell him that if he's
not with me when she arrives,
608
00:22:26,715 --> 00:22:28,550
the next case he'll try
is his own murder.
609
00:22:28,617 --> 00:22:30,051
[Both laughing]
Then I walk in the room,
610
00:22:30,119 --> 00:22:31,619
and she sees that I was right
outside the door the whole time.
611
00:22:31,670 --> 00:22:32,620
- I was not amused.
- [Laughs]
612
00:22:32,671 --> 00:22:33,972
You weren't amused?
613
00:22:34,056 --> 00:22:35,507
You actually didn't go
into labor for another week.
614
00:22:35,591 --> 00:22:37,008
I lost that case.
615
00:22:37,093 --> 00:22:38,643
Robert, you've had
enough potatoes.
616
00:22:38,727 --> 00:22:40,895
She's trying to make me eat
that foodie bullshit.
617
00:22:40,963 --> 00:22:42,347
Oh, I find that
hard to believe.
618
00:22:42,431 --> 00:22:43,515
Made me a smoothie
this morning,
619
00:22:43,599 --> 00:22:45,567
I got all excited.
It was green.
620
00:22:45,634 --> 00:22:46,601
That's what healthy
looks like.
621
00:22:46,652 --> 00:22:47,652
Thank you, Rachel.
622
00:22:47,736 --> 00:22:48,803
- You're not alone.
- What was that?
623
00:22:48,854 --> 00:22:50,238
I'm bonding
with your father here.
624
00:22:50,305 --> 00:22:51,639
- Speaking of which--
- Robert.
625
00:22:51,690 --> 00:22:53,691
What? You don't even know
what I'm gonna say.
626
00:22:53,776 --> 00:22:55,276
I know the next six things
you're gonna say,
627
00:22:55,327 --> 00:22:57,145
and you're not gonna say them,
because I told you,
628
00:22:57,196 --> 00:22:59,080
Rachel doesn't want you
grilling this poor young man.
629
00:22:59,148 --> 00:23:00,281
- What?
- Mom.
630
00:23:00,332 --> 00:23:01,666
You're not taking it easy
on me, are you?
631
00:23:01,750 --> 00:23:03,151
- A little.
- You told me to rein him in.
632
00:23:03,202 --> 00:23:04,442
I also told you
not to tell him.
633
00:23:04,453 --> 00:23:05,870
That's not how we do things
in this family.
634
00:23:05,955 --> 00:23:07,255
I'm not keeping things
from your father.
635
00:23:07,322 --> 00:23:08,957
You kept it from me
when you scratched the car.
636
00:23:09,008 --> 00:23:10,008
Robert,
eat your potatoes.
637
00:23:10,042 --> 00:23:11,676
- [Laughs]
- What's so funny?
638
00:23:11,760 --> 00:23:13,344
She's not consistent
with the potatoes.
639
00:23:13,429 --> 00:23:14,829
She's not consistent
with anything.
640
00:23:14,880 --> 00:23:16,497
Okay, you're not getting
any potatoes.
641
00:23:16,549 --> 00:23:18,516
[Both laughing]
Now what's so funny?
642
00:23:18,601 --> 00:23:20,351
Uh, I see
where she gets it from.
643
00:23:20,436 --> 00:23:23,104
Both: Gets what?
644
00:23:23,172 --> 00:23:24,556
You better shut up
and eat your potatoes.
645
00:23:24,640 --> 00:23:26,724
Mmhmm.
646
00:23:30,679 --> 00:23:34,149
She actually said
she'd prefer to rot in a cell?
647
00:23:34,200 --> 00:23:36,067
Well, you've gotta give her
credit for that.
648
00:23:36,152 --> 00:23:38,519
You do,
and she's right.
649
00:23:38,571 --> 00:23:40,538
It's not making any sense.
650
00:23:40,623 --> 00:23:43,408
If he's not making a run,
why is he dumping her shares?
651
00:23:43,492 --> 00:23:45,860
- He's reacting.
- He's overreacting.
652
00:23:45,911 --> 00:23:48,362
He may have money to burn,
but this isn't
653
00:23:48,414 --> 00:23:50,465
tens of thousands,
it's tens of millions.
654
00:23:50,532 --> 00:23:51,883
It's completely
out of proportion.
655
00:23:51,967 --> 00:23:54,469
- Not exactly.
- What are you talking about?
656
00:23:54,536 --> 00:23:57,922
I subpoenaed his daughter.
657
00:23:58,007 --> 00:23:59,674
You what?
658
00:23:59,725 --> 00:24:02,376
He fired our client,
so I struck back.
659
00:24:02,428 --> 00:24:04,812
And you didn't think
to run that by me?
660
00:24:04,880 --> 00:24:06,314
No, I didn't think
you'd say no.
661
00:24:06,381 --> 00:24:08,233
I'd say no
because I'm not an idiot.
662
00:24:08,317 --> 00:24:09,717
Idiot?
663
00:24:09,768 --> 00:24:11,102
We need this man
to help us.
664
00:24:11,187 --> 00:24:12,937
You just made him
a permanent enemy.
665
00:24:13,022 --> 00:24:14,856
Me?
We did this together.
666
00:24:14,907 --> 00:24:17,158
- Don't put this on me.
- You're putting it on me.
667
00:24:17,226 --> 00:24:18,526
Because you
goddamn did it!
668
00:24:18,577 --> 00:24:20,657
You were going to go after him
no matter what I said.
669
00:24:20,696 --> 00:24:21,663
I attacked his business.
670
00:24:21,730 --> 00:24:23,281
You went after his family.
[Scoffs]
671
00:24:23,365 --> 00:24:26,000
Don't tell me you've never
done the same thing,
672
00:24:26,068 --> 00:24:27,401
and what's the difference
between me doing it,
673
00:24:27,453 --> 00:24:29,754
other than
the fact that--
674
00:24:29,838 --> 00:24:32,290
ah.
675
00:24:32,374 --> 00:24:34,592
I see.
676
00:24:34,677 --> 00:24:37,595
This isn't about me getting
personal with Gianopolous.
677
00:24:37,680 --> 00:24:41,015
This is about me
getting personal with Donna.
678
00:24:43,252 --> 00:24:45,253
I'm gonna pretend
you didn't just say that.
679
00:24:45,304 --> 00:24:47,639
Is that
because she's listening?
680
00:24:47,723 --> 00:24:49,474
I don't give a shit
if she hears it or not.
681
00:24:49,558 --> 00:24:51,442
You crossed a line
with Gianopolous,
682
00:24:51,527 --> 00:24:54,112
and you just crossed
another one with me.
683
00:24:54,196 --> 00:24:56,698
You know, you've had it
in for me from the start.
684
00:24:56,765 --> 00:24:58,983
And you've only been
with Donna for three days,
685
00:24:59,068 --> 00:25:00,601
that should tell you
something.
686
00:25:00,653 --> 00:25:02,570
Let me spell it out
for you, okay?
687
00:25:02,621 --> 00:25:04,989
You don't work my case
without me,
688
00:25:05,074 --> 00:25:07,394
and since you seem to be having
trouble understanding that,
689
00:25:07,409 --> 00:25:08,576
you don't work my case
at all.
690
00:25:08,627 --> 00:25:11,579
Now get out of my office.
691
00:25:19,421 --> 00:25:24,008
[Both laughing]
692
00:25:24,093 --> 00:25:26,961
- So, Michael--
- Mike.
693
00:25:27,012 --> 00:25:29,347
So now you're gonna tell me
what to call you?
694
00:25:29,431 --> 00:25:32,133
No, I-I--it's--
people usually call me--
695
00:25:32,184 --> 00:25:33,318
I'm just messing
with you.
696
00:25:33,402 --> 00:25:35,737
[Both laughing]
697
00:25:35,804 --> 00:25:38,740
So where are you from?
I grew up in Brooklyn.
698
00:25:38,807 --> 00:25:41,192
Brothers, sisters?
699
00:25:41,277 --> 00:25:42,744
Only child.
700
00:25:42,811 --> 00:25:44,645
Parents still there?
701
00:25:44,697 --> 00:25:46,331
They both died
when I was a kid.
702
00:25:46,415 --> 00:25:49,817
Nah,
you're messing with me.
703
00:25:55,874 --> 00:25:58,793
I just asked an orphan
about his dead parents
704
00:25:58,844 --> 00:26:02,547
and made a joke about it,
didn't I?
705
00:26:02,631 --> 00:26:03,998
Does he like apple
or blueberry?
706
00:26:04,049 --> 00:26:05,516
Mom, shh, I'm trying to hear
what they're saying.
707
00:26:05,601 --> 00:26:08,353
Rachel, relax,
he can handle your father.
708
00:26:08,437 --> 00:26:09,887
How do you know?
709
00:26:09,972 --> 00:26:11,639
Because you wouldn't have
brought him here if he couldn't.
710
00:26:11,690 --> 00:26:15,476
Besides, what are you so afraid
they're gonna say?
711
00:26:15,527 --> 00:26:17,695
You're right.
Nothing.
712
00:26:17,780 --> 00:26:21,032
Honey, what is it?
713
00:26:24,953 --> 00:26:27,655
You don't have
to tell me.
714
00:26:27,706 --> 00:26:29,991
But just tell me this,
715
00:26:30,042 --> 00:26:32,910
do you love him?
716
00:26:34,963 --> 00:26:38,049
As long as he hasn't killed
someone, it'll all work out.
717
00:26:38,133 --> 00:26:39,700
[Laughs]
718
00:26:39,752 --> 00:26:43,805
[Laughs]
Come on.
719
00:26:49,395 --> 00:26:51,512
I thought you were taking
the day off.
720
00:26:51,563 --> 00:26:53,314
That was the day,
this is the night,
721
00:26:53,382 --> 00:26:54,982
and my name is
still on the door.
722
00:26:55,050 --> 00:26:57,935
It is.
723
00:26:59,721 --> 00:27:02,023
- What do you want, Harvey?
- You were right.
724
00:27:02,074 --> 00:27:03,825
We've had a lot
of disagreements lately.
725
00:27:03,892 --> 00:27:05,226
Which one
are you referring to?
726
00:27:05,277 --> 00:27:07,779
I'm not entirely sure
Stephen Huntley's judgment
727
00:27:07,863 --> 00:27:09,230
is better than yours.
728
00:27:09,281 --> 00:27:11,616
He went behind my back.
729
00:27:11,700 --> 00:27:13,368
Going behind someone's back
730
00:27:13,419 --> 00:27:15,569
doesn't seem like something
you have a problem with.
731
00:27:15,621 --> 00:27:19,123
Maybe, but he hit Gianopolous
below the belt,
732
00:27:19,208 --> 00:27:20,708
and now we have
a problem.
733
00:27:20,759 --> 00:27:22,794
We have a problem?
734
00:27:22,878 --> 00:27:24,879
You said your name
was still on the door.
735
00:27:24,930 --> 00:27:27,849
I'm coming to you
for help.
736
00:27:31,387 --> 00:27:33,187
What's our problem?
737
00:27:33,255 --> 00:27:35,640
He's dumping
Hessington Oil shares
738
00:27:35,724 --> 00:27:38,592
just to drive her
into the ground.
739
00:27:45,767 --> 00:27:48,769
Well,
if we can come together,
740
00:27:48,821 --> 00:27:50,154
maybe they
can come together.
741
00:27:50,239 --> 00:27:52,457
- I'm listening.
- Tony Gianopolous
742
00:27:52,541 --> 00:27:57,078
wants to own
Hessington Oil.
743
00:27:57,129 --> 00:27:58,880
Ava wants to control it.
744
00:27:58,947 --> 00:28:01,833
She sells him her shares,
745
00:28:01,917 --> 00:28:03,384
he gives her
the voting rights.
746
00:28:03,452 --> 00:28:05,636
And he gives up
Cameron Dennis.
747
00:28:05,721 --> 00:28:09,340
They get what they want,
and so do we.
748
00:28:09,425 --> 00:28:10,958
You think
he'll still go for it?
749
00:28:11,009 --> 00:28:14,345
He'll know we're coming to him
because he won.
750
00:28:14,430 --> 00:28:16,347
He won't be the problem.
751
00:28:16,432 --> 00:28:17,849
Ava said she'd rather rot
752
00:28:17,933 --> 00:28:20,768
than see him
take over her company.
753
00:28:20,819 --> 00:28:22,687
I'll take care of Ava.
754
00:28:22,771 --> 00:28:26,324
Look, it seems like
you two get along,
755
00:28:26,408 --> 00:28:28,809
and I like you.
[Chuckles]
756
00:28:28,861 --> 00:28:31,863
So I'm gonna
ask you this straight.
757
00:28:31,947 --> 00:28:33,781
She's worked her ass off
to become a lawyer.
758
00:28:33,832 --> 00:28:35,149
I know.
759
00:28:35,200 --> 00:28:37,080
Well, I don't want anything
to stand in her way.
760
00:28:37,085 --> 00:28:38,319
I would never do that.
761
00:28:38,370 --> 00:28:41,088
So what happens
when she gets into Stanford?
762
00:28:44,593 --> 00:28:47,345
You didn't know
she applied there.
763
00:28:49,664 --> 00:28:52,500
Looks like you two
have something to talk about.
764
00:29:00,722 --> 00:29:02,122
You're awfully
quiet this morning.
765
00:29:02,193 --> 00:29:03,477
- Just tired.
- Still?
766
00:29:03,528 --> 00:29:05,165
I mean, you went home
right after dinner last night.
767
00:29:05,166 --> 00:29:07,334
Yeah,
trouble sleeping.
768
00:29:07,385 --> 00:29:10,203
Is something wrong?
769
00:29:10,255 --> 00:29:12,089
Hey, who the hell
do you think you are?
770
00:29:12,173 --> 00:29:13,807
Mr. Stenton, I guess
you got our message.
771
00:29:13,875 --> 00:29:16,310
Oh, I did,
and now I've got one for you.
772
00:29:16,377 --> 00:29:19,062
Beth and I got married
this morning.
773
00:29:19,147 --> 00:29:20,714
You married a woman
to protect yourself?
774
00:29:20,765 --> 00:29:22,266
I married her
because I love her.
775
00:29:22,350 --> 00:29:23,567
But you did it
to make any conversation
776
00:29:23,651 --> 00:29:25,235
that the two of you had
privileged.
777
00:29:25,320 --> 00:29:26,987
Says the lawyer
who threatened her.
778
00:29:27,054 --> 00:29:29,740
Well, now you take this
to trial, she won't testify.
779
00:29:29,824 --> 00:29:31,942
Well, it's too bad
spousal privilege
780
00:29:32,026 --> 00:29:33,577
doesn't apply
to bullshit marriages.
781
00:29:33,661 --> 00:29:35,279
Yeah, good luck
arguing that.
782
00:29:35,363 --> 00:29:37,604
We offered the two of you
a chance to give back the money
783
00:29:37,615 --> 00:29:39,366
and walk away, but
after we prove you did this--
784
00:29:39,417 --> 00:29:41,251
Oh, you can't prove
I did a thing.
785
00:29:41,336 --> 00:29:44,588
And now, you can't force her
to prove it for you either.
786
00:29:52,380 --> 00:29:54,414
You never returned my call
last night.
787
00:29:54,466 --> 00:29:55,933
Well, what could be different
about last night
788
00:29:56,017 --> 00:29:58,769
than the night before?
Hmm?
789
00:29:58,853 --> 00:30:00,771
Maybe the fact
that you went to Harvey
790
00:30:00,855 --> 00:30:02,973
and you threw me
in his face.
791
00:30:03,057 --> 00:30:06,092
Um, I was just telling it
how it was.
792
00:30:06,144 --> 00:30:07,945
He's already
got it in for us anyway.
793
00:30:08,029 --> 00:30:11,482
Well, that's my business
with him, not yours.
794
00:30:11,566 --> 00:30:14,201
You're right.
I'm sorry.
795
00:30:14,268 --> 00:30:17,654
I never wanted to make things
awkward for you and Harvey.
796
00:30:17,739 --> 00:30:22,042
You made things awkward
for you and me.
797
00:30:22,109 --> 00:30:24,127
- Donna--
- I like you, Stephen,
798
00:30:24,212 --> 00:30:26,013
and I have enjoyed
our short-term arrangement,
799
00:30:26,047 --> 00:30:27,831
but I don't enjoy
complications.
800
00:30:27,916 --> 00:30:31,385
I don't either,
but it seems we have one.
801
00:30:31,452 --> 00:30:35,722
Now, I'm affected by you
more than I thought,
802
00:30:35,790 --> 00:30:38,725
and I'm finding I'd like
to extend our term.
803
00:30:41,596 --> 00:30:45,632
I'll take your offer
under advisement.
804
00:30:54,692 --> 00:30:57,828
I am not selling my shares
to that man.
805
00:30:57,912 --> 00:30:59,580
I don't know you
that well, Ava,
806
00:30:59,647 --> 00:31:01,314
and I won't pretend
that I do,
807
00:31:01,366 --> 00:31:02,916
but we do have something
in common.
808
00:31:02,984 --> 00:31:04,084
What is that?
809
00:31:04,151 --> 00:31:05,953
I merged
with Edward Darby
810
00:31:06,004 --> 00:31:07,788
to save my firm
from being hijacked
811
00:31:07,839 --> 00:31:09,590
by my piece of shit
ex-partner.
812
00:31:09,657 --> 00:31:12,175
And what exactly
does that give us in common?
813
00:31:12,260 --> 00:31:14,878
I know what it's like
to prefer rotting in the ground
814
00:31:14,963 --> 00:31:18,549
than letting my enemy
take what's mine.
815
00:31:18,633 --> 00:31:20,350
I said,
"rotting in a cell."
816
00:31:20,435 --> 00:31:22,052
I wasn't
up on murder charges.
817
00:31:22,136 --> 00:31:23,503
And you'd rather
have died?
818
00:31:23,555 --> 00:31:25,939
I was speaking metaphorically,
as I'm sure you were.
819
00:31:26,007 --> 00:31:27,724
Was I?
820
00:31:27,809 --> 00:31:30,193
You won't be able
to run your company from a cell.
821
00:31:30,278 --> 00:31:32,178
My point is,
822
00:31:32,230 --> 00:31:34,314
I didn't want to merge,
823
00:31:34,365 --> 00:31:37,234
but I did what I had to do
to keep my company mine.
824
00:31:37,318 --> 00:31:40,186
And how is that
working out for you?
825
00:31:40,238 --> 00:31:42,372
It has
its ups and downs,
826
00:31:42,457 --> 00:31:44,858
but I wouldn't be
standing here in front of you
827
00:31:44,909 --> 00:31:46,293
if I hadn't done it.
828
00:31:46,360 --> 00:31:48,912
Not exactly
a ringing endorsement.
829
00:31:48,997 --> 00:31:51,331
Ava...
830
00:31:51,382 --> 00:31:54,534
Do this.
Get free of your murder charges.
831
00:31:54,586 --> 00:31:57,504
Nobody is saying we can't try
832
00:31:57,555 --> 00:32:01,475
to get you
out of this deal later.
833
00:32:01,542 --> 00:32:03,760
I don't care what it takes,
I'm not losing to that guy.
834
00:32:03,845 --> 00:32:05,596
We need to find a way
around spousal privilege.
835
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
I don't see how we can.
[Chuckles]
836
00:32:06,931 --> 00:32:08,398
Stupid goddamn law.
Excuse me.
837
00:32:08,483 --> 00:32:10,734
It's not entirely stupid.
838
00:32:10,818 --> 00:32:12,436
Oh, what, so now,
you're on his side?
839
00:32:12,520 --> 00:32:14,220
No, privilege exists
for a reason.
840
00:32:14,272 --> 00:32:15,388
You don't want
to have to worry
841
00:32:15,440 --> 00:32:16,323
about what you trust
your partner with.
842
00:32:16,390 --> 00:32:17,407
That's assuming your partner
843
00:32:17,492 --> 00:32:18,575
even trusts you
in the first place.
844
00:32:18,660 --> 00:32:20,060
What is that even
supposed to mean?
845
00:32:20,111 --> 00:32:23,664
It means, when were you gonna
tell me you applied to Stanford?
846
00:32:32,957 --> 00:32:36,209
Okay, so that's why you've
barely said three words to me
847
00:32:36,260 --> 00:32:38,679
since last night.
My dad told you.
848
00:32:38,746 --> 00:32:41,027
No, no, he didn't tell me,
he asked me how I felt about it
849
00:32:41,049 --> 00:32:42,529
because he assumed I knew,
like I know
850
00:32:42,583 --> 00:32:44,551
about all the East Coast schools
that you applied to.
851
00:32:44,602 --> 00:32:45,686
- Mike--
- First you didn't want me
852
00:32:45,753 --> 00:32:47,220
to meet your parents,
and now this?
853
00:32:47,271 --> 00:32:48,755
Yeah, and I changed my mind
about you meeting my parents,
854
00:32:48,806 --> 00:32:51,274
which I'm now
beginning to regret.
855
00:32:51,359 --> 00:32:52,976
Oh, why, because I found out
you hid something from me?
856
00:32:53,061 --> 00:32:54,461
Like you never
hid anything from me.
857
00:32:54,529 --> 00:32:56,480
I hid something from you,
it kept us apart.
858
00:32:56,564 --> 00:32:59,099
What brought us together
was me telling you everything.
859
00:32:59,150 --> 00:33:02,319
- I was going to tell you.
- When?
860
00:33:02,403 --> 00:33:04,938
Before I went,
on Friday.
861
00:33:08,626 --> 00:33:10,127
You're going there?
862
00:33:10,211 --> 00:33:12,412
I got an interview.
I'm sorry.
863
00:33:12,463 --> 00:33:13,714
I just didn't know
how to tell you, mi--
864
00:33:13,781 --> 00:33:14,881
- I don't know, how about,
"Hey, Mike,
865
00:33:14,949 --> 00:33:16,717
I might go to law school
3,000 miles away"?
866
00:33:16,784 --> 00:33:18,264
I don't even know
if I'm gonna get in,
867
00:33:18,285 --> 00:33:20,053
which is exactly why I didn't
want to have this conversation.
868
00:33:20,121 --> 00:33:21,672
No, you didn't want to have it
because you might go there
869
00:33:21,756 --> 00:33:25,342
and you're too afraid
to say it.
870
00:33:25,426 --> 00:33:29,596
Okay.
I might want to go there.
871
00:33:29,647 --> 00:33:31,898
I've said it.
872
00:33:41,442 --> 00:33:44,361
[Knock at door]
873
00:33:44,445 --> 00:33:46,079
You may enter.
874
00:33:46,147 --> 00:33:49,149
I'm afraid I've got
a bit of a sticky wicket.
875
00:33:50,535 --> 00:33:51,952
That sounds uncomfortable.
876
00:33:52,003 --> 00:33:54,671
The Hong Kong office urgently
requires me for a few weeks.
877
00:33:54,756 --> 00:33:56,289
Normally,
I'd bring Mikado, but--
878
00:33:56,340 --> 00:33:57,708
Whoa, wait,
are you asking me to--
879
00:33:57,792 --> 00:33:59,543
I can't get her papers
in time.
880
00:33:59,627 --> 00:34:01,211
She'd be facing quarantine.
881
00:34:01,295 --> 00:34:02,328
She'd sooner die.
882
00:34:02,380 --> 00:34:04,497
You already
understand her so well.
883
00:34:04,549 --> 00:34:06,499
I do, yet a request
of this magnitude--
884
00:34:06,551 --> 00:34:10,103
No, you're probably right,
it's too much to ask.
885
00:34:10,171 --> 00:34:13,890
I'm sure there is
a suitable luxury feline hotel.
886
00:34:13,975 --> 00:34:16,443
Don't play games, okay?
We both know there isn't.
887
00:34:16,510 --> 00:34:20,447
- So you'll do it?
- N--yes, can I have her?
888
00:34:20,514 --> 00:34:21,865
[Knock at door]
Do you have a minute?
889
00:34:21,949 --> 00:34:23,400
I don't really feel like
talking about us right now.
890
00:34:23,484 --> 00:34:25,869
It's not about that.
Our discussion gave me an idea.
891
00:34:25,953 --> 00:34:28,021
Our discussion?
892
00:34:28,072 --> 00:34:30,190
Can we please not fight
about what to call our fight?
893
00:34:30,241 --> 00:34:31,458
What's the idea?
894
00:34:31,525 --> 00:34:33,043
We don't do good cop,
bad cop anymore.
895
00:34:33,127 --> 00:34:35,128
We do bad cop, bad cop.
896
00:34:35,196 --> 00:34:38,031
The way I'm feeling right now,
yeah, I can do bad cop.
897
00:34:40,885 --> 00:34:42,252
Since when
do you come out here?
898
00:34:42,336 --> 00:34:44,471
Since they added
Asiago cheese.
899
00:34:44,538 --> 00:34:47,507
Your reward of choice
for a job well done.
900
00:34:47,558 --> 00:34:48,892
You remember that story?
901
00:34:48,976 --> 00:34:51,094
First story you ever told me.
You think I'd forget?
902
00:34:51,179 --> 00:34:52,729
That wasn't
the point of the story.
903
00:34:52,814 --> 00:34:55,899
- I assume you got Ava to agree.
- Yes, I did.
904
00:34:55,983 --> 00:34:57,651
Should I be buying you
an Asiago bagel?
905
00:34:57,718 --> 00:34:59,903
Poppy seed.
906
00:34:59,987 --> 00:35:01,387
The "good news, bad news"
bagel.
907
00:35:01,439 --> 00:35:03,023
Gianopolous agreed
to the deal.
908
00:35:03,074 --> 00:35:04,224
He gave up
Cameron Dennis.
909
00:35:04,275 --> 00:35:05,575
What's the bad news?
910
00:35:05,660 --> 00:35:07,160
Cameron
protected himself.
911
00:35:07,228 --> 00:35:09,746
He never explicitly told
Gianopolous about the tape
912
00:35:09,831 --> 00:35:11,414
and never actually
showed him the tape.
913
00:35:11,499 --> 00:35:14,000
So what's
the good news?
914
00:35:14,068 --> 00:35:16,203
He never explicitly
said anything,
915
00:35:16,254 --> 00:35:21,258
but he left Gianopolous alone
in the room with that tape.
916
00:35:32,286 --> 00:35:34,115
Late night?
917
00:35:34,116 --> 00:35:36,234
No sleep at all.
918
00:35:36,318 --> 00:35:37,408
The ulcer?
919
00:35:37,409 --> 00:35:38,642
No, Nigel's cat.
920
00:35:38,694 --> 00:35:40,745
[Silverware clanging]
You slept at Nigel's?
921
00:35:40,812 --> 00:35:43,081
No, he's out of town.
I'm cat-sitting.
922
00:35:43,148 --> 00:35:45,249
- [Sighs]
- Mikado won't drink her cream
923
00:35:45,317 --> 00:35:47,318
unless it's precisely
5.5 degrees celsius,
924
00:35:47,369 --> 00:35:49,449
she turned her nose up
at Bruno's origami collection,
925
00:35:49,455 --> 00:35:53,708
and she won't use her litter box
unless it's facing London.
926
00:35:53,792 --> 00:35:55,543
Hate that damn thing.
927
00:35:55,627 --> 00:35:57,261
You're loving every second
with her, aren't you?
928
00:35:57,329 --> 00:36:00,381
All 86,400 of them.
[Chuckles]
929
00:36:00,466 --> 00:36:04,268
By the way, you don't have
that glow today, Donna.
930
00:36:04,336 --> 00:36:05,770
You stop yoga?
931
00:36:05,837 --> 00:36:07,355
I took
a couple nights off.
932
00:36:07,439 --> 00:36:08,773
Is this
because of Harvey?
933
00:36:08,840 --> 00:36:10,174
'Cause I don't care
what he says, Donna,
934
00:36:10,225 --> 00:36:11,776
you can't let work
get in the way of that glow.
935
00:36:11,843 --> 00:36:15,063
You know what, Louis,
you're right.
936
00:36:15,147 --> 00:36:17,565
I'm gonna schedule
an extra long session tonight.
937
00:36:17,649 --> 00:36:20,518
Ooh, can I come?
938
00:36:27,793 --> 00:36:29,744
Harvey,
what are you doing here?
939
00:36:29,828 --> 00:36:31,579
I'm here to tell you
that you lost.
940
00:36:31,663 --> 00:36:33,581
I didn't lose.
I may not have much time,
941
00:36:33,665 --> 00:36:36,417
but I still got--
That tape?
942
00:36:36,502 --> 00:36:39,470
Not anymore,
unless you want to dispute
943
00:36:39,538 --> 00:36:41,372
Tony Gianopolous'
sworn statement
944
00:36:41,423 --> 00:36:44,375
that you left him alone
with it.
945
00:36:52,384 --> 00:36:54,402
I can fight this.
946
00:36:54,486 --> 00:36:55,607
Chain of custody
is something
947
00:36:55,687 --> 00:36:57,522
I know a little bit about,
thanks to you.
948
00:36:57,573 --> 00:36:58,940
That tape is gone,
and so are you.
949
00:36:59,024 --> 00:37:01,526
- I'm not going anywhere.
- Admit it, Cameron, I beat you.
950
00:37:01,577 --> 00:37:04,895
Save yourself the embarrassment,
and cancel this trial.
951
00:37:04,947 --> 00:37:06,914
If you think
I would ever do that,
952
00:37:06,999 --> 00:37:09,233
I taught you
even less than I thought.
953
00:37:09,284 --> 00:37:12,236
This case was 50/50.
All you did was make it 80/20.
954
00:37:12,287 --> 00:37:13,788
99 to 1.
955
00:37:13,872 --> 00:37:15,840
It could be a million to one
for all I care.
956
00:37:15,907 --> 00:37:19,293
We're in the ring, I'm still
standing, and this isn't done.
957
00:37:19,378 --> 00:37:22,847
Now get out of my face.
I got a trial to prepare for.
958
00:37:30,922 --> 00:37:32,773
- What do you want?
- This is a request
959
00:37:32,858 --> 00:37:34,525
for charges to be filed
against Graham Stenton
960
00:37:34,593 --> 00:37:36,093
for stealing $30 million.
961
00:37:36,145 --> 00:37:38,265
The penalty for which
is 15 years in a federal prison.
962
00:37:38,313 --> 00:37:39,430
If you had proof of that,
you wouldn't have
963
00:37:39,481 --> 00:37:40,781
come after me
in the first place.
964
00:37:40,866 --> 00:37:42,433
We have proof that you knew
something was wrong
965
00:37:42,484 --> 00:37:44,101
and you didn't notify
your employer.
966
00:37:44,153 --> 00:37:45,436
Which is why
this is a request for charges
967
00:37:45,487 --> 00:37:48,122
to be filed against you
as an accessory after the fact.
968
00:37:48,207 --> 00:37:50,958
The penalty for which is
five years in a federal prison.
969
00:37:51,043 --> 00:37:53,628
But you can avoid that
by testifying against him.
970
00:37:53,712 --> 00:37:56,881
Even if I was willing to,
I can't.
971
00:37:56,948 --> 00:37:58,799
We're married.
He'd stop me from testifying.
972
00:37:58,884 --> 00:38:00,885
In New York,
not in Connecticut.
973
00:38:00,952 --> 00:38:02,386
Which is where the charges
will be filed.
974
00:38:02,454 --> 00:38:04,889
You're asking me
to turn against the man I love.
975
00:38:04,956 --> 00:38:06,507
Then go to jail
and trust him.
976
00:38:06,592 --> 00:38:09,060
I'm guessing he's not gonna
be there when you get out.
977
00:38:09,127 --> 00:38:11,979
Beth,
even if he waits for you,
978
00:38:12,064 --> 00:38:14,932
he did this, and the fear
of him getting caught
979
00:38:14,983 --> 00:38:16,984
is going to cast a shadow
over every moment
980
00:38:17,069 --> 00:38:21,155
of the rest of your life
together.
981
00:38:21,240 --> 00:38:24,158
He may not be able to see that,
but I know you can.
982
00:38:32,618 --> 00:38:36,170
I'll get you
the money back.
983
00:38:41,460 --> 00:38:43,094
What are you doing?
984
00:38:43,161 --> 00:38:44,879
Just leaving a note.
985
00:38:44,963 --> 00:38:48,666
By the way,
congratulations.
986
00:38:48,717 --> 00:38:50,101
I hear you got the tape
thrown out
987
00:38:50,168 --> 00:38:52,553
and Ava reinstated
as the CEO.
988
00:38:52,638 --> 00:38:54,939
- In spite of you.
- Yeah, I know.
989
00:38:55,006 --> 00:38:58,025
You went to Jessica
for help.
990
00:38:58,110 --> 00:39:00,228
- You have a problem with that?
- No.
991
00:39:00,312 --> 00:39:03,681
I just think it's ironic
that she doesn't realize
992
00:39:03,732 --> 00:39:07,017
she just helped me
dig her own grave.
993
00:39:12,157 --> 00:39:15,076
[Knock at door]
It's me.
994
00:39:20,299 --> 00:39:22,383
Money got wired
into the account.
995
00:39:22,467 --> 00:39:24,702
Congratulations.
996
00:39:24,753 --> 00:39:26,170
I don't think
she would've caved
997
00:39:26,221 --> 00:39:29,056
if you hadn't broken script
and gone all good cop on me.
998
00:39:29,141 --> 00:39:32,260
[Chuckles]
999
00:39:32,344 --> 00:39:33,678
Look, I'm sorry--
I'm sorry-
1000
00:39:33,729 --> 00:39:35,680
Rachel--
No, Mike.
1001
00:39:35,731 --> 00:39:37,682
We're in a fight
because I made the mistake
1002
00:39:37,733 --> 00:39:40,884
of not telling you that I was
considering going to Stanford,
1003
00:39:40,936 --> 00:39:42,052
but we're really
in a fight
1004
00:39:42,104 --> 00:39:44,555
because I'm considering
going to Stanford.
1005
00:39:44,606 --> 00:39:48,492
What you said to Beth,
was that really about me?
1006
00:39:48,560 --> 00:39:49,921
- Mike, come on.
- Because you said
1007
00:39:49,945 --> 00:39:52,580
the fear of him getting caught
was gonna cast a shadow
1008
00:39:52,664 --> 00:39:54,749
over every minute of the rest
of their life together.
1009
00:39:54,833 --> 00:39:58,119
If you're asking
if it's occurred to me
1010
00:39:58,203 --> 00:40:03,874
that going to Stanford
could be a fresh start...
1011
00:40:03,925 --> 00:40:04,875
Yeah.
1012
00:40:04,926 --> 00:40:06,844
It has,
but the truth is
1013
00:40:06,911 --> 00:40:09,246
I may or may not
get into Yale or Columbia,
1014
00:40:09,298 --> 00:40:11,299
and you were the one
that told me
1015
00:40:11,383 --> 00:40:14,101
that it'd be stupid
if I didn't just cover my bases,
1016
00:40:14,186 --> 00:40:18,022
so I just need to go
and see if I even get in or not.
1017
00:40:18,089 --> 00:40:20,224
I get it.
1018
00:40:20,275 --> 00:40:21,225
I get all of it.
1019
00:40:21,276 --> 00:40:22,316
I just can't stop thinking
1020
00:40:22,361 --> 00:40:24,979
about what will happen
if you do.
1021
00:40:28,433 --> 00:40:29,700
You came to the decision
1022
00:40:29,768 --> 00:40:32,653
to let me in on your secret
on your own,
1023
00:40:32,738 --> 00:40:36,574
and I just need you
to give me the freedom
1024
00:40:36,625 --> 00:40:39,660
to come to this decision
on my own.
1025
00:40:39,745 --> 00:40:42,246
[Soft rock music]
1026
00:40:42,297 --> 00:40:45,449
I'm not one
for sentimental gestures,
1027
00:40:45,500 --> 00:40:47,501
but I was thinking
about when Hardman came back
1028
00:40:47,586 --> 00:40:50,954
and you and I got into it.
1029
00:40:51,006 --> 00:40:52,973
You got me
my tea set back.
1030
00:40:53,058 --> 00:40:55,292
You here to thank me
for that?
1031
00:40:55,344 --> 00:40:58,462
I'm here with a gesture
of my own.
1032
00:41:04,820 --> 00:41:06,737
This isn't a tea set.
1033
00:41:06,805 --> 00:41:10,324
It's going up on the wall
tomorrow.
1034
00:41:10,409 --> 00:41:12,026
I asked for that
a while ago.
1035
00:41:12,110 --> 00:41:13,494
You said I wasn't ready.
1036
00:41:13,578 --> 00:41:15,529
I also said
I wasn't just going to slap
1037
00:41:15,614 --> 00:41:19,417
someone else's name up there
next to mine, but I did.
1038
00:41:19,484 --> 00:41:23,788
And now you regret it.
1039
00:41:23,839 --> 00:41:26,457
And you're playing chess
again.
1040
00:41:26,508 --> 00:41:28,125
What does that mean?
1041
00:41:28,176 --> 00:41:30,711
It means, I want to know
if this is a gesture
1042
00:41:30,796 --> 00:41:33,881
or if it's a move.
1043
00:41:33,965 --> 00:41:38,602
What it is,
is my way of showing you
1044
00:41:38,670 --> 00:41:42,005
that Darby's treating me
the same way I treated you,
1045
00:41:42,057 --> 00:41:45,226
and I understand
how you felt.
1046
00:41:45,310 --> 00:41:48,062
You don't like it,
1047
00:41:48,146 --> 00:41:52,817
and this is your way
of getting me on your side.
1048
00:41:52,868 --> 00:41:56,036
Harvey, I can't make you
believe me,
1049
00:41:56,121 --> 00:41:58,656
but I don't want you
on my side.
1050
00:41:58,707 --> 00:42:01,659
I want us to be
on the same side.
1051
00:42:16,798 --> 00:42:21,498
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
78948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.