All language subtitles for Suits - Sæson 2 - Afsnit 12 - Blood in the Water

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,880 Tess, there is such a thing as right and wrong. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,174 - You're married. - What if I wasn't? 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,344 What you're doing, it only ends one way. 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,241 I wasn't the only senior partner who voted for Hardman. 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,535 And I don't see you giving anyone else shit the way you give me. 6 00:00:17,559 --> 00:00:20,771 By the way, when the chips were down, I backed you. I ousted him. 7 00:00:20,896 --> 00:00:23,649 Tell yourself whatever you want, Louis. But tell it to yourself. 8 00:00:24,191 --> 00:00:26,109 I can't go away with you, Harvey. 9 00:00:27,819 --> 00:00:28,820 Why not? 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,992 The next time I have an option to cross the line to save you, 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,453 I'll send you packing and not think twice. 12 00:00:37,329 --> 00:00:39,248 Now, get your shit together. 13 00:00:41,750 --> 00:00:44,711 You need to go. And I need to get my shit together. 14 00:01:12,197 --> 00:01:14,241 How nice. Greeting me at the door. 15 00:01:14,366 --> 00:01:15,843 When are they going to take that down? 16 00:01:15,867 --> 00:01:19,121 Pearson... Doesn't have the same ring. 17 00:01:19,246 --> 00:01:20,998 Pearson Paulsen sounds pretty good. 18 00:01:21,873 --> 00:01:22,958 Okay, no, it doesn't. 19 00:01:23,083 --> 00:01:25,043 - How's my day? - How was your night? 20 00:01:25,168 --> 00:01:27,963 And by night, I mean weekend. And by weekend, I mean Zoe. 21 00:01:28,088 --> 00:01:29,840 It was fine. 22 00:01:30,549 --> 00:01:32,634 That's it? No fun banter? 23 00:01:33,427 --> 00:01:37,389 No witty repartee? And you're in the office at exactly 8:00. 24 00:01:37,514 --> 00:01:39,154 Not early, which would mean it went badly. 25 00:01:39,224 --> 00:01:40,984 And not late, which would mean it went great. 26 00:01:41,059 --> 00:01:42,894 But exactly on time. Which means... 27 00:01:43,186 --> 00:01:45,606 You and Zoe never went away for the weekend. 28 00:01:45,731 --> 00:01:47,292 What happened? Do you want to talk about it? 29 00:01:47,316 --> 00:01:49,026 - I have ice cream. - It's 8:00 a.m. 30 00:01:49,151 --> 00:01:51,236 Which is why God made Chunky Monkey. 31 00:01:51,361 --> 00:01:53,488 It has chocolate and bananas. 32 00:01:53,614 --> 00:01:54,966 Bananas are part of a healthy breakfast. 33 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 And who cares about the bananas? It has chocolate. 34 00:01:57,743 --> 00:01:59,703 Okay, you caught me. I don't even eat the bananas. 35 00:01:59,786 --> 00:02:02,247 8:00 a.m. means the business day has already started. 36 00:02:02,372 --> 00:02:03,832 I'd like to conduct some business. 37 00:02:03,957 --> 00:02:06,019 Well, in that case, Trent Devon would like to see you. 38 00:02:06,043 --> 00:02:07,145 So, schedule an appointment. 39 00:02:07,169 --> 00:02:09,546 Okay. You have an 8:02 with Trent Devon. 40 00:02:10,255 --> 00:02:12,859 I didn't meet you at the elevators just to chat about your weekend. 41 00:02:12,883 --> 00:02:13,883 Fine. Get Mike. 42 00:02:13,925 --> 00:02:15,260 From home? 43 00:02:16,720 --> 00:02:17,929 You've got to be kidding me. 44 00:02:18,055 --> 00:02:20,307 My client is here? And my associate is not? 45 00:02:20,432 --> 00:02:23,060 - Well, I'm sure... - Donna, I don't want to hear it. 46 00:02:23,185 --> 00:02:26,688 The minute Mike Ross sets foot in this building, I want to know. 47 00:02:29,232 --> 00:02:31,193 I think it's a bad idea, Harvey. 48 00:02:31,610 --> 00:02:33,921 We'll double the share price by the end of the first quarter. 49 00:02:33,945 --> 00:02:35,739 That's not what I meant. 50 00:02:35,864 --> 00:02:38,992 I'm just... I'm not sure going public is the best move right now. 51 00:02:39,117 --> 00:02:40,202 That's why I'm here. 52 00:02:40,327 --> 00:02:42,496 Trust me, these aren't valid reservations. 53 00:02:42,621 --> 00:02:44,261 - You're just getting cold feet. - Harvey. 54 00:02:44,373 --> 00:02:46,973 I'll have Donna send you some fuzzy slippers. You'll be just fine. 55 00:02:47,084 --> 00:02:50,128 Are fuzzy slippers going to stop the Title 16 ruling that came down Friday? 56 00:02:51,963 --> 00:02:53,674 You don't even know what that is, do you? 57 00:02:53,799 --> 00:02:55,342 No, I don't. But what I do know is, 58 00:02:55,467 --> 00:02:57,552 it's not going to change the value of your site. 59 00:02:57,678 --> 00:02:59,888 You've tripled your reach in the past 10 months. 60 00:03:00,013 --> 00:03:01,932 Everyone is talking about you. 61 00:03:02,391 --> 00:03:03,809 Now is the time. 62 00:03:04,226 --> 00:03:05,686 Come on. We agreed on this. 63 00:03:08,772 --> 00:03:10,440 What's this really about? 64 00:03:11,316 --> 00:03:13,151 It's about the changes around here. 65 00:03:13,276 --> 00:03:15,946 Nothing has changed. I'm here. 66 00:03:16,071 --> 00:03:18,824 Harvey, I may be a tech head, but I'm not oblivious. 67 00:03:18,949 --> 00:03:20,949 This firm just went through a battle and I know it. 68 00:03:20,992 --> 00:03:24,121 Are you telling me that you don't trust me to put your needs above the firm's? 69 00:03:24,246 --> 00:03:26,832 No. I've always trusted you, Harvey. 70 00:03:26,957 --> 00:03:28,792 I'm just saying I don't... 71 00:03:29,876 --> 00:03:32,462 I think you might be too distracted to give me the best advice. 72 00:03:32,587 --> 00:03:34,423 - Trent. - I have to consider my options. 73 00:03:34,881 --> 00:03:37,092 About the IPO? Or Pearson Hardman? 74 00:03:38,260 --> 00:03:39,720 Both. 75 00:03:40,429 --> 00:03:41,509 We have a problem. 76 00:03:42,556 --> 00:03:43,682 Yeah? 77 00:03:43,807 --> 00:03:45,517 Bernie Carillo is thinking of leaving us. 78 00:03:45,934 --> 00:03:47,728 That's absolutely not true. And I would know. 79 00:03:47,853 --> 00:03:49,354 I have it on good authority. 80 00:03:51,481 --> 00:03:52,899 So, let me guess. It's my fault. 81 00:03:53,024 --> 00:03:54,419 Louis, I didn't come here to blame you. 82 00:03:54,443 --> 00:03:56,319 I came here to give you a heads up. 83 00:03:58,905 --> 00:04:00,383 You want to spit out what you're chewing on? 84 00:04:00,407 --> 00:04:04,536 Yeah. You ordered me to rescind an offer due to a firm-wide hiring freeze. 85 00:04:04,661 --> 00:04:06,204 I staked my reputation on it. 86 00:04:06,329 --> 00:04:08,123 Two minutes later, you hire a fifth year. 87 00:04:09,332 --> 00:04:11,269 You went back on your word and you made me look like a fool. 88 00:04:11,293 --> 00:04:14,054 I also gave you my word that there'd be no coming back from your vote. 89 00:04:14,921 --> 00:04:17,007 And I'm ready to go back on that. 90 00:04:17,132 --> 00:04:20,302 We're losing clients, Louis, and I can't have that. 91 00:04:20,427 --> 00:04:25,307 So, today is day one of the Louis Litt Rehabilitation Program. 92 00:04:25,932 --> 00:04:27,934 Take it. Move on. 93 00:04:28,059 --> 00:04:30,812 It is time to heal the wounds. 94 00:04:33,732 --> 00:04:34,858 I'll take care of Carrillo. 95 00:04:39,696 --> 00:04:41,156 Come on! 96 00:04:42,949 --> 00:04:45,511 - Out with it. What did you do? - I think I put in too much toner. 97 00:04:45,535 --> 00:04:48,121 With Carillo, you imbecile. He's considering a change of counsel. 98 00:04:48,246 --> 00:04:49,539 Now, I want to know what you did, 99 00:04:49,664 --> 00:04:51,500 or, more likely, did not do to cause this. 100 00:04:52,042 --> 00:04:53,668 I don't... 101 00:04:53,794 --> 00:04:55,003 - What? - I... I don't know. 102 00:04:55,128 --> 00:04:55,962 What a shocker. 103 00:04:56,087 --> 00:04:57,523 If you want, I can go back and I'll re-try to... 104 00:04:57,547 --> 00:04:59,049 No, no, no. 105 00:04:59,174 --> 00:05:01,885 What I want is for you to finish drafting the contracts 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,846 and deliver them to Rachel Zane by 8:00 a.m. tomorrow morning. 107 00:05:04,971 --> 00:05:07,599 Then, wait for further instruction politely seated 108 00:05:07,724 --> 00:05:09,476 with your hands crossed on your lap. 109 00:05:11,436 --> 00:05:14,731 And if anything goes wrong, I swear to Almighty God 110 00:05:14,856 --> 00:05:17,275 that you are gonna rue the day that you decided to become 111 00:05:17,400 --> 00:05:19,736 the embarrassment of a lawyer that you are. 112 00:05:19,861 --> 00:05:23,240 Louis Litt does not lose clients. 113 00:05:24,366 --> 00:05:25,659 Is that clear? 114 00:05:26,284 --> 00:05:30,372 Uh... About the Carillo contracts or the fact that you don't lose clients? 115 00:05:30,497 --> 00:05:32,040 Get out. 116 00:05:32,332 --> 00:05:33,625 Sorry. 117 00:05:37,254 --> 00:05:41,258 Uh-oh. Wait a minute. What is this? 118 00:05:41,800 --> 00:05:44,177 Is that a triple, nonfat, sugar-free mocha latte? 119 00:05:44,302 --> 00:05:48,098 Oh, you sweet, sweet... Wait a minute. What did you do wrong? 120 00:05:48,223 --> 00:05:50,183 Okay, I'm offended. You're questioning my motives? 121 00:05:50,308 --> 00:05:51,184 Actually, Mike... 122 00:05:51,309 --> 00:05:53,509 It's okay. You haven't had your second triple latte yet. 123 00:05:53,562 --> 00:05:55,689 I forgive you because I am in a forgiving mood. 124 00:05:55,814 --> 00:05:56,833 Right, but Harvey's... Not. 125 00:05:56,857 --> 00:05:58,657 I love the smell of litigation in the morning. 126 00:05:58,775 --> 00:06:01,611 - It's 8:30. - Yeah. In the morning. 127 00:06:01,736 --> 00:06:03,989 It's 30 minutes past when you are required to be here, 128 00:06:04,114 --> 00:06:06,616 which means it's an hour past when you should be here. 129 00:06:06,741 --> 00:06:08,743 Okay. Since when do we use a time clock? 130 00:06:11,496 --> 00:06:13,540 What are the new FTC Title 16 requirements? 131 00:06:13,665 --> 00:06:15,625 Oh, they're nothing. It's a nuisance. 132 00:06:15,750 --> 00:06:17,070 Trent Devon's worried about them. 133 00:06:17,961 --> 00:06:19,921 Okay. Well, all it is is another form to fill out. 134 00:06:20,005 --> 00:06:21,816 So, if that's what you're worried about, it's fine. 135 00:06:21,840 --> 00:06:24,634 What I'm worried about is the fact that I could have told him that 136 00:06:24,759 --> 00:06:27,053 had you been at the meeting this morning. At 8:00. 137 00:06:27,178 --> 00:06:29,365 I checked the schedule. There was nothing on it for this morning. 138 00:06:29,389 --> 00:06:31,808 It happened spontaneously. As things do. 139 00:06:31,933 --> 00:06:34,561 And I was there. You were not there. 140 00:06:36,479 --> 00:06:38,875 Did you not hear me when I told you to get your shit together? 141 00:06:38,899 --> 00:06:41,735 No, I did hear you. And I did get my shit together, by the way. 142 00:06:41,860 --> 00:06:43,278 That's why I'm late this morning. 143 00:06:43,403 --> 00:06:46,865 Deciding to be late to get your shit together is not getting your shit together. 144 00:06:46,990 --> 00:06:48,158 Get it through your head. 145 00:06:48,283 --> 00:06:50,702 We just went through a civil war and the world knows it. 146 00:06:50,827 --> 00:06:51,661 We're weak. 147 00:06:51,786 --> 00:06:54,247 And the law of the jungle says the weak get eaten. 148 00:06:54,372 --> 00:06:57,292 Okay. Harvey, I'm sorry. But you need to ease up here. 149 00:06:57,417 --> 00:06:58,793 Ease up? 150 00:06:58,919 --> 00:07:02,213 You're telling me to ease up when our clients are leaving? 151 00:07:02,339 --> 00:07:04,591 That's right. Trent Devon might leave. 152 00:07:04,716 --> 00:07:05,716 People don't leave me. 153 00:07:05,800 --> 00:07:07,344 - I... l just... - Enough. 154 00:07:07,469 --> 00:07:09,888 Your job is to help me, not to screw me. 155 00:07:10,013 --> 00:07:13,141 If I tell you you did that, I don't want to hear that you didn't. 156 00:07:13,266 --> 00:07:14,368 I should have fired you last week. 157 00:07:14,392 --> 00:07:15,995 You know what? I should fire you right now. 158 00:07:16,019 --> 00:07:17,979 But I cut you slack because your grandmother died. 159 00:07:18,104 --> 00:07:19,564 Well, you've used up the rope. 160 00:07:19,689 --> 00:07:21,900 You keep it up, I will fire you tomorrow. 161 00:07:25,195 --> 00:07:28,531 See the money, wanna stay for your meal 162 00:07:28,657 --> 00:07:31,993 Get another piece of pie for your wife 163 00:07:32,118 --> 00:07:35,205 Everybody wanna know how it feel 164 00:07:35,330 --> 00:07:38,667 Everybody wanna see what it's like 165 00:07:38,792 --> 00:07:41,711 I'll even eat a bean pie I don't mind 166 00:07:41,836 --> 00:07:43,630 Me and missy is so early 167 00:07:43,755 --> 00:07:45,799 Busy, busy making money 168 00:07:45,924 --> 00:07:47,092 All right! 169 00:07:47,217 --> 00:07:52,222 All step back I'm ‘bout to dance 170 00:07:53,014 --> 00:07:54,975 The greenback boogie 171 00:08:07,404 --> 00:08:08,405 "People don't leave me?" 172 00:08:08,530 --> 00:08:09,906 - Donna, I don't... - I do. 173 00:08:10,031 --> 00:08:11,031 He deserved it. 174 00:08:11,116 --> 00:08:13,785 He deserved a slap. You knocked him across the room. 175 00:08:17,455 --> 00:08:18,623 What happened with Zoe? 176 00:08:21,751 --> 00:08:23,670 She's leaving New York. 177 00:08:23,795 --> 00:08:27,215 To take care of her niece whose father is dying. 178 00:08:27,882 --> 00:08:29,009 Oh, my God. 179 00:08:29,968 --> 00:08:31,261 Harvey, I'm sorry. 180 00:08:33,221 --> 00:08:34,305 Is there anything... 181 00:08:34,431 --> 00:08:35,431 No. 182 00:08:38,893 --> 00:08:39,894 Just one thing. 183 00:08:41,229 --> 00:08:43,148 I don't think kicking the dog is going to help. 184 00:08:54,951 --> 00:08:56,911 Wow. You look like hell. 185 00:08:59,664 --> 00:09:00,957 Jimmy. 186 00:09:01,082 --> 00:09:03,310 You here to pick a fight with me? ‘Cause I'm really not in the mood. 187 00:09:03,334 --> 00:09:05,712 No. No, Mike. It's... It's not like that, man. 188 00:09:05,837 --> 00:09:07,380 You're not still pissed at me? 189 00:09:07,505 --> 00:09:08,923 You gave me an out. 190 00:09:09,049 --> 00:09:11,426 I might not have respected it at the time, but I do now. 191 00:09:11,551 --> 00:09:12,903 As far as I'm concerned, I owe you one. 192 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 - Okay. - Yeah. Let me buy you a drink. 193 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 Two conditions. One, you still owe me one. 194 00:09:16,848 --> 00:09:19,601 Two, you still owe me one. 195 00:09:20,518 --> 00:09:22,062 As long as I still don't owe you one. 196 00:09:22,187 --> 00:09:23,271 Bartender. 197 00:09:23,730 --> 00:09:25,607 - It's good to see you, man. - You, too, buddy. 198 00:09:25,732 --> 00:09:27,692 So what's going on? You had a bad day? 199 00:09:28,109 --> 00:09:28,943 Yeah. 200 00:09:29,069 --> 00:09:30,111 Okay. So, give it to me. 201 00:09:30,236 --> 00:09:33,323 Well, evidently, getting in at 8:30 can only mean one thing. 202 00:09:33,448 --> 00:09:34,717 Yeah, that you had your head up your ass 203 00:09:34,741 --> 00:09:36,159 from 7:00 to 8:15. 204 00:09:36,284 --> 00:09:37,160 How'd you know? 205 00:09:37,285 --> 00:09:39,454 Are you forgetting? I used to work for Louis, too. 206 00:09:39,579 --> 00:09:41,659 Unlike you, I didn't have Harvey there to protect me. 207 00:09:41,706 --> 00:09:43,416 Yeah. This was Harvey. 208 00:09:43,541 --> 00:09:45,835 Whoa. Ain't that some shit. 209 00:09:45,960 --> 00:09:49,422 Anyway. Here's to the wonderful world of being an associate. Right? 210 00:09:51,174 --> 00:09:52,759 Yeah. At Pearson Hardman. 211 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 What does that mean? 212 00:09:57,013 --> 00:09:58,723 I'm at Bratton Gould, my man. 213 00:09:58,848 --> 00:09:59,933 And I'm happy. 214 00:10:00,058 --> 00:10:02,268 No. Associates don't get to be happy, Jimmy. 215 00:10:02,393 --> 00:10:03,895 No, you do at Bratton Gould. 216 00:10:05,146 --> 00:10:06,731 I got an office. 217 00:10:08,775 --> 00:10:11,402 Shoot me now. That's great. 218 00:10:12,237 --> 00:10:15,198 Listen, Mike. When I said that I owe you one, I mean it. 219 00:10:15,907 --> 00:10:17,635 Okay, you didn't hear it from me, but we're expanding. 220 00:10:17,659 --> 00:10:19,011 So, if you want to jump, just let me know. 221 00:10:19,035 --> 00:10:21,115 - I'll put in a word for you. - I can't leave Harvey. 222 00:10:21,162 --> 00:10:23,706 Screw Harvey. I mean, what's he done for you? 223 00:10:26,209 --> 00:10:27,460 More than you know. 224 00:10:28,419 --> 00:10:29,671 Okay, maybe. 225 00:10:30,588 --> 00:10:33,716 But a year under Harvey Specter, they would kill to have you. 226 00:10:34,050 --> 00:10:35,385 You wouldn't be the only one. 227 00:10:39,305 --> 00:10:42,016 There are people from Pearson Hardman going to Bratton Gould? Who? 228 00:10:42,142 --> 00:10:43,476 I can't tell you that. 229 00:10:43,601 --> 00:10:44,881 Jimmy, you have to tell me that. 230 00:10:44,978 --> 00:10:46,372 Mike, come on. If they knew it came from me... 231 00:10:46,396 --> 00:10:47,647 They won't. 232 00:10:51,985 --> 00:10:54,487 I saw Clark and Owens meeting with our partners. 233 00:10:58,241 --> 00:11:00,302 If you're here to give me your letter of resignation, 234 00:11:00,326 --> 00:11:01,428 I'll accept it in the morning. 235 00:11:01,452 --> 00:11:03,538 Oh, that's ironic. I was offered a job tonight. 236 00:11:03,663 --> 00:11:05,790 - Congratulations. - I passed. 237 00:11:05,915 --> 00:11:06,749 You want credit for that? 238 00:11:06,875 --> 00:11:08,710 No. I want to do the job I already have. 239 00:11:09,794 --> 00:11:11,087 Apology accepted. 240 00:11:11,921 --> 00:11:14,883 Bratton Gould is poaching our associates. Clark. Owens. 241 00:11:15,008 --> 00:11:17,385 - But he's also coming after... - Our clients. 242 00:11:17,510 --> 00:11:18,510 Trent Devon. 243 00:11:18,595 --> 00:11:19,971 Someone's whispering in his ear. 244 00:11:20,096 --> 00:11:21,096 Allison Holt. 245 00:11:21,181 --> 00:11:22,621 She was brought in about a month ago. 246 00:11:22,724 --> 00:11:24,285 She was ready to throw you under the bus. 247 00:11:24,309 --> 00:11:25,518 And Jessica threw her out. 248 00:11:25,643 --> 00:11:27,079 So, you think she's in this for revenge? 249 00:11:27,103 --> 00:11:29,397 Maybe. But we both know who brought her in. 250 00:11:30,273 --> 00:11:31,941 Hardman. 251 00:11:32,066 --> 00:11:33,359 You think this is him? 252 00:11:34,944 --> 00:11:36,321 Hell of a view. 253 00:11:36,446 --> 00:11:38,448 Clark and Owens don't deserve this. 254 00:11:38,907 --> 00:11:41,743 Which one is Owens, by the way? The redhead? 255 00:11:42,118 --> 00:11:44,495 You don't even know who your associates are, 256 00:11:44,621 --> 00:11:46,348 but you're here to complain about losing them? 257 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 You bitter because you were fired? 258 00:11:47,957 --> 00:11:49,584 I'm not bitter, Harvey. 259 00:11:49,709 --> 00:11:52,295 Unlike you, I don't take things personally. 260 00:11:52,420 --> 00:11:55,548 And, by the way, I was right. I advised you to settle and you settled. 261 00:11:55,673 --> 00:11:59,177 Your advice was for us to settle and I lose my law license. 262 00:11:59,302 --> 00:12:03,223 And my question is, was taking that deal your idea or Daniel Hardman's? 263 00:12:03,973 --> 00:12:05,350 You think Daniel's behind this. 264 00:12:05,475 --> 00:12:07,185 You met with him six days ago. 265 00:12:07,894 --> 00:12:09,896 I'm not even going to ask how you know that. 266 00:12:10,021 --> 00:12:12,941 I told you before, Jessica. I'm a straight shooter. 267 00:12:13,066 --> 00:12:16,194 Daniel wasn't dictating my actions then, and he's not now. 268 00:12:16,319 --> 00:12:19,155 Either way, we are filing a claim for tortious interference. 269 00:12:19,280 --> 00:12:21,658 You're using privileged information to target our clients. 270 00:12:22,617 --> 00:12:24,160 You really want to cry foul to the ref? 271 00:12:24,786 --> 00:12:26,621 You know who went to the ref more than anyone? 272 00:12:26,746 --> 00:12:30,250 Michael Jordan. He did it quietly and he got six rings. 273 00:12:30,375 --> 00:12:33,253 And he's my client. 274 00:12:33,378 --> 00:12:35,088 Maybe I should call him, too. 275 00:12:35,213 --> 00:12:36,631 You're not getting Trent Devon. 276 00:12:36,756 --> 00:12:39,259 You can't keep people who want to leave, Harvey. 277 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 Everybody knows about your civil war. 278 00:12:42,178 --> 00:12:43,888 Pearson Hardman is falling apart. 279 00:12:44,722 --> 00:12:46,349 And I'm telling you, 280 00:12:46,474 --> 00:12:48,142 the avalanche has already started. 281 00:12:56,609 --> 00:12:58,879 The Carillo contracts. They should be signed and on my desk. 282 00:12:58,903 --> 00:13:00,172 - I know. - Well, since you're so in the know, 283 00:13:00,196 --> 00:13:01,757 perhaps you can tell me why I don't have them yet. 284 00:13:01,781 --> 00:13:03,032 Because they're not signed. 285 00:13:03,783 --> 00:13:06,053 - Not signed? - I called earlier to have them messengered. 286 00:13:06,077 --> 00:13:08,264 - This story's already taking too long. - And they said they didn't need to see them. 287 00:13:08,288 --> 00:13:10,081 Still waiting. 288 00:13:10,206 --> 00:13:12,000 They said they're no longer a client. 289 00:13:12,625 --> 00:13:13,459 Harold. 290 00:13:13,584 --> 00:13:16,921 No. Harold didn't... Louis. Harold didn't do anything. 291 00:13:17,046 --> 00:13:18,107 Harold never does anything. 292 00:13:18,131 --> 00:13:20,051 He got me the contracts first thing this morning. 293 00:13:20,133 --> 00:13:22,611 He worked all night. They were really quite... They were really quite... 294 00:13:22,635 --> 00:13:23,928 Quite what? 295 00:13:24,053 --> 00:13:25,179 - Good, actually. - Uh-huh. 296 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 - And how many citations did you correct? - None. 297 00:13:27,390 --> 00:13:28,534 - You're lying. - No, I'm not. 298 00:13:28,558 --> 00:13:29,684 I don't care. 299 00:13:29,809 --> 00:13:31,644 Wow. Yeah, that is a tattoo. 300 00:13:31,769 --> 00:13:33,354 It's cool, right? Yeah. 301 00:13:33,479 --> 00:13:36,941 A manatee. The slow, gentle cow of the sea. 302 00:13:37,066 --> 00:13:39,319 No, it's a shark, actually. 303 00:13:40,403 --> 00:13:45,450 Totally. No. Yes. That is... That's a shark. That is a big, wide, fat shark. 304 00:13:45,575 --> 00:13:46,993 - You're fired. - Oh. 305 00:13:47,618 --> 00:13:48,870 You can't fire Mike. 306 00:13:48,995 --> 00:13:51,956 You, you moron. You can't even get your firing right. 307 00:13:53,291 --> 00:13:54,876 - I'm fired? - Louis, come on. It's... 308 00:13:55,001 --> 00:13:56,544 Pack up your things and go. Now. 309 00:13:56,669 --> 00:13:59,148 But I did everything you asked. I delivered the Carillo contracts. 310 00:13:59,172 --> 00:14:02,967 I don't care. The client fired us, and now I'm firing you. 311 00:14:03,092 --> 00:14:04,510 Times are tough, people. 312 00:14:04,635 --> 00:14:07,889 We can't afford mistakes. We can't afford incompetence. 313 00:14:08,014 --> 00:14:10,058 You can't cut it, get out. 314 00:14:10,183 --> 00:14:12,560 There is no place for mediocrity here at Pearson Hardman. 315 00:14:12,685 --> 00:14:15,146 And there is certainly no place for someone like you. 316 00:14:17,148 --> 00:14:19,400 Everyone else, get back to work. 317 00:14:30,828 --> 00:14:32,765 You know, I didn't just do what he asked for Carrillo. 318 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 I went way beyond. 319 00:14:34,332 --> 00:14:37,460 I didn't make any mistakes, and I know they're not leaving because of me. 320 00:14:37,585 --> 00:14:38,945 So, why didn't you say that to him? 321 00:14:39,003 --> 00:14:41,172 Because he makes me freeze. 322 00:14:43,424 --> 00:14:46,636 You know, sometimes, I wish we would have known each other at Harvard. 323 00:14:47,678 --> 00:14:50,098 Yeah. Yeah. Harvard. 324 00:14:50,223 --> 00:14:52,517 You probably hung out with Duncan and those guys. 325 00:14:52,642 --> 00:14:54,143 I hung out with the library. 326 00:14:55,478 --> 00:14:56,729 I am such a loser. 327 00:14:56,854 --> 00:14:59,315 No, you're not, Harold. And for the record, 328 00:14:59,899 --> 00:15:01,234 Duncan was a douche. 329 00:15:01,359 --> 00:15:02,610 - He was a douche. - Totally. 330 00:15:02,735 --> 00:15:03,778 Like, a douchy douche. 331 00:15:03,903 --> 00:15:05,339 Do you remember that thing that he used to do? 332 00:15:05,363 --> 00:15:08,366 - I... I know. - You know what I mean? 333 00:15:09,742 --> 00:15:12,023 See, that's what I mean. If you would have known me there, 334 00:15:12,120 --> 00:15:14,840 then at least someone here would know that I wasn't always like this. 335 00:15:14,914 --> 00:15:17,708 People used to come to me for help on their essays. 336 00:15:17,834 --> 00:15:20,962 We'd sit in the quiet of my apartment where no one was yelling at me 337 00:15:21,087 --> 00:15:22,588 and I could think. 338 00:15:22,713 --> 00:15:23,881 And write. 339 00:15:24,132 --> 00:15:25,133 Really? 340 00:15:25,842 --> 00:15:28,386 Yeah. Here. 341 00:15:30,555 --> 00:15:32,974 This is the first essay I wrote in law school. 342 00:15:33,099 --> 00:15:34,559 Look at the professor's comments. 343 00:15:35,768 --> 00:15:37,103 Holy shit. 344 00:15:37,228 --> 00:15:39,021 Louis is right. I don't belong here. 345 00:15:40,815 --> 00:15:42,066 No, he's not. 346 00:15:42,275 --> 00:15:43,568 - Thomas? - Poconos weekend. 347 00:15:43,693 --> 00:15:45,053 - With the girlfriend. - Which one? 348 00:15:45,111 --> 00:15:46,821 - Doesn't matter. - Done. 349 00:15:46,946 --> 00:15:48,406 - Winters. - Lunch with the Mayor. 350 00:15:48,531 --> 00:15:49,866 - Campos? - Lunch with me. 351 00:15:49,991 --> 00:15:51,033 Lunch with me. 352 00:15:51,159 --> 00:15:52,869 - Benson? - Box at the Garden. 353 00:15:52,994 --> 00:15:54,495 Have Lundqvist meet him pre-game. 354 00:15:54,620 --> 00:15:56,622 - Does the King do that? - He does for me. 355 00:15:56,747 --> 00:15:57,832 - Siebertz. - Tickets. 356 00:15:57,957 --> 00:15:59,667 - Super Bowl. - Broadway. 357 00:15:59,792 --> 00:16:02,837 Really? Beneath that lumberjack chest beats the heart of a songbird. 358 00:16:02,962 --> 00:16:04,255 Fine. Anything but Cats. 359 00:16:04,380 --> 00:16:05,756 Cats closed over a decade ago. 360 00:16:05,882 --> 00:16:06,924 What took them so long? 361 00:16:07,675 --> 00:16:09,510 That's it, then. We're done. 362 00:16:10,052 --> 00:16:10,928 Closed them all. 363 00:16:11,053 --> 00:16:13,473 That's just foreplay. We didn't close shit. 364 00:16:13,598 --> 00:16:16,398 I want to have talked to every one of my clients by the end of the day. 365 00:16:16,726 --> 00:16:19,103 You stay on Trent Devon until he takes the call. 366 00:16:19,228 --> 00:16:21,022 I will. And Harvey? 367 00:16:22,607 --> 00:16:24,025 No one is leaving you. 368 00:16:29,947 --> 00:16:32,783 Okay. Harold is totally freaked out. 369 00:16:32,909 --> 00:16:34,761 I think he's going to have an ulcer, but the good news is 370 00:16:34,785 --> 00:16:36,913 he'll never disappoint you again. So, 371 00:16:37,413 --> 00:16:40,041 you can go and magnanimously hire him back now. 372 00:16:40,166 --> 00:16:41,667 Why would I do that? 373 00:16:41,792 --> 00:16:43,961 Um, I don't know. Because you made your point? 374 00:16:44,378 --> 00:16:45,880 You think that was a show? 375 00:16:46,422 --> 00:16:48,424 Look. I know Harold can be... 376 00:16:49,634 --> 00:16:50,634 Harold. 377 00:16:50,676 --> 00:16:52,220 He's an idiot savant minus the savant. 378 00:16:52,345 --> 00:16:54,055 He tries hard. He's a good person. 379 00:16:54,180 --> 00:16:56,265 Yeah. Well, then, tell him to join the Peace Corps. 380 00:16:56,390 --> 00:16:58,267 Why don't you just give him a second chance? 381 00:16:58,392 --> 00:17:00,728 I did, Mike. It was called his second day. 382 00:17:00,853 --> 00:17:02,213 You realize you need cause, right? 383 00:17:02,313 --> 00:17:03,648 You want a cause? 384 00:17:03,773 --> 00:17:05,413 He left a zero off the Hopkins settlement, 385 00:17:05,483 --> 00:17:08,069 which cost the client $360,000. 386 00:17:08,194 --> 00:17:10,994 He filed a motion with the appeals court instead of the superior court, 387 00:17:11,030 --> 00:17:13,866 which accidentally triggered a death penalty review. 388 00:17:13,991 --> 00:17:16,551 And then, the one and only time that I take him to court with me, 389 00:17:16,661 --> 00:17:20,206 his fly was down and he called the judge "Your Owner." 390 00:17:23,668 --> 00:17:26,379 You know why he does those things, right? 391 00:17:26,504 --> 00:17:29,507 Because you intimidate him. You... You brutalize him. 392 00:17:29,632 --> 00:17:31,944 You're always talking about how great you are at grooming us? 393 00:17:31,968 --> 00:17:33,528 Well, you are not great at grooming him. 394 00:17:33,594 --> 00:17:35,155 If he can't take a drill sergeant yelling at him, 395 00:17:35,179 --> 00:17:36,740 how can he handle people shooting at him? 396 00:17:36,764 --> 00:17:38,057 People don't shoot at us, Louis. 397 00:17:38,182 --> 00:17:39,182 Don't they? 398 00:17:40,935 --> 00:17:43,688 Okay. You know what? You want him to stay... 399 00:17:47,066 --> 00:17:48,234 Fine. He can stay. 400 00:17:49,902 --> 00:17:50,945 Thank you. 401 00:17:51,070 --> 00:17:53,864 One condition. You personally guarantee 402 00:17:53,990 --> 00:17:56,742 every piece of work product that Harold sends out of this office. 403 00:17:56,867 --> 00:17:58,119 Just like I have. 404 00:17:58,244 --> 00:17:59,304 You check everything he does. 405 00:17:59,328 --> 00:18:00,688 You cross every "T", dot every "I", 406 00:18:00,746 --> 00:18:02,586 and still do everything you have to for Harvey. 407 00:18:03,708 --> 00:18:06,294 People may not be shooting at us, but we are at war. 408 00:18:07,086 --> 00:18:09,213 So, how does that work for you? 409 00:18:09,338 --> 00:18:10,338 Do we have a deal? 410 00:18:19,473 --> 00:18:20,891 Harold. 411 00:18:23,352 --> 00:18:25,438 I was just coming by to wish you well. 412 00:18:25,563 --> 00:18:27,773 Thanks, Rachel, but I think it's going to be okay. 413 00:18:27,898 --> 00:18:29,609 Mike's talking to Louis right now. 414 00:18:29,734 --> 00:18:31,569 Really? That's great. 415 00:18:38,284 --> 00:18:39,410 Well? 416 00:18:46,500 --> 00:18:48,336 There was nothing I could do. 417 00:18:49,587 --> 00:18:52,048 It's okay. I know you tried, Mike. 418 00:18:53,549 --> 00:18:57,386 If it will make you feel better, you're not the only person being let go this week. 419 00:18:57,928 --> 00:18:59,096 Well, 420 00:18:59,221 --> 00:19:01,575 Clark and Owens are only getting let go because someone found out 421 00:19:01,599 --> 00:19:04,101 that they're moving to Bratton Gould with McKinney and Kline. 422 00:19:04,226 --> 00:19:05,645 - They are? - Yeah, I overheard it. 423 00:19:05,770 --> 00:19:09,565 I guess some people will choose any port in a storm. 424 00:19:09,899 --> 00:19:12,735 Harold. Good luck. 425 00:19:14,403 --> 00:19:15,529 You, too. 426 00:19:28,501 --> 00:19:30,211 - This sucks. - It does. 427 00:19:30,878 --> 00:19:32,171 He didn't deserve that. 428 00:19:37,885 --> 00:19:39,095 Allison's not done. 429 00:19:39,220 --> 00:19:40,846 We know. We're working all the clients. 430 00:19:40,971 --> 00:19:43,211 No, it's more than that. She's taking McKinney and Kline. 431 00:19:43,307 --> 00:19:44,451 It's just two more associates. 432 00:19:44,475 --> 00:19:45,893 No. It's more than that. 433 00:19:48,938 --> 00:19:51,041 I tell you the rats are jumping ship and you say it's fine, 434 00:19:51,065 --> 00:19:53,234 but Donna nods and you're busting out life jackets? 435 00:19:53,359 --> 00:19:54,652 You have a history of panicking. 436 00:19:54,777 --> 00:19:55,903 He's not panicking. 437 00:19:56,028 --> 00:19:58,823 Clark, Owens, McKinney, Kline. These aren't just fifth-years. 438 00:19:58,948 --> 00:20:01,843 - They're the best fifth-years. - They're Louis' first class of associates. 439 00:20:01,867 --> 00:20:03,619 He gave her a report card? 440 00:20:03,869 --> 00:20:05,746 Harvey. You do not know that. 441 00:20:05,871 --> 00:20:07,748 Well, I'm going to goddamn find out. 442 00:20:10,167 --> 00:20:11,919 Stop. Just... 443 00:20:12,044 --> 00:20:14,088 Cut it out. All right, I'll talk to you later. 444 00:20:14,213 --> 00:20:15,213 Bye. 445 00:20:15,297 --> 00:20:16,924 I never liked you, Louis. 446 00:20:17,049 --> 00:20:20,845 You're a vindictive, sniveling rat. But I never thought you'd betray your own firm. 447 00:20:22,012 --> 00:20:23,115 I've never betrayed this firm. 448 00:20:23,139 --> 00:20:25,850 What do you call helping Allison Holt poach our associates? 449 00:20:25,975 --> 00:20:27,810 I had nothing to do with that. 450 00:20:28,227 --> 00:20:29,478 I love this firm, Harvey. 451 00:20:29,603 --> 00:20:31,248 You were a traitor when you voted for Hardman, 452 00:20:31,272 --> 00:20:32,398 and you're a traitor now. 453 00:20:32,523 --> 00:20:35,419 Like I've told you before, I'm not the only one in this firm who voted for Hardman. 454 00:20:35,443 --> 00:20:37,111 And I voted to oust him once I knew. 455 00:20:37,236 --> 00:20:38,988 Once you knew you had to save your own ass. 456 00:20:39,113 --> 00:20:40,953 All right. You know what, Harvey? Just get out. 457 00:20:41,741 --> 00:20:42,908 Get out. 458 00:20:45,494 --> 00:20:47,329 I did nothing wrong. 459 00:20:47,955 --> 00:20:48,998 Jesus. 460 00:20:49,957 --> 00:20:51,375 You bugged my office. 461 00:20:51,500 --> 00:20:53,711 You ran to Hardman about the C.M. lawsuit. 462 00:20:53,836 --> 00:20:55,921 You sold your soul for a senior partnership. 463 00:20:56,046 --> 00:20:58,716 And once you got it, you created a drug policy 464 00:20:58,841 --> 00:21:01,135 with the sole purpose of firing me. 465 00:21:01,260 --> 00:21:03,637 - I did it for Hardman. - Maybe Hardman wanted me dead. 466 00:21:03,763 --> 00:21:06,265 But you're the one who went out, got the gun, 467 00:21:06,390 --> 00:21:08,851 aimed it, and fired it at my head. 468 00:21:08,976 --> 00:21:10,102 And it blew up in my face. 469 00:21:10,227 --> 00:21:11,979 And what would have happened if it didn't? 470 00:21:14,315 --> 00:21:15,441 I was under orders. 471 00:21:15,566 --> 00:21:18,444 Were you also under orders when you ran to Hardman about Monica Eton? 472 00:21:20,112 --> 00:21:21,131 How do you know it was me? 473 00:21:21,155 --> 00:21:23,115 Because I set it up! 474 00:21:24,158 --> 00:21:26,327 Because I know who you are. 475 00:21:27,578 --> 00:21:30,498 Are you still going to tell me you're not helping Allison? 476 00:21:30,623 --> 00:21:33,834 Harvey. I swear to God. I did not do this. 477 00:21:35,711 --> 00:21:38,672 Maybe not. But now that you've done what you've done, 478 00:21:38,798 --> 00:21:40,508 I will never trust you. 479 00:21:44,887 --> 00:21:46,847 Pearson Hardman is my life. 480 00:21:47,264 --> 00:21:49,266 Well, here's what's going to happen from now on. 481 00:21:50,309 --> 00:21:51,477 You and 1? 482 00:21:52,228 --> 00:21:53,228 We're done. 483 00:21:54,438 --> 00:21:56,690 Don't drop by my office. 484 00:21:56,816 --> 00:21:58,567 Don't ask Donna for information. 485 00:21:58,692 --> 00:22:01,153 You're the guy that nobody wants, but we can't get rid of. 486 00:22:04,365 --> 00:22:05,866 But I'm senior partner. 487 00:22:07,034 --> 00:22:08,661 So, I can't make you leave. 488 00:22:08,786 --> 00:22:10,579 But as far as I'm concerned, 489 00:22:11,038 --> 00:22:12,665 you don't even work here anymore. 490 00:22:35,187 --> 00:22:36,814 That glass does not look half full. 491 00:22:44,238 --> 00:22:46,007 You're cherry-picking Pearson Hardman associates. 492 00:22:46,031 --> 00:22:47,366 I only want the best cherries. 493 00:22:47,491 --> 00:22:49,451 Then, why not go after the gardener who grew them? 494 00:22:51,620 --> 00:22:53,455 You want to leave Pearson Hardman. 495 00:22:53,581 --> 00:22:56,208 I'm a proven commodity who delivers outstanding billables. 496 00:22:56,333 --> 00:22:57,973 With an unparalleled knowledge of finance. 497 00:22:58,002 --> 00:22:59,837 Yeah, I'm well aware of who you are, Louis. 498 00:23:01,171 --> 00:23:03,841 But how do I know that Harvey Specter didn't just send you here? 499 00:23:03,966 --> 00:23:06,111 Because I'm the last person that Harvey Specter would trust. 500 00:23:06,135 --> 00:23:07,135 Just ask Daniel Hardman. 501 00:23:07,177 --> 00:23:09,054 I did. He said you betrayed him. 502 00:23:10,014 --> 00:23:12,016 Like I said, I am well aware of who you are. 503 00:23:12,141 --> 00:23:13,910 Well, if you spoke with Daniel, then you would know 504 00:23:13,934 --> 00:23:17,479 that he lost Pearson Hardman not because of my betrayal, but because of his own. 505 00:23:17,605 --> 00:23:20,190 My loyalty does not sway with the wind. 506 00:23:21,942 --> 00:23:25,237 I'm leaving Pearson Hardman because there's no room for me there anymore. 507 00:23:25,362 --> 00:23:27,762 - You could go anywhere. - Yeah, well, I've done my homework. 508 00:23:27,865 --> 00:23:31,452 You guys are expanding. You are hiring well. 509 00:23:31,577 --> 00:23:35,456 You're going to have a young staff that needs guidance. 510 00:23:35,581 --> 00:23:38,667 You know that I'm the right fit and I want to move now. 511 00:23:38,792 --> 00:23:40,169 You have a non-compete clause. 512 00:23:40,294 --> 00:23:43,189 Jessica is going to waive the non-compete as long as I don't take clients. 513 00:23:43,213 --> 00:23:45,174 - I wouldn't if I were her. - Well, you're not. 514 00:23:46,592 --> 00:23:51,221 Harvey wants me gone. And he has a way of getting what he wants, so... 515 00:23:53,891 --> 00:23:56,393 There might be a partnership position for you. 516 00:23:58,520 --> 00:24:00,606 Senior partnership. 517 00:24:00,731 --> 00:24:02,191 That, you're going to have to earn. 518 00:24:02,316 --> 00:24:03,400 I have earned it. 519 00:24:03,525 --> 00:24:06,654 And I'm not giving up what I've worked for my whole life. 520 00:24:06,779 --> 00:24:09,114 Louis, you've made a tactical error. 521 00:24:09,239 --> 00:24:12,242 You've shown me all your cards. You can't offer any clients, 522 00:24:12,368 --> 00:24:14,804 and you're being forced to leave a place that doesn't want you. 523 00:24:14,828 --> 00:24:18,082 You are a very good fit for us. 524 00:24:18,207 --> 00:24:23,504 But if you want to join us, you're going to have to prove how much you want it. 525 00:24:23,629 --> 00:24:26,882 - Please don't do this. - Do what? I'm just negotiating. 526 00:24:27,591 --> 00:24:29,677 You have an empty title. 527 00:24:31,053 --> 00:24:33,430 If you come with us, I promise 528 00:24:34,515 --> 00:24:36,809 that you will be truly valued. 529 00:24:47,194 --> 00:24:49,863 Well, that's it. I've talked to every client except Trent Devon. 530 00:24:49,989 --> 00:24:52,549 Well, I know why he's returning Allison's calls instead of yours. 531 00:24:52,658 --> 00:24:53,969 Because he thinks we're not focused. 532 00:24:53,993 --> 00:24:55,577 That's not enough. Come on. 533 00:24:55,703 --> 00:24:57,246 You taught me to always ask... 534 00:24:57,371 --> 00:24:58,372 What's in it for him? 535 00:24:58,497 --> 00:25:01,458 If we're looking to expand our reach, then Trent Devon's data platform 536 00:25:01,583 --> 00:25:04,586 provides the perfect symbiosis with our search algorithms. 537 00:25:04,712 --> 00:25:06,005 Page 23. 538 00:25:06,380 --> 00:25:07,923 The CEO of Flash-Start. 539 00:25:08,716 --> 00:25:10,092 Allison doesn't represent them. 540 00:25:10,217 --> 00:25:12,511 Google bought Meebo for $100 million. 541 00:25:12,636 --> 00:25:14,888 Allison is trying to do the same thing with Flash-Start. 542 00:25:15,014 --> 00:25:16,765 Allison doesn't represent them. 543 00:25:16,890 --> 00:25:17,975 Pretend she does. 544 00:25:19,727 --> 00:25:21,562 Trent gets $100 million, 545 00:25:21,687 --> 00:25:23,873 but his company gets swallowed up, and that's not what he wants. 546 00:25:23,897 --> 00:25:25,166 Well, what if they let him run both companies? 547 00:25:25,190 --> 00:25:26,251 That's too good to be true. 548 00:25:26,275 --> 00:25:27,818 It's happened before. 549 00:25:28,444 --> 00:25:29,713 So, if that's true, all we need to do 550 00:25:29,737 --> 00:25:31,217 is figure out a way to beat that deal. 551 00:25:31,321 --> 00:25:32,489 We can't beat that deal. 552 00:25:34,450 --> 00:25:35,659 Okay. So, what do we do? 553 00:25:44,251 --> 00:25:45,603 Why didn't you just tell me? 554 00:25:45,627 --> 00:25:47,588 Allison said you had a history and that it might 555 00:25:47,713 --> 00:25:49,673 get in the way of what she was offering. 556 00:25:49,798 --> 00:25:51,592 - Flash-Start. - Very good. 557 00:25:51,717 --> 00:25:53,111 But Allison doesn't represent them. 558 00:25:53,135 --> 00:25:57,765 No, but she does represent a hedge fund that's about to buy a controlling interest. 559 00:25:57,890 --> 00:26:00,267 And let me guess. They want you to run the whole thing. 560 00:26:01,101 --> 00:26:03,020 We'll take on Google. 561 00:26:03,145 --> 00:26:05,689 And let me guess. You're here to try and beat it. 562 00:26:05,814 --> 00:26:08,192 No. I'm here to tell you to take it. 563 00:26:08,317 --> 00:26:11,653 If I were you, I would. And I would hire the lawyer who brought it to me. 564 00:26:12,613 --> 00:26:14,323 - Thanks, Harvey. - You're welcome. 565 00:26:15,032 --> 00:26:16,784 There's just one thing. 566 00:26:18,869 --> 00:26:21,580 - I wonder what's in it for her. - What are you implying? 567 00:26:21,705 --> 00:26:23,957 Let me look over the deal. My own time. 568 00:26:24,083 --> 00:26:26,210 If it is what she says it is, I'll tell you. 569 00:26:26,335 --> 00:26:28,003 If it's not, you'll want to know. 570 00:26:28,128 --> 00:26:28,962 Harvey, I already told you I... 571 00:26:29,088 --> 00:26:30,756 Look. You said we weren't focused, 572 00:26:30,881 --> 00:26:33,217 and I'm not here to try to convince you that we were. 573 00:26:33,342 --> 00:26:35,219 But you also said you've always trusted me. 574 00:26:35,344 --> 00:26:38,388 And I'm telling you, trust me one more time. 575 00:26:44,645 --> 00:26:47,356 Louis. Do you need something? 576 00:26:47,481 --> 00:26:48,607 Actually, yes. 577 00:26:53,278 --> 00:26:57,116 I need you to waive my non-compete so I can take a position at another firm. 578 00:26:59,076 --> 00:27:00,076 Bratton Gould. 579 00:27:00,119 --> 00:27:03,288 I had nothing to do with Allison Holt's poaching. 580 00:27:03,413 --> 00:27:04,414 What did she offer you? 581 00:27:08,001 --> 00:27:09,001 I went to her. 582 00:27:10,045 --> 00:27:10,921 Why? 583 00:27:11,046 --> 00:27:12,923 Yeah, I... 584 00:27:13,048 --> 00:27:14,383 I got Harvey's message. 585 00:27:14,842 --> 00:27:16,009 What message? 586 00:27:17,427 --> 00:27:18,637 You don't know? 587 00:27:19,888 --> 00:27:21,932 Doesn't matter. This is what he wants. 588 00:27:22,057 --> 00:27:23,976 And this is what you want. 589 00:27:27,437 --> 00:27:28,814 You know you can't take clients. 590 00:27:28,939 --> 00:27:32,067 Oh, I wouldn't even if I could. 591 00:27:33,527 --> 00:27:36,738 I have no desire to hurt our firm. Your firm. 592 00:27:38,031 --> 00:27:42,661 Do you know why I instituted the Louis Litt Rehabilitation Program? 593 00:27:43,579 --> 00:27:46,248 Because I was seduced by Daniel Hardman once, too. 594 00:27:46,874 --> 00:27:48,333 He made me feel special, 595 00:27:49,042 --> 00:27:50,043 and smart, 596 00:27:51,086 --> 00:27:52,296 and valued. 597 00:27:53,130 --> 00:27:56,383 The problem was, he really didn't give a shit about me. 598 00:27:57,801 --> 00:27:59,595 But I will give him one thing. 599 00:28:00,804 --> 00:28:03,056 He was right about you. 600 00:28:04,600 --> 00:28:06,476 You deserve a senior partnership. 601 00:28:12,608 --> 00:28:14,651 I'm going to let you go, Louis. 602 00:28:15,777 --> 00:28:19,823 But just for the record, I am not on the same page as Harvey. 603 00:28:21,742 --> 00:28:23,702 I don't want you to go. 604 00:28:39,301 --> 00:28:40,301 What? 605 00:28:40,344 --> 00:28:43,597 Were we really quitting? Or was that just a move to get to the contracts? 606 00:28:43,722 --> 00:28:45,533 You don't think I have his best interests at heart? 607 00:28:45,557 --> 00:28:46,391 That's not what I asked. 608 00:28:46,516 --> 00:28:48,060 If it's a good deal, he should take it. 609 00:28:48,185 --> 00:28:49,579 But you said it's too good to be true. 610 00:28:49,603 --> 00:28:50,854 What else did I say? 611 00:28:51,605 --> 00:28:53,875 - That it's my job to help you. - So, what are you going to do? 612 00:28:53,899 --> 00:28:55,335 I'm going to go find out what's too good about it. 613 00:28:55,359 --> 00:28:56,193 Goodbye, Mike. 614 00:28:56,318 --> 00:28:58,987 Hey. You can quit all you want, but Trent Devon is not leaving. 615 00:28:59,112 --> 00:29:01,073 Okay. Good talk. 616 00:29:14,002 --> 00:29:15,045 Yeah. 617 00:29:15,170 --> 00:29:16,380 You know who I am, asshole. 618 00:29:16,797 --> 00:29:17,798 I'm sorry. Okay? I... 619 00:29:17,923 --> 00:29:20,300 For what, sleeping with my wife? 620 00:29:20,634 --> 00:29:21,736 You didn't do it on purpose? 621 00:29:21,760 --> 00:29:23,512 It's over, okay? I swear to God. 622 00:29:23,637 --> 00:29:24,637 You think it's that easy? 623 00:29:28,183 --> 00:29:31,395 Keep your goddamn apology. And stay the hell away from Tess. 624 00:29:31,419 --> 00:29:33,419 :::::: www.hiqve.com :::::: 625 00:30:22,612 --> 00:30:23,881 Oh, my God. What the hell happened to you? 626 00:30:23,905 --> 00:30:25,991 Oh. ll don't want to talk about it. 627 00:30:26,116 --> 00:30:27,951 - Ow. - With me. Now. 628 00:30:30,203 --> 00:30:32,789 This isn't the first aid kit from the, uh, kitchen. 629 00:30:32,914 --> 00:30:34,791 Use other people's antibacterial cream? 630 00:30:34,916 --> 00:30:37,036 Please. I might as well give myself a staph infection. 631 00:30:37,627 --> 00:30:38,879 It's antibacterial. 632 00:30:39,671 --> 00:30:40,773 That's what they want you to believe. 633 00:30:40,797 --> 00:30:41,673 But you're using it. 634 00:30:41,798 --> 00:30:43,091 Shh. 635 00:30:43,925 --> 00:30:45,205 Looks like it's going to bruise. 636 00:30:45,260 --> 00:30:48,096 Uh, I'm... I'm sure it's going to be fine. It's... 637 00:30:50,390 --> 00:30:52,017 How do you know how to do this? 638 00:30:53,852 --> 00:30:56,355 Bruno used to get into these fights with this Maine Coon 639 00:30:56,480 --> 00:30:58,148 on the thirty-seventh floor. 640 00:30:59,983 --> 00:31:01,193 Pumpkin. 641 00:31:06,406 --> 00:31:07,675 - No, I don't need... - Here you go. 642 00:31:07,699 --> 00:31:08,968 - I don't need tissues. - Are you sure? 643 00:31:08,992 --> 00:31:09,992 Put them down. 644 00:31:13,121 --> 00:31:14,641 Are you going to tell me what happened? 645 00:31:15,874 --> 00:31:18,293 - It's New York. I got jumped. - Did you call 911? 646 00:31:18,418 --> 00:31:20,104 Have the police come and ask a million questions 647 00:31:20,128 --> 00:31:23,590 about a guy they're never going to catch? No, thanks. 648 00:31:23,715 --> 00:31:24,883 You knew him. 649 00:31:28,387 --> 00:31:31,139 Let's just say that actions have consequences. 650 00:31:32,349 --> 00:31:34,726 Okay. I get it. 651 00:31:35,977 --> 00:31:37,104 Yeah, I get that. 652 00:31:38,146 --> 00:31:40,106 We going to talk about that box you were carrying? 653 00:31:40,774 --> 00:31:42,234 Oh, man. What box? 654 00:31:42,359 --> 00:31:43,860 The box full of personal things 655 00:31:44,194 --> 00:31:45,278 from your office. 656 00:31:45,404 --> 00:31:47,531 Like you said. Actions have consequences. 657 00:31:49,908 --> 00:31:51,493 - Jessica fired you. - Uh-uh. 658 00:31:52,369 --> 00:31:54,704 - She asked me to stay. - She did? 659 00:31:54,830 --> 00:31:57,225 Yeah. Because she knows that I would never sell out this firm. 660 00:31:57,249 --> 00:32:00,085 - Then, I don't understand. - Do I have to spell it out for you? 661 00:32:00,502 --> 00:32:02,796 You're Harvey's right hand. He hates me. 662 00:32:02,921 --> 00:32:04,297 So? Jessica's the boss. 663 00:32:05,298 --> 00:32:06,651 Come on. Harvey's always hated you. 664 00:32:06,675 --> 00:32:11,263 No, actually. Harvey hasn't always hated me. 665 00:32:11,388 --> 00:32:13,223 We were never Elmer and Bugs. 666 00:32:14,099 --> 00:32:17,477 We were Ralph and Sam. 667 00:32:18,103 --> 00:32:20,480 - Who? - Ralph Wolf and Sam Sheepdog. 668 00:32:20,605 --> 00:32:21,690 The cartoon characters? 669 00:32:21,815 --> 00:32:24,818 Yeah. They came to the meadow every day to work. 670 00:32:25,694 --> 00:32:28,697 Friendly. But then, when they punched in the time clock, 671 00:32:28,822 --> 00:32:31,658 Ralph would try to steal the sheep and Sam would stop him. 672 00:32:31,783 --> 00:32:34,244 I mean, it was brutal. 673 00:32:35,912 --> 00:32:38,748 And then they'd punch out again. Friends. 674 00:32:40,584 --> 00:32:42,711 And that was me and Harvey. 675 00:32:43,712 --> 00:32:45,964 Harvey's not punching out anymore. 676 00:32:46,089 --> 00:32:52,053 And I can't walk in here every day knowing that I'm going to be working side-by-side 677 00:32:52,179 --> 00:32:53,819 next to someone who despises me. I just... 678 00:32:53,930 --> 00:32:55,265 Mike, I can't. 679 00:32:57,559 --> 00:33:01,313 Louis. If actions have consequences, then 680 00:33:02,230 --> 00:33:03,940 maybe actions can redeem you. 681 00:33:04,065 --> 00:33:06,693 No, it's too late for that. 682 00:33:07,444 --> 00:33:09,362 The die has already been cast. 683 00:33:09,988 --> 00:33:13,200 Here. You can send me a new tube of arnica at your convenience. 684 00:33:13,325 --> 00:33:15,827 You don't have to stay, but 685 00:33:16,578 --> 00:33:18,973 I have some merger projections that I have to go through for Harvey. 686 00:33:18,997 --> 00:33:22,209 And I'm pretty sure I'm going to be out of my depth. 687 00:33:27,297 --> 00:33:28,173 Morning. 688 00:33:28,298 --> 00:33:30,550 Thought I'd get in early and destroy Allison Holt. 689 00:33:30,675 --> 00:33:31,718 How's that going? 690 00:33:31,843 --> 00:33:33,386 It's a work in progress. 691 00:33:33,512 --> 00:33:34,846 Mmm-hmm. 692 00:33:34,971 --> 00:33:37,933 Louis' letter of resignation. I found it on my desk this morning. 693 00:33:38,058 --> 00:33:39,058 - Good. - No. 694 00:33:39,100 --> 00:33:41,061 Not good, Harvey. 695 00:33:41,686 --> 00:33:43,021 We can agree to disagree. 696 00:33:43,146 --> 00:33:44,814 We're not agreeing on anything. 697 00:33:44,940 --> 00:33:46,775 You pushed Louis out the door. 698 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 It was not your call to make. 699 00:33:48,401 --> 00:33:50,862 Louis may or may not have helped Allison. 700 00:33:50,987 --> 00:33:54,533 But he has betrayed you, me, and this entire firm. 701 00:33:54,658 --> 00:33:55,742 We're better off. 702 00:33:55,867 --> 00:33:58,179 If you really believe that, then something's got you off your game. 703 00:33:58,203 --> 00:33:59,746 - Jessica, I'm not off... - No. 704 00:34:00,205 --> 00:34:01,998 Not you. Me. 705 00:34:02,666 --> 00:34:04,918 Your job is to help me. 706 00:34:05,043 --> 00:34:09,631 And when I say you are off your game, you say, "How do I get it back?" 707 00:34:09,756 --> 00:34:12,551 I went to Louis to get him back on board, 708 00:34:12,676 --> 00:34:14,761 and you made an end run around me. 709 00:34:14,886 --> 00:34:16,346 When does it stop? 710 00:34:16,471 --> 00:34:18,640 We can't let Trent go with Allison. He's gonna... 711 00:34:18,765 --> 00:34:20,433 Get screwed. 712 00:34:20,559 --> 00:34:22,769 L... I'm sorry. 713 00:34:24,396 --> 00:34:27,774 It's nothing. Uh, it's just some stairs. So... 714 00:34:29,651 --> 00:34:31,403 Oh, God. 715 00:34:32,612 --> 00:34:34,406 I'm so sorry. L... I didn't see her there. 716 00:34:34,531 --> 00:34:36,283 - Who did this to you? - I'm fine. 717 00:34:36,408 --> 00:34:37,242 You're not. 718 00:34:37,367 --> 00:34:40,221 And after I'm done kicking his ass, the guy who did it isn't going to be, either. 719 00:34:40,245 --> 00:34:41,973 - Harvey, just let it go. - That's not who I am. 720 00:34:41,997 --> 00:34:43,039 I deserved it. 721 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 What did you do? 722 00:34:46,668 --> 00:34:47,502 I don't want to tell you. 723 00:34:47,627 --> 00:34:49,438 I wouldn't call this "getting your shit together." 724 00:34:49,462 --> 00:34:50,898 I don't want to tell you because of the story 725 00:34:50,922 --> 00:34:53,216 you told me about your mom and your dad. 726 00:34:56,928 --> 00:34:58,346 You got off easy. 727 00:34:59,014 --> 00:35:00,015 I know. 728 00:35:03,393 --> 00:35:04,227 It's a bad deal. 729 00:35:04,352 --> 00:35:08,023 What? You reading between the lines? Because I couldn't find anything in the contract. 730 00:35:08,148 --> 00:35:10,066 Because the problem's not in the contract. 731 00:35:10,191 --> 00:35:12,086 You said it yourself. The deal's too good to be true. 732 00:35:12,110 --> 00:35:13,390 The financials don't support it. 733 00:35:13,445 --> 00:35:14,863 What, you get your MBA overnight? 734 00:35:15,864 --> 00:35:17,032 No. 735 00:35:17,157 --> 00:35:17,991 You went to Louis? 736 00:35:18,116 --> 00:35:20,994 We worked all night. He didn't betray us, Harvey. He found the problem. 737 00:35:21,119 --> 00:35:23,055 They never wanted anything to do with Trent's company. 738 00:35:23,079 --> 00:35:25,558 After the deal, they're just going to sell it off for spare parts. 739 00:35:25,582 --> 00:35:27,018 That won't get them what they paid for it. 740 00:35:27,042 --> 00:35:28,710 But it will get them what they wanted. 741 00:35:28,835 --> 00:35:30,295 - Trent. - Exactly. 742 00:35:30,879 --> 00:35:32,088 Louis figured this out? 743 00:35:32,213 --> 00:35:34,132 Trent's contract has the same problem as Louis'. 744 00:35:34,257 --> 00:35:35,693 He's got a non-compete. They couldn't get him 745 00:35:35,717 --> 00:35:37,594 to run the company unless they bought his. 746 00:35:37,719 --> 00:35:39,054 Now, Louis wants back in. 747 00:35:39,179 --> 00:35:42,557 No, he doesn't. This is just his way of saying he's sorry. 748 00:35:52,567 --> 00:35:56,071 It's not on the menu, but might I suggest the "I got my ass kicked" martini? 749 00:35:56,196 --> 00:35:58,490 It goes well with the "second-tier law firm" potato skins. 750 00:35:58,615 --> 00:35:59,908 Those come with bacon? 751 00:36:00,033 --> 00:36:02,243 I don't know. Never had them. 752 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 I take it my client's not coming. 753 00:36:04,537 --> 00:36:08,041 He was your client. But then, you offered him a deal too good to be true. 754 00:36:09,042 --> 00:36:10,126 You got the paperwork. 755 00:36:10,251 --> 00:36:12,087 Because he trusted me. 756 00:36:13,672 --> 00:36:14,839 Well played, Harvey. 757 00:36:14,964 --> 00:36:16,341 No. Here's the play. 758 00:36:16,633 --> 00:36:20,095 He's going to take his company public like I told him to months ago. 759 00:36:20,220 --> 00:36:25,141 A deal my new client, a certain hedge fund, just agreed to underwrite. 760 00:36:25,266 --> 00:36:26,826 You know Edelson Investments, don't you? 761 00:36:26,893 --> 00:36:29,437 I do. Apparently, I used to represent them. 762 00:36:29,562 --> 00:36:31,564 Ah. You're taking this well. 763 00:36:31,690 --> 00:36:33,525 What do you want me to do, cry? 764 00:36:33,650 --> 00:36:36,945 Harvey, we play the game. Sometimes, we win. Sometimes, we lose. 765 00:36:37,070 --> 00:36:38,571 Not me. 766 00:36:38,697 --> 00:36:41,449 Which brings me to a suggestion of my own. 767 00:36:42,409 --> 00:36:43,785 Come work for Bratton Gould. 768 00:36:43,910 --> 00:36:46,287 - Come work for you? - With me. 769 00:36:46,413 --> 00:36:48,790 Did you not hear what I said about the potato skins? 770 00:36:48,915 --> 00:36:49,958 You're second tier. 771 00:36:50,083 --> 00:36:51,584 What about you? 772 00:36:51,710 --> 00:36:53,336 There's blood in the water, Harvey. 773 00:36:53,461 --> 00:36:56,065 You may have fended off this attack, but we're not the only ones circling. 774 00:36:56,089 --> 00:36:58,591 We fended you off, we'll fend off the rest. 775 00:36:58,717 --> 00:36:59,759 With who? 776 00:36:59,884 --> 00:37:02,637 I got all your best senior associates. Your future. 777 00:37:02,762 --> 00:37:04,139 And I'm not done. 778 00:37:04,264 --> 00:37:05,432 We'll see about that. 779 00:37:06,307 --> 00:37:07,517 Lunch is on us. 780 00:37:08,768 --> 00:37:11,146 After all, we just landed a huge new client. 781 00:37:11,271 --> 00:37:14,858 You say "we", but... I don't see your name on the door. 782 00:37:16,901 --> 00:37:18,903 Mike. Mike. Mike. I got your call. 783 00:37:19,028 --> 00:37:20,256 You said you owed me one, right? 784 00:37:20,280 --> 00:37:21,364 Yeah, and I meant it, too. 785 00:37:21,489 --> 00:37:22,907 So, you're going to pay me back. 786 00:37:23,032 --> 00:37:25,160 Happy to. Listen to me. 787 00:37:25,285 --> 00:37:27,370 When I bring you in and you kick ass, 788 00:37:27,495 --> 00:37:28,788 - I look kick-ass. - Wow. 789 00:37:28,913 --> 00:37:30,832 - You got your resume? - Right there. 790 00:37:34,252 --> 00:37:35,354 You've got to be kidding me. 791 00:37:35,378 --> 00:37:37,732 You didn't think it was going to be easy to pay me back, did you? 792 00:37:37,756 --> 00:37:39,340 Harold? 793 00:37:39,466 --> 00:37:41,968 I'm not going to look kick-ass. I'm going to look ass-kicked. 794 00:37:42,093 --> 00:37:43,553 Look at how he did. 795 00:37:45,054 --> 00:37:46,931 - Are you kidding me? - You keep saying that. 796 00:37:47,056 --> 00:37:49,184 - Are we talking about the same Harold? - I know. 797 00:37:50,560 --> 00:37:52,997 Seriously, Mike. If this doesn't work, I'm going to look like shit. 798 00:37:53,021 --> 00:37:55,607 Jimmy. He needs a second chance. 799 00:37:55,732 --> 00:37:57,108 Just like you did. 800 00:37:57,859 --> 00:37:59,152 All right. All right. 801 00:37:59,486 --> 00:38:00,737 You won't regret it. 802 00:38:00,862 --> 00:38:02,989 Harold's great. You're going to love his new tattoo. 803 00:38:04,741 --> 00:38:05,617 He's here, isn't he? 804 00:38:05,742 --> 00:38:07,118 Right over there. 805 00:38:18,463 --> 00:38:21,508 Not only do you retain one client, you landed another. 806 00:38:21,633 --> 00:38:23,513 I knew there was a reason why I kept you around. 807 00:38:23,551 --> 00:38:26,221 And a reason Allison Holt's trying to steal me away. 808 00:38:26,346 --> 00:38:29,307 Congratulations. I'm sure you'll be very happy. 809 00:38:29,432 --> 00:38:31,017 What could possibly go wrong? 810 00:38:31,142 --> 00:38:33,228 "Congratulations." That's what I said to Mike. 811 00:38:33,353 --> 00:38:35,146 Him, too? She's after everyone. 812 00:38:35,271 --> 00:38:38,399 Don't worry. He's staying. Loyal as a basset hound. 813 00:38:38,525 --> 00:38:40,652 Oh. Are they particularly loyal? 814 00:38:41,444 --> 00:38:42,695 I turned her down. 815 00:38:45,365 --> 00:38:46,616 But? 816 00:38:46,741 --> 00:38:48,451 I want my name on the door. 817 00:38:49,619 --> 00:38:51,996 I don't want to end around you anymore. 818 00:38:53,832 --> 00:38:56,960 I want to discuss things with you. As an equal. 819 00:38:57,085 --> 00:38:58,878 It's a little late for that, don't you think? 820 00:38:59,003 --> 00:39:02,173 How long are we going to walk by his name on the wall? Huh? 821 00:39:02,298 --> 00:39:05,802 They're coming after us, and they're not going to stop until we send them a message 822 00:39:05,927 --> 00:39:07,011 that we are whole. 823 00:39:07,136 --> 00:39:10,223 I'm not going to just slap someone else's name up there, Harvey. 824 00:39:10,348 --> 00:39:11,641 Someone? 825 00:39:11,766 --> 00:39:15,395 I told you once, you don't make decisions when you're reeling from a loss. 826 00:39:15,520 --> 00:39:18,481 And your response was, "Let's quit today." 827 00:39:18,606 --> 00:39:19,941 Not quit. Fight. 828 00:39:20,066 --> 00:39:21,860 Without any thought for the consequences. 829 00:39:21,985 --> 00:39:23,945 With my gut, which serves me well. 830 00:39:24,070 --> 00:39:25,864 As a closer. Not a leader. 831 00:39:26,197 --> 00:39:27,031 Jessica. 832 00:39:27,156 --> 00:39:30,410 Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, Specter. 833 00:39:30,535 --> 00:39:32,245 The first five senior partners you named. 834 00:39:32,370 --> 00:39:35,206 The first five major moves I made. 835 00:39:35,331 --> 00:39:37,000 All success stories. 836 00:39:37,125 --> 00:39:39,878 Last week, you had me steal someone from the DA's office 837 00:39:40,003 --> 00:39:41,462 for reasons you won't say. 838 00:39:41,588 --> 00:39:43,423 We won't even go into what you did to Louis. 839 00:39:43,548 --> 00:39:45,967 - And then, there's the cherry on top. - Mike. 840 00:39:46,092 --> 00:39:48,595 Who showed up this morning beaten to a pulp. 841 00:39:48,720 --> 00:39:50,179 He also beat Hardman to a pulp. 842 00:39:50,305 --> 00:39:54,767 And one day, what he is isn't going to be enough to make up for what he isn't. 843 00:39:54,893 --> 00:39:56,978 Which is how you feel about me. 844 00:39:59,898 --> 00:40:02,108 Harvey, what was Michael Jordan's record on the Bulls? 845 00:40:02,233 --> 00:40:04,944 664 wins, 285 losses. 846 00:40:05,653 --> 00:40:07,989 More than twice as many wins as losses. 847 00:40:08,865 --> 00:40:10,992 Do you know what his record was in the front office? 848 00:40:11,117 --> 00:40:13,286 - No. - 185 to 291. 849 00:40:14,829 --> 00:40:17,123 Almost twice as many losses as wins. 850 00:40:17,248 --> 00:40:18,249 You know how I know that? 851 00:40:18,374 --> 00:40:21,294 Because you knew one day, I'd come in here asking for this. 852 00:40:23,796 --> 00:40:26,966 Because I look at the future like an adult. 853 00:40:29,052 --> 00:40:30,678 Are you saying it's a no? 854 00:40:30,803 --> 00:40:34,140 I'm saying I'm not rushing this decision. 855 00:40:35,516 --> 00:40:37,644 And that your judgment that day was wrong. 856 00:40:45,234 --> 00:40:46,402 Thank you. 857 00:40:51,407 --> 00:40:52,575 - Hey. - Hey. 858 00:40:54,577 --> 00:40:56,412 I thought you'd like to know that, uh, 859 00:40:58,748 --> 00:41:00,208 Harold got a job at another firm. 860 00:41:00,708 --> 00:41:02,168 Good. 861 00:41:04,796 --> 00:41:05,630 Look, Rachel... 862 00:41:05,755 --> 00:41:08,257 He found out, didn't he? 863 00:41:09,717 --> 00:41:13,096 I just want you to know that it was after I ended things with Tess. 864 00:41:14,555 --> 00:41:16,724 I want you to know that I just don't give a shit. 865 00:41:35,451 --> 00:41:38,037 I'm on my way 866 00:41:38,162 --> 00:41:40,665 I'm on my way 867 00:41:40,790 --> 00:41:43,209 I'm on my way 868 00:41:43,334 --> 00:41:47,422 I'm on my way home 869 00:41:51,342 --> 00:41:53,845 I'm on my way 870 00:41:53,970 --> 00:41:56,431 I'm on my way 871 00:41:56,556 --> 00:41:58,975 I'm on my way 872 00:41:59,100 --> 00:42:03,312 I'm on my way home 873 00:42:03,336 --> 00:42:11,336 :::::: www.hiqve.com :::::: 67645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.