Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:03,197
- Good night.
- Bye.
2
00:00:05,461 --> 00:00:07,479
But the least you could do
is be honest with Jenny.
3
00:00:07,513 --> 00:00:08,484
That's what
this is all about?
4
00:00:08,518 --> 00:00:09,601
- Yeah.
- You always liked her.
5
00:00:09,635 --> 00:00:11,271
You kept flirting with me
6
00:00:11,305 --> 00:00:12,973
long after
you started dating her.
7
00:00:13,008 --> 00:00:14,341
Yeah, well,
that's gonna stop.
8
00:00:14,376 --> 00:00:15,940
And while you're at it,
no more running to me
9
00:00:15,974 --> 00:00:17,309
for favors
or asking me for help.
10
00:00:17,343 --> 00:00:19,242
How 'bout you find yourself
some other paralegal?
11
00:00:19,276 --> 00:00:20,976
Because, as far as I'm
concerned, we're done.
12
00:00:21,010 --> 00:00:22,311
You haven't even
gone to any law school.
13
00:00:22,345 --> 00:00:23,744
- I'm working there!
- Oh, yeah.
14
00:00:23,778 --> 00:00:24,977
What, as a lawyer?
15
00:00:25,012 --> 00:00:26,045
It's a long story, okay?
16
00:00:26,080 --> 00:00:27,684
But you can't
tell anyone, ever.
17
00:00:27,718 --> 00:00:30,156
This guy is not your friend.
He is an anchor.
18
00:00:30,190 --> 00:00:32,097
He is my oldest friend.
19
00:00:32,131 --> 00:00:33,665
You were there.
What would you do?
20
00:00:33,700 --> 00:00:35,235
I'd tell him everything.
21
00:00:35,270 --> 00:00:36,505
Watch Cameron go down.
22
00:00:36,539 --> 00:00:38,511
Sleep like a baby
after I did it.
23
00:00:38,546 --> 00:00:39,813
Harvey would never
use this,
24
00:00:39,847 --> 00:00:41,315
and he'd kill me
if he knew I had it.
25
00:00:41,350 --> 00:00:43,053
But can you use this...
26
00:00:43,087 --> 00:00:44,687
to help him?
27
00:00:44,722 --> 00:00:46,489
Clifford Danner.
He was 18.
28
00:00:46,524 --> 00:00:48,124
I put him in jail
12 years ago.
29
00:00:48,158 --> 00:00:49,258
He's innocent.
30
00:00:49,293 --> 00:00:50,593
Cameron buried the evidence.
31
00:00:50,628 --> 00:00:52,195
- You have enough to overturn?
- I don't know.
32
00:00:52,229 --> 00:00:53,195
So what are you
going to do?
33
00:00:53,230 --> 00:00:54,764
I'm gonna get him out.
34
00:00:57,100 --> 00:00:59,901
[Upbeat pop music]
35
00:00:59,936 --> 00:01:01,135
Mmm.
36
00:01:01,170 --> 00:01:02,537
[Laughs] Go, go.
37
00:01:02,571 --> 00:01:07,207
9224-4930-754229.
38
00:01:07,242 --> 00:01:08,408
Nope, that's not right.
39
00:01:08,443 --> 00:01:10,011
Right.
I gave it to you backwards.
40
00:01:10,046 --> 00:01:12,515
I have to keep it interesting
for myself.
41
00:01:12,549 --> 00:01:13,516
Ah, security code.
42
00:01:13,550 --> 00:01:15,752
[Sighs]
You know I know it.
43
00:01:15,786 --> 00:01:17,053
Why are you wasting our time?
44
00:01:17,087 --> 00:01:19,224
'Cause I wanna
make you work for it.
45
00:01:19,258 --> 00:01:20,459
Oh, really?
46
00:01:20,494 --> 00:01:22,763
Well, maybe I don't feel
like working for it.
47
00:01:22,797 --> 00:01:24,564
Okay. All right--
48
00:01:24,599 --> 00:01:26,266
767! Stop.
No, no.
49
00:01:26,300 --> 00:01:27,367
[Laughs]
50
00:01:30,438 --> 00:01:33,541
[Distant siren,
shower running]
51
00:01:33,575 --> 00:01:36,545
What are you doing?
52
00:01:36,579 --> 00:01:38,613
Showering.
53
00:01:40,316 --> 00:01:42,417
Oh, you don't trust me
being here without you.
54
00:01:42,451 --> 00:01:43,418
No, I--
55
00:01:43,452 --> 00:01:45,486
I trust you, I just...
56
00:01:45,521 --> 00:01:48,156
You know,
I like everything just so.
57
00:01:48,190 --> 00:01:49,624
Well...
58
00:01:49,658 --> 00:01:52,295
just so doesn't mean clean.
59
00:01:52,330 --> 00:01:54,998
It means just so.
60
00:01:55,033 --> 00:01:57,501
Gotcha.
- Uh--
61
00:01:57,536 --> 00:01:59,503
- have a good day.
- Bye.
62
00:02:04,342 --> 00:02:05,809
Trevor.
63
00:02:05,843 --> 00:02:08,045
- Jesus. Uh--
- Surprise.
64
00:02:08,079 --> 00:02:10,046
- Can I come in?
- No.
65
00:02:10,081 --> 00:02:11,348
You, uh--
well, I'm late.
66
00:02:11,382 --> 00:02:13,317
So we should, you know,
grab a coffee on the way.
67
00:02:13,351 --> 00:02:14,886
Well, let me just--
let me just take a piss first.
68
00:02:14,920 --> 00:02:17,055
No, no.
Uh, Trevor, stop!
69
00:02:17,090 --> 00:02:18,390
Stop.
70
00:02:18,425 --> 00:02:19,960
You got a girl in there,
don't you.
71
00:02:19,994 --> 00:02:21,662
[Chuckles]
Let's go.
72
00:02:21,696 --> 00:02:23,664
- I'm just gonna take a pee.
- Trevor, stop. No, no--
73
00:02:23,698 --> 00:02:25,333
- It's fine.
- That's not even funny.
74
00:02:25,367 --> 00:02:26,935
Get your hand off the knob.
Get your hand off the knob.
75
00:02:26,969 --> 00:02:30,105
- We're going. I'll buy you breakfast.
- You're so serious.
76
00:02:30,140 --> 00:02:32,508
- He loves you!
- Go.
77
00:02:34,778 --> 00:02:36,446
I got a job.
78
00:02:36,480 --> 00:02:38,414
Law firm mail room,
of all places.
79
00:02:38,449 --> 00:02:40,183
Huh.
80
00:02:40,217 --> 00:02:42,152
I was wondering, um...
81
00:02:42,186 --> 00:02:44,154
think I could stay with you
for a couple days?
82
00:02:44,188 --> 00:02:46,022
Uh...
83
00:02:46,057 --> 00:02:48,358
I don't really know
if that's such a good idea.
84
00:02:48,392 --> 00:02:50,093
You know, I could have
died that day,
85
00:02:50,127 --> 00:02:52,329
if it hadn't been
for you and your boss.
86
00:02:52,363 --> 00:02:54,798
And I don't want to live
that life anymore.
87
00:02:54,832 --> 00:02:58,201
I really don't.
88
00:02:58,236 --> 00:03:00,370
I don't have anybody else.
89
00:03:03,974 --> 00:03:05,375
[Sighs]
90
00:03:05,409 --> 00:03:06,776
Okay.
91
00:03:06,810 --> 00:03:10,381
I was thinking, you know,
92
00:03:10,415 --> 00:03:11,849
maybe I'll try
and call Jenny.
93
00:03:14,286 --> 00:03:16,020
Yeah.
Uh, you should.
94
00:03:16,055 --> 00:03:17,489
Yeah.
[Car horn blows]
95
00:03:24,565 --> 00:03:28,902
What are you doing here,
prosecutor?
96
00:03:28,936 --> 00:03:32,606
I believe you're innocent.
97
00:03:32,640 --> 00:03:37,144
You just found out you only
got six months to live?
98
00:03:37,179 --> 00:03:39,147
'Cause today ain't the day
you get your conscience clear.
99
00:03:39,181 --> 00:03:40,415
That's not the reason I'm--
100
00:03:40,449 --> 00:03:42,517
You know, I've been in here
a dozen years...
101
00:03:42,551 --> 00:03:44,085
While Jason Black
and Matt Bailey
102
00:03:44,120 --> 00:03:45,187
are out there
living it up.
103
00:03:45,221 --> 00:03:47,856
You think I give a shit
what you believe?
104
00:03:47,890 --> 00:03:51,660
- You wanna hit me?
- I wanna kill you.
105
00:03:51,694 --> 00:03:53,261
But I lay a finger on you,
106
00:03:53,296 --> 00:03:55,163
and they put me
in the hole for 48 hours,
107
00:03:55,197 --> 00:03:56,631
extend my sentence.
108
00:03:56,666 --> 00:03:59,768
I got four years left.
109
00:03:59,802 --> 00:04:01,569
I ain't doing another minute
than that.
110
00:04:01,604 --> 00:04:04,439
Good, 'cause I'm here for
your absolution.
111
00:04:04,473 --> 00:04:06,775
I'm here
for your redemption.
112
00:04:08,711 --> 00:04:11,547
This is the letter
I told you Jill wrote me.
113
00:04:11,581 --> 00:04:13,850
I know.
114
00:04:13,884 --> 00:04:15,986
The one you didn't
believe existed.
115
00:04:16,020 --> 00:04:17,687
I believe it now.
You were involved with her.
116
00:04:17,722 --> 00:04:19,656
- This is the proof.
- Involved with her?
117
00:04:19,691 --> 00:04:22,259
I loved her.
118
00:04:22,293 --> 00:04:23,561
And she loved me.
119
00:04:23,595 --> 00:04:25,429
Then why did you keep
this relationship a secret?
120
00:04:25,464 --> 00:04:26,530
Look at me, man.
121
00:04:26,565 --> 00:04:28,632
They gave me a scholarship
to that school.
122
00:04:28,666 --> 00:04:31,034
But nobody wanted me
dating anybody at that school.
123
00:04:31,068 --> 00:04:32,668
I had a record.
124
00:04:32,703 --> 00:04:34,937
If her father
ever found out,
125
00:04:34,971 --> 00:04:36,705
I'd have been done.
126
00:04:36,740 --> 00:04:37,773
They wouldn't have cared.
127
00:04:37,807 --> 00:04:39,674
Like you didn't care.
128
00:04:41,477 --> 00:04:42,910
Where'd this come from?
129
00:04:42,945 --> 00:04:44,879
It was buried,
but it got found.
130
00:04:44,913 --> 00:04:47,181
And this is why you
believe I'm innocent?
131
00:04:47,216 --> 00:04:48,616
Yes.
132
00:04:48,651 --> 00:04:50,185
And it's enough
to get me out?
133
00:04:50,220 --> 00:04:51,420
No.
134
00:04:51,454 --> 00:04:53,455
But that wasn't
the only thing they buried.
135
00:04:53,490 --> 00:04:55,825
Jill's dress had
your DNA on it.
136
00:04:55,859 --> 00:04:58,294
But there's another piece of
clothing that had blood on it.
137
00:04:58,329 --> 00:05:00,396
A camisole,
and they buried that
138
00:05:00,431 --> 00:05:03,199
because that DNA wasn't hers
and it wasn't yours.
139
00:05:03,234 --> 00:05:04,868
Let me guess.
140
00:05:04,902 --> 00:05:06,069
It was Jason Black's.
141
00:05:06,103 --> 00:05:09,539
Unfortunately,
I don't have access to his DNA.
142
00:05:09,574 --> 00:05:12,742
So you finally gonna go after
him and Matt Bailey?
143
00:05:12,777 --> 00:05:15,044
I'm not
a prosecutor anymore.
144
00:05:15,079 --> 00:05:16,713
Then what the hell
are you here for?
145
00:05:16,747 --> 00:05:19,315
I want you to let me
represent you.
146
00:05:21,951 --> 00:05:24,219
You think I'm gonna trust you
after what you did to me?
147
00:05:24,253 --> 00:05:26,454
I don't see anyone else
lining up
148
00:05:26,489 --> 00:05:28,857
to get your ass out of here.
149
00:05:28,891 --> 00:05:32,561
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
150
00:05:32,595 --> 00:05:35,898
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
151
00:05:35,932 --> 00:05:39,669
♪ everybody wanna know
how it feel ♪
152
00:05:39,703 --> 00:05:42,806
♪ everybody wanna
see what it's like ♪
153
00:05:42,840 --> 00:05:45,776
♪ living in a beehive
of your mind ♪
154
00:05:45,811 --> 00:05:49,780
♪ me and missus
so busy, busy making money ♪
155
00:05:49,814 --> 00:05:51,248
♪ all right ♪
156
00:05:51,282 --> 00:05:56,753
♪ all that time imagine this ♪
157
00:05:56,787 --> 00:05:58,588
♪ the greenback boogie ♪
158
00:06:09,962 --> 00:06:10,947
What's that?
159
00:06:10,948 --> 00:06:12,475
It's an article where
Clifford Danner took his plea.
160
00:06:12,476 --> 00:06:13,846
- Do you want me to read it to you?
- No.
161
00:06:13,847 --> 00:06:16,332
"Clifford Danner
had a history of violence.
162
00:06:16,435 --> 00:06:17,769
"This poor girl
was brutally murdered
163
00:06:17,803 --> 00:06:20,038
"at a high-end,
private school and, quote,
164
00:06:20,072 --> 00:06:22,040
"'this doesn't
sound like the work
165
00:06:22,075 --> 00:06:23,642
"of the squash team captain
to me.'"
166
00:06:23,676 --> 00:06:25,010
I don't know, Harvey,
this article makes
167
00:06:25,044 --> 00:06:26,846
a pretty compelling case
that he's guilty.
168
00:06:26,880 --> 00:06:28,781
Well, he's not.
169
00:06:28,815 --> 00:06:30,716
- It's quoting you.
- I was wrong.
170
00:06:30,750 --> 00:06:31,817
Jessica,
I don't think you should
171
00:06:31,851 --> 00:06:33,452
let Harvey take this case.
172
00:06:33,486 --> 00:06:35,788
Louis, we're talking
about a man's life.
173
00:06:35,822 --> 00:06:37,423
And if Harvey thinks
the kid didn't do it,
174
00:06:37,457 --> 00:06:38,423
then so do I.
175
00:06:38,458 --> 00:06:39,424
I understand that,
176
00:06:39,458 --> 00:06:40,492
but what Harvey thinks
177
00:06:40,526 --> 00:06:41,493
and what Harvey can prove
178
00:06:41,527 --> 00:06:42,894
are two different things.
179
00:06:42,928 --> 00:06:45,230
In my experience
with Harvey,
180
00:06:45,264 --> 00:06:46,765
it's one and the same.
181
00:06:46,799 --> 00:06:48,099
Listen to me--
he was set up.
182
00:06:48,134 --> 00:06:50,401
Jill Hodgkins
went to him and said
183
00:06:50,436 --> 00:06:51,836
that she was gonna turn in
these two other guys
184
00:06:51,871 --> 00:06:52,904
for selling coke.
185
00:06:52,938 --> 00:06:54,472
They killed her
and planted the coke
186
00:06:54,506 --> 00:06:55,907
in Clifford's room.
187
00:06:55,941 --> 00:06:58,209
I didn't buy his story
because his DNA was on her.
188
00:06:58,244 --> 00:06:59,644
He claimed that it
was because they were
189
00:06:59,678 --> 00:07:01,046
having this
secret relationship.
190
00:07:01,080 --> 00:07:02,681
But he had no proof.
191
00:07:02,715 --> 00:07:04,549
And now he does.
192
00:07:04,583 --> 00:07:06,017
Okay, I hate
to disagree with you here,
193
00:07:06,052 --> 00:07:08,053
but I took a little poll
of the partners--
194
00:07:08,087 --> 00:07:09,421
Whoa. You did what?
195
00:07:09,455 --> 00:07:10,555
Well, I was discreet,
I assure you.
196
00:07:10,589 --> 00:07:12,124
And they feel, as I do,
197
00:07:12,158 --> 00:07:14,159
that Harvey's actions
will hurt this firm.
198
00:07:14,194 --> 00:07:15,861
This firm?
199
00:07:15,895 --> 00:07:17,195
You mean my firm.
200
00:07:17,229 --> 00:07:18,363
And when you're
running the firm
201
00:07:18,397 --> 00:07:20,198
of Litt, nothing,
and nobody,
202
00:07:20,233 --> 00:07:22,234
then you can make
whatever call you'd like.
203
00:07:22,268 --> 00:07:24,035
Until then,
204
00:07:24,070 --> 00:07:25,871
you can just
get back to work.
205
00:07:25,905 --> 00:07:27,605
I'm telling you,
those guys did it.
206
00:07:27,640 --> 00:07:30,108
And as far as his violent
history is concerned,
207
00:07:30,142 --> 00:07:31,576
you of all people
are gonna tell me
208
00:07:31,610 --> 00:07:33,945
that a person can't change
if they get a second chance?
209
00:07:33,979 --> 00:07:35,713
What do you need me to do?
210
00:07:43,187 --> 00:07:45,790
Hey.
211
00:07:45,825 --> 00:07:47,258
I need your help.
212
00:07:47,293 --> 00:07:48,527
I thought I made it clear
that I don't expect
213
00:07:48,561 --> 00:07:49,995
to hear those words
from your mouth ever again.
214
00:07:50,029 --> 00:07:51,864
- It's important.
- It's always important.
215
00:07:51,898 --> 00:07:53,098
- It's for Harvey.
- It's always for Harvey.
216
00:07:53,133 --> 00:07:55,134
He specifically
asked for you.
217
00:07:55,169 --> 00:07:56,302
By name?
218
00:07:56,337 --> 00:07:57,604
He said he wanted the best.
219
00:07:57,638 --> 00:07:59,306
Well, if he didn't
specifically name me,
220
00:07:59,340 --> 00:08:01,141
and you didn't specifically
tell him,
221
00:08:01,175 --> 00:08:03,776
then I am going to
specifically decline.
222
00:08:03,811 --> 00:08:05,444
[Sighs]
223
00:08:05,478 --> 00:08:06,644
Rachel.
224
00:08:07,813 --> 00:08:09,013
Are you kidding me?
225
00:08:10,616 --> 00:08:11,583
Okay.
226
00:08:11,617 --> 00:08:13,151
I know that you're
mad at me.
227
00:08:13,185 --> 00:08:15,319
But we're talking about a guy
roughly our age
228
00:08:15,353 --> 00:08:16,720
who spent over a decade
in prison
229
00:08:16,755 --> 00:08:18,055
for a murder
that he didn't commit,
230
00:08:18,090 --> 00:08:19,657
and we are trying
to get him out.
231
00:08:21,226 --> 00:08:23,394
I think that's more important
than our little...
232
00:08:23,428 --> 00:08:25,430
whatever.
233
00:08:25,464 --> 00:08:26,431
Whatever?
234
00:08:26,466 --> 00:08:27,599
You know what I mean.
235
00:08:27,633 --> 00:08:30,135
Problems with two people.
Hill of beans.
236
00:08:30,170 --> 00:08:31,304
I don't know what
you're talking about.
237
00:08:31,338 --> 00:08:32,505
Casablanca.
238
00:08:32,539 --> 00:08:33,973
Oh, I've never
seen that movie.
239
00:08:34,008 --> 00:08:36,610
- You--
- No, it's--it's old.
240
00:08:36,644 --> 00:08:37,811
Old?
241
00:08:37,846 --> 00:08:39,213
Oh, my God.
242
00:08:39,247 --> 00:08:41,249
Okay, what's your basis
for getting him out?
243
00:08:41,283 --> 00:08:43,351
- Prosecutorial misconduct?
- Buried evidence.
244
00:08:43,386 --> 00:08:45,753
Okay, then you need
precedence to overturn.
245
00:08:45,788 --> 00:08:47,956
- I already got those.
- Then what?
246
00:08:47,990 --> 00:08:49,357
I need to find out
everything I can
247
00:08:49,392 --> 00:08:51,626
about the former D.A.'s cases.
248
00:08:51,660 --> 00:08:54,128
[Sighs]
249
00:08:56,263 --> 00:08:57,430
Okay.
250
00:08:57,464 --> 00:08:59,165
Gone With The Wind?
251
00:08:59,199 --> 00:09:00,200
- No.
- Citizen Kane?
252
00:09:00,234 --> 00:09:01,935
- No.
- Dirty Dancing?
253
00:09:01,969 --> 00:09:03,236
Nobody puts Baby
in the corner.
254
00:09:03,270 --> 00:09:05,271
- I can't believe you.
- I'm helping you.
255
00:09:05,306 --> 00:09:06,539
- Let's go.
- Ah...
256
00:09:06,574 --> 00:09:08,375
You thought to do this
on your own?
257
00:09:08,409 --> 00:09:10,243
I decided
to think like you.
258
00:09:10,277 --> 00:09:11,644
This is a high-profile
murder case
259
00:09:11,679 --> 00:09:13,713
against the new district
attorney himself.
260
00:09:13,748 --> 00:09:15,315
- You know that, right?
- I know.
261
00:09:15,349 --> 00:09:16,649
And you think I'm gonna
let you come with me
262
00:09:16,684 --> 00:09:18,985
for this, don't you?
I know you are.
263
00:09:19,019 --> 00:09:20,586
You known, I don't want you
thinking like me and--
264
00:09:20,621 --> 00:09:21,854
Now you know how
the rest of us feel.
265
00:09:21,889 --> 00:09:23,556
- Aha, right there.
- I always would have said that.
266
00:09:23,590 --> 00:09:24,790
- You wouldn't.
- Yes, I would.
267
00:09:29,329 --> 00:09:30,696
Harvey Specter.
268
00:09:30,730 --> 00:09:33,064
Terrance Wolf.
That's your case?
269
00:09:33,098 --> 00:09:35,266
I thought it best
to cut a deal,
270
00:09:35,300 --> 00:09:37,001
let him out for time served.
271
00:09:37,035 --> 00:09:40,004
Hm, high profile murder
at a prep school.
272
00:09:40,038 --> 00:09:42,639
No, I don't think I'll
be cutting any deals.
273
00:09:42,674 --> 00:09:44,708
Miguel Ruiz,
Lawrence Baker,
274
00:09:44,743 --> 00:09:46,544
Ray Jenkins,
Calvin Reynolds.
275
00:09:46,578 --> 00:09:48,146
And who are
these gentlemen?
276
00:09:48,180 --> 00:09:50,549
They're other cases
with improprieties
277
00:09:50,583 --> 00:09:53,686
that we'll be forced to cite
if we have to file to reopen.
278
00:09:53,720 --> 00:09:55,721
You, of all people,
don't want that.
279
00:09:55,756 --> 00:09:57,857
Really? Why not?
280
00:09:57,892 --> 00:09:59,226
Because it'll
make you look bad.
281
00:09:59,260 --> 00:10:01,395
Didn't happen on my watch.
282
00:10:01,429 --> 00:10:03,330
You're supposed to be
cleaning up the office.
283
00:10:03,365 --> 00:10:05,499
I find sunshine is the best
disinfectant.
284
00:10:05,533 --> 00:10:07,034
Your mother teach you that?
285
00:10:07,068 --> 00:10:08,469
No, Harvey,
life taught me that.
286
00:10:08,503 --> 00:10:09,971
This man's innocent.
287
00:10:10,005 --> 00:10:11,272
Then he should have
gone to trial.
288
00:10:11,307 --> 00:10:12,440
Evidence was buried.
289
00:10:12,474 --> 00:10:14,075
Then dig it up.
290
00:10:14,109 --> 00:10:16,077
And make your case.
291
00:10:16,111 --> 00:10:18,980
Mike...give me a minute.
292
00:10:22,184 --> 00:10:23,384
Terrance, you're
forcing me to do something
293
00:10:23,418 --> 00:10:24,752
that I'd rather not do.
294
00:10:24,786 --> 00:10:26,520
- And what is that?
- Take this case on.
295
00:10:26,554 --> 00:10:27,554
I win.
296
00:10:27,589 --> 00:10:28,956
It's what I do.
297
00:10:28,990 --> 00:10:31,859
It'll send a message
around your entire office.
298
00:10:31,893 --> 00:10:33,560
That you can't
handle your business.
299
00:10:33,595 --> 00:10:34,595
Well, if I lose, I lose.
300
00:10:34,629 --> 00:10:37,398
That's the way
the law works.
301
00:10:37,432 --> 00:10:38,566
But, Harvey, don't think
302
00:10:38,600 --> 00:10:40,401
I can't send a message
or two myself.
303
00:10:40,435 --> 00:10:42,136
Rumor has
it you're the traitor
304
00:10:42,171 --> 00:10:43,971
who sold out
his former boss.
305
00:10:44,006 --> 00:10:45,139
It wasn't me.
306
00:10:45,174 --> 00:10:46,374
Those rumors are wrong.
307
00:10:46,409 --> 00:10:49,177
So mysterious evidence
308
00:10:49,212 --> 00:10:51,079
from back in the day
on your old boss
309
00:10:51,113 --> 00:10:53,415
just appeared?
310
00:10:56,085 --> 00:10:57,719
You didn't know.
311
00:10:57,754 --> 00:11:00,222
It wasn't you.
312
00:11:00,256 --> 00:11:03,191
But it had to be somebody,
right, Harvey?
313
00:11:03,225 --> 00:11:04,960
Have a nice day.
314
00:11:09,499 --> 00:11:11,166
My office--now.
315
00:11:14,703 --> 00:11:17,939
I have never thought about
firing you.
316
00:11:17,974 --> 00:11:20,408
You took something
when we quit the D.A.'s office?
317
00:11:20,442 --> 00:11:21,877
Come clean right now,
or I'll let you go
318
00:11:21,911 --> 00:11:23,178
and not give it
a minute's thought.
319
00:11:23,212 --> 00:11:24,279
[Sighs]
320
00:11:24,313 --> 00:11:25,947
I knew it.
321
00:11:25,982 --> 00:11:28,150
You were in trouble.
322
00:11:28,184 --> 00:11:30,219
You had no right.
323
00:11:30,253 --> 00:11:32,922
I don't care.
324
00:11:32,956 --> 00:11:34,624
What'd you do with it?
325
00:11:34,659 --> 00:11:36,126
She did
what she had to do.
326
00:11:36,160 --> 00:11:37,127
She gave it to me.
327
00:11:37,161 --> 00:11:38,162
And the two of you saw fit
328
00:11:38,196 --> 00:11:39,630
to fight my battles for me?
329
00:11:39,665 --> 00:11:42,867
We did what you would have
done for either one of us.
330
00:11:42,901 --> 00:11:44,468
So get off your high horse.
331
00:11:44,502 --> 00:11:46,504
Leave the woman alone.
332
00:11:49,107 --> 00:11:52,143
We work because I've always
known that I can trust you.
333
00:11:52,177 --> 00:11:54,445
Don't ever go behind
my back again.
334
00:11:56,314 --> 00:11:57,681
You're welcome.
335
00:12:09,295 --> 00:12:10,762
Wait, he called you?
336
00:12:10,797 --> 00:12:13,799
Yeah.
He left a message.
337
00:12:13,833 --> 00:12:16,935
What did he say?
338
00:12:16,970 --> 00:12:18,403
[Sighs]
That...
339
00:12:18,438 --> 00:12:19,938
he wanted to see me.
340
00:12:19,973 --> 00:12:21,840
And what did you do?
341
00:12:21,875 --> 00:12:24,376
Texted him and I told him
I wasn't interested.
342
00:12:26,045 --> 00:12:29,114
Uh...we gotta tell him.
343
00:12:29,149 --> 00:12:30,249
No, we don't.
344
00:12:30,283 --> 00:12:31,383
Yeah, we do.
345
00:12:31,417 --> 00:12:33,151
I'm already
living a lie at work.
346
00:12:33,186 --> 00:12:34,853
I-I can't live one
at home too.
347
00:12:34,887 --> 00:12:36,555
Do you think that if you
told Trevor about us
348
00:12:36,589 --> 00:12:38,056
he's gonna keep
your secret to himself?
349
00:12:38,091 --> 00:12:39,224
I know Trevor.
350
00:12:39,258 --> 00:12:40,892
If I tell him,
he will take it up with me.
351
00:12:40,927 --> 00:12:42,060
If he hears it
from someone else--
352
00:12:42,094 --> 00:12:43,828
- Who's gonna tell him?
- I don't know!
353
00:12:43,863 --> 00:12:45,964
Okay? I just--I know
that he's over there right now,
354
00:12:45,998 --> 00:12:49,033
and it's drilling a hole
in my brain.
355
00:12:49,067 --> 00:12:50,668
Then stay here.
356
00:12:50,702 --> 00:12:52,569
- I can't.
- Why not?
357
00:12:52,604 --> 00:12:54,105
Because he came to me
for help.
358
00:12:59,611 --> 00:13:00,778
Okay.
359
00:13:03,848 --> 00:13:04,882
Okay what?
360
00:13:04,916 --> 00:13:06,483
Tell him.
361
00:13:06,518 --> 00:13:08,986
But please wait until
he has his life back together.
362
00:13:09,020 --> 00:13:10,388
What do you mean?
363
00:13:10,422 --> 00:13:11,622
He came to you for help.
364
00:13:11,657 --> 00:13:13,858
How much help do you think
hearing about us
365
00:13:13,892 --> 00:13:15,326
is gonna be for him?
366
00:13:17,296 --> 00:13:18,563
Okay.
367
00:13:18,597 --> 00:13:19,564
Okay what?
368
00:13:19,599 --> 00:13:21,399
Okay, I'll stay.
369
00:13:24,436 --> 00:13:25,870
Could you just not
touch anything?
370
00:13:25,905 --> 00:13:27,472
Because, uh...
371
00:13:27,506 --> 00:13:29,374
I like my place just so.
372
00:13:30,743 --> 00:13:32,877
What?
This place is a mess.
373
00:13:32,912 --> 00:13:34,045
What are you...
374
00:13:34,079 --> 00:13:35,080
[Both laugh]
375
00:13:38,584 --> 00:13:42,387
The court finds
sufficient misconduct
376
00:13:42,421 --> 00:13:43,889
to warrant a new trial.
377
00:13:43,923 --> 00:13:46,391
Any pretrial motions
at this time?
378
00:13:46,426 --> 00:13:47,893
Yes, Your Honor.
379
00:13:47,928 --> 00:13:49,294
The state advises
that we will be seeking
380
00:13:49,329 --> 00:13:51,129
the maximum sentence
of life in prison.
381
00:13:51,164 --> 00:13:52,297
What?
382
00:13:52,331 --> 00:13:54,432
Your Honor, my client
has four years left.
383
00:13:54,466 --> 00:13:56,234
Mr. Specter,
the state has every right
384
00:13:56,268 --> 00:13:57,634
to seek that penalty.
385
00:13:57,669 --> 00:13:59,803
Would you like to confer
with your client
386
00:13:59,838 --> 00:14:02,105
before I vacate
his conviction?
387
00:14:02,140 --> 00:14:04,341
You could just withdraw
your motion right now.
388
00:14:04,376 --> 00:14:06,410
I'll confer with my client,
Your Honor.
389
00:14:11,015 --> 00:14:13,050
Get the message?
390
00:14:17,622 --> 00:14:19,624
Four more years.
391
00:14:19,658 --> 00:14:22,394
Or you get out now.
392
00:14:22,428 --> 00:14:26,664
Or stay in
the rest of my life.
393
00:14:26,699 --> 00:14:28,634
September 19, 2007.
394
00:14:28,668 --> 00:14:30,168
What?
395
00:14:30,203 --> 00:14:31,904
His halfway point.
396
00:14:34,207 --> 00:14:36,374
Day I realized
I could make it.
397
00:14:38,578 --> 00:14:39,678
You never said
this could happen.
398
00:14:39,712 --> 00:14:40,679
He's sending a message.
399
00:14:40,713 --> 00:14:41,880
It's got nothing
to do with you.
400
00:14:41,915 --> 00:14:43,315
It's got everything
to do with me.
401
00:14:43,349 --> 00:14:45,316
What do you wanna do?
402
00:14:45,351 --> 00:14:47,118
What do you think?
403
00:14:47,153 --> 00:14:49,321
If we win, I want in.
If we lose, I don't.
404
00:14:49,355 --> 00:14:51,122
We'll win.
405
00:14:51,157 --> 00:14:52,257
How do you know?
406
00:14:52,291 --> 00:14:53,525
Because I know.
407
00:14:53,559 --> 00:14:54,993
Same way you knew
I was guilty?
408
00:14:58,064 --> 00:14:59,264
What do you think?
409
00:14:59,298 --> 00:15:01,666
I think Harvey
wins his cases.
410
00:15:01,701 --> 00:15:02,934
What would you do?
411
00:15:04,903 --> 00:15:06,104
I'd trust him.
412
00:15:08,407 --> 00:15:11,042
Harvey, can you
give us a minute?
413
00:15:19,385 --> 00:15:20,852
[Door shuts]
414
00:15:23,388 --> 00:15:25,523
Clifford...
415
00:15:25,557 --> 00:15:28,092
I don't you,
and you don't know me.
416
00:15:28,127 --> 00:15:33,197
But I'm gonna tell you a story
about what that man did for me.
417
00:15:33,231 --> 00:15:35,233
And why I think
you should trust him.
418
00:15:45,109 --> 00:15:47,309
Mr. Specter...
419
00:15:47,344 --> 00:15:48,911
Gonna withdraw your motion?
420
00:15:48,945 --> 00:15:51,746
Your Honor, my client
wishes to proceed to trial.
421
00:16:04,875 --> 00:16:07,456
Gensync Chemical.
422
00:16:07,457 --> 00:16:08,524
You dropped this today.
423
00:16:08,558 --> 00:16:09,893
Louis's client?
424
00:16:09,927 --> 00:16:13,030
Louis's Fortune 500 client.
You wanna guess why?
425
00:16:13,064 --> 00:16:15,299
His ears?
They freak a lot of people out.
426
00:16:15,333 --> 00:16:17,034
That was one client.
427
00:16:17,068 --> 00:16:19,170
His teeth?
Fidgeting?
428
00:16:19,204 --> 00:16:20,204
Could be anything.
429
00:16:20,238 --> 00:16:21,205
All right, stop it.
430
00:16:21,239 --> 00:16:22,440
Let me guess:
One of the board members
431
00:16:22,474 --> 00:16:23,707
has a kid
who went to his school.
432
00:16:23,742 --> 00:16:24,775
A daughter.
433
00:16:24,810 --> 00:16:26,811
And Lou's correctly
pointed out
434
00:16:26,845 --> 00:16:28,446
that they might not be
the only clients
435
00:16:28,480 --> 00:16:29,980
that will punish us
for taking this case.
436
00:16:30,014 --> 00:16:31,448
- Which costs us money.
- Mm-hmm.
437
00:16:31,483 --> 00:16:33,184
Louis is in the majority
this time.
438
00:16:33,218 --> 00:16:36,053
Which hurts your position
with the partners.
439
00:16:36,088 --> 00:16:37,355
You telling me to crop this?
440
00:16:37,389 --> 00:16:40,425
I'm telling you to win.
441
00:16:40,459 --> 00:16:41,826
But that's not why
I called you in here.
442
00:16:41,860 --> 00:16:43,495
Have a seat.
443
00:16:49,302 --> 00:16:50,535
Donna.
444
00:16:50,570 --> 00:16:52,170
Mm-hmm.
445
00:16:52,205 --> 00:16:53,405
You need to get over it.
446
00:16:53,439 --> 00:16:55,407
I'm trying.
It's not that easy.
447
00:16:55,442 --> 00:16:56,409
Yes, it is.
448
00:16:56,443 --> 00:16:57,577
Tell me.
449
00:16:57,611 --> 00:17:00,213
Okay.
450
00:17:00,248 --> 00:17:02,182
Think about what your life
would be like without her.
451
00:17:07,222 --> 00:17:08,356
Now I know.
452
00:17:08,390 --> 00:17:09,490
Know what?
453
00:17:09,525 --> 00:17:11,359
How you always forgive me.
454
00:17:11,394 --> 00:17:13,995
Oh, it's nowhere near
as easy to forgive you.
455
00:17:14,029 --> 00:17:15,864
Thank about it.
456
00:17:15,898 --> 00:17:17,699
Oh, I do.
457
00:17:17,734 --> 00:17:19,801
Every goddamn day.
458
00:17:30,946 --> 00:17:32,246
Hey.
459
00:17:32,280 --> 00:17:33,614
Hey.
460
00:17:33,648 --> 00:17:34,915
We're starting trial today.
461
00:17:34,950 --> 00:17:36,750
I know,
you've got five minutes.
462
00:17:36,784 --> 00:17:38,852
Never start a trial
without doing our thing.
463
00:17:38,886 --> 00:17:40,753
Yeah, well,
you don't have time.
464
00:17:40,788 --> 00:17:42,088
There's plenty of time.
465
00:17:42,122 --> 00:17:44,156
You don't have time.
466
00:17:48,361 --> 00:17:50,028
I'm sorry.
467
00:17:55,634 --> 00:17:56,768
For what?
468
00:17:56,802 --> 00:17:58,970
Don't push it.
469
00:17:59,004 --> 00:18:00,738
Okay, let's go.
You got three minutes.
470
00:18:00,772 --> 00:18:02,473
Okay, here or in my office?
471
00:18:02,508 --> 00:18:03,942
- Here's good.
- Okay, on three.
472
00:18:03,976 --> 00:18:05,076
One, two--
473
00:18:05,111 --> 00:18:06,278
Wait, let's go
in your office.
474
00:18:06,312 --> 00:18:07,746
- I'll get the can opener.
- Yeah.
475
00:18:12,418 --> 00:18:13,985
You left that
in the kitchen.
476
00:18:14,020 --> 00:18:15,887
Thanks.
I hate it when I do that.
477
00:18:15,922 --> 00:18:17,289
You don't have any numbers
in your speed dial.
478
00:18:17,323 --> 00:18:18,590
I don't need 'em.
479
00:18:18,624 --> 00:18:20,659
And yet you
forgot your phone.
480
00:18:20,693 --> 00:18:22,127
It's not the same thing.
481
00:18:22,161 --> 00:18:23,128
Okay.
482
00:18:23,162 --> 00:18:24,696
Hey, Rachel...
483
00:18:24,730 --> 00:18:26,131
Um...
484
00:18:26,165 --> 00:18:27,833
thank you for before.
485
00:18:27,867 --> 00:18:29,267
Sure.
486
00:18:29,302 --> 00:18:30,802
I mean...
487
00:18:30,836 --> 00:18:32,671
it was for Harvey.
488
00:18:32,705 --> 00:18:34,306
Yes.
489
00:18:34,340 --> 00:18:35,674
Hmm.
[Phone ringing]
490
00:18:42,314 --> 00:18:43,315
Hey.
491
00:18:43,349 --> 00:18:46,285
Today's your first trial.
492
00:18:46,319 --> 00:18:48,187
What? I've been
to trial before.
493
00:18:48,221 --> 00:18:49,822
Yeah, but not when
you've been with me.
494
00:18:49,856 --> 00:18:52,091
Fair enough.
495
00:18:52,126 --> 00:18:54,360
Okay, I wanna start
a ritual with you.
496
00:18:54,394 --> 00:18:55,361
What do you wanna do?
497
00:18:55,395 --> 00:18:57,196
We're on the...
498
00:18:57,231 --> 00:18:58,197
phone.
499
00:18:58,232 --> 00:18:59,666
Remember that gymnastics video
500
00:18:59,701 --> 00:19:01,334
we saw?
501
00:19:01,369 --> 00:19:03,770
Yeah, I can
get behind that.
502
00:19:05,640 --> 00:19:08,208
- Feeling good?
- Never better.
503
00:19:08,243 --> 00:19:11,411
- You?
- I'm ready to roll.
504
00:19:11,446 --> 00:19:13,146
Don't think I didn't
see that can opener.
505
00:19:22,055 --> 00:19:24,023
What do you think you're doing
by opening this case?
506
00:19:24,057 --> 00:19:25,624
I'm making sure
an innocent man
507
00:19:25,658 --> 00:19:27,659
doesn't suffer
for the crimes of others.
508
00:19:27,693 --> 00:19:28,960
And what about Jill?
509
00:19:28,995 --> 00:19:30,829
Don't you care
how she suffered?
510
00:19:30,863 --> 00:19:33,131
You two would know more
about that than anyone, right?
511
00:19:33,166 --> 00:19:34,199
Excuse me.
512
00:19:34,233 --> 00:19:35,901
I bought the devastated friend
act
513
00:19:35,935 --> 00:19:37,302
12 years ago.
514
00:19:37,337 --> 00:19:38,604
But I know better now.
515
00:19:38,638 --> 00:19:41,407
Mike, meet Jason Black
and Matt Bailey.
516
00:19:41,442 --> 00:19:43,042
Just don't
shake their hands.
517
00:19:43,076 --> 00:19:45,210
They've got Jill Hodgkins' blood
all over them.
518
00:19:45,245 --> 00:19:46,678
Look, I don't know
what you think you know.
519
00:19:46,713 --> 00:19:48,780
But when I'm done testifying,
the jury's gonna know
520
00:19:48,814 --> 00:19:51,115
that Clifford killed Jill.
521
00:19:51,150 --> 00:19:52,317
Just 'cause
you switched sides,
522
00:19:52,351 --> 00:19:54,219
doesn't mean the rest
of the world did.
523
00:19:58,124 --> 00:20:01,026
- We just lost the letter.
- The what?
524
00:20:01,060 --> 00:20:03,061
I didn't realize he'd have
the nerve to lie on the stand.
525
00:20:03,095 --> 00:20:05,663
It's not exactly a giant leap
from killing someone.
526
00:20:05,698 --> 00:20:07,599
Perjury and murder,
they aren't the same thing.
527
00:20:07,633 --> 00:20:10,802
Yeah, murder's worse.
528
00:20:10,837 --> 00:20:12,437
It's easier.
Nobody's watching.
529
00:20:12,471 --> 00:20:14,405
Let's go.
530
00:20:14,440 --> 00:20:16,608
Mr. Black, what exactly
did Jill tell you
531
00:20:16,642 --> 00:20:18,843
regarding the defendant?
532
00:20:18,878 --> 00:20:20,712
She told me
she felt trapped.
533
00:20:20,746 --> 00:20:22,313
I thought she was
talking about school,
534
00:20:22,348 --> 00:20:25,583
but now I know
what she meant.
535
00:20:25,618 --> 00:20:29,120
That letter was dated
a week before she was killed.
536
00:20:29,155 --> 00:20:30,588
She must have
broken up with him,
537
00:20:30,623 --> 00:20:32,890
and this is how
he paid her back.
538
00:20:35,661 --> 00:20:38,096
Mr. Black, you said you didn't
see Jill Hodgkins
539
00:20:38,130 --> 00:20:39,597
at all on the day
of the murder.
540
00:20:39,631 --> 00:20:41,065
- Is that correct?
- Correct.
541
00:20:41,099 --> 00:20:42,499
So there'd be no reason
for your blood
542
00:20:42,534 --> 00:20:45,202
to be on any of her clothing
at all.
543
00:20:45,236 --> 00:20:46,770
No, there'd be no reason.
544
00:20:46,804 --> 00:20:49,239
Would you be willing
to have a DNA test, Mr. Black?
545
00:20:49,273 --> 00:20:50,707
Objection, Your Honor.
Prejudicial.
546
00:20:50,741 --> 00:20:52,309
We'll pay for it,
if that's a problem.
547
00:20:52,343 --> 00:20:53,610
Mr. Specter.
548
00:20:56,013 --> 00:20:59,182
It's about the DNA,
and they can't spin that.
549
00:20:59,216 --> 00:21:01,684
Detective Packel,
550
00:21:01,718 --> 00:21:04,053
the dress wasn't the only
article of clothing
551
00:21:04,087 --> 00:21:05,187
that you submitted,
was it?
552
00:21:05,222 --> 00:21:07,356
No, there was a camisole.
553
00:21:07,390 --> 00:21:08,924
Was it in your report?
554
00:21:08,959 --> 00:21:10,659
Yeah, if you bothered
to read it.
555
00:21:10,693 --> 00:21:11,994
I did read it, Detective.
556
00:21:12,028 --> 00:21:14,730
And what was the DNA analysis
on that camisole?
557
00:21:14,764 --> 00:21:17,065
- I never picked it up.
- Why is that?
558
00:21:17,099 --> 00:21:18,766
Well, it wasn't ready
till two days later
559
00:21:18,801 --> 00:21:20,368
and we already had enough
from the dress.
560
00:21:20,402 --> 00:21:21,802
Enough?
561
00:21:21,837 --> 00:21:23,070
A man's life is at stake.
562
00:21:23,105 --> 00:21:24,105
Enough for what?
563
00:21:24,139 --> 00:21:25,506
Enough for you
to put him away
564
00:21:25,540 --> 00:21:27,274
without bringing it up
for 12 years.
565
00:21:27,309 --> 00:21:28,609
Well, I did
pick up that test,
566
00:21:28,643 --> 00:21:29,910
along with the camisole.
567
00:21:29,945 --> 00:21:32,146
Your Honor, I'd like
to request a side bar.
568
00:21:32,180 --> 00:21:33,280
On what grounds?
569
00:21:33,315 --> 00:21:35,683
The camisole and any evidence
connected to it
570
00:21:35,718 --> 00:21:36,718
are inadmissible.
571
00:21:43,663 --> 00:21:44,663
This is bullshit.
572
00:21:44,697 --> 00:21:46,498
Easy.
What?
573
00:21:46,533 --> 00:21:48,367
Your Honor, in between
574
00:21:48,401 --> 00:21:49,801
picking up the camisole
at the precinct
575
00:21:49,836 --> 00:21:51,603
and dropping it off
at the lab,
576
00:21:51,637 --> 00:21:53,572
you can see here
the document is flawed.
577
00:21:53,606 --> 00:21:55,040
Therefore, the chain
of possession
578
00:21:55,074 --> 00:21:57,608
with respect to the camisole
was broken.
579
00:21:57,642 --> 00:21:59,009
You gotta be kidding me.
580
00:21:59,044 --> 00:22:01,312
It's inadmissible.
581
00:22:04,048 --> 00:22:06,851
First six.
582
00:22:06,885 --> 00:22:07,952
What?
583
00:22:07,986 --> 00:22:11,222
First six months
are the hardest.
584
00:22:11,256 --> 00:22:13,291
In your mind.
585
00:22:15,595 --> 00:22:18,197
I don't know if I can
do that again.
586
00:22:18,232 --> 00:22:22,002
Mr. Specter, you are
accusing a police officer
587
00:22:22,036 --> 00:22:24,037
of tampering with evidence.
588
00:22:24,072 --> 00:22:25,172
Yes, I am.
589
00:22:25,206 --> 00:22:27,007
When the results
of the DNA test came back,
590
00:22:27,041 --> 00:22:28,275
they didn't line up,
591
00:22:28,309 --> 00:22:30,744
and Detective Packel
changed the custody documents.
592
00:22:30,779 --> 00:22:33,147
Even if Mr. Specter's
assertions were true,
593
00:22:33,181 --> 00:22:34,882
it would automatically
taint the evidence anyway.
594
00:22:34,916 --> 00:22:36,216
He's got a point.
595
00:22:36,250 --> 00:22:38,018
That camisole
was what allowed us
596
00:22:38,052 --> 00:22:39,719
to reopen this case
in the first place.
597
00:22:39,754 --> 00:22:42,056
The camisole was proof
that evidence was buried.
598
00:22:42,090 --> 00:22:44,391
That's why the case
was reopened.
599
00:22:44,425 --> 00:22:45,925
An entirely separate issue
600
00:22:45,960 --> 00:22:48,361
from whether that evidence
can be used in this trial.
601
00:22:48,395 --> 00:22:49,896
Clifford...
602
00:22:49,930 --> 00:22:51,463
I don't know what's
going on in there,
603
00:22:51,498 --> 00:22:54,433
but no matter what they rule,
604
00:22:54,468 --> 00:22:56,035
he's not gonna
lose this one.
605
00:22:57,604 --> 00:22:58,570
You sure?
606
00:22:58,604 --> 00:22:59,971
Yeah.
607
00:23:00,006 --> 00:23:00,972
I am.
608
00:23:01,007 --> 00:23:02,908
- Your Honor...
- What's enough.
609
00:23:02,942 --> 00:23:04,842
I'm instructing the jury
to disregard
610
00:23:04,877 --> 00:23:07,812
all testimony relating
to either the camisole
611
00:23:07,846 --> 00:23:09,714
or the resulting DNA test.
612
00:23:14,286 --> 00:23:16,121
Oh, my goodness.
I'm so sorry.
613
00:23:16,155 --> 00:23:19,058
- Are you okay?
- Get out of my face.
614
00:23:19,092 --> 00:23:21,059
What the hell are you doing,
reopening this?
615
00:23:21,094 --> 00:23:22,461
You worried
about getting caught
616
00:23:22,495 --> 00:23:23,562
intentionally
tainting evidence?
617
00:23:23,597 --> 00:23:24,864
I didn't taint anything.
618
00:23:24,898 --> 00:23:26,498
What I did was help you
put away a guilty man
619
00:23:26,533 --> 00:23:28,501
for brutally killing
a young girl.
620
00:23:28,535 --> 00:23:31,003
I'm not gonna let you drag my
reputation through the gutter.
621
00:23:31,038 --> 00:23:32,605
Not without consequences.
622
00:23:32,640 --> 00:23:34,074
Are you threatening me?
623
00:23:34,108 --> 00:23:35,576
'Cause the truth is,
you wouldn't even be here
624
00:23:35,610 --> 00:23:37,311
if you hadn't
done something wrong.
625
00:23:37,345 --> 00:23:38,880
Me? Yeah.
626
00:23:38,914 --> 00:23:40,615
That's all well and good
for you to drag up shit
627
00:23:40,649 --> 00:23:41,850
from the past, huh?
628
00:23:41,884 --> 00:23:43,118
You're protected by
you shiny suit, right?
629
00:23:43,152 --> 00:23:44,619
What are you talking about?
630
00:23:44,653 --> 00:23:46,221
Lawyers never
go after their own.
631
00:23:46,255 --> 00:23:48,123
What is that Denzel movie?
632
00:23:48,157 --> 00:23:51,392
"Tell it to me
like I'm a five-year-old."
633
00:23:51,426 --> 00:23:53,895
Sometimes, the good guys
gotta do bad things
634
00:23:53,929 --> 00:23:55,496
to make the bad guys pay.
635
00:23:59,667 --> 00:24:01,701
It's time to start painting
outside the lines.
636
00:24:01,736 --> 00:24:03,369
How?
637
00:24:03,404 --> 00:24:05,205
If Mohammed won't
come to the mountain,
638
00:24:05,239 --> 00:24:07,474
we need to bring the mountain
to Mohammed.
639
00:24:07,509 --> 00:24:10,210
Really?
The mountain to Mohammed.
640
00:24:10,245 --> 00:24:11,879
- It's a thing.
- Yeah, I know.
641
00:24:11,913 --> 00:24:14,115
It just has no meaning to me
in this situation.
642
00:24:14,150 --> 00:24:15,217
You said you could
think like me.
643
00:24:15,251 --> 00:24:17,386
Figure it out.
644
00:24:17,420 --> 00:24:18,787
Okay, yeah.
I got it.
645
00:24:18,822 --> 00:24:20,656
- What is it?
- You tell me--I'll confirm.
646
00:24:20,691 --> 00:24:22,625
- Nice try.
- Damn it!
647
00:24:29,934 --> 00:24:33,570
[Rock music playing]
648
00:24:33,605 --> 00:24:35,071
Why'd you text me, Matty?
649
00:24:35,106 --> 00:24:36,606
We got nothin'
to talk about.
650
00:24:36,640 --> 00:24:38,708
I didn't text you.
You texted me.
651
00:24:42,680 --> 00:24:44,548
We gotta go.
652
00:24:44,582 --> 00:24:46,884
Come on, does it really matter
who texted who?
653
00:24:46,918 --> 00:24:48,920
Why not take advantage of the
fact you get to see each other?
654
00:24:48,954 --> 00:24:50,955
- Catch up.
- Talk about old times.
655
00:24:50,990 --> 00:24:53,191
Yeah, like that time
that you murdered that girl
656
00:24:53,226 --> 00:24:54,393
and framed an innocent man.
657
00:24:54,427 --> 00:24:55,461
We didn't do anything.
658
00:24:55,495 --> 00:24:57,363
- You're wasting your time.
- Am I?
659
00:24:57,397 --> 00:24:58,665
We know the truth.
660
00:24:58,699 --> 00:25:00,200
It's just a matter of time
until one of you
661
00:25:00,234 --> 00:25:01,401
turns on the other one.
662
00:25:01,435 --> 00:25:02,903
Question is,
who's it gonna be?
663
00:25:02,937 --> 00:25:04,004
We'll be there today.
664
00:25:04,038 --> 00:25:05,305
You're the ones
running out of time.
665
00:25:07,375 --> 00:25:08,708
[Whispering] Asshole.
666
00:25:10,244 --> 00:25:11,611
Looks like
the rattlesnakes
667
00:25:11,645 --> 00:25:14,914
are starting
to commit suicide.
668
00:25:14,948 --> 00:25:17,516
Holy shit, that's
from Mississippi Burning.
669
00:25:17,551 --> 00:25:20,119
This whole idea
is from Mississippi Burning.
670
00:25:20,153 --> 00:25:21,286
You know that movie?
671
00:25:21,321 --> 00:25:22,521
I was trying to stump you
with that one.
672
00:25:22,555 --> 00:25:23,522
Front to back.
Give me a break.
673
00:25:23,556 --> 00:25:24,690
Problem is, those two
674
00:25:24,724 --> 00:25:26,391
don't seem like
they're gonna break.
675
00:25:26,426 --> 00:25:28,027
They know
we don't have anything.
676
00:25:28,061 --> 00:25:30,896
Only now we do.
677
00:25:30,931 --> 00:25:33,732
So by the mountain
to Mohammed, you meant...
678
00:25:33,766 --> 00:25:35,467
DNA, comin' to Mr. Wolf.
679
00:25:35,502 --> 00:25:37,236
That's good.
680
00:25:44,410 --> 00:25:46,311
[Knocks]
681
00:25:46,345 --> 00:25:47,446
Hi, Donna.
682
00:25:47,480 --> 00:25:48,680
- Hi, Louis.
- You're never...
683
00:25:48,715 --> 00:25:49,915
- I know.
- Why?
684
00:25:49,949 --> 00:25:52,684
I need a favor.
685
00:25:52,719 --> 00:25:54,386
You mean Harvey
needs a favor.
686
00:25:54,420 --> 00:25:56,988
Oh, that's
very astute of you.
687
00:25:57,023 --> 00:26:00,025
A big one.
688
00:26:00,059 --> 00:26:02,160
You know your cousin
in the DNA lab?
689
00:26:02,195 --> 00:26:04,129
- We need something today.
- No.
690
00:26:04,163 --> 00:26:05,931
- It's for--
- I know what it's for.
691
00:26:07,767 --> 00:26:08,800
What do you want?
692
00:26:10,904 --> 00:26:11,937
I don't want anything.
693
00:26:11,971 --> 00:26:13,972
I will fill in for Norma.
694
00:26:17,143 --> 00:26:19,077
Okay...
695
00:26:19,111 --> 00:26:20,278
I'm not being vindictive--
696
00:26:20,312 --> 00:26:22,013
I'm sorry, do I have
the right office?
697
00:26:22,047 --> 00:26:23,648
Listen to me.
I want you, God damn it.
698
00:26:23,682 --> 00:26:25,349
And I will throw that secretary
right out the window
699
00:26:25,384 --> 00:26:26,917
if any of you
were gonna be my secretary,
700
00:26:26,952 --> 00:26:29,286
but I have a reputation
that I value.
701
00:26:29,321 --> 00:26:30,687
And I'm not gonna be putting
my reputation on the line
702
00:26:30,722 --> 00:26:32,856
for something that I
do not believe in...
703
00:26:32,890 --> 00:26:34,891
American Ballet Theater.
704
00:26:37,561 --> 00:26:39,162
No.
705
00:26:39,196 --> 00:26:41,663
Followed by a one-on-one
dinner with...
706
00:26:41,698 --> 00:26:43,632
Baryshnikov.
707
00:26:43,666 --> 00:26:44,633
Ah ha.
708
00:26:44,667 --> 00:26:47,536
[Chuckles]
709
00:26:47,570 --> 00:26:49,605
Oh, mommy.
710
00:26:49,640 --> 00:26:51,307
I--I--
711
00:26:52,977 --> 00:26:54,711
no, no, no,
no, no, no, no.
712
00:26:54,746 --> 00:26:56,013
No. No.
713
00:26:56,047 --> 00:26:57,681
Mm-mmm.
714
00:26:57,716 --> 00:27:00,018
- Nope, I'm sorry.
- Okay.
715
00:27:00,052 --> 00:27:01,019
- Can't do it.
- Got it.
716
00:27:01,053 --> 00:27:02,287
- Okay?
- Mm-hmm.
717
00:27:02,322 --> 00:27:03,288
Do you understand why?
718
00:27:03,323 --> 00:27:04,323
It's very clear to me.
719
00:27:04,357 --> 00:27:05,357
No, no, because do you
understand why--
720
00:27:05,392 --> 00:27:06,525
I hear you, Louis.
721
00:27:06,560 --> 00:27:08,527
- Louis--
- I want to, but I can't.
722
00:27:08,562 --> 00:27:10,296
Shh...
723
00:27:10,330 --> 00:27:11,297
What?
724
00:27:11,331 --> 00:27:12,532
- Let go.
- What?
725
00:27:12,566 --> 00:27:13,599
Let go.
726
00:27:15,735 --> 00:27:16,902
[Sighs]
727
00:27:16,936 --> 00:27:18,871
[Clears throat]
728
00:27:18,905 --> 00:27:20,606
Jessica would like
to see you in her office.
729
00:27:22,977 --> 00:27:24,410
Oh, that phony bitch.
730
00:27:27,548 --> 00:27:29,783
- Call your cousin.
- It is not that simple.
731
00:27:29,817 --> 00:27:30,984
Yes, it is.
732
00:27:31,018 --> 00:27:32,719
You've compromised
your principles before.
733
00:27:32,753 --> 00:27:34,253
- Do it now.
- Like I told Donna,
734
00:27:34,288 --> 00:27:35,855
this isn't for me.
735
00:27:35,889 --> 00:27:37,723
- This is for Harvey.
- Wrong!
736
00:27:37,758 --> 00:27:39,292
It's for me.
737
00:27:39,326 --> 00:27:41,027
Okay, you know,
you want this so bad,
738
00:27:41,062 --> 00:27:43,763
why don't you maybe compromise
your principles a little bit?
739
00:27:43,797 --> 00:27:44,898
Excuse me?
740
00:27:44,932 --> 00:27:46,432
Yeah.
You know my billables.
741
00:27:46,466 --> 00:27:49,168
You talk about it all the time.
"Louis has got big billables."
742
00:27:49,203 --> 00:27:50,503
You see my loyalty.
743
00:27:50,537 --> 00:27:53,039
Yet you refuse
to acknowledge my value.
744
00:27:53,074 --> 00:27:55,508
- Where's this going?
- Where is this going?
745
00:27:55,543 --> 00:27:58,912
When you said
"Litt, nothing, and nobody,"
746
00:27:58,946 --> 00:28:00,914
you know what that
said to me?
747
00:28:00,948 --> 00:28:03,883
That said, "Louis, you're never
gonna make senior partner."
748
00:28:03,918 --> 00:28:05,852
Well, Harvey's
running out of time.
749
00:28:05,886 --> 00:28:07,320
This is my leverage.
750
00:28:07,354 --> 00:28:08,722
I want to make
senior partner,
751
00:28:08,756 --> 00:28:10,924
and I want to make
senior partner now.
752
00:28:10,958 --> 00:28:13,059
Louis...
753
00:28:13,093 --> 00:28:15,361
I do not respond to threats.
I make them.
754
00:28:15,396 --> 00:28:17,564
So if you ever want to be
senior partner,
755
00:28:17,598 --> 00:28:19,532
you call your cousin.
756
00:28:19,567 --> 00:28:20,634
Now.
757
00:28:20,668 --> 00:28:23,103
All right.
758
00:28:23,137 --> 00:28:24,271
I don't need
to see the results.
759
00:28:24,305 --> 00:28:26,440
I saw their faces.
They did it.
760
00:28:26,474 --> 00:28:29,243
What happened
to the letter?
761
00:28:29,277 --> 00:28:31,145
They...
[Scoffs]
762
00:28:31,179 --> 00:28:32,379
They made it seem like
it didn't matter.
763
00:28:32,414 --> 00:28:33,914
Like, uh, he was jealous,
764
00:28:33,948 --> 00:28:36,283
and so he killed her.
765
00:28:36,318 --> 00:28:37,752
[Sighs]
766
00:28:37,786 --> 00:28:39,120
Wow, that...
767
00:28:39,154 --> 00:28:40,354
What?
768
00:28:40,389 --> 00:28:41,589
I'm just wondering...
769
00:28:41,623 --> 00:28:43,424
what would have happened
770
00:28:43,459 --> 00:28:45,860
if they hadn't kept their
relationship a secret?
771
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
I have to make
a phone call.
772
00:28:52,634 --> 00:28:54,669
[Whispers] Okay.
773
00:28:56,672 --> 00:28:58,940
Jenny, hey.
It's me.
774
00:29:00,643 --> 00:29:04,612
I can't keep this a secret
from Trevor anymore.
775
00:29:04,647 --> 00:29:06,614
I need to tell him.
776
00:29:06,648 --> 00:29:08,249
Call me.
777
00:29:14,368 --> 00:29:15,701
DNA results.
778
00:29:15,735 --> 00:29:17,503
Jason Black and Matt Bailey,
779
00:29:17,537 --> 00:29:19,137
they match the samples
of the DNA
780
00:29:19,172 --> 00:29:20,505
taken from that camisole.
781
00:29:20,540 --> 00:29:21,506
They did it.
782
00:29:21,541 --> 00:29:23,375
Where'd you get that?
783
00:29:23,409 --> 00:29:24,476
I found it.
784
00:29:24,510 --> 00:29:25,844
Well, it doesn't
prove anything.
785
00:29:25,879 --> 00:29:27,847
- It's their blood on it.
- So what?
786
00:29:27,881 --> 00:29:29,182
They could have had
a gym class together,
787
00:29:29,216 --> 00:29:31,985
played flag football,
or any one of 100 other reasons.
788
00:29:32,019 --> 00:29:34,388
Jason Black said
he didn't see her that day.
789
00:29:34,422 --> 00:29:35,956
It's two specks of blood
790
00:29:35,991 --> 00:29:37,992
from what could easily be
any other day.
791
00:29:38,026 --> 00:29:39,660
- What's wrong with you?
- Me?
792
00:29:39,695 --> 00:29:42,797
You come in her with some
unauthorized DNA test and--
793
00:29:42,831 --> 00:29:44,399
and right away,
you expect me to just release
794
00:29:44,433 --> 00:29:46,468
a convicted felon into the stree--
- He didn't do it!
795
00:29:46,502 --> 00:29:48,069
And how can you allow him
to sit in there
796
00:29:48,104 --> 00:29:49,637
while these two other
murderers go free?
797
00:29:49,671 --> 00:29:52,240
Let me explain something
to you.
798
00:29:52,274 --> 00:29:54,675
My job's to prosecute.
Your job is to defend.
799
00:29:54,710 --> 00:29:56,377
I didn't bury any evidence.
800
00:29:56,411 --> 00:29:57,678
I didn't toss that DNA.
801
00:29:57,712 --> 00:29:59,680
The judge did that
based on fact.
802
00:29:59,714 --> 00:30:01,982
You're coming after me
for the sins of someone else.
803
00:30:02,017 --> 00:30:04,585
This piece of paper here
means nothing.
804
00:30:04,619 --> 00:30:06,554
So unless one
of those two boys
805
00:30:06,588 --> 00:30:09,257
just up and volunteered
that they killed that girl,
806
00:30:09,292 --> 00:30:11,359
your client's
gonna go back to prison
807
00:30:11,394 --> 00:30:12,694
for the rest of his life.
808
00:30:12,729 --> 00:30:14,897
Terrance, you have
a reputation as a fair man.
809
00:30:14,931 --> 00:30:17,066
I don't give a damn
what other people think of me.
810
00:30:17,100 --> 00:30:18,834
I care about
what I think of me.
811
00:30:18,869 --> 00:30:20,002
Yeah.
812
00:30:26,276 --> 00:30:27,876
Didn't work.
813
00:30:27,910 --> 00:30:29,377
What's next?
814
00:30:29,412 --> 00:30:31,579
What's next is we have
to put on a defense tomorrow.
815
00:30:31,613 --> 00:30:35,149
- We got nothing.
- So what are we gonna do?
816
00:30:35,183 --> 00:30:36,750
I don't know.
817
00:30:39,554 --> 00:30:42,022
Ooh, Rachel.
818
00:30:42,056 --> 00:30:43,323
What are you doing in here?
819
00:30:43,358 --> 00:30:45,092
You have access
to the partners' kitchen.
820
00:30:45,126 --> 00:30:47,561
Yeah, I like to keep
my finger on the pulse.
821
00:30:47,595 --> 00:30:50,297
Plus, they don't
have Cheetos.
822
00:30:50,331 --> 00:30:52,933
Actually, I don't care
about the pulse.
823
00:30:52,967 --> 00:30:54,534
Hmm.
824
00:30:54,569 --> 00:30:56,669
Okay, either
I am losing it,
825
00:30:56,704 --> 00:30:59,439
or you are upset
about something.
826
00:30:59,473 --> 00:31:01,141
So...
827
00:31:01,175 --> 00:31:02,175
What are you upset about?
828
00:31:02,209 --> 00:31:04,144
I don't wanna
talk about it.
829
00:31:04,178 --> 00:31:06,480
Got it.
Mike Ross.
830
00:31:07,482 --> 00:31:09,116
How do you know that?
831
00:31:09,150 --> 00:31:10,985
I'm Donna.
I know.
832
00:31:11,019 --> 00:31:12,954
Donna, what
am I gonna do?
833
00:31:12,988 --> 00:31:14,255
There's only
one thing to do.
834
00:31:14,289 --> 00:31:15,657
- Quit?
- [Imitates buzzer]
835
00:31:15,691 --> 00:31:17,492
- Kill her?
- Well...
836
00:31:19,328 --> 00:31:21,129
- [Grunts]
- You need a drink.
837
00:31:21,163 --> 00:31:23,731
Yes.
838
00:31:23,765 --> 00:31:24,765
Two?
839
00:31:26,667 --> 00:31:28,935
- We should barf.
- [Giggles]
840
00:31:28,970 --> 00:31:30,937
[Buzzer]
841
00:31:35,142 --> 00:31:36,708
Take 'em off.
842
00:31:36,743 --> 00:31:37,843
Huh?
843
00:31:37,877 --> 00:31:39,144
Take 'em off.
He's not an animal.
844
00:31:39,178 --> 00:31:40,345
I want to talk to him
like a man.
845
00:31:52,557 --> 00:31:56,761
What happened?
846
00:31:56,795 --> 00:31:58,096
Wolf won't
drop the charges.
847
00:31:58,130 --> 00:32:00,431
What?
848
00:32:00,466 --> 00:32:01,799
I tried everything.
849
00:32:01,833 --> 00:32:03,967
Y-you tried?
850
00:32:04,002 --> 00:32:05,802
Look, we can cut a deal.
851
00:32:05,837 --> 00:32:07,137
We can ask for more time.
852
00:32:07,171 --> 00:32:08,872
- He already said no way.
- We've got to...
853
00:32:08,906 --> 00:32:10,673
Try?
854
00:32:10,708 --> 00:32:12,508
Try like you did
with the DNA?
855
00:32:12,543 --> 00:32:16,011
I had 4 years--
4 years of 16
856
00:32:16,046 --> 00:32:17,846
that I only had in the first
place because of you.
857
00:32:17,881 --> 00:32:21,717
- Clifford, we--
- Shut up.
858
00:32:21,752 --> 00:32:23,053
Why don't you
take it out on me?
859
00:32:23,087 --> 00:32:24,221
What did you say?
860
00:32:24,255 --> 00:32:25,455
I said take it out on me.
861
00:32:25,490 --> 00:32:28,058
- Harvey--
- I put you in there.
862
00:32:28,093 --> 00:32:29,960
I let you rot.
863
00:32:29,994 --> 00:32:31,495
I didn't give it
a minute's thought
864
00:32:31,530 --> 00:32:34,499
for over a decade.
865
00:32:34,533 --> 00:32:36,101
- Don't push me.
- Why not?
866
00:32:36,135 --> 00:32:37,769
I deserve it.
It's my fault.
867
00:32:37,804 --> 00:32:39,371
You said it yourself.
Harvey...
868
00:32:39,405 --> 00:32:40,772
They'll put me back
in the hole, that's why not.
869
00:32:40,806 --> 00:32:42,207
And increase your sentence?
870
00:32:42,241 --> 00:32:43,608
It's gonna happen anyway.
871
00:32:43,642 --> 00:32:44,642
- Guard.
- Come on.
872
00:32:44,677 --> 00:32:45,643
You know, Jason Black--
873
00:32:45,678 --> 00:32:46,844
I said don't push me.
874
00:32:46,879 --> 00:32:48,346
- Guard, come in here!
- They killed Jill.
875
00:32:48,380 --> 00:32:50,548
And they are out there
laughing their asses off--
876
00:32:50,583 --> 00:32:52,016
- oof!
- Hey, knock it off.
877
00:32:52,051 --> 00:32:53,418
- [Shouting indistinctly]
- Let's go.
878
00:32:53,452 --> 00:32:55,553
Get off of him.
Let's go.
879
00:32:55,587 --> 00:32:57,554
You said you'd get me
out of here!
880
00:32:57,589 --> 00:32:59,290
You said you'd get me out!
881
00:33:02,661 --> 00:33:04,228
What just happened?
882
00:33:04,263 --> 00:33:06,965
I just bought us
48 hours.
883
00:33:12,840 --> 00:33:14,174
Now what?
884
00:33:14,208 --> 00:33:15,709
I'm gonna beat the shit
out of one of those guys
885
00:33:15,743 --> 00:33:17,077
and get him to rat
on the other one.
886
00:33:17,111 --> 00:33:18,912
- Which one?
- The weaker one.
887
00:33:18,947 --> 00:33:20,180
Which one is that?
888
00:33:20,215 --> 00:33:21,949
The one who didn't testify.
889
00:33:21,983 --> 00:33:23,417
You're serious.
890
00:33:23,452 --> 00:33:24,485
You can't do that.
891
00:33:24,519 --> 00:33:25,619
Who's gonna stop me?
892
00:33:25,653 --> 00:33:27,287
Harvey, it wouldn't
be admissible.
893
00:33:27,322 --> 00:33:28,388
You'll never
get them that way.
894
00:33:28,423 --> 00:33:30,123
- It'll get Clifford out.
- How?
895
00:33:30,158 --> 00:33:32,592
Wolf won't be able to deny
that he's innocent anymore.
896
00:33:32,627 --> 00:33:33,927
Harvey, you don't do this.
897
00:33:33,961 --> 00:33:35,595
You can't beat people.
That's not what you do.
898
00:33:35,630 --> 00:33:39,667
- It is today.
- Harvey, stop!
899
00:33:39,701 --> 00:33:41,202
Listen, I got another idea.
900
00:33:41,236 --> 00:33:42,870
- What?
- You'll like it.
901
00:33:42,904 --> 00:33:44,572
It's from
Mississippi Burning.
902
00:33:44,606 --> 00:33:46,040
Come on.
903
00:33:48,310 --> 00:33:51,279
[Soulful ballad]
904
00:33:51,314 --> 00:33:54,883
♪ ♪
905
00:33:54,917 --> 00:33:58,020
So all of these things
are from clients?
906
00:33:58,054 --> 00:33:59,021
Yeah, pretty much.
907
00:33:59,055 --> 00:34:01,156
This pen?
908
00:34:01,191 --> 00:34:02,391
Remember that big
Trump scandal
909
00:34:02,425 --> 00:34:03,926
you heard about last year?
910
00:34:03,960 --> 00:34:05,761
- No.
- Exactly.
911
00:34:05,795 --> 00:34:08,196
[Giggles]
912
00:34:08,230 --> 00:34:10,598
Ooh, don't touch that.
913
00:34:10,633 --> 00:34:12,533
Signed by Patrick Ewing.
914
00:34:12,568 --> 00:34:14,135
He'll know.
I'll never hear the end of it.
915
00:34:14,169 --> 00:34:15,970
All right.
And this one?
916
00:34:16,004 --> 00:34:18,806
- Bird.
- He's from Boston.
917
00:34:18,840 --> 00:34:20,474
You know,
white man's hero.
918
00:34:20,509 --> 00:34:24,012
Oh.
919
00:34:24,046 --> 00:34:26,014
Yeah, it's Kobe.
He won't care.
920
00:34:28,084 --> 00:34:29,518
You really know him.
921
00:34:29,553 --> 00:34:32,355
Hmm.
922
00:34:32,389 --> 00:34:33,957
I really do.
923
00:34:44,503 --> 00:34:45,570
No.
924
00:34:45,604 --> 00:34:47,105
Never?
925
00:34:47,139 --> 00:34:48,773
No.
926
00:34:48,808 --> 00:34:50,008
Ever?
927
00:34:50,042 --> 00:34:51,409
No.
928
00:34:51,443 --> 00:34:53,845
- Never, ever?
- No.
929
00:34:56,782 --> 00:34:58,283
Why not?
930
00:35:04,858 --> 00:35:06,859
Because you can
never go back.
931
00:35:12,399 --> 00:35:13,833
I gotta pee.
932
00:35:26,981 --> 00:35:29,449
[Phone ringing]
933
00:35:36,924 --> 00:35:38,525
Hey, man.
934
00:35:38,559 --> 00:35:41,227
I got your message.
What'd you wanna talk about?
935
00:35:41,261 --> 00:35:43,296
It can wait.
936
00:35:43,330 --> 00:35:45,231
Remember when you said
you would have died that day
937
00:35:45,265 --> 00:35:46,399
if it hadn't
been for Harvey?
938
00:35:46,433 --> 00:35:47,567
Yeah.
939
00:35:47,602 --> 00:35:49,369
Well...
940
00:35:49,403 --> 00:35:50,604
He needs your help.
941
00:35:56,093 --> 00:35:59,062
[Distant dog barking]
942
00:36:01,932 --> 00:36:04,200
Wake up, Matt.
943
00:36:04,234 --> 00:36:06,269
[Muffled grunts]
944
00:36:09,673 --> 00:36:11,274
Who are you?
What do you want?
945
00:36:11,309 --> 00:36:14,043
It's not who I am.
It's who I represent.
946
00:36:14,077 --> 00:36:16,412
Jason Black.
947
00:36:16,446 --> 00:36:17,914
He knows you talked
to the police.
948
00:36:17,948 --> 00:36:19,248
No, I didn't, I swear.
949
00:36:19,282 --> 00:36:21,651
That's not my department.
950
00:36:21,685 --> 00:36:22,785
Now, Matt...
951
00:36:22,819 --> 00:36:24,720
you're gonna
retract what you said.
952
00:36:24,754 --> 00:36:25,954
You're gonna leave town.
953
00:36:25,989 --> 00:36:28,556
And you're never gonna
talk to them again.
954
00:36:28,591 --> 00:36:30,124
Or next time....
955
00:36:34,296 --> 00:36:36,131
that's gonna be your head.
956
00:36:38,001 --> 00:36:40,736
Bye, Matt!
957
00:36:40,770 --> 00:36:41,970
[Door slams]
958
00:36:43,474 --> 00:36:44,741
[Sniffles]
959
00:36:51,783 --> 00:36:52,750
[Coughs]
960
00:36:52,784 --> 00:36:53,818
[Liquid pouring]
961
00:36:53,852 --> 00:36:55,220
[Bottle clinks on counter]
962
00:36:57,523 --> 00:36:58,856
[Glass slams on counter]
963
00:36:58,891 --> 00:37:01,125
[Sighs]
964
00:37:01,159 --> 00:37:02,159
Somebody call the police?
965
00:37:02,194 --> 00:37:04,596
[Gasps]
966
00:37:04,630 --> 00:37:05,864
You.
967
00:37:05,898 --> 00:37:07,666
You, what are you--
what are you doing here?
968
00:37:07,700 --> 00:37:10,035
Hey, Matt...relax.
969
00:37:10,070 --> 00:37:12,772
The Detective was across
the street the whole time.
970
00:37:12,806 --> 00:37:15,975
We knew Jason
would send somebody.
971
00:37:16,010 --> 00:37:17,210
What?
972
00:37:17,245 --> 00:37:18,412
Who do you think
told Jason
973
00:37:18,446 --> 00:37:19,713
you went to the police
in the first place?
974
00:37:19,748 --> 00:37:21,449
I did...
Harvey showed me the results
975
00:37:21,483 --> 00:37:22,984
of the DNA test.
976
00:37:23,018 --> 00:37:24,018
Two splotches.
977
00:37:24,052 --> 00:37:26,554
Jason Black's and yours.
978
00:37:26,589 --> 00:37:28,924
[Exhales]
979
00:37:28,958 --> 00:37:31,426
Okay, um...
980
00:37:31,461 --> 00:37:33,362
Uh, I want to file
a report.
981
00:37:33,396 --> 00:37:35,631
Oh.
982
00:37:35,665 --> 00:37:36,798
Sure.
983
00:37:36,833 --> 00:37:38,099
I'll take you downtown.
984
00:37:38,134 --> 00:37:39,334
You can look
through the books.
985
00:37:39,368 --> 00:37:40,702
Maybe you find something.
986
00:37:40,736 --> 00:37:41,803
Maybe you don't.
987
00:37:41,837 --> 00:37:43,604
But your real problem
isn't that guy.
988
00:37:43,638 --> 00:37:45,506
It's Jason Black.
989
00:37:45,540 --> 00:37:48,141
Somebody was gonna
turn him in once before.
990
00:37:48,176 --> 00:37:50,477
And I think you know
the lengths he'll go to...
991
00:37:50,511 --> 00:37:52,145
to shut somebody up.
992
00:37:52,179 --> 00:37:54,514
No, I don't.
No, I don't.
993
00:37:54,548 --> 00:37:56,516
We were here this time.
We won't be here next time.
994
00:37:56,550 --> 00:37:57,684
Next time?
What would have happened
995
00:37:57,718 --> 00:37:59,152
if he would have
killed me this time?
996
00:37:59,187 --> 00:38:01,154
Well, you'd be dead,
and we'd have caught the guy
997
00:38:01,189 --> 00:38:03,323
and used him to put Jason away
for murder.
998
00:38:03,357 --> 00:38:04,524
Shit, we should have
done that.
999
00:38:04,559 --> 00:38:06,393
- Yeah.
- Harvey, behave.
1000
00:38:06,428 --> 00:38:07,895
What do you want?
What do you want from me?
1001
00:38:07,929 --> 00:38:09,096
What do you want
from me?!
1002
00:38:09,130 --> 00:38:10,531
Confess to the crime.
1003
00:38:10,565 --> 00:38:11,932
Turn in Jason Black.
1004
00:38:11,967 --> 00:38:13,267
No, I can't do that.
1005
00:38:13,302 --> 00:38:14,535
Yes, you can.
I'll tell you why.
1006
00:38:14,569 --> 00:38:16,303
You were 16.
1007
00:38:16,338 --> 00:38:17,371
A juvenile.
1008
00:38:17,405 --> 00:38:18,839
That's three years maximum.
1009
00:38:18,873 --> 00:38:20,174
Less, if you're the one
who comes forward.
1010
00:38:20,208 --> 00:38:21,208
We'll get you a deal.
1011
00:38:21,242 --> 00:38:22,342
No, you can't
make that promise.
1012
00:38:22,377 --> 00:38:23,410
You're not the D.A.
1013
00:38:23,444 --> 00:38:24,544
You'd rather negotiate
with Jason?
1014
00:38:24,579 --> 00:38:26,412
Because he'll kill you,
1015
00:38:26,447 --> 00:38:27,914
and you know it.
1016
00:38:27,948 --> 00:38:29,682
It was his idea.
I didn't wanna do it.
1017
00:38:29,716 --> 00:38:31,784
I didn't
wanna do it.
1018
00:38:31,818 --> 00:38:34,520
Okay. Get dressed
and come with me.
1019
00:38:34,554 --> 00:38:36,722
Go.
1020
00:38:36,756 --> 00:38:39,491
Hey, by the way,
where'd you get that bruise?
1021
00:38:39,526 --> 00:38:42,261
Sometimes the good guys
got to do bad things...
1022
00:38:42,296 --> 00:38:43,763
Both: To make
the bad guys pay.
1023
00:38:43,797 --> 00:38:44,964
That's right.
1024
00:38:47,734 --> 00:38:48,768
[Sighs]
1025
00:38:48,802 --> 00:38:50,202
What?
1026
00:38:50,237 --> 00:38:52,471
What? Should have
let me do the talking.
1027
00:38:52,506 --> 00:38:53,739
Wouldn't work.
You're not ready yet.
1028
00:38:53,774 --> 00:38:55,975
Not ready?
This whole thing was my idea.
1029
00:38:56,009 --> 00:38:57,977
You lost in housing court.
1030
00:38:58,011 --> 00:38:59,579
You think you could
handle a murderer?
1031
00:38:59,613 --> 00:39:01,447
Mississippi Burning.
You're welcome.
1032
00:39:01,482 --> 00:39:03,450
I let you say
the juvenile thing.
1033
00:39:03,484 --> 00:39:05,151
That was pretty bad-ass,
wasn't it?
1034
00:39:06,454 --> 00:39:08,622
Really?
Thought I nailed it.
1035
00:39:18,399 --> 00:39:19,800
Shower girl.
1036
00:39:23,504 --> 00:39:26,306
Hey, Mike, it's Rachel.
1037
00:39:26,340 --> 00:39:27,507
I know I shouldn't
be doing this,
1038
00:39:27,541 --> 00:39:29,375
and I--I know you're
seeing Jenny,
1039
00:39:29,410 --> 00:39:32,712
but I--I can't stop
thinking about the kiss.
1040
00:39:32,746 --> 00:39:35,715
And...I can't go back.
1041
00:39:38,152 --> 00:39:39,485
[Phone clunks on table]
1042
00:39:41,755 --> 00:39:44,457
Looks like one of 'em
up and confessed.
1043
00:39:44,491 --> 00:39:45,725
We'll get your client out.
1044
00:39:45,759 --> 00:39:47,727
I'll back your motion
to expunge his record.
1045
00:39:47,762 --> 00:39:49,463
I'll facilitate his release.
1046
00:39:51,299 --> 00:39:52,867
You don't seem very happy.
1047
00:39:54,870 --> 00:39:56,904
You think I don't know
you set those boys up
1048
00:39:56,938 --> 00:39:58,205
and coerced that whole thing?
1049
00:39:58,240 --> 00:39:59,773
Set 'em up?
How would I do that?
1050
00:39:59,808 --> 00:40:01,275
I don't know.
What difference does that make?
1051
00:40:01,309 --> 00:40:03,010
- I know you did it.
- You know?
1052
00:40:03,044 --> 00:40:04,712
The same way you knew
Clifford was guilty?
1053
00:40:04,746 --> 00:40:07,548
No, you don't get to tell me
it's one way in court
1054
00:40:07,582 --> 00:40:08,649
and another out here.
1055
00:40:08,683 --> 00:40:10,050
You can't prove it...
1056
00:40:10,085 --> 00:40:11,085
you don't know anything.
1057
00:40:11,119 --> 00:40:12,152
Well, you broke the law.
1058
00:40:12,187 --> 00:40:13,521
Tell yourself
whatever you want.
1059
00:40:13,555 --> 00:40:15,723
I'll tell myself
I got an innocent man out
1060
00:40:15,758 --> 00:40:17,525
and I put
two guilty ones in.
1061
00:40:17,559 --> 00:40:20,161
The I'll close my eyes
and I'll sleep like a baby.
1062
00:40:22,731 --> 00:40:24,265
One other thing.
1063
00:40:26,502 --> 00:40:28,402
You got a little something
right over here.
1064
00:40:31,006 --> 00:40:32,707
I like you.
1065
00:40:34,443 --> 00:40:35,976
By the way, how did you
make those guys
1066
00:40:36,011 --> 00:40:37,711
think that they were
texting each other?
1067
00:40:37,745 --> 00:40:39,747
I bought a prepaid phone.
1068
00:40:39,781 --> 00:40:41,048
Set it to "private."
1069
00:40:41,082 --> 00:40:42,616
I texted each one
it was the other.
1070
00:40:42,650 --> 00:40:44,317
- Who else would it be?
- You.
1071
00:40:44,352 --> 00:40:46,253
Yeah, but they're
not gonna think that.
1072
00:40:46,287 --> 00:40:47,954
That's cool.
You'd make a good criminal.
1073
00:40:47,989 --> 00:40:49,223
Yeah, better than you.
1074
00:40:49,257 --> 00:40:51,057
Uh, excuse me,
I was an amazing criminal.
1075
00:40:51,092 --> 00:40:53,493
You don't remember--
briefcase popping open,
1076
00:40:53,527 --> 00:40:55,061
drugs spilling everywhere.
1077
00:40:55,096 --> 00:40:56,362
Okay, that was
a mechanical failure,
1078
00:40:56,397 --> 00:40:57,697
and that could have
happened to anybody.
1079
00:40:57,731 --> 00:40:58,965
Weed was all over
the floor.
1080
00:40:58,999 --> 00:41:00,633
Oh, shit, I forgot
my phone again.
1081
00:41:00,667 --> 00:41:02,334
- Here, can I borrow yours?
- How do you have this memory?
1082
00:41:02,369 --> 00:41:04,870
- You keep forgetting your phone.
- It's not the same thing.
1083
00:41:08,474 --> 00:41:10,641
Trevor, it's Mike.
1084
00:41:10,676 --> 00:41:13,344
Uh, I need you
to call me back.
1085
00:41:13,378 --> 00:41:16,613
Remember that thing
that I said could wait.
1086
00:41:16,647 --> 00:41:18,281
It can't anymore.
1087
00:41:18,316 --> 00:41:20,217
Something I gotta tell you.
1088
00:41:26,824 --> 00:41:28,258
Ms. Pierson.
1089
00:41:28,292 --> 00:41:29,259
I'm Trevor Evans.
1090
00:41:29,294 --> 00:41:31,228
I'm a friend of Mike Ross.
1091
00:41:31,262 --> 00:41:32,729
Yes?
1092
00:41:32,764 --> 00:41:34,831
I wish I didn't
have to do this.
1093
00:41:36,867 --> 00:41:38,969
There's something
you need to know about him.
1094
00:41:41,640 --> 00:41:43,107
Something Harvey Specter
hasn't told you.
1095
00:41:46,011 --> 00:41:47,979
What is it?75023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.