All language subtitles for Suits - Sæson 2 - Afsnit 13 - Zane vs. Zane

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:02,377 Previously on Suits... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,838 We just went through a civil war and the world knows it. 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,299 You're using privileged information to target our clients. 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,967 Pearson Hardman is falling apart. 5 00:00:09,092 --> 00:00:11,011 I never thought you'd betray your own firm. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,554 I did nothing wrong. 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,515 Jesus. 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,934 You're the guy that nobody wants, but we can't get rid of. 9 00:00:17,059 --> 00:00:20,354 You ordered me to rescind an offer due to a firm-wide hiring freeze. 10 00:00:20,479 --> 00:00:22,314 Two minutes later, you hire a fifth year. 11 00:00:22,439 --> 00:00:23,439 Katrina Bennett. 12 00:00:23,524 --> 00:00:27,110 I need you to waive my non-compete so I can take a position at another firm. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,111 You went to Louis? 14 00:00:28,237 --> 00:00:31,031 He didn't betray us, Harvey. He found the problem. 15 00:00:33,659 --> 00:00:36,429 You may have fended off this attack, but we're not the only ones circling. 16 00:00:36,453 --> 00:00:39,289 We fended you off, we'll fend off the rest. 17 00:00:39,414 --> 00:00:41,083 I want my name on the door. 18 00:00:51,468 --> 00:00:52,553 Nice! 19 00:01:01,270 --> 00:01:02,854 - Oh! - H-O-R-S. 20 00:01:02,980 --> 00:01:04,439 That means you get an "E," you lose. 21 00:01:04,565 --> 00:01:06,605 - Thank you. I can spell. - Too bad you can't shoot. 22 00:01:06,692 --> 00:01:07,859 Crumpled paper. 23 00:01:07,985 --> 00:01:11,363 Winners don't blame the ball. Or the rim. Or the wind speed in a closed-off room. 24 00:01:11,488 --> 00:01:12,364 The fan was on. 25 00:01:12,489 --> 00:01:13,865 Excuses don't win championships. 26 00:01:13,991 --> 00:01:15,301 Oh, yeah? Did Michael Jordan tell you that? 27 00:01:15,325 --> 00:01:16,868 No. I told him. 28 00:01:17,452 --> 00:01:18,954 Come on. All right. 29 00:01:20,622 --> 00:01:22,833 - That was going in. - We're in the middle of a game! 30 00:01:22,958 --> 00:01:25,478 If you two are playing Horse, then one of you needs to thank me. 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,169 Thank you. 32 00:01:27,254 --> 00:01:28,922 Pussies. Out. 33 00:01:29,590 --> 00:01:31,008 Would you like to finish this game? 34 00:01:31,133 --> 00:01:32,634 Winner gets to be named partner. 35 00:01:32,759 --> 00:01:34,612 See, that's funny, because you're already named partner. And I... 36 00:01:34,636 --> 00:01:36,263 Derek Portis died this weekend. 37 00:01:36,388 --> 00:01:38,348 - Well, what took him so long? - Harvey. 38 00:01:38,473 --> 00:01:40,517 What? He lived a long life. He was an old man. 39 00:01:40,642 --> 00:01:43,145 - He was 56. - Didn't look a day under 70. 40 00:01:43,270 --> 00:01:46,690 A man dies and the first thing you think to say is that he looked older than he was. 41 00:01:46,815 --> 00:01:47,959 Well, that's the first thing I said. 42 00:01:47,983 --> 00:01:51,570 The first thing I thought to say was, "Dead or alive, Derek is a dick." 43 00:01:51,695 --> 00:01:55,616 A dick that convinced Folsom Foods to settle with us for $10,000,000. 44 00:01:55,741 --> 00:01:58,803 Well, we'll just have to tell his replacement the settlement needs a signature. 45 00:01:58,827 --> 00:02:01,413 - It's not going to be that easy. - Why? 46 00:02:01,538 --> 00:02:02,538 Who's replacing him? 47 00:02:07,169 --> 00:02:08,438 I'm going to have the Cornish hen. 48 00:02:08,462 --> 00:02:11,423 And we're going to start with the foie gras special. Two of them. 49 00:02:11,548 --> 00:02:12,548 You're going to love it. 50 00:02:12,633 --> 00:02:15,385 - Oh, just one. I'm okay, thank you. - Dad. 51 00:02:15,510 --> 00:02:16,511 I'm watching what I eat. 52 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 On my birthday? 53 00:02:18,972 --> 00:02:20,349 I'm trying to be disciplined. 54 00:02:21,058 --> 00:02:22,267 Listen. 55 00:02:22,392 --> 00:02:24,895 I'm taking a case against Pearson Hardman. 56 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 It's Folsom Foods. Do you know it? 57 00:02:27,522 --> 00:02:30,025 Um, of course. It's a gender discrimination case. 58 00:02:30,150 --> 00:02:32,670 Well, I wanted to give you a chance to get off it, if you were on it. 59 00:02:32,694 --> 00:02:34,404 Well, I'm not, but okay. 60 00:02:34,529 --> 00:02:37,407 It's just that I know you keep a low profile at work. 61 00:02:39,034 --> 00:02:40,952 That was supposed to be between me and mom. 62 00:02:41,078 --> 00:02:43,580 Well, I wish you could tell me these things. 63 00:02:44,331 --> 00:02:48,210 And I wish that you, uh, didn't keep the fact that I was your father a secret. 64 00:02:48,335 --> 00:02:51,505 It's not a secret. I just don't broadcast it. 65 00:02:51,963 --> 00:02:54,716 People treat me differently once they find out you're my dad. 66 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 Are you worried that they're judging you for being a paralegal? 67 00:02:58,762 --> 00:03:00,347 No, Dad. 68 00:03:01,056 --> 00:03:03,392 Only you judge me for being a paralegal. 69 00:03:03,517 --> 00:03:04,768 I do not judge you. 70 00:03:04,893 --> 00:03:07,938 It doesn't matter. I'm not planning on being a paralegal forever. 71 00:03:09,606 --> 00:03:10,899 I know. 72 00:03:13,443 --> 00:03:14,528 Right there. 73 00:03:15,070 --> 00:03:18,782 You can't even pretend to believe I have what it takes to be a lawyer. 74 00:03:18,907 --> 00:03:21,284 Rachel, you are a beautiful woman. 75 00:03:21,410 --> 00:03:22,720 And you can do whatever you want. 76 00:03:22,744 --> 00:03:23,995 Beautiful. Not smart. 77 00:03:24,121 --> 00:03:26,665 Honey, I am trying to give you a heads up. 78 00:03:26,790 --> 00:03:30,377 And you're taking the whole thing as an indictment. 79 00:03:30,502 --> 00:03:33,255 Do you believe I have what it takes to be a lawyer? 80 00:03:35,590 --> 00:03:37,259 It's been five years. 81 00:03:38,093 --> 00:03:39,302 And 82 00:03:39,886 --> 00:03:44,808 it hasn't happened. I just wonder if you've considered trying something else. 83 00:03:44,933 --> 00:03:46,143 Of all days. 84 00:03:46,268 --> 00:03:48,311 "Hey, Rachel. How was your birthday?" 85 00:03:48,437 --> 00:03:51,273 "Great. My dad told me that I should aim lower." 86 00:03:51,398 --> 00:03:54,443 Please. Rachel. That is not what I meant. Let's just have lunch. 87 00:03:54,568 --> 00:03:55,568 No, Dad. 88 00:03:55,652 --> 00:03:57,572 Really, I wouldn't want you to overeat on the day 89 00:03:57,612 --> 00:03:59,382 that you told me that I won't amount to anything. 90 00:03:59,406 --> 00:04:00,532 Rachel. 91 00:04:04,619 --> 00:04:05,619 Hi. 92 00:04:07,038 --> 00:04:09,207 Excuse me, but I 93 00:04:09,916 --> 00:04:11,877 think you might be in the wrong office. 94 00:04:12,002 --> 00:04:14,087 Oh, I'm in the right office. 95 00:04:14,212 --> 00:04:15,255 You're Katrina Bennett. 96 00:04:15,380 --> 00:04:17,507 Harvey's mysterious new hire. 97 00:04:18,049 --> 00:04:21,428 I'm afraid that puts me at a disadvantage, because I don't know who you are. 98 00:04:22,471 --> 00:04:24,848 - That's our problem right there. - We have a problem? 99 00:04:24,973 --> 00:04:26,868 Oh, yeah, a big one. You haven't come to see me yet. 100 00:04:26,892 --> 00:04:28,185 Again, I don't know who you... 101 00:04:28,310 --> 00:04:30,228 I oversee the first and second year associates. 102 00:04:30,353 --> 00:04:32,498 It's a responsibility that I take as seriously as holding 103 00:04:32,522 --> 00:04:34,608 the nuclear launch codes in my hands. 104 00:04:34,733 --> 00:04:36,461 Well, if you take it so seriously, then why are you 105 00:04:36,485 --> 00:04:39,571 in a fifth year associate's office trimming your fingernails at her desk? 106 00:04:39,696 --> 00:04:41,031 Trimming? 107 00:04:41,573 --> 00:04:45,035 This is a gold-plated, nickel alloy cuticle sculptor from the south of Denmark. 108 00:04:45,160 --> 00:04:48,038 And I will sculpt my nails wherever I damn well please. 109 00:04:48,163 --> 00:04:50,165 Why don't we see what you're up to? 110 00:04:50,916 --> 00:04:52,209 That's password protected. 111 00:04:52,334 --> 00:04:55,128 Please. "Prosecutor99"? Third try. 112 00:04:55,587 --> 00:04:57,380 That's a violation of my privacy. 113 00:04:57,506 --> 00:04:59,633 Oh, yeah? Who you going to tell? 114 00:05:02,427 --> 00:05:04,638 I see you're representing Chad Ritter. 115 00:05:05,472 --> 00:05:07,712 And this is your defense. Wow. It's like you're a baboon. 116 00:05:07,808 --> 00:05:10,227 I'm in full control of Mr. Ritter's defense strategy. 117 00:05:10,352 --> 00:05:11,853 It's not a strategy, it's a prayer. 118 00:05:11,978 --> 00:05:14,040 Which is why I'm going to be forced to supervise you. 119 00:05:14,064 --> 00:05:15,190 I don't need a babysitter. 120 00:05:15,315 --> 00:05:18,068 You're not getting a babysitter. You're getting Louis Litt. 121 00:05:18,193 --> 00:05:19,444 This is unacceptable. 122 00:05:20,904 --> 00:05:22,531 Be that as it may... 123 00:05:23,406 --> 00:05:26,076 You can either welcome my tutelage, 124 00:05:26,201 --> 00:05:30,747 or you can crawl back to the DA's office from whence you came. 125 00:05:33,667 --> 00:05:35,293 Welcome to Pearson Hardman. 126 00:05:45,554 --> 00:05:46,721 You got a minute? 127 00:05:47,514 --> 00:05:48,932 Maybe. 128 00:05:49,057 --> 00:05:50,475 It's not about us. It's about work. 129 00:05:50,600 --> 00:05:51,726 Oh. Then, yeah. 130 00:05:51,852 --> 00:05:54,437 Folsom Foods. Missy Dietler's your paralegal on it, right? 131 00:05:54,563 --> 00:05:56,999 Yeah, when she's not texting her boyfriend every five seconds. 132 00:05:57,023 --> 00:05:58,876 Or her roommate, like, every other five seconds. 133 00:05:58,900 --> 00:06:00,527 Put me on instead. 134 00:06:00,735 --> 00:06:02,779 No. I don't think that's a good idea. 135 00:06:02,904 --> 00:06:05,282 The new opposing counsel is my dad. 136 00:06:06,157 --> 00:06:08,076 Your dad is Robert Zane? 137 00:06:08,785 --> 00:06:11,413 Is it so hard to believe that my father's black? 138 00:06:11,997 --> 00:06:13,081 Robert Zane is black? 139 00:06:13,206 --> 00:06:14,606 You think this is a year round tan? 140 00:06:14,708 --> 00:06:16,960 I know who you are, but I can't believe that your father 141 00:06:17,085 --> 00:06:19,254 is the Robert Zane and you never said anything to me. 142 00:06:19,379 --> 00:06:21,089 I don't like people here knowing. 143 00:06:21,214 --> 00:06:22,716 Oh, and I'm just people? 144 00:06:24,467 --> 00:06:26,970 I mean before. With the... Okay. 145 00:06:27,095 --> 00:06:29,866 Look, I'm offering to help you kick his ass. Are you going to make room for me or not? 146 00:06:33,435 --> 00:06:35,562 Before I answer that question... 147 00:06:36,062 --> 00:06:38,815 Do you really think it's a good idea for you and I to work together? 148 00:06:38,940 --> 00:06:42,193 Are you really asking me what is or isn't a good idea? 149 00:06:43,320 --> 00:06:44,321 Wow. 150 00:06:44,446 --> 00:06:46,364 Look out, Robert Zane. 151 00:06:47,949 --> 00:06:51,244 See the money, wanna stay for your meal 152 00:06:51,369 --> 00:06:54,581 Get another piece of pie for your wife 153 00:06:54,706 --> 00:06:57,876 Everybody wanna know how it feel 154 00:06:58,001 --> 00:07:01,171 Everybody wanna see what it's like 155 00:07:01,296 --> 00:07:04,549 I'll even eat a bean pie I don't mind 156 00:07:04,674 --> 00:07:06,259 Me and missy is so early 157 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 Busy, busy making money 158 00:07:08,511 --> 00:07:09,679 All right! 159 00:07:09,804 --> 00:07:14,851 All step back I'm ‘bout to dance 160 00:07:15,644 --> 00:07:17,604 The greenback boogie 161 00:07:20,190 --> 00:07:22,734 First of all, Robert, I'm sorry to hear about Derek Portis. 162 00:07:23,068 --> 00:07:24,235 Oh. 163 00:07:24,361 --> 00:07:28,490 I appreciate your condolences, Harvey, but the fact is, Derek was a dick. 164 00:07:28,615 --> 00:07:29,908 That's what I said. 165 00:07:30,033 --> 00:07:31,743 That's what everybody says. 166 00:07:31,868 --> 00:07:34,371 In any case, you didn't need to come all the way over here. 167 00:07:34,496 --> 00:07:35,890 We could have faxed you that settlement. 168 00:07:35,914 --> 00:07:36,914 Here you go, sir. 169 00:07:37,874 --> 00:07:41,294 You and I both know I didn't come over here to sign. I came to negotiate. 170 00:07:41,419 --> 00:07:44,005 To re-negotiate. Which is bad faith. 171 00:07:44,130 --> 00:07:45,674 The fact is, you snookered Derek. 172 00:07:45,799 --> 00:07:49,010 Ten million is double what any competent attorney would have settled for. 173 00:07:49,135 --> 00:07:51,304 Should have been five. I'll give you two. 174 00:07:51,429 --> 00:07:53,264 Great. Let's settle for two. 175 00:07:53,390 --> 00:07:55,100 Then, I'll get you the keys to my condo. 176 00:07:55,225 --> 00:07:57,185 Maybe you'll drop a deuce on my pillow. 177 00:07:57,310 --> 00:07:59,312 Does it have a security code? 178 00:07:59,437 --> 00:08:01,815 Doorman? 179 00:08:01,940 --> 00:08:04,067 Okay. You've had your fun. 180 00:08:04,192 --> 00:08:05,777 But we're not taking that offer. 181 00:08:06,319 --> 00:08:09,864 Then, when would you like to schedule Sloane Moseley's deposition? 182 00:08:09,990 --> 00:08:11,950 But you can't re-depose her, Mr. Zane. 183 00:08:12,075 --> 00:08:14,869 Yes, he can. And you'll use this opportunity 184 00:08:14,995 --> 00:08:17,622 to show Sloane Moseley what she's in for. 185 00:08:17,747 --> 00:08:19,624 When I get done with her, 186 00:08:19,749 --> 00:08:22,085 she's going to jump at the two million. 187 00:08:23,795 --> 00:08:26,798 That's more than bad faith. That's just cruel. 188 00:08:27,090 --> 00:08:28,550 My offer stands. 189 00:08:28,675 --> 00:08:30,010 It was nice to meet you, sir. 190 00:08:36,307 --> 00:08:37,726 - What? - Sir? 191 00:08:37,851 --> 00:08:41,646 Mr. Zane? Why don't you just call him "Dad" and get it over with? 192 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 I was showing respect. 193 00:08:43,356 --> 00:08:45,567 You were trying to get invited to Thanksgiving dinner. 194 00:08:45,692 --> 00:08:47,420 You think he'd let me have one of the turkey legs? 195 00:08:47,444 --> 00:08:49,844 I don't think that's what you're wanting him to let you have. 196 00:08:49,946 --> 00:08:53,742 You think I didn't notice that Rachel Zane just became the paralegal? 197 00:08:53,867 --> 00:08:54,701 She asked to be on it. 198 00:08:54,826 --> 00:08:58,288 This better not end up with you in bed with her, telling her your secret. 199 00:08:58,413 --> 00:09:00,582 Not a problem. We'll do it on the couch. 200 00:09:00,707 --> 00:09:04,169 Wow. That was not respectful to you, me, or her. 201 00:09:04,294 --> 00:09:05,294 Or her father. 202 00:09:05,336 --> 00:09:07,380 Or your couch. 203 00:09:07,505 --> 00:09:08,631 Not my couch. 204 00:09:14,054 --> 00:09:15,054 Donna? 205 00:09:15,096 --> 00:09:16,389 Katrina. 206 00:09:16,514 --> 00:09:17,557 You know who I am? 207 00:09:17,682 --> 00:09:19,392 I know who everybody is. 208 00:09:19,517 --> 00:09:21,277 That's what I've heard. Do you have a minute? 209 00:09:21,394 --> 00:09:24,606 Uh, eight days from now, I think I've got a spare 45 seconds. 210 00:09:24,731 --> 00:09:26,858 Well, if you get a break... 211 00:09:28,735 --> 00:09:30,945 You think I can be bought with cookies. 212 00:09:31,071 --> 00:09:33,531 - Homemade. Chocolate chip. - Dark chocolate? 213 00:09:33,656 --> 00:09:36,159 - Semi-sweet. - Dollop of peanut butter? 214 00:09:36,284 --> 00:09:37,452 Butterscotch. 215 00:09:39,245 --> 00:09:40,245 Walnuts? 216 00:09:40,288 --> 00:09:41,372 Please. 217 00:09:41,498 --> 00:09:42,624 Pistachios. 218 00:09:43,750 --> 00:09:45,251 The nut of royalty. 219 00:09:47,378 --> 00:09:49,130 Who told you my weak spot? Mike? 220 00:09:49,255 --> 00:09:50,548 Bertha. 221 00:09:50,673 --> 00:09:52,258 Big Bertha from the DA's office? 222 00:09:52,383 --> 00:09:53,623 You're remembered fondly there. 223 00:09:53,676 --> 00:09:56,429 Aw. Yeah. I'm remembered fondly everywhere. 224 00:10:03,186 --> 00:10:05,063 Okay, you've got one minute. 225 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 Who the hell is Louis Litt? 226 00:10:08,024 --> 00:10:10,026 This might take more than a minute. 227 00:10:10,485 --> 00:10:11,653 How bad? 228 00:10:11,778 --> 00:10:13,778 I'd like to throw him through a plate-glass window. 229 00:10:13,863 --> 00:10:15,740 Not a totally unprecedented reaction. 230 00:10:15,865 --> 00:10:17,551 Harvey brought me in, so I don't want to piss him off. 231 00:10:17,575 --> 00:10:19,095 I just want to know what the protocol is. 232 00:10:19,119 --> 00:10:21,329 Harvey won't stand in your way. But you listen to me. 233 00:10:21,454 --> 00:10:25,500 You want to go toe to toe with Louis, you'd better be prepared to go the distance. 234 00:10:26,668 --> 00:10:27,710 Jessica. 235 00:10:27,919 --> 00:10:28,920 Robert. 236 00:10:29,045 --> 00:10:30,171 What can I do for you? 237 00:10:31,464 --> 00:10:34,425 I just want to talk one name partner to another. 238 00:10:39,889 --> 00:10:42,433 I want you to settle Folsom Foods. 239 00:10:42,976 --> 00:10:45,103 I thought we were already settling Folsom Foods. 240 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 I proposed a slightly different number. 241 00:10:47,230 --> 00:10:49,149 Which Harvey already said no to. 242 00:10:49,274 --> 00:10:51,860 Uh, you know me. I don't go for that gender discrimination stuff. 243 00:10:51,985 --> 00:10:54,279 But Harvey negotiates like a girl. 244 00:10:54,404 --> 00:10:58,283 No, he doesn't. But he does style his hair like one. 245 00:10:58,408 --> 00:11:02,162 I know. What the hell is that little thing in there? 246 00:11:02,287 --> 00:11:03,872 I don't know. 247 00:11:04,247 --> 00:11:05,081 What's your number? 248 00:11:05,206 --> 00:11:06,666 Two million. 249 00:11:07,041 --> 00:11:08,501 That's an eight million dollar hit. 250 00:11:08,626 --> 00:11:11,462 It's eight million to your client. And you need a win. 251 00:11:11,838 --> 00:11:12,922 Do I? 252 00:11:13,256 --> 00:11:16,301 Yeah, it's no secret that Pearson Hardman's 253 00:11:16,426 --> 00:11:18,186 been taking it on the chin since Daniel left. 254 00:11:18,303 --> 00:11:21,181 Well, that might mean something if I had a glass jaw. 255 00:11:21,306 --> 00:11:23,141 Partners have jumped ship. 256 00:11:23,266 --> 00:11:26,227 Associates were poached. Clients have bailed. 257 00:11:26,352 --> 00:11:30,356 Partners were pushed, associates were fired, and clients were retained. 258 00:11:30,481 --> 00:11:32,400 Well, you can spin it all you want. 259 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 But a high-profile win... 260 00:11:34,777 --> 00:11:35,817 That sure would look good. 261 00:11:35,904 --> 00:11:37,488 If I lower my price. 262 00:11:37,614 --> 00:11:40,325 A win is a win, doesn't matter how ugly. 263 00:11:48,499 --> 00:11:50,627 Robert Zane poked his nose into my office. 264 00:11:50,752 --> 00:11:51,961 He try and hit on you? 265 00:11:52,086 --> 00:11:53,230 I think he's always had a thing. 266 00:11:53,254 --> 00:11:54,547 Who doesn't? 267 00:11:54,672 --> 00:11:55,757 He thinks we're weak. 268 00:11:55,882 --> 00:11:57,425 I know. He pulled the settlement. 269 00:11:57,550 --> 00:11:59,469 Not on the case. Us. 270 00:11:59,594 --> 00:12:00,738 Are you saying he went over my head? 271 00:12:00,762 --> 00:12:03,348 He heard about Allison Holt's bullshit last week. 272 00:12:03,473 --> 00:12:05,975 Let me guess. He's pulling the same bullshit right now. 273 00:12:06,100 --> 00:12:07,894 Told me the world knows we need a win. 274 00:12:08,019 --> 00:12:09,699 Tried to leverage that to get me to settle. 275 00:12:09,771 --> 00:12:11,314 Son of a bitch. 276 00:12:11,439 --> 00:12:14,275 That's not bad faith. That's below the belt. 277 00:12:14,400 --> 00:12:17,111 You know what I do to someone who hits me below the belt. 278 00:12:17,237 --> 00:12:18,655 Cut them off at the knees. 279 00:12:27,830 --> 00:12:28,830 Louis? 280 00:12:33,628 --> 00:12:35,380 I just need a... 281 00:12:37,131 --> 00:12:38,508 I just... 282 00:12:50,270 --> 00:12:51,396 Yeah. 283 00:12:51,729 --> 00:12:53,815 Looks delicious. What is that? 284 00:12:53,940 --> 00:12:55,500 It's a spinach and kale power smoothie. 285 00:12:55,608 --> 00:12:57,248 I'm in the middle of my quarterly cleanse. 286 00:12:57,568 --> 00:12:58,569 What do you want? 287 00:12:59,779 --> 00:13:01,489 To apologize 288 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 for any misunderstanding we might have had. 289 00:13:03,741 --> 00:13:05,368 That you might have had. 290 00:13:05,493 --> 00:13:06,828 I had. 291 00:13:07,370 --> 00:13:09,289 And it was huge. 292 00:13:09,831 --> 00:13:11,541 I looked up your record. 293 00:13:11,666 --> 00:13:13,543 You're a white collar genius. 294 00:13:15,795 --> 00:13:16,963 Go on. 295 00:13:17,547 --> 00:13:19,590 I don't just accept your tutelage. 296 00:13:20,550 --> 00:13:22,051 I'm begging for your help. 297 00:13:24,262 --> 00:13:26,472 Well, beg away. 298 00:13:26,597 --> 00:13:29,517 My motion to dismiss is Wednesday with Judge Mcintyre. 299 00:13:29,642 --> 00:13:31,811 I've never been able to connect with him. 300 00:13:31,936 --> 00:13:33,247 No, that's because you don't understand him. 301 00:13:33,271 --> 00:13:34,981 Well, all I know is, he's punitive. 302 00:13:35,106 --> 00:13:36,106 No, he's a stickler. 303 00:13:36,190 --> 00:13:38,294 Don't be late, don't be sloppy, don't be disrespectful. 304 00:13:38,318 --> 00:13:40,528 And he'll love you, just like he loves me. 305 00:13:43,531 --> 00:13:45,366 Since you know him so well, 306 00:13:46,242 --> 00:13:49,287 would you do me the honor of signing on as first chair? 307 00:13:49,829 --> 00:13:51,372 I can. 308 00:13:54,000 --> 00:13:55,626 And I will. 309 00:13:57,670 --> 00:14:01,424 You've forgiven me with grace, and now, you're saving me in my hour of need. 310 00:14:02,008 --> 00:14:03,360 You're my knight in shining armor. 311 00:14:03,384 --> 00:14:05,136 Ah. 312 00:14:07,430 --> 00:14:09,057 I will see-eth you on Wednesday, milady. 313 00:14:25,448 --> 00:14:28,201 Um... You wanted to see me? 314 00:14:28,743 --> 00:14:32,538 Yes. But usually, that means the person tells Donna they're here. 315 00:14:32,663 --> 00:14:35,458 Then, Donna tells me. That's how it works. 316 00:14:35,583 --> 00:14:36,793 Donna's not there. 317 00:14:37,251 --> 00:14:38,628 You think that's by accident? 318 00:14:39,879 --> 00:14:40,880 Apparently not. 319 00:14:41,005 --> 00:14:42,423 You know why you're here? 320 00:14:42,548 --> 00:14:45,551 Because my last name is Zane. 321 00:14:46,719 --> 00:14:48,304 You know why Donna isn't? 322 00:14:49,180 --> 00:14:50,598 Because you know we're friends. 323 00:14:50,723 --> 00:14:54,102 And you're about to ask me to do something that she would tell me not to do. 324 00:14:54,227 --> 00:14:56,521 And what exactly do I want to ask you? 325 00:14:56,646 --> 00:14:59,148 You want to know if I want to be in on the deposition. 326 00:14:59,273 --> 00:15:00,525 You did ask on the case. 327 00:15:00,650 --> 00:15:02,151 Yes, I did. 328 00:15:02,276 --> 00:15:04,463 And before you ask me if I'm tough enough to be in there, 329 00:15:04,487 --> 00:15:06,739 I want you to know that I am tough enough. 330 00:15:06,864 --> 00:15:08,324 That's not what I wanted to ask. 331 00:15:08,825 --> 00:15:11,327 I want to know if you think it will rattle your father. 332 00:15:11,702 --> 00:15:13,246 Frankly, I don't think he'd care. 333 00:15:13,371 --> 00:15:14,539 Good. 334 00:15:15,748 --> 00:15:16,748 Why good? 335 00:15:16,833 --> 00:15:18,477 Because if that's what you think about him, 336 00:15:18,501 --> 00:15:20,420 then your relationship is worse than you think. 337 00:15:21,045 --> 00:15:22,713 And he cares about you more than you know. 338 00:15:22,737 --> 00:15:24,737 :::::: www.hiqve.com :::::: 339 00:15:44,777 --> 00:15:46,112 Is this a joke? 340 00:15:46,237 --> 00:15:48,114 She doesn't need to be in there. 341 00:15:48,239 --> 00:15:49,282 Sloane Moseley? 342 00:15:49,407 --> 00:15:50,867 You know who I'm talking about. 343 00:15:50,992 --> 00:15:53,595 You think having her in the room is going to keep me from doing my job? 344 00:15:53,619 --> 00:15:55,288 The relevant question is, 345 00:15:55,413 --> 00:15:58,293 what is she going to think about you after you eviscerate Sloane Moseley? 346 00:15:58,416 --> 00:16:02,211 You accuse me of being cruel. Then, you orchestrate this stunt. 347 00:16:02,336 --> 00:16:04,213 We had a deal. You pulled it. 348 00:16:04,338 --> 00:16:07,175 Put the deal back on the table, this whole thing ends now. 349 00:16:17,351 --> 00:16:19,145 Harvey, what did you do? 350 00:16:19,270 --> 00:16:20,771 My job. 351 00:16:27,528 --> 00:16:28,821 Ms. Moseley, 352 00:16:29,572 --> 00:16:32,992 why did you choose this particular field? 353 00:16:33,951 --> 00:16:36,329 Because I have a love of food. 354 00:16:37,455 --> 00:16:41,042 Is it really a requirement of excellence in an executive that one love food? 355 00:16:41,167 --> 00:16:43,544 It's not a requirement. But it's a food company. 356 00:16:43,669 --> 00:16:45,713 And it's what I thought made it a perfect fit. 357 00:16:45,838 --> 00:16:48,049 Well, if it was such a perfect fit, 358 00:16:48,174 --> 00:16:50,054 why were you looking for a job in another field? 359 00:16:50,176 --> 00:16:53,679 Because I spent nine years killing myself for your client 360 00:16:53,804 --> 00:16:58,434 and got passed over for promotion after promotion in favor of less qualified men. 361 00:16:58,559 --> 00:17:01,622 Okay, let me get this straight. So, you hit a wall, you blame my client. 362 00:17:01,646 --> 00:17:04,124 And rather than figuring out what it takes to make it in this perfect fit, 363 00:17:04,148 --> 00:17:06,317 you give up and fold like a house of cards. 364 00:17:06,442 --> 00:17:07,961 I don't know what law school you went to, 365 00:17:07,985 --> 00:17:10,947 but I was always taught that depositions require questions. 366 00:17:11,072 --> 00:17:12,323 I went to Harvard. 367 00:17:13,616 --> 00:17:14,909 And here's your question. 368 00:17:15,034 --> 00:17:18,287 After all these interviews for all these jobs, why didn't you just 369 00:17:18,412 --> 00:17:21,499 pursue one of them and switch careers? 370 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 It would require a step backward. 371 00:17:24,043 --> 00:17:26,379 Isn't it true it didn't require a step backward? 372 00:17:26,629 --> 00:17:27,689 But that's all you could find, 373 00:17:27,713 --> 00:17:31,008 because no one thought you were any good at the job you had in the first place? 374 00:17:31,133 --> 00:17:32,133 You don't know that. 375 00:17:32,176 --> 00:17:36,681 I have sworn testimony from a headhunter who said nobody wanted you. 376 00:17:36,806 --> 00:17:38,391 Okay, you're badgering her. 377 00:17:38,516 --> 00:17:41,394 The truth is, you're untalented and pathetic. 378 00:17:41,519 --> 00:17:44,289 And blaming other people because you don't have the skills or the fortitude 379 00:17:44,313 --> 00:17:47,567 or anything else to make it in your chosen field. 380 00:17:47,692 --> 00:17:50,194 And you don't even have the courage to try something else. 381 00:17:51,529 --> 00:17:54,448 I'm sorry. I just want to make sure the court reporter got all that. 382 00:17:54,574 --> 00:17:55,654 Did you hear it down there? 383 00:17:56,242 --> 00:17:57,242 We heard it. 384 00:17:57,660 --> 00:17:58,953 Good. 385 00:17:59,662 --> 00:18:01,080 I have a few more questions. 386 00:18:01,205 --> 00:18:04,417 No. This deposition is over. 387 00:18:13,217 --> 00:18:14,977 This is the men's room. You know that, right? 388 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 Don't do that shit again. 389 00:18:17,096 --> 00:18:18,096 Excuse me? 390 00:18:18,139 --> 00:18:20,433 I don't need your protection. That's what my dad does. 391 00:18:20,558 --> 00:18:23,477 Rachel, the only thing your father and I have in common 392 00:18:23,603 --> 00:18:24,913 is that you're angry at both of us. 393 00:18:24,937 --> 00:18:26,657 Well, all you did in there was embarrass me. 394 00:18:26,731 --> 00:18:28,399 Embarrass you? 395 00:18:29,025 --> 00:18:31,235 I wasn't even watching you. I was watching our client. 396 00:18:31,360 --> 00:18:33,255 You're trying to say you didn't call that off because of him? 397 00:18:33,279 --> 00:18:35,990 No, I'm trying to say I didn't call it off because of you. 398 00:18:36,115 --> 00:18:39,285 Even though, evidently, you went to Harvey to ask in to make it about you. 399 00:18:39,410 --> 00:18:41,120 I didn't go to Harvey. He came to me. 400 00:18:41,245 --> 00:18:44,624 Look, Rachel. You might want to make this Zane versus Zane, but it's not. 401 00:18:44,749 --> 00:18:46,917 It's Folsom Foods versus our client. 402 00:18:47,043 --> 00:18:48,883 But you're so eager to prove how tough you are, 403 00:18:48,961 --> 00:18:51,631 that you seem to have forgotten about her. 404 00:18:56,010 --> 00:18:57,345 How dare you. 405 00:18:57,637 --> 00:18:58,471 How dare I what? 406 00:18:58,596 --> 00:19:01,015 I just got a $3,000 fine from Judge Mcintyre 407 00:19:01,140 --> 00:19:02,850 for missing my own hearing. 408 00:19:02,975 --> 00:19:05,978 I know. I was wondering what happened to you. 409 00:19:06,103 --> 00:19:08,898 I thought maybe your horse took fever, my liege. 410 00:19:09,023 --> 00:19:11,567 Uh-huh. You said it was Wednesday and you know it. 411 00:19:11,692 --> 00:19:13,361 No, I said Tuesday. 412 00:19:13,486 --> 00:19:15,946 As is confirmed in the documents I gave you. 413 00:19:19,283 --> 00:19:21,994 This here is a fight you don't want to have. 414 00:19:22,119 --> 00:19:23,119 I didn't pick it. 415 00:19:23,204 --> 00:19:25,956 Yeah, you did. And now, you're going to pay that fine 416 00:19:26,082 --> 00:19:29,322 and you're going to write a letter expressing how sorry you are to Judge Mcintyre. 417 00:19:29,919 --> 00:19:31,170 No. 418 00:19:31,295 --> 00:19:32,129 I'm not. 419 00:19:32,254 --> 00:19:34,173 I'm going to count to five. 420 00:19:34,548 --> 00:19:36,092 You can count to 500. 421 00:19:36,217 --> 00:19:38,886 The only thing I'm sorry for is getting stuck with you. 422 00:19:39,804 --> 00:19:43,224 You lied to me. And you know it. 423 00:19:44,308 --> 00:19:45,309 Oh, yeah? 424 00:19:46,977 --> 00:19:48,562 Who you going to tell? 425 00:20:01,617 --> 00:20:05,454 Here it comes. Speech number 162. 14 reasons why I'm an asshole. 426 00:20:05,579 --> 00:20:07,790 No, no. This is going to 216. 427 00:20:07,915 --> 00:20:09,375 That's uncharted territory. 428 00:20:09,500 --> 00:20:10,936 And you're still not going to like it. 429 00:20:10,960 --> 00:20:12,979 Well, if it's coming from you, that goes without saying. 430 00:20:13,003 --> 00:20:15,941 Look, I'm just saying you went out of your way to put Rachel in that deposition. 431 00:20:15,965 --> 00:20:18,151 You promised uncharted territory. We've been here before. 432 00:20:18,175 --> 00:20:20,636 No, usually, you're accusing me of making things personal. 433 00:20:20,761 --> 00:20:23,472 But this time, you're making things personal for Robert Zane. 434 00:20:23,597 --> 00:20:25,099 No, he made it personal. 435 00:20:25,224 --> 00:20:26,976 And how exactly did he do that? 436 00:20:27,101 --> 00:20:28,477 He threatened our firm. 437 00:20:28,602 --> 00:20:31,105 And on top of that, he tried to show Sloane Moseley 438 00:20:31,230 --> 00:20:34,066 what she'd be in for if this goes to trial. 439 00:20:34,191 --> 00:20:36,152 So, I'm just returning the favor. 440 00:20:36,277 --> 00:20:38,637 Yeah, well, it didn't seem to have much of an effect on him. 441 00:20:38,738 --> 00:20:39,572 Trust me, it will. 442 00:20:39,697 --> 00:20:42,137 Did you think about the effect it will have on Sloane Moseley? 443 00:20:42,241 --> 00:20:43,534 Not to mention his daughter? 444 00:20:43,659 --> 00:20:47,204 Here we are. Right back to good old 162. 445 00:20:47,329 --> 00:20:50,916 Did you misunderstand me when I said to cut Robert Zane off at the knees? 446 00:20:51,041 --> 00:20:52,041 You, too? 447 00:20:52,084 --> 00:20:53,764 Oh, don't tell me you think I went too far. 448 00:20:53,836 --> 00:20:55,147 I don't think you went far enough. 449 00:20:55,171 --> 00:20:56,922 - What? - Your client just called. 450 00:20:57,047 --> 00:20:59,717 She wants to take Zane's bullshit settlement. 451 00:21:03,804 --> 00:21:08,309 You're going to want to turn your hips to transfer your weight through the ball. 452 00:21:10,227 --> 00:21:11,729 Nice job tracking me down. 453 00:21:11,854 --> 00:21:14,732 You think you're the only one who knows where Judge Benjamin plays? 454 00:21:14,857 --> 00:21:15,691 No. 455 00:21:15,816 --> 00:21:17,693 But I'm the only one here he plays with. 456 00:21:18,986 --> 00:21:21,322 Now, did you come here to caddy for me? 457 00:21:22,740 --> 00:21:24,408 I came here to negotiate. 458 00:21:25,284 --> 00:21:26,619 Bullshit. 459 00:21:29,955 --> 00:21:32,708 Your client caved after that deposition. 460 00:21:33,167 --> 00:21:35,586 Because she knew she couldn't make it through a trial. 461 00:21:35,711 --> 00:21:37,755 So, I'm going to negotiate for you. 462 00:21:38,255 --> 00:21:40,424 The offer on the table was two million. 463 00:21:40,549 --> 00:21:41,550 It just went down to one. 464 00:21:41,675 --> 00:21:43,677 - Robert. - Now, it's 500,000. 465 00:21:43,803 --> 00:21:44,887 You're pretty good at this. 466 00:21:45,012 --> 00:21:47,014 Remind me to have you buy my next car for me. 467 00:21:47,139 --> 00:21:48,516 Now, it's 100,000. 468 00:21:49,892 --> 00:21:51,393 No, wait. 469 00:21:52,686 --> 00:21:53,979 Here. 470 00:21:54,480 --> 00:21:56,690 No one wins if we go to war. 471 00:21:59,735 --> 00:22:01,570 You don't have children, do you? 472 00:22:02,279 --> 00:22:05,115 You came to my house and threatened my firm. 473 00:22:05,950 --> 00:22:07,201 Your house? 474 00:22:07,326 --> 00:22:10,955 You put my little girl in that deposition so she could see me shred that woman. 475 00:22:11,080 --> 00:22:13,082 Which I did, because that's my job. 476 00:22:13,207 --> 00:22:15,125 And I was trying to protect that woman. 477 00:22:15,251 --> 00:22:16,794 That was my job. 478 00:22:16,919 --> 00:22:19,171 Well, your client is scared shitless. 479 00:22:19,296 --> 00:22:23,300 So, I guess that means that I did my job a lot better than you did yours. 480 00:22:23,425 --> 00:22:25,219 The settlement is gone. 481 00:22:25,344 --> 00:22:26,595 You want something? 482 00:22:27,221 --> 00:22:28,931 You come take it at trial. 483 00:22:42,403 --> 00:22:43,737 What do you need? 484 00:22:45,531 --> 00:22:48,033 - A napkin? - No, I meant social security number, 485 00:22:48,158 --> 00:22:50,452 date of birth, favorite color, allergy to nuts... 486 00:22:50,578 --> 00:22:52,246 I don't know. What's it going to take? 487 00:22:52,371 --> 00:22:55,833 I don't think I need to steal your father's identity just yet. 488 00:22:55,958 --> 00:22:59,253 Mike said he pulled the settlement. And we can't let that happen. 489 00:22:59,837 --> 00:23:00,921 We? 490 00:23:01,297 --> 00:23:04,174 Yes, we. I work here, too. 491 00:23:04,508 --> 00:23:05,759 Now, I get it. 492 00:23:06,302 --> 00:23:07,678 Get... No, no, no. This isn't... 493 00:23:07,803 --> 00:23:09,346 This isn't about me and my father. 494 00:23:09,471 --> 00:23:10,514 This is about the client. 495 00:23:10,639 --> 00:23:13,267 No, I meant why Donna likes you so much. 496 00:23:14,143 --> 00:23:16,312 Oh. Thank you. I... 497 00:23:16,437 --> 00:23:18,898 - I like her, too. Uh, but... - You know what? 498 00:23:19,148 --> 00:23:21,483 I was going to give in and drop this case. 499 00:23:21,609 --> 00:23:24,653 But now that you accosted me during my me time, 500 00:23:24,778 --> 00:23:27,114 I'm going to change my mind and do what you say. 501 00:23:28,532 --> 00:23:30,618 You were going to continue with it, anyway. 502 00:23:30,743 --> 00:23:32,161 - Yes. - Right. 503 00:23:32,286 --> 00:23:34,705 Would you like to eat my bagel now, too? 504 00:23:35,372 --> 00:23:38,167 Oh. Thank you. I... 505 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 I am so sorry. 506 00:23:42,171 --> 00:23:43,172 Thank you. 507 00:23:58,562 --> 00:23:59,605 Hi. 508 00:24:01,440 --> 00:24:02,483 What are you doing here? 509 00:24:02,608 --> 00:24:04,252 I just came by to tell you that you were right. 510 00:24:04,276 --> 00:24:06,737 This is your case, not mine. I am no longer first chair. 511 00:24:08,030 --> 00:24:10,699 Fine, we're best friends. Now, please leave. 512 00:24:11,116 --> 00:24:14,036 Okay. I came to give you your files back. 513 00:24:14,495 --> 00:24:16,038 All rise. 514 00:24:16,163 --> 00:24:18,040 No way. I wasn't born yesterday. 515 00:24:18,165 --> 00:24:19,309 I've got my files right here. 516 00:24:19,333 --> 00:24:22,294 Okay. Katrina, I'm offering us both a way out here. 517 00:24:22,419 --> 00:24:25,547 You keep whatever's in those files the hell away from me. 518 00:24:25,673 --> 00:24:28,050 Okay. You got me. 519 00:24:28,175 --> 00:24:29,426 I'm not to be trusted. 520 00:24:29,718 --> 00:24:33,681 Alright, let's get to it. Ms. Bennett, I believe you have something for me. 521 00:24:33,806 --> 00:24:36,475 Your Honor, Mr. Gibbs charged my client with securities fraud, 522 00:24:36,600 --> 00:24:41,438 but he neglected to disclose discrepancies between the SEC's findings and the IRS's. 523 00:24:41,563 --> 00:24:43,691 I have with me an exhibit. 524 00:24:46,860 --> 00:24:49,571 I'm sorry. You must have accidentally somehow gotten the file 525 00:24:49,697 --> 00:24:52,282 with pictures of me photoshopped as various American presidents. 526 00:24:54,326 --> 00:24:55,661 I actually like that one. 527 00:24:55,786 --> 00:24:57,162 I look very sharp, don't I? 528 00:24:57,287 --> 00:24:59,123 What you were really looking for was this. 529 00:24:59,540 --> 00:25:00,666 Like I offered. 530 00:25:01,583 --> 00:25:04,878 But per your request, I'm going to keep it the hell away from you. 531 00:25:05,004 --> 00:25:06,630 Is this some sort of joke? 532 00:25:07,506 --> 00:25:09,341 No. Your Honor. 533 00:25:09,466 --> 00:25:11,301 MclNTYRE: Bring that folder up here right now. 534 00:25:11,427 --> 00:25:13,429 And if they're not legitimate court documents, 535 00:25:13,554 --> 00:25:16,056 you are in for one hell of a fine. 536 00:25:16,181 --> 00:25:17,182 Uh... 537 00:25:25,941 --> 00:25:27,735 What are you working on? 538 00:25:27,860 --> 00:25:31,196 I'm going through the reviews for every executive promoted at Folsom Foods 539 00:25:31,321 --> 00:25:32,865 for the last five years. 540 00:25:33,282 --> 00:25:34,282 You? 541 00:25:34,783 --> 00:25:39,163 Reviews of every executive promoted at Folsom Foods for the past five years. 542 00:25:44,835 --> 00:25:46,128 You were right. 543 00:25:46,253 --> 00:25:48,422 This is not Zane versus Zane. 544 00:25:48,547 --> 00:25:50,632 And I don't want to talk about my dad anymore. 545 00:25:51,258 --> 00:25:52,259 Good. 546 00:25:53,343 --> 00:25:56,305 It's like he was sitting me down and looking me in the eye, and... 547 00:25:56,430 --> 00:25:58,015 And telling me... 548 00:25:59,641 --> 00:26:00,476 What? 549 00:26:00,601 --> 00:26:04,354 That I'm untalented and pathetic and don't have the skills 550 00:26:04,480 --> 00:26:07,733 or the fortitude or anything else it takes to make it in my chosen field. 551 00:26:07,858 --> 00:26:09,610 He was talking to a client. 552 00:26:09,735 --> 00:26:13,280 You got a 172. You're going to law school. He can't deny that. 553 00:26:14,490 --> 00:26:15,657 Yeah, he... 554 00:26:16,784 --> 00:26:17,951 He doesn't know that. 555 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 Rachel, you... 556 00:26:24,875 --> 00:26:27,044 When I, um, 557 00:26:27,169 --> 00:26:30,839 told him that I was high school salutatorian, 558 00:26:32,633 --> 00:26:34,802 guess what the first words out of his mouth were. 559 00:26:35,677 --> 00:26:37,805 He wanted to know who the valedictorian was. 560 00:26:37,930 --> 00:26:40,182 Nope. He said, 561 00:26:41,058 --> 00:26:43,185 "Number two ain't bad." 562 00:26:43,310 --> 00:26:44,937 He thought it was funny. 563 00:26:50,192 --> 00:26:52,611 Everyone has always said that my mom is beautiful 564 00:26:52,736 --> 00:26:56,657 and that my dad is smart and powerful. 565 00:27:00,077 --> 00:27:02,287 And all I've ever wanted is for him... 566 00:27:14,258 --> 00:27:16,098 He's never going to see a different side of you 567 00:27:16,176 --> 00:27:18,637 if you don't show him a different side of you. 568 00:27:20,222 --> 00:27:22,766 He knew I was sitting right there. 569 00:27:23,142 --> 00:27:25,144 You chose to be sitting right there. 570 00:27:36,780 --> 00:27:37,614 Louis? 571 00:27:37,739 --> 00:27:39,575 Hi, Donna. What can I do for you? 572 00:27:39,700 --> 00:27:40,909 Not for me. 573 00:27:41,577 --> 00:27:42,619 For Katrina. 574 00:27:44,037 --> 00:27:45,807 - Which one's Katrina again? - Okay. You know what? 575 00:27:45,831 --> 00:27:47,708 You've had your fun. Time to let it go. 576 00:27:47,833 --> 00:27:49,227 Yeah, I'm afraid I'm not going to let anything go 577 00:27:49,251 --> 00:27:51,128 until that woman kneels before Zod. 578 00:27:52,087 --> 00:27:53,398 First of all, you know who Zod is? 579 00:27:53,422 --> 00:27:54,982 And second of all, you think you're Zod? 580 00:27:55,048 --> 00:27:57,467 General Zod was a visionary leader who was under-appreciated 581 00:27:57,593 --> 00:27:59,513 by his entire planet. Of course I know who he is. 582 00:27:59,636 --> 00:28:03,182 Okay. Well, Katrina isn't Superman, so what the hell do you want from her? 583 00:28:05,350 --> 00:28:07,686 Okay. I get it. 584 00:28:07,811 --> 00:28:11,940 Harvey is Superman, and he hired Katrina instead of you getting your first year. 585 00:28:12,065 --> 00:28:13,905 Her name was Maria, and this is not about that. 586 00:28:14,026 --> 00:28:15,277 What this is about 587 00:28:15,402 --> 00:28:17,905 is me getting respect from a new employee. So... 588 00:28:18,030 --> 00:28:20,115 You beat her. You want her respect? 589 00:28:20,240 --> 00:28:21,909 Make up with her and leave her alone. 590 00:28:22,034 --> 00:28:24,077 Oh, really, Donna? Is that a sign of respect? 591 00:28:24,953 --> 00:28:27,599 Leaving someone alone like you and Harvey left me alone since Daniel? 592 00:28:27,623 --> 00:28:30,083 Louis, Harvey welcomed you back. 593 00:28:30,209 --> 00:28:31,251 Welcomed? 594 00:28:31,376 --> 00:28:34,379 He ripped up my letter of resignation and he didn't say a word. 595 00:28:34,504 --> 00:28:36,548 - Louis. - You know what? Over the years, 596 00:28:36,673 --> 00:28:39,801 all of the ribbing and all the practical jokes between you and Harvey... 597 00:28:39,927 --> 00:28:42,429 I found that to be a sign of respect. 598 00:28:42,554 --> 00:28:45,057 But you haven't had one conversation with me since you told me 599 00:28:45,182 --> 00:28:47,643 you never wanted to see my smug face again. So, you know what? 600 00:28:47,768 --> 00:28:51,271 You go tell Katrina that I'm not really in the forgiving mood. 601 00:29:05,535 --> 00:29:07,454 I had an idea about Folsom Foods. 602 00:29:07,579 --> 00:29:09,164 - You, too? - What? 603 00:29:09,289 --> 00:29:10,624 You are not getting my bagel. 604 00:29:10,749 --> 00:29:12,251 Why would I want your bagel? 605 00:29:12,376 --> 00:29:13,752 Never mind. What do you got? 606 00:29:13,877 --> 00:29:16,672 I checked the review of every promotion from the last five years. 607 00:29:16,797 --> 00:29:18,149 Every time they don't promote a woman, 608 00:29:18,173 --> 00:29:21,051 they use some combination of the same 16 words. 609 00:29:21,176 --> 00:29:22,386 - And the men? - No. 610 00:29:23,345 --> 00:29:24,471 What are the words? 611 00:29:24,596 --> 00:29:27,641 High-strung, sensitive, aggressive, abrasive... 612 00:29:27,766 --> 00:29:28,934 Coded language. 613 00:29:29,059 --> 00:29:31,496 They went out of their way to shield themselves from any one person 614 00:29:31,520 --> 00:29:33,039 bringing a gender discrimination suit. 615 00:29:33,063 --> 00:29:34,898 Which means they treated all of them the same. 616 00:29:35,023 --> 00:29:36,066 As a class. 617 00:29:36,191 --> 00:29:37,985 Yeah. And guess how many. 618 00:29:38,110 --> 00:29:42,364 One hundred and thirteen female employees across all 22 divisions. 619 00:29:42,489 --> 00:29:43,841 You know what they have in common? 620 00:29:43,865 --> 00:29:46,326 All denied promotions due to the fact that they're women. 621 00:29:46,451 --> 00:29:50,414 Not that they're untalented, or pathetic or lack the fortitude 622 00:29:50,539 --> 00:29:52,582 to excel in their chosen field. 623 00:29:52,708 --> 00:29:54,376 This is a crock of shit. 624 00:29:54,501 --> 00:29:56,169 You didn't want to settle for two million. 625 00:29:56,295 --> 00:29:58,297 You'll be lucky to settle for 200 million. 626 00:29:58,422 --> 00:30:00,299 Robert, play all the golf you want. 627 00:30:00,424 --> 00:30:02,843 Judge Benjamin isn't going to get you out of this one. 628 00:30:24,531 --> 00:30:26,658 How we doing today, boys? 629 00:30:28,076 --> 00:30:30,179 Sir, need you to step over here, please. 630 00:30:30,203 --> 00:30:32,080 Easy, Batman. I left my belt on. 631 00:30:32,205 --> 00:30:37,586 Well, if it's okay with you, I'm going to break out my trusty bat metal-detector. 632 00:30:38,337 --> 00:30:40,815 Sir, I need you to raise your arms above your head, please. 633 00:30:40,839 --> 00:30:43,467 Okay. And I'm going to need your badge number. 634 00:30:43,592 --> 00:30:44,718 How did those get there? 635 00:30:44,843 --> 00:30:46,386 Sir, this is a weapon. 636 00:30:46,511 --> 00:30:49,032 A weapon? They're my nail scissors, you asshole. They're gold-plated. 637 00:30:49,056 --> 00:30:49,890 They cost $2,000. 638 00:30:50,015 --> 00:30:51,993 You're going to bring a $2,000 weapon into my courthouse? 639 00:30:52,017 --> 00:30:53,828 I'm just saying. I don't even know how they got there. 640 00:30:53,852 --> 00:30:55,246 Oh, well, maybe the Riddler put them there. 641 00:30:55,270 --> 00:30:56,456 Okay, that's very funny. I'm just saying. 642 00:30:56,480 --> 00:30:57,874 Maybe it was, like, a big misunderstanding. 643 00:30:57,898 --> 00:30:58,732 You're saying you don't know whose those are? 644 00:30:58,857 --> 00:31:00,359 Oh, no, no, no, no, no, no. Okay. 645 00:31:00,484 --> 00:31:02,903 I'm sorry. Okay, let's just start over. 646 00:31:03,028 --> 00:31:04,529 I'm just going to need them back. 647 00:31:05,822 --> 00:31:08,718 I'm placing you under arrest for carrying a concealed weapon into a courthouse 648 00:31:08,742 --> 00:31:11,095 of the state of New York, and for assaulting an officer of the court. 649 00:31:11,119 --> 00:31:12,162 - What? - Hey, Eddie. 650 00:31:12,287 --> 00:31:13,765 Hey, Ms. Bennett. Nice to see you again. 651 00:31:13,789 --> 00:31:14,915 How are Shelly and the kids? 652 00:31:15,040 --> 00:31:17,018 Oh, they're doing great. You know, I mean... Uh, she's... 653 00:31:17,042 --> 00:31:18,644 Yeah, no, they're doing great. Thanks for asking. 654 00:31:18,668 --> 00:31:19,795 It was her. 655 00:31:19,920 --> 00:31:21,630 You think I don't know that? 656 00:31:31,139 --> 00:31:32,808 I always loved that picture. 657 00:31:33,975 --> 00:31:35,268 Me, too. 658 00:31:35,936 --> 00:31:37,938 Try-outs for the school play. 659 00:31:39,898 --> 00:31:41,108 Minnie Mouse. 660 00:31:41,858 --> 00:31:43,819 I want to talk about the deposition. 661 00:31:43,944 --> 00:31:45,195 Rachel, 662 00:31:45,487 --> 00:31:47,406 you and I cannot talk about the case. 663 00:31:47,531 --> 00:31:49,324 I said the deposition, not the case. 664 00:31:49,449 --> 00:31:51,118 I don't give a shit about the case. 665 00:31:51,243 --> 00:31:52,828 Then, why did you take it? 666 00:31:52,953 --> 00:31:55,264 Because you took me out for my birthday and told me you were 667 00:31:55,288 --> 00:31:57,249 picking a fight with my family and said, 668 00:31:57,374 --> 00:32:00,168 "Sit it out, little girl. You can't handle this." 669 00:32:03,296 --> 00:32:05,841 Do you know why I love that picture? 670 00:32:07,426 --> 00:32:09,386 Because I'm still your little girl. 671 00:32:09,511 --> 00:32:11,346 Because you were happy. 672 00:32:16,143 --> 00:32:18,353 You remember what happened at those try-outs? 673 00:32:19,229 --> 00:32:20,522 Yeah, I didn't get the part. 674 00:32:20,647 --> 00:32:21,898 And it killed you. 675 00:32:22,190 --> 00:32:23,608 I was a child. 676 00:32:23,984 --> 00:32:25,777 And most children let things go. 677 00:32:27,779 --> 00:32:30,115 But you never tried out for a play again. 678 00:32:30,240 --> 00:32:31,616 I did other things. 679 00:32:32,325 --> 00:32:34,119 But why aren't you doing other things now? 680 00:32:35,871 --> 00:32:38,039 I am watching you fail 681 00:32:38,707 --> 00:32:41,293 and stall and beat yourself up. 682 00:32:44,129 --> 00:32:45,839 And it rips me up inside. 683 00:32:47,549 --> 00:32:49,176 I took the LSATS. 684 00:32:50,677 --> 00:32:52,304 I gota 172. 685 00:32:54,347 --> 00:32:55,347 When? 686 00:32:56,183 --> 00:32:57,434 Six weeks ago. 687 00:33:00,520 --> 00:33:01,897 And you're just telling me now. 688 00:33:03,023 --> 00:33:06,193 I didn't want to hear some joke about your 177. 689 00:33:06,318 --> 00:33:07,194 Oh. But... 690 00:33:07,319 --> 00:33:09,464 When we were in that room, I know you were talking to her. 691 00:33:09,488 --> 00:33:12,199 But it was like you were aiming everything right at me. 692 00:33:13,116 --> 00:33:14,576 And then, I thought. You know what? 693 00:33:14,701 --> 00:33:16,661 - Maybe you look at all of us that way. - Rachel. 694 00:33:16,786 --> 00:33:18,205 Well, we're not all the same. 695 00:33:19,539 --> 00:33:23,251 And you need to toughen up. Because I am not that little girl anymore. 696 00:33:31,092 --> 00:33:33,261 So, who's going to kneel before Zod now? 697 00:33:33,386 --> 00:33:34,666 I'm not kneeling before anybody. 698 00:33:34,721 --> 00:33:37,241 Let alone the person who framed me and put me in this jail cell. 699 00:33:37,349 --> 00:33:39,392 You humiliated me with Judge Mcintyre. 700 00:33:39,518 --> 00:33:40,870 Oh, please. You did the same thing. 701 00:33:40,894 --> 00:33:44,189 Missing an appearance is different from looking like a buffoon in open court. 702 00:33:44,314 --> 00:33:46,983 I gave you a way out, so don't come crying to me. 703 00:33:47,943 --> 00:33:49,110 Rapist. 704 00:33:49,361 --> 00:33:53,281 Murderer. These are the kinds of people I'm used to dealing with. 705 00:33:53,615 --> 00:33:55,075 And you know where they are? 706 00:33:55,200 --> 00:33:58,995 Spending the rest of their lives realizing that I wasn't just a pretty face. 707 00:34:00,830 --> 00:34:02,415 Is that what you think this is about? 708 00:34:02,541 --> 00:34:05,168 You treated me like shit because I'm a woman. 709 00:34:05,502 --> 00:34:07,462 How dare you. I worship women. 710 00:34:07,587 --> 00:34:10,757 My mother, my grandmother... God rest her soul. 711 00:34:10,882 --> 00:34:13,510 Hillary Clinton, Gwen Stefani... 712 00:34:14,928 --> 00:34:16,763 Then, what the hell is your problem? 713 00:34:18,557 --> 00:34:21,101 You took a job from somebody who deserved it more. 714 00:34:23,895 --> 00:34:26,106 I went to re-submit my motion to dismiss. 715 00:34:28,066 --> 00:34:30,277 Turns out Judge Mcintyre already received it. 716 00:34:31,111 --> 00:34:32,111 From me. 717 00:34:33,822 --> 00:34:35,615 The client needed it and you wrote it. 718 00:34:35,740 --> 00:34:38,034 For me to put my signature on it would just be wrong. 719 00:34:38,493 --> 00:34:39,494 Well, it worked. 720 00:34:41,788 --> 00:34:43,373 Are you ready to call a truce? 721 00:34:45,041 --> 00:34:47,294 You going to frame me for murder if I say no? 722 00:34:47,419 --> 00:34:49,296 Not as long as you keep 723 00:34:49,421 --> 00:34:51,590 these in your own office. 724 00:34:58,722 --> 00:34:59,722 Robert. 725 00:34:59,806 --> 00:35:01,224 What a coincidence seeing you here. 726 00:35:01,349 --> 00:35:02,434 It's not a coincidence. 727 00:35:02,559 --> 00:35:03,893 I didn't think it was. 728 00:35:04,019 --> 00:35:06,146 I got to give it to your man, Harvey. 729 00:35:06,271 --> 00:35:07,439 He comes full throttle. 730 00:35:07,564 --> 00:35:09,232 He has his pros and cons. 731 00:35:09,357 --> 00:35:10,358 They all do. 732 00:35:11,568 --> 00:35:13,278 Did you bring your checkbook? Thank you. 733 00:35:13,403 --> 00:35:14,988 I brought this. 734 00:35:19,159 --> 00:35:21,202 You're going to decertify our class? 735 00:35:21,328 --> 00:35:23,121 I'm going to bust it wide open. 736 00:35:23,246 --> 00:35:25,266 You see, after he brought my daughter to that deposition, 737 00:35:25,290 --> 00:35:27,959 I realized not all women are the same. 738 00:35:28,084 --> 00:35:31,046 No way this gets busted up into 113 cases. 739 00:35:31,171 --> 00:35:33,256 I'd say a minimum of 45. 740 00:35:33,715 --> 00:35:35,300 Some you may win, some you may lose... 741 00:35:35,425 --> 00:35:38,011 All of which are going to drain your resources. 742 00:35:38,136 --> 00:35:39,929 You're threatening me again. 743 00:35:40,513 --> 00:35:41,806 I have another option. 744 00:35:42,223 --> 00:35:43,223 Which is what? 745 00:35:43,475 --> 00:35:47,103 I told you. Not all women are the same. 746 00:35:48,897 --> 00:35:50,607 You've got to be kidding me. 747 00:35:50,732 --> 00:35:53,193 Not all women are the same. What the hell does that mean? 748 00:35:53,318 --> 00:35:55,028 He wants to merge. 749 00:35:55,153 --> 00:35:56,153 What? 750 00:35:56,237 --> 00:35:57,572 Pearson Zane. 751 00:35:57,864 --> 00:36:00,325 No. No way. I'm not doing that. 752 00:36:00,450 --> 00:36:01,450 Oh, excuse me? 753 00:36:01,534 --> 00:36:03,453 We didn't fight off Hardman to end up here. 754 00:36:03,578 --> 00:36:05,138 Well, you went after the man's daughter. 755 00:36:05,205 --> 00:36:06,039 Which is what put us here. 756 00:36:06,164 --> 00:36:07,642 You told me to cut him off at the knees. 757 00:36:07,666 --> 00:36:09,959 If you're going to go that low to put someone down, 758 00:36:10,085 --> 00:36:12,629 then you better make damn sure that they don't get back up. 759 00:36:13,797 --> 00:36:16,442 It doesn't matter if it's Robert or not. They're going to keep coming. 760 00:36:16,466 --> 00:36:18,093 Until I put your name on the door. 761 00:36:18,218 --> 00:36:20,261 That's not what this is about. 762 00:36:21,429 --> 00:36:24,015 We can only take these hits for so long. 763 00:36:24,474 --> 00:36:26,059 Death by 1,000 cuts. 764 00:36:30,146 --> 00:36:31,231 All right. 765 00:36:31,940 --> 00:36:33,858 Well, if they're going to keep coming, 766 00:36:33,983 --> 00:36:36,152 then we may as well just make it one big brawl. 767 00:36:55,338 --> 00:36:58,216 Jessica. What a coincidence. 768 00:36:58,925 --> 00:37:00,218 Skip it. 769 00:37:01,136 --> 00:37:04,389 I'm guessing by your tone that our merger is off the table? 770 00:37:04,514 --> 00:37:05,974 It was never on the table. 771 00:37:06,099 --> 00:37:08,143 - What's this? - Press release. 772 00:37:08,268 --> 00:37:11,896 Female head of major law firm is going to the ends of the Earth 773 00:37:12,021 --> 00:37:14,691 to fight 45 cases of gender discrimination. 774 00:37:14,816 --> 00:37:16,067 This is bullshit. 775 00:37:16,526 --> 00:37:17,861 Look at me. 776 00:37:19,904 --> 00:37:21,281 You'll cripple your firm. 777 00:37:21,406 --> 00:37:26,369 I will rather lose my firm than get married staring down the barrel of a shotgun. 778 00:37:27,912 --> 00:37:30,015 You're not going to be able to have my daughter in every deposition. 779 00:37:30,039 --> 00:37:31,624 This is 45 cases. 780 00:37:31,750 --> 00:37:36,004 And it will cost you 45 times the amount that you could settle for right here. 781 00:37:40,091 --> 00:37:42,385 Yeah, I know you. 782 00:37:43,178 --> 00:37:44,596 A chess master. 783 00:37:44,721 --> 00:37:46,222 Think you're Bobby Fischer. 784 00:37:47,724 --> 00:37:49,225 This isn't chess. 785 00:37:49,350 --> 00:37:50,977 It's dominoes. 786 00:37:51,227 --> 00:37:53,188 Now, the first case might be tough... 787 00:37:53,730 --> 00:37:54,814 But after that... 788 00:37:55,356 --> 00:37:58,026 One by one. 789 00:37:58,651 --> 00:38:01,988 And when it's all said and done, I'll be the last one standing. 790 00:38:02,113 --> 00:38:05,074 Holding a big, fat check in my hand. 791 00:38:17,212 --> 00:38:19,130 Let's just say... 792 00:38:19,255 --> 00:38:22,383 Mind the receipt and get the papers ready for, uh, 793 00:38:22,509 --> 00:38:24,427 the deposition tomorrow. 794 00:38:24,552 --> 00:38:27,472 The nineteenth. Uh, that would... 795 00:38:30,058 --> 00:38:31,559 Holy shit. 796 00:38:33,353 --> 00:38:34,896 Who the hell did this? 797 00:38:36,314 --> 00:38:37,774 All right, Norma? 798 00:38:37,899 --> 00:38:40,568 If you're going to keep letting people into this office like this, 799 00:38:40,693 --> 00:38:42,821 then what the hell good are you? 800 00:38:43,530 --> 00:38:47,283 Oh, yeah, wait. And by the way, remind me to buy socks for next week. 801 00:38:48,284 --> 00:38:50,245 I'm running low. 802 00:38:58,503 --> 00:39:01,256 I've got to admit, you do look kind of hot as a bad boy. 803 00:39:02,924 --> 00:39:04,926 You tell me right now this was not Katrina Bennett. 804 00:39:05,051 --> 00:39:06,153 Because this is not a truce. 805 00:39:06,177 --> 00:39:08,096 Oh, please. Katrina had nothing to do with this. 806 00:39:08,221 --> 00:39:09,848 - Then, this was you? - No. 807 00:39:10,849 --> 00:39:11,975 Harvey? 808 00:39:15,144 --> 00:39:16,187 You're not lying. 809 00:39:16,646 --> 00:39:17,646 Nope. 810 00:39:18,189 --> 00:39:19,542 Does this mean that you and I are good? 811 00:39:19,566 --> 00:39:20,942 No. 812 00:39:21,359 --> 00:39:22,360 Not yet. 813 00:39:23,361 --> 00:39:24,404 Bye, Louis. 814 00:39:25,446 --> 00:39:26,948 Wait, don't go. 815 00:39:29,909 --> 00:39:30,952 We're back! 816 00:39:31,077 --> 00:39:32,120 No, we're not. 817 00:39:33,997 --> 00:39:35,248 Oh, shit. 818 00:39:39,919 --> 00:39:40,919 Hey. 819 00:39:41,838 --> 00:39:42,838 Hey. 820 00:39:47,051 --> 00:39:48,469 I'm dropping the case. 821 00:39:51,764 --> 00:39:52,765 Why? 822 00:39:54,434 --> 00:39:56,634 Because I never should have taken it in the first place. 823 00:39:56,728 --> 00:39:58,688 - Dad. - You said it yourself. 824 00:39:59,731 --> 00:40:01,149 I picked a fight with your family. 825 00:40:01,733 --> 00:40:03,067 Told you to sit it out. 826 00:40:03,776 --> 00:40:06,738 Those aren't words a man should ever hear from... 827 00:40:06,863 --> 00:40:08,281 From his daughter. 828 00:40:11,075 --> 00:40:12,577 You're not tough enough. 829 00:40:13,953 --> 00:40:15,038 Not even close. 830 00:40:19,042 --> 00:40:20,835 Well, we never finished our lunch. 831 00:40:21,711 --> 00:40:22,754 Tomorrow? 832 00:40:23,755 --> 00:40:24,756 Tomorrow. 833 00:40:26,341 --> 00:40:28,051 But we'll have to pick a new place. 834 00:40:29,135 --> 00:40:32,889 I already tried that foie gras of yours. 835 00:40:34,015 --> 00:40:36,225 - You did? - Yep. 836 00:40:36,351 --> 00:40:37,351 And? 837 00:40:37,560 --> 00:40:38,978 Tasted like ass. 838 00:40:40,521 --> 00:40:42,690 Come on. 839 00:40:52,075 --> 00:40:53,660 Looks like you guys made up. 840 00:40:54,744 --> 00:40:56,120 It's a start. 841 00:40:56,704 --> 00:41:01,084 Well, I didn't want to interrupt, and I know I'm a few days late, but... 842 00:41:04,921 --> 00:41:05,964 Is that my... 843 00:41:06,089 --> 00:41:07,090 Your LSAT score. 844 00:41:07,507 --> 00:41:08,549 Yeah. 845 00:41:09,133 --> 00:41:12,804 I figured you shouldn't keep things like this a secret. 846 00:41:14,514 --> 00:41:15,890 Thanks, Mike. 847 00:41:16,015 --> 00:41:17,350 Happy birthday. 848 00:41:17,684 --> 00:41:19,394 How did you know it was my birthday? 849 00:41:21,187 --> 00:41:24,482 Oh, right. I must have told you once. 850 00:41:24,607 --> 00:41:26,734 You did. Yeah. I mean, I forgot. 851 00:41:26,859 --> 00:41:28,152 Yeah, this is from Donna. 852 00:41:29,404 --> 00:41:31,072 Come on. 853 00:41:31,197 --> 00:41:32,615 That is exactly... 854 00:41:32,740 --> 00:41:35,493 I just saw it. Yeah. That's how fast I am. 855 00:41:35,618 --> 00:41:37,453 You're impressed. It's no big deal. 856 00:41:43,626 --> 00:41:44,794 How did it go down? 857 00:41:44,919 --> 00:41:46,981 Did you tell him if he puts one of ours in the hospital, 858 00:41:47,005 --> 00:41:48,548 we put one of his in the morgue? 859 00:41:48,673 --> 00:41:51,300 No, Harvey. I did not quote The Untouchables to the man. 860 00:41:51,426 --> 00:41:54,387 You should have, you stinking Irish pig. 861 00:41:54,512 --> 00:41:55,722 That's really funny, 862 00:41:56,389 --> 00:41:58,891 you lying member of a no good... 863 00:41:59,684 --> 00:42:00,977 Robert. 864 00:42:01,102 --> 00:42:04,397 Oh, I hate to interrupt in the middle of an Untouchables quote-fest. 865 00:42:04,522 --> 00:42:07,859 Two doors down, they're doing Steel Magnolias. You'd fit right in. 866 00:42:07,984 --> 00:42:09,861 I'm more of a Beaches man, myself. 867 00:42:10,194 --> 00:42:11,863 I assume you're here to settle. 868 00:42:11,988 --> 00:42:13,072 I'm afraid not. 869 00:42:13,656 --> 00:42:17,201 I wanted to tell you that my firm has a conflict of interest. 870 00:42:17,326 --> 00:42:19,495 So, I've decided to farm out the case. 871 00:42:19,620 --> 00:42:21,789 Whose ass are we going to kick now? 872 00:42:21,998 --> 00:42:24,751 Actually, an old classmate of mine. 873 00:42:25,543 --> 00:42:26,878 Let me guess. 874 00:42:27,503 --> 00:42:28,755 Daniel Hardman. 875 00:42:28,779 --> 00:42:36,779 :::::: www.hiqve.com :::::: 66667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.