All language subtitles for Suits - Sæson 2 - Afsnit 03 - Meet the New Boss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,765 --> 00:00:16,058 Hello? 2 00:00:18,101 --> 00:00:19,978 I am armed... 3 00:00:21,897 --> 00:00:24,983 With a... With a big gun. 4 00:00:26,485 --> 00:00:28,487 Oh, my God, Michael! 5 00:00:28,779 --> 00:00:29,863 God. 6 00:00:31,406 --> 00:00:33,992 At least do it with a little authority. 7 00:00:34,117 --> 00:00:36,203 Someone's going to think I raised a pussy. 8 00:00:36,328 --> 00:00:38,956 Oh, you scared the crap out of me. 9 00:00:39,081 --> 00:00:40,290 How did you get here? 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,877 I live in a nursing home, not a prison. 11 00:00:44,002 --> 00:00:45,337 They have a shuttle service 12 00:00:45,462 --> 00:00:48,048 and a very muscular driver named Donald. 13 00:00:48,173 --> 00:00:49,967 Grammy, I'm making a lot of money right now. 14 00:00:50,092 --> 00:00:51,361 I could have sent a car for you. 15 00:00:51,385 --> 00:00:55,180 Then, I wouldn't have gotten to see a very muscular driver named Donald. 16 00:00:57,015 --> 00:00:59,059 Why didn't you call? I could have been here. 17 00:01:04,147 --> 00:01:06,024 Oh, my God. 18 00:01:07,818 --> 00:01:09,945 Our dinner. 19 00:01:11,154 --> 00:01:15,033 I have been working so hard, I forgot what day it is. 20 00:01:17,619 --> 00:01:19,580 That used to happen to Dad. 21 00:01:22,457 --> 00:01:25,294 That's what happens when you care about your job. 22 00:01:26,962 --> 00:01:29,965 And don't give a rat's ass about your grandmother. 23 00:01:30,382 --> 00:01:33,010 Well, yeah, that is why I put you in the home. 24 00:01:37,556 --> 00:01:39,308 Good morning, everyone. 25 00:01:39,433 --> 00:01:41,685 Before we get down to business, I would like to offer 26 00:01:41,810 --> 00:01:44,646 a big welcome back to Daniel Hardman. 27 00:01:46,940 --> 00:01:47,983 Thank you. 28 00:01:48,775 --> 00:01:51,087 We're thrilled to have you home. Now, moving on... 29 00:01:51,111 --> 00:01:53,548 I'm sorry, Jessica. Before you do that, I want to say one thing. 30 00:01:53,572 --> 00:01:55,490 While I am delighted to be back, 31 00:01:55,616 --> 00:01:57,136 I want to be clear. Nothing's changing. 32 00:01:57,242 --> 00:01:58,827 Jessica is still the head of this firm. 33 00:01:58,952 --> 00:02:01,330 I'm here in a number two capacity. 34 00:02:01,663 --> 00:02:04,750 Just think of me like a seasoned advisor. 35 00:02:04,875 --> 00:02:07,544 Like Bill to Hillary if she'd won. 36 00:02:09,379 --> 00:02:12,090 Thank you, Daniel. Moving on. 37 00:02:12,341 --> 00:02:16,303 Prescott Hospital's negotiation with their nurses' union. 38 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 No one wants a strike. 39 00:02:18,347 --> 00:02:20,283 I'm going to need someone who's going to bring this home. 40 00:02:20,307 --> 00:02:21,409 - Therefore... - Not to jump in here too quick, 41 00:02:21,433 --> 00:02:24,853 but I did bring Prescott into the firm. I'm your man. 42 00:02:24,978 --> 00:02:27,230 What I was going to say is I brought Harvey up to speed 43 00:02:27,356 --> 00:02:28,523 on this last night. 44 00:02:28,649 --> 00:02:30,651 - He's got it covered. - Been prepping all morning. 45 00:02:30,776 --> 00:02:32,110 Really? The whole morning? 46 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 - I learn fast. - Maybe I could still help. 47 00:02:34,488 --> 00:02:35,768 - Mind if I take a look? - Later. 48 00:02:36,031 --> 00:02:38,617 Jessica likes to keep these meetings headlines only. 49 00:02:38,742 --> 00:02:41,203 - I'll swing by your office. - Sounds like a plan. 50 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 Next order of business. 51 00:02:46,625 --> 00:02:48,545 Nurses' strike assigned to me last night? 52 00:02:49,127 --> 00:02:50,754 Goddamn Daniel. 53 00:02:50,879 --> 00:02:52,199 Picked up right where he left off. 54 00:02:52,255 --> 00:02:53,295 Trying to cut my legs out. 55 00:02:55,008 --> 00:02:57,260 - Why are you grinning? - I'm just glad to have someone 56 00:02:57,386 --> 00:02:59,388 in the room who pisses you off more than I do. 57 00:02:59,513 --> 00:03:00,793 You know why I picked you, right? 58 00:03:00,847 --> 00:03:02,116 Because you knew I'd roll with your lie. 59 00:03:02,140 --> 00:03:04,434 Because you need a chance to get out of the doghouse. 60 00:03:05,435 --> 00:03:07,521 I got your tea service for you. 61 00:03:07,646 --> 00:03:09,147 You think that's going to cut it? 62 00:03:09,272 --> 00:03:12,150 - What do you want me to do? - Put him in his place. 63 00:03:14,945 --> 00:03:16,988 Argh! It's a can opener. What? 64 00:03:17,114 --> 00:03:18,508 Paying for your sins of last night? 65 00:03:20,409 --> 00:03:22,035 - I wish you hadn't said that. - Why not? 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,121 ‘Cause I spent the night with my grandmother. 67 00:03:24,705 --> 00:03:25,747 Is she hot? 68 00:03:25,872 --> 00:03:27,552 - What is wrong with you? - You started it. 69 00:03:27,666 --> 00:03:29,292 I most certainly did not. 70 00:03:29,418 --> 00:03:30,419 Prescott Hospital. 71 00:03:30,544 --> 00:03:33,380 I need a complete summary of their nurses' union negotiation. 72 00:03:33,505 --> 00:03:34,756 From whom? 73 00:03:38,427 --> 00:03:41,596 Rachel? No. No, it's too soon. I... 74 00:03:41,722 --> 00:03:43,557 I broke it off before we even started. No. 75 00:03:43,682 --> 00:03:44,784 Tell her about the exciting night 76 00:03:44,808 --> 00:03:46,393 you spent with your grandmother. 77 00:03:46,518 --> 00:03:48,478 Trust me. She'll realize she dodged a bullet. 78 00:03:48,603 --> 00:03:52,190 Oh. And I need four bullshit pro bono cases right now. 79 00:03:52,649 --> 00:03:54,151 I don't have any pro bono files. 80 00:03:54,276 --> 00:03:56,820 I'm a corporate lawyer. That's what we do here. 81 00:04:00,949 --> 00:04:02,075 Ldo it on my own time. 82 00:04:02,200 --> 00:04:03,493 Thanks, Rachel. 83 00:04:03,618 --> 00:04:05,078 Wait a minute. 84 00:04:05,203 --> 00:04:07,080 Why are you asking me for case files? 85 00:04:07,873 --> 00:04:09,207 I'm not allowed to say. 86 00:04:09,332 --> 00:04:10,959 Harvey asked Mike and he was too afraid? 87 00:04:11,084 --> 00:04:12,252 Like a baby girl. 88 00:04:13,712 --> 00:04:15,005 - You okay? - No. 89 00:04:15,130 --> 00:04:17,316 But I am too busy to do anything other than throw myself 90 00:04:17,340 --> 00:04:18,842 into this stack of work, anyhow. 91 00:04:18,967 --> 00:04:19,967 Well... 92 00:04:20,177 --> 00:04:21,777 As long as you're making healthy choices. 93 00:04:22,095 --> 00:04:23,263 Yeah. 94 00:04:26,433 --> 00:04:27,476 Make yourself at home. 95 00:04:27,601 --> 00:04:29,644 You know, I can see myself in this thing. 96 00:04:29,770 --> 00:04:32,022 I would find that really distracting, of course. 97 00:04:33,190 --> 00:04:34,566 DANIEL. I'm swooning. 98 00:04:34,691 --> 00:04:36,491 I thought the plan was to meet in your office. 99 00:04:36,568 --> 00:04:38,153 I thought I'd save us some time. 100 00:04:40,489 --> 00:04:42,115 This is a child custody dispute. 101 00:04:42,240 --> 00:04:44,242 Little Lenny. So sad. 102 00:04:44,367 --> 00:04:45,952 You need props to make your point? 103 00:04:46,077 --> 00:04:47,078 You said you've changed. 104 00:04:47,204 --> 00:04:48,598 Why don't you prove it by doing some good? 105 00:04:48,622 --> 00:04:50,207 Harvey, I have changed. 106 00:04:50,707 --> 00:04:53,585 But I don't have to prove anything to you. 107 00:04:53,710 --> 00:04:56,004 Not as long as you sit in this office 108 00:04:56,129 --> 00:04:57,964 and pretend to practice law. 109 00:04:58,089 --> 00:05:00,008 But when you stick your nose in my cases, 110 00:05:00,592 --> 00:05:01,718 that's another story. 111 00:05:01,843 --> 00:05:04,054 If you haven't noticed, my name is on the door. 112 00:05:04,179 --> 00:05:05,555 They're all my cases. 113 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 The name of this firm is Pearson Hardman. 114 00:05:07,682 --> 00:05:09,309 You said it yourself, you're number two. 115 00:05:09,434 --> 00:05:10,727 I answer to number one. 116 00:05:10,852 --> 00:05:12,163 Well, no matter who you answer to, 117 00:05:12,187 --> 00:05:14,272 one way or another, 118 00:05:14,397 --> 00:05:17,692 you will learn to treat me with respect. 119 00:05:17,818 --> 00:05:19,110 Fine. 120 00:05:20,487 --> 00:05:23,532 I respect you, but I don't work for you. 121 00:05:23,782 --> 00:05:25,534 And I sure as hell don't work with you. 122 00:05:25,659 --> 00:05:28,620 Pick up the phone. Little Lenny deserves the best. 123 00:05:35,168 --> 00:05:38,797 See the money, wanna stay for your meal 124 00:05:38,922 --> 00:05:41,967 Get another piece of pie for your wife 125 00:05:42,092 --> 00:05:45,345 Everybody wanna know how it feel 126 00:05:45,470 --> 00:05:48,932 Everybody wanna see what it's like 127 00:05:49,057 --> 00:05:52,102 I'll even eat a bean pie I don't mind 128 00:05:52,227 --> 00:05:53,937 Me and missy is so early 129 00:05:54,062 --> 00:05:55,814 Busy, busy making money 130 00:05:56,189 --> 00:05:57,065 All right! 131 00:05:57,190 --> 00:06:02,153 All step back I'm ‘bout to dance 132 00:06:03,071 --> 00:06:04,698 The greenback boogie 133 00:06:12,622 --> 00:06:13,975 You know the head of the nurses' union 134 00:06:13,999 --> 00:06:15,500 isn't a lawyer, but a nurse, right? 135 00:06:15,625 --> 00:06:16,625 What's your point? 136 00:06:16,710 --> 00:06:18,336 What if you get schooled by a hot nurse? 137 00:06:18,461 --> 00:06:19,963 What are you, 12? 138 00:06:20,088 --> 00:06:21,315 What, you can talk about my grandmother, 139 00:06:21,339 --> 00:06:23,633 - but I can't make a nurse joke? - Yup. 140 00:06:24,092 --> 00:06:26,678 Actually, I was 12 when I had my first caregiver fantasy. 141 00:06:26,803 --> 00:06:28,138 Let me guess. Nurse Ratched. 142 00:06:28,263 --> 00:06:29,991 Say what you will. She had a kind of stocky hotness. 143 00:06:30,015 --> 00:06:32,601 Listen, our goal is to reach a fair agreement 144 00:06:32,726 --> 00:06:34,185 between a hospital and its nurses. 145 00:06:34,311 --> 00:06:35,353 There are no winners. 146 00:06:35,854 --> 00:06:38,189 Did you have a stroke? There's always a winner. 147 00:06:39,107 --> 00:06:40,442 Of course there's a winner. 148 00:06:40,567 --> 00:06:41,651 Just needed to make sure 149 00:06:41,776 --> 00:06:43,486 you were ready to stick it to the nurses. 150 00:06:44,112 --> 00:06:45,196 Don't say it. 151 00:06:48,491 --> 00:06:52,120 Ah. Negotiator number five. 152 00:06:52,495 --> 00:06:55,081 Meet the new boss. Same as the old boss. 153 00:06:55,206 --> 00:06:57,834 Jameson was our last negotiator. Trust me. 154 00:06:57,959 --> 00:06:58,959 I'm not Jameson. 155 00:06:59,044 --> 00:07:00,605 That's what he said about the one before him. 156 00:07:00,629 --> 00:07:02,172 You're all the same to me. 157 00:07:02,297 --> 00:07:04,424 I'm over here, you're over here. 158 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 Well, let's see if we can't... 159 00:07:07,552 --> 00:07:09,721 You're going to have to buy me dinner first. 160 00:07:09,846 --> 00:07:11,306 I can do better. 161 00:07:11,890 --> 00:07:13,892 You're expecting me to offer you this. 162 00:07:14,017 --> 00:07:15,810 You're willing to settle on this. 163 00:07:16,478 --> 00:07:20,065 You're praying for this. Well, your prayers have been answered. 164 00:07:21,900 --> 00:07:24,027 And I'll even buy you breakfast in the morning. 165 00:07:24,319 --> 00:07:25,695 Not so fast, blondie. 166 00:07:26,404 --> 00:07:28,865 Prescott Hospitals is hurting as much as anyone else. 167 00:07:28,990 --> 00:07:29,866 You push any harder, 168 00:07:29,991 --> 00:07:32,071 they're going to go out of business, and nobody wins. 169 00:07:32,118 --> 00:07:33,512 This is the best you're going to do. 170 00:07:33,536 --> 00:07:35,413 And it's a deal you're ready to take. 171 00:07:38,166 --> 00:07:39,042 We were ready. 172 00:07:39,167 --> 00:07:42,212 But what about the new account you funded yesterday? 173 00:07:42,337 --> 00:07:44,339 Yeah, that's right. I know about it. 174 00:07:44,464 --> 00:07:45,882 This isn't my first rodeo. 175 00:07:46,007 --> 00:07:47,842 Then you also know that money's off the table. 176 00:07:47,968 --> 00:07:50,136 Money's fungible. Everything's on the table. 177 00:07:50,261 --> 00:07:51,429 I'm sorry, 178 00:07:51,554 --> 00:07:53,848 but that account was funded by donors specifically 179 00:07:53,974 --> 00:07:55,892 for the development of new robotics for surgery. 180 00:07:56,017 --> 00:07:58,937 I used to change bedpans for a living, Junior. 181 00:07:59,062 --> 00:08:01,064 I know what bullshit smells like. 182 00:08:01,189 --> 00:08:02,065 This isn't bullshit. 183 00:08:02,190 --> 00:08:04,985 Even if Prescott wanted to give that money to the nurses, 184 00:08:05,110 --> 00:08:06,695 they couldn't, legally. 185 00:08:06,820 --> 00:08:08,089 So, they're willing to raise money 186 00:08:08,113 --> 00:08:09,739 for equipment but not nurses? 187 00:08:10,198 --> 00:08:11,533 I get it. 188 00:08:11,658 --> 00:08:14,577 Nurses are sexy, but nurses aren't sexy. 189 00:08:14,703 --> 00:08:18,456 Well, you need to find a way to get us access to that money, 190 00:08:18,581 --> 00:08:20,792 - or we don't have a deal. - That's not going to happen. 191 00:08:20,917 --> 00:08:21,917 Well, then we're done. 192 00:08:22,877 --> 00:08:25,380 You leave this table, it means only one thing. 193 00:08:25,505 --> 00:08:27,340 I know exactly what it means. 194 00:08:27,632 --> 00:08:30,552 We have a fully-funded strike fund, and we're going to use it. 195 00:08:31,386 --> 00:08:33,138 We reject your proposal. 196 00:08:39,602 --> 00:08:42,897 Reminder. Ask Harold to dye his hair. 197 00:08:43,898 --> 00:08:45,942 Orange is the color of a clown. 198 00:08:46,067 --> 00:08:48,069 No, strike that. Harold is a clown. 199 00:08:52,991 --> 00:08:54,909 Annual survey of associates came out. 200 00:08:55,035 --> 00:08:58,329 Pearson Hardman ranked second to last in quality of life. 201 00:08:58,455 --> 00:08:59,455 Who beat us? 202 00:08:59,497 --> 00:09:01,374 Louis, I know you take great pride 203 00:09:01,499 --> 00:09:03,293 in making the associates' lives miserable... 204 00:09:03,418 --> 00:09:05,813 Well, I did until the survey said that I was second best at it. 205 00:09:05,837 --> 00:09:07,213 You're missing the point. 206 00:09:07,338 --> 00:09:10,175 Harvard wants to rescind our on-campus recruiting privileges. 207 00:09:11,176 --> 00:09:12,177 What? 208 00:09:14,137 --> 00:09:16,681 Well, wait. Pearson Hardman is Harvard. 209 00:09:16,806 --> 00:09:18,600 Harvard is Pearson Hardman. 210 00:09:18,725 --> 00:09:20,310 One can't survive without the other. 211 00:09:20,435 --> 00:09:22,163 All right. There's no need for histrionics just yet. 212 00:09:22,187 --> 00:09:23,772 Histrionics? 213 00:09:24,147 --> 00:09:25,707 This is the gravest day I've ever known. 214 00:09:25,732 --> 00:09:28,234 Jessica, let me handle this. 215 00:09:29,569 --> 00:09:31,154 Why do you think I'm here? 216 00:09:32,739 --> 00:09:34,157 Screw you. 217 00:09:35,158 --> 00:09:37,035 Mine likes to be scolded, too. 218 00:09:37,368 --> 00:09:38,968 I keep getting these dating site pop-ups. 219 00:09:39,037 --> 00:09:42,082 It's like my computer's accusing me of being single. 220 00:09:42,207 --> 00:09:43,583 Do you know why it's doing that? 221 00:09:44,000 --> 00:09:46,312 - My mother's in there? - Did you search for a dating site? 222 00:09:46,336 --> 00:09:47,504 - No. - When? 223 00:09:47,629 --> 00:09:48,755 Last week. 224 00:09:48,880 --> 00:09:52,425 You, me, happy hour, Harvey's corporate card. 225 00:09:52,550 --> 00:09:53,593 Are you crazy? 226 00:09:53,718 --> 00:09:54,904 You want to leave the office at 5:00? 227 00:09:54,928 --> 00:09:56,137 Oh, don't be ridiculous. 228 00:09:56,262 --> 00:09:57,972 Happy hour starts at 4:00. 229 00:09:59,474 --> 00:10:00,517 It's a bad idea. 230 00:10:00,642 --> 00:10:03,322 You're never going to get an injunction to stop the strike outright. 231 00:10:03,394 --> 00:10:04,872 You read that in a book, or is that what 232 00:10:04,896 --> 00:10:07,023 your five minutes practicing law have to say? 233 00:10:07,148 --> 00:10:08,942 Not a book, but every labor decision 234 00:10:09,067 --> 00:10:10,276 from the last 10 years. 235 00:10:10,527 --> 00:10:12,654 But I'm telling you, it's a safer bet 236 00:10:12,779 --> 00:10:14,298 arguing for the temporary restraining order. 237 00:10:14,322 --> 00:10:16,783 First of all, a TRO delays a strike, 238 00:10:16,908 --> 00:10:18,952 an injunction stops it, and I want to stop it. 239 00:10:19,077 --> 00:10:20,245 Second of all, 240 00:10:20,370 --> 00:10:22,290 never use that phrase, "safer bet" with me again. 241 00:10:23,456 --> 00:10:25,166 - Safer bet. - You know what? 242 00:10:25,834 --> 00:10:28,044 You don't deserve the privilege of seeing me win. 243 00:10:28,169 --> 00:10:29,170 But... 244 00:10:31,214 --> 00:10:33,716 I've gathered you all here to ask you 245 00:10:33,842 --> 00:10:35,927 just one simple question. 246 00:10:36,052 --> 00:10:37,846 Do any of you have the desire 247 00:10:37,971 --> 00:10:40,932 to strip down and exchange underwear with each other? 248 00:10:42,016 --> 00:10:43,226 Any takers? 249 00:10:43,893 --> 00:10:44,978 No? 250 00:10:45,103 --> 00:10:46,247 Well, of course not because you don't want 251 00:10:46,271 --> 00:10:48,314 to air your dirty laundry in public, right? 252 00:10:48,439 --> 00:10:50,275 But evidently, you did. 253 00:10:51,234 --> 00:10:53,236 And while I'm personally proud of the fact 254 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 that you're all unhappy, Harvard is not. 255 00:10:55,864 --> 00:10:58,408 So, I've invited a representative from the law school 256 00:10:58,533 --> 00:11:02,787 to see firsthand how joyful you all are under my tutelage. 257 00:11:02,912 --> 00:11:04,747 So, you want us to lie? 258 00:11:05,999 --> 00:11:07,167 No. 259 00:11:07,876 --> 00:11:09,460 I want you to convince this woman 260 00:11:09,586 --> 00:11:13,214 that Pearson Hardman makes you shit rainbows. 261 00:11:15,592 --> 00:11:16,467 - Is that clear? - Yeah. 262 00:11:16,593 --> 00:11:17,677 - You sure? - Yeah. 263 00:11:17,802 --> 00:11:18,803 Okay. 264 00:11:19,846 --> 00:11:22,599 Anyone else have any other stupid questions? 265 00:11:24,434 --> 00:11:25,643 That figures. 266 00:11:25,667 --> 00:11:33,667 :::::: www.hiqve.com :::::: 267 00:11:41,159 --> 00:11:42,785 What are you doing here? 268 00:11:42,911 --> 00:11:45,205 I'm here on behalf of Pearson Hardman. 269 00:11:45,330 --> 00:11:48,374 As much as I appreciate a fan club, this hearing starts in five minutes, 270 00:11:48,499 --> 00:11:50,436 which means you've got four minutes to get out of here. 271 00:11:50,460 --> 00:11:51,336 Daniel. 272 00:11:51,461 --> 00:11:54,130 I'm prepared to rule on your motion. 273 00:11:54,255 --> 00:11:56,049 What do you think it's going to be? 274 00:11:57,008 --> 00:12:01,095 - TRO granted. - Finally, you rule one for me. 275 00:12:01,221 --> 00:12:03,139 Don't give me any grief about the Feinberg suit. 276 00:12:03,264 --> 00:12:04,682 Your precedents sucked. 277 00:12:04,974 --> 00:12:06,559 This one's legit. 278 00:12:07,018 --> 00:12:08,436 It's good to have you back, Daniel. 279 00:12:08,561 --> 00:12:11,064 Thank you for moving me up on the docket, Judge. 280 00:12:18,863 --> 00:12:20,114 What the hell was that? 281 00:12:20,240 --> 00:12:21,300 I believe it was a victory. 282 00:12:21,324 --> 00:12:23,409 Hey, you don't reschedule my hearings. 283 00:12:23,785 --> 00:12:24,911 Were you in there? 284 00:12:25,036 --> 00:12:26,412 ‘Cause I do. 285 00:12:26,537 --> 00:12:27,890 The truth is, you should be thanking me. 286 00:12:27,914 --> 00:12:30,041 Oh, would you like me to thank your face with my fist? 287 00:12:30,500 --> 00:12:32,210 If you had consulted with me first, 288 00:12:32,335 --> 00:12:34,420 like I offered, I could have told you 289 00:12:34,545 --> 00:12:37,131 Garvin Steiner was never going to grant an injunction. 290 00:12:37,257 --> 00:12:40,510 Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom. 291 00:12:40,635 --> 00:12:42,053 Say what you will. I know the man. 292 00:12:42,178 --> 00:12:43,805 0% chance he gives you what you want. 293 00:12:43,930 --> 00:12:45,098 Daniel, maybe you don't know 294 00:12:45,223 --> 00:12:46,724 how it works these days. 295 00:12:46,849 --> 00:12:47,934 When I'm on a case, 296 00:12:48,059 --> 00:12:51,062 the only thing there's 0% chance of is me losing. 297 00:12:51,187 --> 00:12:53,273 Harvey, I said I've changed. 298 00:12:53,398 --> 00:12:55,775 Don't mistake that change for weakness. 299 00:12:55,900 --> 00:12:58,152 I told you, my name's on the door. 300 00:12:58,278 --> 00:13:00,989 Didn't get there by me taking shit from the likes of you. 301 00:13:01,447 --> 00:13:03,992 You want to work together on this, I'm open to it. 302 00:13:04,117 --> 00:13:05,201 You don't, 303 00:13:05,326 --> 00:13:06,995 this is how it's going to be. 304 00:13:20,883 --> 00:13:22,468 So let me get this straight. 305 00:13:22,593 --> 00:13:24,887 The judge ruled against your idea, 306 00:13:25,013 --> 00:13:26,013 so you went with my idea? 307 00:13:26,097 --> 00:13:28,933 Not exactly. Hardman got the TRO. 308 00:13:29,058 --> 00:13:31,853 Okay, so you told me I was wrong, 309 00:13:31,978 --> 00:13:34,355 and yet, I had the same idea as a managing partner. 310 00:13:34,939 --> 00:13:36,333 That's funny. That kind of makes me wonder what else 311 00:13:36,357 --> 00:13:38,192 - you've been wrong about. - Hiring you? 312 00:13:38,318 --> 00:13:40,653 Daniel and I wouldn't concur with that. 313 00:13:40,987 --> 00:13:41,863 Hey, handsome. 314 00:13:41,988 --> 00:13:44,699 Your bearded buddy was already here. 315 00:13:44,824 --> 00:13:48,494 You can shut us down for 48 hours, but we can still prepare to strike. 316 00:13:48,619 --> 00:13:51,789 Actually, I came over to extend an olive branch. 317 00:13:53,374 --> 00:13:55,534 Why don't you go ahead and start your strike right now? 318 00:13:55,585 --> 00:13:58,087 You looked into our finances, I looked into yours. 319 00:13:58,212 --> 00:14:00,173 Your strike fund has enough to last a week. 320 00:14:00,298 --> 00:14:02,658 We're not even going to have a meeting about it for a month. 321 00:14:02,759 --> 00:14:04,135 We know what we're getting into. 322 00:14:04,260 --> 00:14:07,138 - We're prepared. - Well, prepare yourself for this. 323 00:14:07,263 --> 00:14:09,223 Our last offer's off the table. 324 00:14:09,349 --> 00:14:11,768 The new offer is the one we gave you before that. 325 00:14:11,893 --> 00:14:12,977 And every day you strike, 326 00:14:13,102 --> 00:14:14,729 it's going to keep getting worse. 327 00:14:16,731 --> 00:14:18,900 Harvey, you do realize you just littered, right? 328 00:14:19,025 --> 00:14:20,777 They can pick it up. They're not working. 329 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 It'll give them a sense of purpose. 330 00:14:22,987 --> 00:14:23,987 Wow. 331 00:14:24,030 --> 00:14:25,750 You don't think you're being a little harsh? 332 00:14:25,823 --> 00:14:28,576 I just put an end to a situation our client can't afford 333 00:14:28,701 --> 00:14:30,620 and those nurses can't, either. 334 00:14:30,745 --> 00:14:32,330 Trust me, they'll cave. 335 00:14:34,707 --> 00:14:35,708 Everyone. 336 00:14:36,626 --> 00:14:37,835 I would like you to meet 337 00:14:38,211 --> 00:14:41,172 Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. 338 00:14:42,090 --> 00:14:43,490 While I appreciate the introduction, 339 00:14:43,549 --> 00:14:44,693 I would have appreciated even more 340 00:14:44,717 --> 00:14:46,094 a little discretion. 341 00:14:46,344 --> 00:14:49,722 I'm here to make an assessment, which would have been aided by anonymity. 342 00:14:49,847 --> 00:14:52,809 - Fly. Wall. - Loud and clear. 343 00:14:52,934 --> 00:14:56,062 And by the way, it's Sazs. S-A-Z-S. 344 00:14:56,187 --> 00:14:57,667 Yeah, that's what I said. Sheila Zass. 345 00:14:57,730 --> 00:14:59,649 Never mind. 346 00:15:00,191 --> 00:15:02,944 - Do you see what I see? - There's two of them. 347 00:15:03,069 --> 00:15:05,613 I think Louis is attracted to female Louis. 348 00:15:05,947 --> 00:15:08,092 Do you think that if they touch, the world would cease to exist? 349 00:15:08,116 --> 00:15:09,385 I don't want to think about them touching. 350 00:15:09,409 --> 00:15:10,511 There's my favorite litigation girl. 351 00:15:10,535 --> 00:15:13,788 Olivia, what's up? James, Gordon Brief, 352 00:15:13,913 --> 00:15:15,516 I'm just going to say, it was a gift to the law. 353 00:15:15,540 --> 00:15:16,809 See, this is what I like to do, basically. 354 00:15:16,833 --> 00:15:19,794 I like to, uh, you know, sit here once a week, make myself accessible, 355 00:15:19,919 --> 00:15:22,200 and get to know the troops on a, you know, personal level. 356 00:15:22,255 --> 00:15:24,715 Mmm-hmm. And what has that process yielded? 357 00:15:26,092 --> 00:15:29,846 - Well, Harold has a mother... - Aunt. 358 00:15:30,096 --> 00:15:32,765 Who tragically, uh, died of heart disease. 359 00:15:32,890 --> 00:15:33,890 Cancer. 360 00:15:34,809 --> 00:15:38,604 - We're all with him. - Mmm. I think I've seen enough. 361 00:15:38,729 --> 00:15:40,606 Clearly, you don't know that person very well. 362 00:15:40,731 --> 00:15:43,693 So, unless you want to find yourself recruiting from SUNY Binghamton, 363 00:15:43,818 --> 00:15:46,779 you'll treat me with a little more respect. 364 00:15:47,238 --> 00:15:48,781 Wow, you really cut me to the quick. 365 00:15:48,906 --> 00:15:51,159 Yes, I do not know him on a personal level, thank God. 366 00:15:51,284 --> 00:15:52,952 But I don't think that's relevant. 367 00:15:53,911 --> 00:15:55,538 I have 20 underlings. 368 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 I don't know a single person's last name. 369 00:15:58,583 --> 00:15:59,583 God, I admire you. 370 00:16:01,002 --> 00:16:02,604 What do you need from us to keep our privileges? 371 00:16:02,628 --> 00:16:03,921 What do you think I need? 372 00:16:04,046 --> 00:16:05,065 To talk to each one of them individually. 373 00:16:05,089 --> 00:16:06,382 - Bingo. - Pick a man. 374 00:16:06,507 --> 00:16:07,507 That one. 375 00:16:07,884 --> 00:16:09,010 Ooh. 376 00:16:10,720 --> 00:16:12,180 What the hell is wrong with you? 377 00:16:12,305 --> 00:16:14,265 People say I'm emotionally unavailable. 378 00:16:14,390 --> 00:16:16,684 I got us 48 hours, and you threw it away. 379 00:16:16,809 --> 00:16:19,270 No. You gave them two days to negotiate 380 00:16:19,395 --> 00:16:21,772 with the threat of a strike hanging over our heads. 381 00:16:21,898 --> 00:16:24,358 I took the only bullet they had out of the chamber. 382 00:16:24,484 --> 00:16:26,903 And now, that bullet is headed right at us. 383 00:16:27,028 --> 00:16:29,628 They have an offer in front of them, and they're going to sign it. 384 00:16:29,739 --> 00:16:31,115 - You don't know that. - Yes, I do. 385 00:16:31,240 --> 00:16:32,325 Well, you better be right 386 00:16:32,450 --> 00:16:34,690 because if either one of us picks up the phone right now, 387 00:16:34,785 --> 00:16:35,971 we'll be the ones who've caved. 388 00:16:35,995 --> 00:16:37,556 Then we might as well tell them they can have everything. 389 00:16:37,580 --> 00:16:39,081 Finally, we're on the same page. 390 00:16:39,207 --> 00:16:41,247 - Welcome to the team. - We're not on the same page. 391 00:16:41,292 --> 00:16:42,835 You backed us into a corner. 392 00:16:43,544 --> 00:16:44,670 I didn't do shit. 393 00:16:44,795 --> 00:16:46,672 Nell Sawyer put us in that position. 394 00:16:46,797 --> 00:16:48,437 I gave her the best offer we could afford. 395 00:16:48,549 --> 00:16:51,010 And if this strike drags on, Prescott goes down. 396 00:16:51,135 --> 00:16:53,054 And none of us can afford that. 397 00:16:53,179 --> 00:16:54,722 This strike never would have happened 398 00:16:54,847 --> 00:16:56,849 in the first place if I had gotten an injunction 399 00:16:56,974 --> 00:16:58,643 instead of the TRO. 400 00:16:58,768 --> 00:17:00,770 By the way, that piece of genius, 401 00:17:01,062 --> 00:17:02,855 same idea my associate had. 402 00:17:02,980 --> 00:17:04,875 Kid's smart, but he's never been around the block. 403 00:17:04,899 --> 00:17:07,693 You have. Stop thinking like a rookie. 404 00:17:12,532 --> 00:17:13,741 Okay, let me guess. 405 00:17:13,866 --> 00:17:15,466 The reason that you haven't signed up yet 406 00:17:15,576 --> 00:17:16,911 is that you want me to help you 407 00:17:17,036 --> 00:17:18,913 take some sexy pictures for your profile. 408 00:17:19,288 --> 00:17:21,958 You're hoping that one thing leads to another, and... 409 00:17:22,083 --> 00:17:23,960 Bow-chicka-bow-wow 410 00:17:24,085 --> 00:17:25,503 No. 411 00:17:25,628 --> 00:17:27,171 The reason I haven't signed up yet 412 00:17:27,296 --> 00:17:30,132 is because they have you fill out this form, 413 00:17:30,716 --> 00:17:33,094 and it asks you to write down who you are. 414 00:17:33,219 --> 00:17:35,555 And who I am is a paralegal. 415 00:17:35,680 --> 00:17:38,808 Rachel, I am a legal secretary, and I am proud of it. 416 00:17:38,933 --> 00:17:40,160 But when somebody asks me who I am, 417 00:17:40,184 --> 00:17:41,703 that is not the first thing that comes to mind. 418 00:17:41,727 --> 00:17:44,605 Yeah, but I don't have anything else, you know? 419 00:17:44,730 --> 00:17:46,250 I kidded myself about becoming a lawyer, 420 00:17:46,274 --> 00:17:49,485 and I kidded myself about Mike. 421 00:17:49,610 --> 00:17:53,489 So, the truth is I am just a lonely paralegal. 422 00:17:53,614 --> 00:17:55,134 And that's a tough thing to write down. 423 00:17:55,658 --> 00:17:59,412 Well, you're not a lonely paralegal tonight. 424 00:18:00,997 --> 00:18:03,791 - We're lawyers. - Pearson Hardman. 425 00:18:03,916 --> 00:18:07,503 I'm Harriet Specter, and this is my associate. 426 00:18:07,628 --> 00:18:10,172 Michelle Ross. I've got a photographic memory. 427 00:18:10,298 --> 00:18:11,674 Pretty much a legal superhero. 428 00:18:13,593 --> 00:18:15,052 I'm a closer. 429 00:18:16,012 --> 00:18:18,556 I'm the best goddamn closer this town has ever seen. 430 00:18:19,807 --> 00:18:20,975 What are you looking at? 431 00:18:21,100 --> 00:18:22,476 I can recite the constitution 432 00:18:22,602 --> 00:18:23,936 forwards, backwards, and sideways 433 00:18:24,061 --> 00:18:25,938 ‘cause I read it once when I was seven. 434 00:18:26,063 --> 00:18:27,982 I don't buy it. Recite it right now. 435 00:18:29,567 --> 00:18:30,985 - Cheers. - Cheers. 436 00:18:31,277 --> 00:18:32,361 I'm a flame thrower. 437 00:18:32,486 --> 00:18:34,071 - Surgeon. - Acrobat. 438 00:18:34,196 --> 00:18:36,324 Professor... Of law. 439 00:18:36,449 --> 00:18:38,826 I'm a rabbi. 440 00:18:40,077 --> 00:18:41,454 - Ooh. - Ooh. 441 00:18:43,706 --> 00:18:45,546 Oh, my God. What the helldid you order? 442 00:18:54,008 --> 00:18:56,927 Uh, you wanted to see me, Mr. Hardman? 443 00:18:57,053 --> 00:18:58,763 Please, call me Daniel. 444 00:18:59,138 --> 00:19:00,138 Sit down. 445 00:19:03,100 --> 00:19:07,021 First of all, I want to tell you Harvey speaks very highly of you. 446 00:19:07,438 --> 00:19:10,232 - He does? - Well, it's Harvey. 447 00:19:10,358 --> 00:19:12,068 So, you have to read between the lines. 448 00:19:12,193 --> 00:19:14,737 What did he say? That I'm... I'm not a complete idiot? 449 00:19:14,862 --> 00:19:16,697 Something like that. 450 00:19:17,823 --> 00:19:18,884 He also told me that you and I 451 00:19:18,908 --> 00:19:21,118 had the same idea to go after a TRO. 452 00:19:22,536 --> 00:19:23,788 He told me that, too. 453 00:19:23,913 --> 00:19:25,473 Why did you think it was the right move? 454 00:19:25,831 --> 00:19:27,667 It put a clock on the negotiations 455 00:19:27,792 --> 00:19:29,752 and kept both sides at the table. 456 00:19:30,378 --> 00:19:31,379 I thought so, too. 457 00:19:32,588 --> 00:19:33,732 But whether I agreed with him 458 00:19:33,756 --> 00:19:35,716 at the time or not, I'm not going against him now. 459 00:19:35,925 --> 00:19:37,677 But he and I do agree on this point. 460 00:19:37,802 --> 00:19:39,804 His decision puts us in a bit of a pickle. 461 00:19:39,929 --> 00:19:41,323 Because we can't go back to Ms. Sawyer 462 00:19:41,347 --> 00:19:43,391 and ask exactly what she needs to close the deal. 463 00:19:43,641 --> 00:19:44,892 Harvey and I can't. 464 00:19:46,977 --> 00:19:48,270 But I can. 465 00:19:48,938 --> 00:19:50,189 So you are smart. 466 00:19:52,608 --> 00:19:54,026 I'm afraid so. 467 00:19:54,151 --> 00:19:55,236 You'll have to forgive me 468 00:19:55,361 --> 00:19:57,905 for not completely trusting Harvey's assessment, 469 00:19:58,781 --> 00:20:02,910 but I needed to make sure that our back channel negotiator was up to the task. 470 00:20:03,035 --> 00:20:04,245 That's why he's not here. 471 00:20:04,704 --> 00:20:07,289 Coach doesn't let Dad come to the tryouts. 472 00:20:11,585 --> 00:20:13,003 What do you need me to do? 473 00:20:18,759 --> 00:20:20,094 They sent you? 474 00:20:20,219 --> 00:20:22,019 Which means they're not serious about talking. 475 00:20:22,096 --> 00:20:23,848 Ms. Sawyer, please. Listen to me. 476 00:20:23,973 --> 00:20:26,851 You are on strike, and they are never going to flinch. 477 00:20:26,976 --> 00:20:28,686 So, what harm is there in talking to me? 478 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 Why should I trust you? 479 00:20:31,480 --> 00:20:33,280 Well, that's why I wanted you to meet me here. 480 00:20:34,608 --> 00:20:35,651 Nell, 481 00:20:35,776 --> 00:20:38,529 this is my grandmother, Edith Ross. 482 00:20:38,946 --> 00:20:39,989 Hello. 483 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 A proud resident 484 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 of a Prescott nursing home. 485 00:20:44,493 --> 00:20:46,203 This is not just another case for me. 486 00:20:46,328 --> 00:20:47,747 Yeah, and he didn't just stick me 487 00:20:47,872 --> 00:20:49,373 in here last night to make that point. 488 00:20:49,498 --> 00:20:51,000 He locked me in here months ago. 489 00:20:51,125 --> 00:20:52,918 - Grammy. - Now, easy, Michael. 490 00:20:53,043 --> 00:20:54,628 I'm helping you out here. 491 00:20:54,754 --> 00:20:56,255 By the way, 492 00:20:56,380 --> 00:20:59,717 uh, you're a bit of a hero to my favorite nurse. 493 00:20:59,842 --> 00:21:03,053 Really? Well, that's nice to hear. 494 00:21:03,179 --> 00:21:06,515 He never shuts up about you. I can't take one pill in peace. 495 00:21:08,559 --> 00:21:10,019 Edith, I'm glad 496 00:21:10,144 --> 00:21:12,104 you brought up the topic of pills 497 00:21:12,229 --> 00:21:14,857 because I need to give your grandson a little lesson. 498 00:21:14,982 --> 00:21:16,609 - You mind? - No. 499 00:21:16,734 --> 00:21:17,818 Let's see here. 500 00:21:17,943 --> 00:21:19,779 Plavix, Zestril, 501 00:21:19,904 --> 00:21:21,822 Hygroton, Atenolol. 502 00:21:22,072 --> 00:21:24,152 You know what happens when they're not kept straight? 503 00:21:24,325 --> 00:21:25,326 Not good. 504 00:21:25,993 --> 00:21:27,953 Who do you think does that? Doctors? 505 00:21:28,370 --> 00:21:29,413 Nurses. 506 00:21:30,331 --> 00:21:31,624 Imagine your grandmother's nurse 507 00:21:31,749 --> 00:21:33,834 just finished a 15-hour shift. 508 00:21:34,585 --> 00:21:37,129 She needs her medicine in exactly two hours. 509 00:21:37,254 --> 00:21:38,506 We're understaffed. 510 00:21:38,631 --> 00:21:39,924 That nurse is going to stay. 511 00:21:40,049 --> 00:21:42,885 He won't even sign a time card for it because he won't get paid. 512 00:21:43,552 --> 00:21:45,930 But if his name shows up on this chart, 513 00:21:46,055 --> 00:21:47,389 he stayed. 514 00:21:49,975 --> 00:21:52,645 Happens every day. You ask me what I want? 515 00:21:53,062 --> 00:21:56,148 I want enough money so it never happens again. 516 00:22:06,367 --> 00:22:07,368 That one's a dud. 517 00:22:07,493 --> 00:22:09,119 - You have no idea. - Mmm. 518 00:22:10,621 --> 00:22:11,747 Ms. Sazs. 519 00:22:11,872 --> 00:22:13,749 - Mr. Litt. - Louis. 520 00:22:14,083 --> 00:22:15,811 - Sheila. - I feel as though I'm talking to a... 521 00:22:15,835 --> 00:22:16,835 Kindred spirit? 522 00:22:16,919 --> 00:22:17,919 - Yes. - I know. 523 00:22:18,003 --> 00:22:19,003 Me, too. 524 00:22:19,672 --> 00:22:20,714 Level with me. 525 00:22:20,840 --> 00:22:21,924 I'll be brutally honest. 526 00:22:22,049 --> 00:22:24,069 - That's the only language I speak. - I'm going to allow you to maintain 527 00:22:24,093 --> 00:22:27,179 your recruiting privileges because of the man I believe you to be. 528 00:22:27,304 --> 00:22:29,014 Then, I believe myself to be that same man. 529 00:22:29,139 --> 00:22:30,516 But you've got bigger problems. 530 00:22:30,641 --> 00:22:32,434 Your associates don't respect you. 531 00:22:32,560 --> 00:22:34,812 They think you don't work as hard as they do. 532 00:22:37,273 --> 00:22:40,484 - What? - They think you make them do your work. 533 00:22:43,863 --> 00:22:45,131 You realize I'm only telling you this 534 00:22:45,155 --> 00:22:46,991 because I think that they're wrong. 535 00:22:47,449 --> 00:22:48,784 They are wrong. 536 00:22:50,327 --> 00:22:51,662 Now, if you'll excuse me. 537 00:22:58,544 --> 00:23:00,421 - I did it. - Did what? 538 00:23:00,546 --> 00:23:03,215 You and Daniel are going to be so proud of me. 539 00:23:03,966 --> 00:23:05,676 Why don't you let me be the judge of that? 540 00:23:05,801 --> 00:23:10,014 Judge all you want. Judge away, because I saw Nell on my own, 541 00:23:10,139 --> 00:23:12,975 even used my grandmother... Not used. 542 00:23:13,100 --> 00:23:15,060 She was onboard with it... That's weird. 543 00:23:15,185 --> 00:23:17,396 Maintaining your integrity. I like it. Continue. 544 00:23:17,521 --> 00:23:18,647 So, it turns out 545 00:23:18,772 --> 00:23:20,500 that the nurses are consistently staying late 546 00:23:20,524 --> 00:23:21,884 to give the patients the right meds 547 00:23:21,942 --> 00:23:23,211 even though they're not being paid for it. 548 00:23:23,235 --> 00:23:24,695 And you bought that? 549 00:23:24,820 --> 00:23:25,863 Yeah, I bought that. 550 00:23:25,988 --> 00:23:27,865 Because I checked my grandmother's chart. 551 00:23:27,990 --> 00:23:29,742 If it's true for her, it's true for others. 552 00:23:29,867 --> 00:23:31,076 Oh, you didn't let me finish. 553 00:23:31,201 --> 00:23:33,537 Turns out, that all they want is enough staff 554 00:23:33,662 --> 00:23:34,681 so that nobody ever has to work 555 00:23:34,705 --> 00:23:36,415 more than a 15-hour shift again. 556 00:23:36,540 --> 00:23:37,809 And how much is that going to cost? 557 00:23:37,833 --> 00:23:39,877 10% of the new equipment fund. Nailed it. 558 00:23:40,002 --> 00:23:41,712 So, all we need todo is find 559 00:23:41,837 --> 00:23:43,117 a legal way to get at that money. 560 00:23:43,172 --> 00:23:44,340 Yeah. So, do you want me to go 561 00:23:44,465 --> 00:23:45,883 tell Daniel how proud you are of me, 562 00:23:46,008 --> 00:23:47,551 or do we do that together later? 563 00:23:47,676 --> 00:23:48,716 Have, like, a group thing? 564 00:23:48,802 --> 00:23:50,220 I'll give him the good news. 565 00:23:53,349 --> 00:23:56,226 Wash all you want. The lies aren't coming off. 566 00:23:56,352 --> 00:23:58,604 I told you I've changed. I didn't say I became a nun. 567 00:23:58,729 --> 00:24:00,022 You lied to my associate. 568 00:24:00,147 --> 00:24:02,858 I never specifically said anything that wasn't true. 569 00:24:02,983 --> 00:24:05,444 - People hear what they want to hear. - You deceived your own. 570 00:24:06,820 --> 00:24:08,572 You never lied to anyone else here? 571 00:24:08,697 --> 00:24:10,324 Jessica, the other partners, me? 572 00:24:10,449 --> 00:24:12,368 - Not since you've been back. - Really? 573 00:24:12,785 --> 00:24:14,265 When did Jessica assign you this case? 574 00:24:15,245 --> 00:24:16,914 You lied to me. 575 00:24:17,539 --> 00:24:19,959 But I didn't come to the bathroom and cry about it. 576 00:24:20,084 --> 00:24:22,187 No, you sent my associate to go crying to the other side. 577 00:24:22,211 --> 00:24:23,879 So, he got us a final number. 578 00:24:24,004 --> 00:24:26,048 He got a number, but it's not going to be final. 579 00:24:26,173 --> 00:24:27,216 We offer them $10 million, 580 00:24:27,341 --> 00:24:29,176 the next day, it's going to be $15 million. 581 00:24:29,301 --> 00:24:31,220 We needed to hold strong to get them to close. 582 00:24:31,345 --> 00:24:34,223 Says your gut, and I don't practice law based on your gut. 583 00:24:34,348 --> 00:24:38,268 My gut didn't burn through five negotiators. Nell Sawyer did. 584 00:24:38,394 --> 00:24:40,705 - So, you think we should never budge. - I know we should never budge, 585 00:24:40,729 --> 00:24:43,169 but you screwed that when you sent Mike to tell them we would. 586 00:24:43,732 --> 00:24:46,402 Congratulations, Daniel. We may be a couple of liars, 587 00:24:46,527 --> 00:24:48,129 but only one of us is going to be responsible 588 00:24:48,153 --> 00:24:49,697 when this whole thing goes to shit. 589 00:25:02,376 --> 00:25:03,711 You wanted to see me? 590 00:25:05,212 --> 00:25:06,880 We'll get going in a minute. 591 00:25:07,006 --> 00:25:08,590 Once I start, I have to finish. 592 00:25:14,096 --> 00:25:16,098 I've always hated these things. 593 00:25:17,016 --> 00:25:18,142 Filthy habit. 594 00:25:18,934 --> 00:25:20,853 My daughter was 15. I caught her smoking, 595 00:25:20,978 --> 00:25:23,063 and I hit the roof. 596 00:25:23,522 --> 00:25:24,648 Mmm. 597 00:25:25,190 --> 00:25:26,900 But then, my wife got sick. 598 00:25:29,445 --> 00:25:32,448 And when the cancer got to her lungs, 599 00:25:32,823 --> 00:25:35,951 once a week, we would share a cigarette. 600 00:25:37,953 --> 00:25:38,953 Give it the finger. 601 00:25:41,290 --> 00:25:43,000 Monday nights at 9:00. 602 00:25:50,340 --> 00:25:51,341 I can't stop. 603 00:25:53,927 --> 00:25:55,220 I don't want to stop. 604 00:25:58,974 --> 00:26:01,018 Uh, we should really figure out a way 605 00:26:01,143 --> 00:26:02,686 to get at this equipment fund. 606 00:26:03,145 --> 00:26:04,330 It's going to be a long night. 607 00:26:04,354 --> 00:26:05,354 That's okay. 608 00:26:05,439 --> 00:26:07,079 I don't really have much of a social life. 609 00:26:08,025 --> 00:26:09,359 Me, either. 610 00:26:14,823 --> 00:26:15,949 Barbaric. 611 00:26:20,537 --> 00:26:25,501 Norma, um, the Scofield subpoena is missing an entire class of subcontracts. 612 00:26:25,626 --> 00:26:28,629 Please amend it to include anything after 2010. 613 00:26:29,671 --> 00:26:33,175 Oh, and send Sheila a basket of flowers. 614 00:26:33,300 --> 00:26:36,136 Thank-you flowers, not romantic flowers. 615 00:26:36,261 --> 00:26:38,680 Let things take their natural course. 616 00:26:38,806 --> 00:26:39,886 Can't you just keep a diary 617 00:26:39,932 --> 00:26:41,350 like every other 12-year-old girl? 618 00:26:43,852 --> 00:26:45,687 Not tonight, Harvey. 619 00:26:45,813 --> 00:26:47,606 Just go home. 620 00:26:49,858 --> 00:26:52,027 - What's going on? - Nothing. 621 00:26:52,152 --> 00:26:54,905 I'm just catching up on some work. 622 00:26:55,739 --> 00:26:56,949 In the bullpen? 623 00:26:59,618 --> 00:27:03,580 Apparently, the associates don't believe that I work as hard as they do. 624 00:27:03,705 --> 00:27:04,790 What? 625 00:27:04,915 --> 00:27:06,500 Louis, anyone who doesn't think 626 00:27:06,625 --> 00:27:09,294 you're the hardest-working lawyer at this firm is an idiot. 627 00:27:09,711 --> 00:27:11,713 You may be a dick, but as far as I'm concerned, 628 00:27:11,839 --> 00:27:14,967 - the associates have it pretty good. - Thank you, Harvey. 629 00:27:15,843 --> 00:27:16,969 Dick part aside. 630 00:27:20,806 --> 00:27:22,224 Remember when we were in here? 631 00:27:22,349 --> 00:27:24,518 - What we had to deal with? - Like it was yesterday. 632 00:27:24,643 --> 00:27:26,228 I can still hear Hardman reaming me out 633 00:27:26,353 --> 00:27:28,897 - for losing that Dunridge file. - You were sitting right here. 634 00:27:29,022 --> 00:27:30,023 I was so scared. 635 00:27:30,149 --> 00:27:31,749 I thought I'd be fired right on the spot. 636 00:27:35,404 --> 00:27:37,573 - I hid it. - I knew it! I knew it! 637 00:27:37,698 --> 00:27:39,950 I had to work 48 hours straight just to recreate it. 638 00:27:40,784 --> 00:27:42,202 Yeah, but we killed it at trial. 639 00:27:42,327 --> 00:27:43,495 Yeah, if that happened now, 640 00:27:43,620 --> 00:27:45,098 - I wouldn't hear the end of it. - I know. 641 00:27:45,122 --> 00:27:46,641 God forbid they have to pull one all-nighter, 642 00:27:46,665 --> 00:27:47,708 let alone two. 643 00:27:47,833 --> 00:27:49,102 It's like they think there's this law 644 00:27:49,126 --> 00:27:50,520 against working more than 20 hours a day. 645 00:27:50,544 --> 00:27:52,963 Well, there isn't. Prima donnas. 646 00:27:53,088 --> 00:27:55,465 I should fire them all right now and start from scratch. 647 00:27:57,467 --> 00:27:58,468 Louis, 648 00:27:58,719 --> 00:28:00,929 I'm only going to say this once, so you better enjoy it. 649 00:28:02,472 --> 00:28:03,640 You're the man. 650 00:28:19,239 --> 00:28:20,657 You're the man. 651 00:28:26,163 --> 00:28:27,247 You're the man. 652 00:28:31,835 --> 00:28:33,355 Harvey, did you say somebody's the man? 653 00:28:34,213 --> 00:28:35,356 You're the man. 654 00:28:35,380 --> 00:28:37,382 Thanks. Appreciate it. 655 00:28:38,091 --> 00:28:39,176 Who's the man? 656 00:28:39,301 --> 00:28:40,403 You're the man. 657 00:28:40,427 --> 00:28:41,511 You know it. 658 00:28:42,054 --> 00:28:43,114 What did you say? 659 00:28:43,138 --> 00:28:44,324 You're the man. 660 00:28:44,348 --> 00:28:45,348 Damn straight. 661 00:29:01,907 --> 00:29:02,908 What are you doing? 662 00:29:03,158 --> 00:29:04,409 Oh, uh, God. 663 00:29:04,952 --> 00:29:06,638 - I'm sorry. This... - This looks awful. 664 00:29:06,662 --> 00:29:08,914 I'm working with Hardman. 665 00:29:09,039 --> 00:29:10,079 He needed a file, and I... 666 00:29:10,165 --> 00:29:11,625 Why didn't you just send Donna? 667 00:29:12,876 --> 00:29:15,587 Okay. I deserve that. 668 00:29:17,297 --> 00:29:19,299 Rachel, I swear, I didn't mean to... 669 00:29:19,424 --> 00:29:20,652 Oh, don't look at me like that. 670 00:29:20,676 --> 00:29:22,135 It's not porn. It's match.com. 671 00:29:24,221 --> 00:29:25,639 - So, you're, uh... - Yeah. 672 00:29:25,764 --> 00:29:26,974 - 1am. - That's good. 673 00:29:27,474 --> 00:29:30,143 - Tis. - I think it's, uh, good. 674 00:29:30,269 --> 00:29:31,645 Yeah, me, too. 675 00:29:32,062 --> 00:29:33,981 Except that I have been working 676 00:29:34,106 --> 00:29:36,316 on this essay for the past three days, 677 00:29:36,441 --> 00:29:39,194 and this is all I've got. 678 00:29:39,319 --> 00:29:40,779 - It's blank. - I know. 679 00:29:43,031 --> 00:29:45,826 Okay, how about you start with something like this? 680 00:29:45,951 --> 00:29:49,121 "I work at the top firm in Manhattan." 681 00:29:49,246 --> 00:29:51,623 - Yeah. See, that's not really... - "I have an office, 682 00:29:51,748 --> 00:29:53,625 "which is unheard of for a paralegal. 683 00:29:53,750 --> 00:29:56,110 - "That shows how much they value me." - Just. Just hold on. 684 00:30:00,632 --> 00:30:01,800 Okay, more. 685 00:30:03,719 --> 00:30:04,594 "I'm passionate. 686 00:30:05,929 --> 00:30:07,806 "Funny, tenacious. 687 00:30:07,931 --> 00:30:09,891 - "Courageous." - Any more adjectives? 688 00:30:10,017 --> 00:30:13,020 "Super-cali-fragil-istic- expi-ali-docious. 689 00:30:13,520 --> 00:30:17,190 "I'm incredibly smart, sometimes aggressively so." 690 00:30:17,316 --> 00:30:19,460 You... You realize this is supposed to make me sound good, right? 691 00:30:19,484 --> 00:30:20,819 Why don't you let me finish? 692 00:30:22,154 --> 00:30:23,447 "I'm a... 693 00:30:24,948 --> 00:30:26,992 "I'm also a kind person. 694 00:30:28,035 --> 00:30:31,079 "And I want someone who notices the little things, like... 695 00:30:31,788 --> 00:30:33,068 "Like the fact that I'm a foodie, 696 00:30:33,123 --> 00:30:35,917 "and I love to share that with other people. 697 00:30:37,711 --> 00:30:39,856 "Or that when, uh... When someone pays me a compliment, 698 00:30:39,880 --> 00:30:41,757 "I can't even look them in the eye, 699 00:30:42,591 --> 00:30:45,177 "or the fact that my parents are obviously loaded, 700 00:30:45,302 --> 00:30:48,138 "but I'm still determined to make it on my own." 701 00:30:51,600 --> 00:30:54,936 I'm not going to type that last part. 702 00:30:59,149 --> 00:31:00,525 Hey, it doesn't matter. 703 00:31:00,817 --> 00:31:03,153 You're still going to be beating them away with a stick. 704 00:31:04,196 --> 00:31:08,200 Well, yeah, because you write such a... Such a good essay. 705 00:31:08,325 --> 00:31:10,452 No, I mean, after you post a picture here. 706 00:31:38,063 --> 00:31:39,898 Barbinger file, done. 707 00:31:40,023 --> 00:31:41,733 Scofield subpoena, done. 708 00:31:41,858 --> 00:31:43,485 Johnson strategy, written. 709 00:31:43,860 --> 00:31:45,612 Every single one of your assignments 710 00:31:45,737 --> 00:31:47,280 was completed by me last night. 711 00:31:47,781 --> 00:31:49,116 What else do we have left to do? 712 00:31:49,449 --> 00:31:50,784 - Uh, filing? - Filing. 713 00:31:50,909 --> 00:31:53,537 - Doc review, spell check. - Grunt work? 714 00:31:53,662 --> 00:31:56,456 Yes, grunt work. Because that's your job. 715 00:31:56,790 --> 00:31:58,476 Let it be known that I can do your work faster 716 00:31:58,500 --> 00:32:01,086 and better than any one of you without shedding a tear 717 00:32:01,211 --> 00:32:02,421 or breaking a sweat, 718 00:32:02,546 --> 00:32:06,341 but I don't because writing briefs and recommending arguments 719 00:32:06,466 --> 00:32:08,468 is how you learn. 720 00:32:08,802 --> 00:32:10,238 You go out to any other firm right now 721 00:32:10,262 --> 00:32:12,702 at this stage of your career, you won't have this opportunity. 722 00:32:12,806 --> 00:32:14,683 If you don't believe me, I will write you 723 00:32:14,808 --> 00:32:17,144 the best recommendation you have ever seen, 724 00:32:17,269 --> 00:32:19,354 and you can find out for yourself. 725 00:32:20,105 --> 00:32:21,273 Go ahead. 726 00:32:22,107 --> 00:32:23,191 Any takers? 727 00:32:25,193 --> 00:32:26,445 That's what I thought. 728 00:32:27,779 --> 00:32:29,239 Now, I have 10 new cases here. 729 00:32:29,364 --> 00:32:30,365 Who wants in? 730 00:32:33,452 --> 00:32:35,620 What are you guys waiting for? Come and get them. 731 00:32:47,883 --> 00:32:49,110 Excellent work last night, Mike. 732 00:32:49,134 --> 00:32:50,218 Thanks. 733 00:32:51,219 --> 00:32:53,388 Whoa, you didn't tell me you were bringing her in. 734 00:32:53,513 --> 00:32:55,015 Who do you think the proposal was for? 735 00:32:55,140 --> 00:32:56,892 Does Harvey even know about this meeting? 736 00:32:57,017 --> 00:32:58,226 As a matter of fact, I do. 737 00:33:06,026 --> 00:33:07,986 - What's this? - It's a pink slip. 738 00:33:08,820 --> 00:33:10,113 Fifty pink slips, in fact. 739 00:33:10,655 --> 00:33:12,449 - For 50 nurses. - Excuse me? 740 00:33:12,574 --> 00:33:14,635 It's come to my attention these nurses have been working 741 00:33:14,659 --> 00:33:16,453 past their 15-hour shift. 742 00:33:16,578 --> 00:33:18,055 And they don't put it on their time card, 743 00:33:18,079 --> 00:33:19,372 but they still sign charts, 744 00:33:19,498 --> 00:33:21,124 which happens to release them 745 00:33:21,249 --> 00:33:23,293 from the protection of federal labor law. 746 00:33:24,377 --> 00:33:25,504 You're bluffing. 747 00:33:25,629 --> 00:33:27,506 I found these 50 in one night. 748 00:33:28,173 --> 00:33:30,342 How many do you think I'll find in a week? 749 00:33:35,430 --> 00:33:37,057 There's a way out of this. 750 00:33:37,390 --> 00:33:38,600 Sign the contract. 751 00:33:40,852 --> 00:33:42,562 Your grandmother would be proud. 752 00:33:44,022 --> 00:33:45,342 You have until the end of the day. 753 00:33:51,780 --> 00:33:53,615 - Harvey! - Let me guess. You're upset. 754 00:33:53,740 --> 00:33:55,909 I got you that information through my grandmother. 755 00:33:56,034 --> 00:33:57,118 Your idea, not mine. 756 00:33:57,244 --> 00:33:59,347 Look, I know you might have been hatched in a pod, 757 00:33:59,371 --> 00:34:01,081 but family actually means something to me. 758 00:34:01,206 --> 00:34:03,206 And I gave you that information to help the nurses, 759 00:34:03,291 --> 00:34:04,167 not strong-arm them. 760 00:34:04,292 --> 00:34:06,103 Were you okay with the first deal we presented to Nell? 761 00:34:06,127 --> 00:34:08,167 - That is not the point. - That's exactly the point. 762 00:34:08,213 --> 00:34:11,049 Because this is a contract that our client can actually afford. 763 00:34:11,174 --> 00:34:12,300 - Harvey. - Enough. 764 00:34:12,425 --> 00:34:14,195 You think I was joking when I asked if you were ready 765 00:34:14,219 --> 00:34:16,763 to stick it to the nurses? I wasn't. 766 00:34:17,305 --> 00:34:19,099 I know you don't like this part of the job, 767 00:34:19,224 --> 00:34:20,225 but it's part of the job. 768 00:34:20,350 --> 00:34:22,644 If Prescott gives in to their demands, 769 00:34:22,769 --> 00:34:24,649 they go out of business, the nurses get nothing. 770 00:34:24,771 --> 00:34:25,897 It's a win-win. 771 00:34:26,022 --> 00:34:27,148 That's bullshit. 772 00:34:27,607 --> 00:34:30,277 It's a win because you beat Daniel. 773 00:34:30,402 --> 00:34:31,671 I mean, I work with him, 774 00:34:31,695 --> 00:34:34,048 I work with you, I work with him... It doesn't take a genius 775 00:34:34,072 --> 00:34:35,508 to figure out that you're playing each other, 776 00:34:35,532 --> 00:34:36,950 and you're using me to do it. 777 00:34:37,450 --> 00:34:39,703 You know what? I get that something is going on 778 00:34:39,828 --> 00:34:41,514 between the two of you, but I don't want to be caught 779 00:34:41,538 --> 00:34:42,956 in the middle of it ever again. 780 00:35:02,601 --> 00:35:05,145 Grammy, if that's you, I swear to God, 781 00:35:05,270 --> 00:35:07,314 I'm going to have the locks changed. 782 00:35:09,149 --> 00:35:10,191 Rachel. 783 00:35:10,525 --> 00:35:12,110 You hurt me. 784 00:35:12,235 --> 00:35:13,235 - I'm sorry. - No. 785 00:35:13,320 --> 00:35:14,696 All those nice things you said, 786 00:35:14,821 --> 00:35:16,948 those are the kind of things you say when you... 787 00:35:17,073 --> 00:35:19,200 Look, if you feel those things about me, 788 00:35:19,326 --> 00:35:20,702 why can't you be with me? 789 00:35:23,788 --> 00:35:25,749 I told you. You know, it's... It's work, and... 790 00:35:25,874 --> 00:35:26,958 And that guy. 791 00:35:27,083 --> 00:35:28,335 It's everything, you know? 792 00:35:28,460 --> 00:35:29,854 I just... I don't think it would work. 793 00:35:29,878 --> 00:35:31,880 I think it would be a mistake. 794 00:35:32,005 --> 00:35:33,065 Yeah, you know what? You did say that. 795 00:35:33,089 --> 00:35:35,026 And it's a lot of bullshit because the Mike that I know 796 00:35:35,050 --> 00:35:37,385 and the Mike that I fell for, he wouldn't do this. 797 00:35:37,802 --> 00:35:41,222 And if all of your feelings are still there, 798 00:35:41,431 --> 00:35:43,516 then it only points to one thing. 799 00:35:43,642 --> 00:35:45,602 And it's that you're keeping something from me. 800 00:35:49,606 --> 00:35:51,191 I don't want to lie to you. 801 00:35:52,942 --> 00:35:54,235 Then don't. 802 00:35:55,820 --> 00:35:57,405 Please, just... 803 00:35:57,822 --> 00:35:59,699 Just tell me what it is. 804 00:36:07,499 --> 00:36:09,042 I thought so. 805 00:36:09,876 --> 00:36:11,127 - Rachel... - I'm done. 806 00:36:11,252 --> 00:36:13,296 Rachel. Rachel, wait! 807 00:36:15,465 --> 00:36:16,549 Rachel! 808 00:36:16,675 --> 00:36:18,760 Rachel, stop. Please, let me explain. 809 00:36:18,885 --> 00:36:20,154 - How? - Look, I want to tell you. 810 00:36:20,178 --> 00:36:21,930 - Then tell me. - I can't. 811 00:36:22,639 --> 00:36:24,516 Why? I mean, what could it possibly be? 812 00:36:24,641 --> 00:36:26,017 You're... You're married? 813 00:36:26,142 --> 00:36:28,204 - You're some kind of spy? - No, you don't understand. 814 00:36:28,228 --> 00:36:31,106 Look, once I tell you, I can never take it back. 815 00:36:31,231 --> 00:36:33,108 This is my everything. 816 00:36:36,653 --> 00:36:38,029 I can't. 817 00:37:01,886 --> 00:37:03,138 Did you have fun? 818 00:37:03,513 --> 00:37:04,931 I wouldn't say fun. 819 00:37:07,434 --> 00:37:09,644 You celebrating winning the case or beating me? 820 00:37:10,019 --> 00:37:12,021 Two for the price of one. 821 00:37:12,147 --> 00:37:13,857 Jessica loves a bargain. 822 00:37:13,982 --> 00:37:15,900 - You here for another round? - No. 823 00:37:16,025 --> 00:37:16,901 I'm not here to start a fight. 824 00:37:17,026 --> 00:37:18,278 I'm here to apologize for one. 825 00:37:19,195 --> 00:37:22,157 The partner meeting... You were welcoming me back. 826 00:37:23,116 --> 00:37:25,076 But I saw you sitting there in my old chair, 827 00:37:25,201 --> 00:37:26,661 and I just... 828 00:37:27,912 --> 00:37:29,289 I'm sorry. 829 00:37:31,708 --> 00:37:33,251 His words sound good. 830 00:37:35,086 --> 00:37:36,212 Only one problem. 831 00:37:36,337 --> 00:37:39,007 You were starting stuff before you even got here. 832 00:37:39,507 --> 00:37:42,218 Gifts to everyone, digging into cases, 833 00:37:42,343 --> 00:37:45,263 - constructing a new office. - That was all part of coming back. 834 00:37:45,472 --> 00:37:47,015 Not furnishing it with my tea set. 835 00:37:47,724 --> 00:37:48,975 That's what this is about? 836 00:37:49,642 --> 00:37:51,978 Don't you remember where you got that tea set? 837 00:37:53,062 --> 00:37:54,856 Alicia gave it to you. 838 00:37:55,315 --> 00:37:57,525 I took it because I missed her. 839 00:37:58,485 --> 00:38:00,028 I'm sorry. 840 00:38:00,487 --> 00:38:02,363 I thought you would understand that. 841 00:38:10,872 --> 00:38:12,540 - Hey. - Hey. 842 00:38:12,832 --> 00:38:15,126 I need a copy of the final agreement the nurses signed. 843 00:38:15,251 --> 00:38:16,419 Yup, got it right here. 844 00:38:16,544 --> 00:38:17,921 Thank you. 845 00:38:19,297 --> 00:38:20,715 You look different. 846 00:38:21,132 --> 00:38:22,967 New clothes. Hair like that. 847 00:38:23,676 --> 00:38:24,928 You have a date. 848 00:38:26,095 --> 00:38:27,305 Good night, Donna. 849 00:38:27,430 --> 00:38:28,848 Good night, Rachel. 850 00:38:31,184 --> 00:38:32,227 Mind if I come in? 851 00:38:33,102 --> 00:38:35,772 Uh, truth be told, I was taking off for the afternoon. 852 00:38:35,897 --> 00:38:37,023 Late night? 853 00:38:37,232 --> 00:38:38,942 - Nothing I can't handle. - I believe it. 854 00:38:39,526 --> 00:38:41,006 I heard your speech to the associates. 855 00:38:41,069 --> 00:38:43,071 And I just wanted to tell you how impressed I was. 856 00:38:44,531 --> 00:38:45,573 Thank you. 857 00:38:45,698 --> 00:38:47,510 I always knew you were the right man for the job, 858 00:38:47,534 --> 00:38:50,036 so it feels good to see it in action. 859 00:38:53,081 --> 00:38:54,624 - Something wrong? - No. 860 00:38:55,083 --> 00:38:56,209 Louis. 861 00:38:58,628 --> 00:39:00,505 If you really heard me in there, 862 00:39:02,090 --> 00:39:05,009 you'd know that I give them the chance to rise to the occasion. 863 00:39:05,635 --> 00:39:08,304 And I just wish every once in a while, 864 00:39:08,429 --> 00:39:11,641 you might maybe do the same for me. 865 00:39:22,068 --> 00:39:23,653 You wanted to see me? 866 00:39:24,028 --> 00:39:25,822 Yeah, Mike. Sit down. 867 00:39:36,249 --> 00:39:38,185 I wanted to tell you a story that I should have told you 868 00:39:38,209 --> 00:39:39,460 the day Daniel came back. 869 00:39:41,129 --> 00:39:42,463 When Jessica and I found out 870 00:39:42,589 --> 00:39:44,257 that Daniel was embezzling from clients, 871 00:39:44,507 --> 00:39:46,092 we confronted him. 872 00:39:46,384 --> 00:39:47,510 He broke down. 873 00:39:47,886 --> 00:39:49,304 He said his wife had cancer, 874 00:39:49,429 --> 00:39:51,472 and he needed the money to try and save her life. 875 00:39:51,764 --> 00:39:54,350 Turns out, he needed the money 876 00:39:54,475 --> 00:39:56,060 to support his mistress. 877 00:39:58,021 --> 00:39:59,731 Now, he's saying he's different. 878 00:39:59,856 --> 00:40:01,232 But a man who would do that 879 00:40:01,357 --> 00:40:03,735 is aman I find very difficult to trust. 880 00:40:06,237 --> 00:40:07,572 Do you trust me? 881 00:40:08,865 --> 00:40:10,700 That's why I wanted you to know. 882 00:40:21,210 --> 00:40:22,670 Is this your first time? 883 00:40:23,379 --> 00:40:25,298 No. I'm just, um... 884 00:40:25,840 --> 00:40:27,192 Trying to forget about the other times. 885 00:40:27,216 --> 00:40:28,509 Start fresh. 886 00:40:28,635 --> 00:40:30,136 Look, I don't mean to be rude. 887 00:40:30,261 --> 00:40:31,930 I just really want to concentrate. 888 00:40:32,055 --> 00:40:33,949 You have three hours to complete the exam. 889 00:40:33,973 --> 00:40:36,267 Good luck. Your time starts now. 890 00:40:53,326 --> 00:40:55,119 Three times in one week. 891 00:40:55,453 --> 00:40:57,705 I might have to write you back into my will. 892 00:41:01,376 --> 00:41:02,502 What's wrong? 893 00:41:16,224 --> 00:41:17,392 Plavix... 894 00:41:19,310 --> 00:41:21,521 Stuck in my head, so I looked it up. 895 00:41:22,522 --> 00:41:26,317 Something that you take when you have a heart problem. 896 00:41:26,442 --> 00:41:28,277 Michael, I'm 82 years old. 897 00:41:28,403 --> 00:41:30,363 I have an everything problem. 898 00:41:31,197 --> 00:41:32,532 Why didn't you tell me? 899 00:41:32,657 --> 00:41:34,492 That getting old sucks? 900 00:41:35,243 --> 00:41:36,327 You'll find out. 901 00:41:36,452 --> 00:41:38,204 And I don't tell you every little thing 902 00:41:38,329 --> 00:41:39,649 because I don't want you to worry. 903 00:41:40,123 --> 00:41:41,207 And if you looked it up, 904 00:41:41,332 --> 00:41:44,711 you'd know that it's... It's for preventive purposes. 905 00:41:44,836 --> 00:41:46,337 Did you read that part? 906 00:41:46,462 --> 00:41:47,880 Yeah, I kind of panicked 907 00:41:48,006 --> 00:41:49,590 when I got to the heart problem part. 908 00:41:49,716 --> 00:41:52,677 I hope you do a more thorough job at work. 909 00:41:52,802 --> 00:41:54,137 Okay, I make the trip down here 910 00:41:54,262 --> 00:41:56,556 to express some serious concern, and you mock me? 911 00:41:58,224 --> 00:41:59,308 With love. 912 00:42:02,270 --> 00:42:03,354 Okay. 913 00:42:03,479 --> 00:42:06,232 Enough of your stupid health problems, 914 00:42:06,357 --> 00:42:08,252 let's get down to business, deal with some of my real ones. 915 00:42:08,276 --> 00:42:10,737 You're young. You don't have any real problems. 916 00:42:10,862 --> 00:42:12,655 Wrong. I am making way too much money, 917 00:42:12,780 --> 00:42:14,574 and I don't have a girlfriend to spend it on. 918 00:42:14,699 --> 00:42:16,868 I know a few single ladies. 919 00:42:18,119 --> 00:42:19,287 Really? 920 00:42:19,412 --> 00:42:22,123 I can't go older than 70, though. It's a ground rule. 921 00:42:22,147 --> 00:42:30,147 :::::: www.hiqve.com :::::: 68482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.