All language subtitles for Running.on.Empty.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) — копия

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,034 --> 00:00:36,203 [wind blowing] 2 00:00:43,578 --> 00:00:46,514 [melancholic music playing] 3 00:00:55,557 --> 00:00:59,293 [Mortimer] Most of life seems pointless and absurd to me. 4 00:01:06,433 --> 00:01:09,604 Yet there are moments of clarity in the chaos and noise 5 00:01:09,737 --> 00:01:11,539 that seem to matter and make sense. 6 00:01:15,475 --> 00:01:16,678 Death is unavoidable. 7 00:01:20,280 --> 00:01:22,249 - Got 'em! - [horn honking] 8 00:01:22,382 --> 00:01:23,718 [body thuds] 9 00:01:25,218 --> 00:01:26,286 [Kate] Mort? 10 00:01:26,420 --> 00:01:28,088 [Mort] But then again, 11 00:01:28,221 --> 00:01:29,356 so is life. 12 00:01:30,592 --> 00:01:33,293 [melancholy music playing] 13 00:01:36,263 --> 00:01:38,432 [door lock beeps] Front door. 14 00:01:39,567 --> 00:01:40,501 [door closes] 15 00:01:42,804 --> 00:01:44,606 [Nicole] It's beautiful, Mortimer. 16 00:01:47,341 --> 00:01:48,408 Smile. 17 00:01:50,845 --> 00:01:53,180 - Yeah. [chuckles] - [camera snapping] 18 00:01:53,313 --> 00:01:55,449 Do you think there's any way we could get them to come down? 19 00:01:55,583 --> 00:01:58,285 [Brian] There's no inventory. It's a seller's market. 20 00:01:58,418 --> 00:02:00,622 And I know they have at least one other offer on the table. 21 00:02:00,755 --> 00:02:02,289 Baby, I need this house. 22 00:02:02,422 --> 00:02:03,825 I know, sweetheart. I just-- 23 00:02:04,157 --> 00:02:05,693 This is a little over our budget. 24 00:02:05,827 --> 00:02:07,394 [Brian] All right, guys, look. 25 00:02:07,528 --> 00:02:09,296 I know the other offer's from a developer. 26 00:02:09,429 --> 00:02:10,798 The couple selling this place 27 00:02:11,131 --> 00:02:12,567 has lived here over 20 years. 28 00:02:12,700 --> 00:02:14,134 They don't wanna hand their first child off 29 00:02:14,267 --> 00:02:15,536 to some soulless speculator. 30 00:02:16,236 --> 00:02:18,171 In fact, they told me specifically 31 00:02:18,305 --> 00:02:22,275 that they wanna get a young couple or a family in here. 32 00:02:22,409 --> 00:02:24,344 I just don't even think we'd get approved for a mortgage 33 00:02:24,478 --> 00:02:25,680 on a place like this. 34 00:02:25,813 --> 00:02:27,682 Uh, what about your LDCs? 35 00:02:27,815 --> 00:02:29,282 We haven't gotten ours yet. 36 00:02:29,416 --> 00:02:30,317 Seriously? 37 00:02:31,251 --> 00:02:33,153 You guys, LDCs can be a huge help, 38 00:02:33,286 --> 00:02:36,156 if not the deciding factor towards getting your dream home. 39 00:02:36,289 --> 00:02:37,892 Uh, I mean, yes, credit is important, 40 00:02:38,225 --> 00:02:39,894 but right next to that are LDCs. 41 00:02:40,193 --> 00:02:41,194 Please, babe? 42 00:02:41,796 --> 00:02:42,864 We talked about this already. 43 00:02:44,164 --> 00:02:45,399 [Brian] You might lose the house. 44 00:02:45,533 --> 00:02:46,601 We just wanted to stick 45 00:02:46,734 --> 00:02:48,936 with the whole natural thing. 46 00:02:49,269 --> 00:02:50,638 I thought you didn't wanna know. 47 00:02:50,772 --> 00:02:51,973 I don't wanna know, but if it'll help us 48 00:02:52,272 --> 00:02:53,407 get the house... 49 00:02:53,541 --> 00:02:54,609 I really want this house. 50 00:02:54,742 --> 00:02:56,209 You know, this garden's great 51 00:02:56,343 --> 00:02:57,845 for taking selfies. 52 00:02:58,211 --> 00:02:59,947 The flowers really match your eyes. 53 00:03:08,690 --> 00:03:10,424 [female voice] Here at Valley Medical, 54 00:03:10,558 --> 00:03:12,392 we have the answer. 55 00:03:12,527 --> 00:03:14,461 Life Day Count. 56 00:03:15,630 --> 00:03:19,366 Ninety-seven point nine percent accuracy. 57 00:03:19,499 --> 00:03:23,303 Have you ever wondered how much time you have left? 58 00:03:23,437 --> 00:03:26,306 Now you can prepare you and your loved ones 59 00:03:26,440 --> 00:03:28,976 for your inevitable demise. 60 00:03:29,276 --> 00:03:30,778 How do we do it? 61 00:03:30,912 --> 00:03:32,680 It's science. 62 00:03:32,814 --> 00:03:34,816 [doctor] Okay, let's get started. 63 00:03:34,949 --> 00:03:37,618 All of your tests have been completed to get your LDCs, 64 00:03:37,752 --> 00:03:39,453 or your Life Day Count, 65 00:03:39,587 --> 00:03:41,321 and to determine your death date, 66 00:03:41,455 --> 00:03:43,323 what we do is we take the results of your LDC, 67 00:03:43,457 --> 00:03:46,527 we add it to your test date. It's a very simple math. 68 00:03:46,661 --> 00:03:49,697 You know, two plus two equals four type of... 69 00:03:49,831 --> 00:03:52,299 - Yes. - Excuse me, um, Doctor. 70 00:03:52,432 --> 00:03:54,702 How spot on is this testing? 71 00:03:54,836 --> 00:03:58,238 Statistically speaking, it's 97.9% accurate 72 00:03:58,371 --> 00:04:00,007 within a week of said date. 73 00:04:00,340 --> 00:04:02,342 Now of course, this estimate is based 74 00:04:02,476 --> 00:04:06,279 on your body's natural decline from age or disease, okay? 75 00:04:06,413 --> 00:04:08,649 What we cannot do here is predict death 76 00:04:08,783 --> 00:04:12,285 based on murder or suicide or accidents, for example. 77 00:04:12,419 --> 00:04:16,791 Of course. Um, but how exactly do you figure this out? 78 00:04:16,924 --> 00:04:19,527 We just do. It's science. 79 00:04:21,361 --> 00:04:24,966 All right, are you ready for your results? 80 00:04:25,298 --> 00:04:27,068 As ready as we'll ever be. 81 00:04:27,367 --> 00:04:29,336 Mortimer. 82 00:04:29,469 --> 00:04:33,608 Nicole. So, you can read your results on your own, 83 00:04:33,741 --> 00:04:37,612 but I'm required to stay here and go over any questions with you, okay? 84 00:04:39,479 --> 00:04:40,581 Oh, my God. 85 00:04:42,917 --> 00:04:44,451 Oh, my God, I'm gonna die. 86 00:04:45,987 --> 00:04:47,722 Oh, my God, I'm gonna die! 87 00:04:47,855 --> 00:04:49,657 It's okay, it's okay. What does it say? 88 00:04:52,727 --> 00:04:57,364 21,490! [sobbing] 89 00:05:00,635 --> 00:05:03,403 Nicole, that's almost 60 years from now. 90 00:05:03,538 --> 00:05:05,973 [Nicole crying] It just feels really close! 91 00:05:06,774 --> 00:05:09,342 [doctor] Everyone does react differently. 92 00:05:09,476 --> 00:05:10,878 - It's understandable. - [exhales deeply] 93 00:05:11,012 --> 00:05:12,445 What does yours say, babe? 94 00:05:19,921 --> 00:05:21,989 Three hundred and forty-five. 95 00:05:28,596 --> 00:05:29,564 Days? 96 00:05:32,465 --> 00:05:33,835 That is not ideal. 97 00:05:37,004 --> 00:05:38,405 No, it's not. 98 00:05:38,539 --> 00:05:40,407 Young man, I am so sorry. 99 00:05:40,541 --> 00:05:42,543 [doctor scribbling] 100 00:05:42,677 --> 00:05:45,847 You know, though, anyone who has less than a year, 101 00:05:45,980 --> 00:05:51,786 they get a free Bible, and I think I have one left. 102 00:05:51,919 --> 00:05:53,955 [Mortimer] And that was that, you know? Just like that. 103 00:05:54,088 --> 00:05:56,824 I mean, even after all that mumbo jumbo 104 00:05:56,958 --> 00:05:59,660 about being okay with the results no matter what, 105 00:05:59,794 --> 00:06:04,699 boom, Nicole dropped me like a hot potato. [sighs] 106 00:06:04,832 --> 00:06:06,734 I know, I know. I... 107 00:06:06,868 --> 00:06:08,603 I-I'm sure she's going through a lot too. 108 00:06:08,736 --> 00:06:10,905 I can't pretend to know what it's like for her. 109 00:06:11,038 --> 00:06:12,840 But it just sucks, you know? 110 00:06:14,508 --> 00:06:16,476 But between you and I, 111 00:06:16,611 --> 00:06:19,714 I kind of always knew that she wasn't the one. 112 00:06:19,847 --> 00:06:21,816 I mean, this definitely proved it. 113 00:06:21,949 --> 00:06:23,851 So maybe it was for the best. 114 00:06:25,452 --> 00:06:27,588 Or maybe not, I don't know. 115 00:06:28,689 --> 00:06:31,525 More importantly, what do I do now, you know? 116 00:06:31,659 --> 00:06:33,527 Do I start dating again? 117 00:06:33,661 --> 00:06:36,496 It's not like I have much time to build a future with someone, 118 00:06:36,631 --> 00:06:38,933 even if I do find the one. 119 00:06:39,066 --> 00:06:40,534 [sighs] I don't know. 120 00:06:42,469 --> 00:06:46,439 You know what, Mr. Addison? God, that is not your shade. 121 00:06:47,541 --> 00:06:48,643 [Sid] Hey, Mort! 122 00:06:49,476 --> 00:06:52,046 Hey, man, your uncle's trying to see you before you jet, bro. 123 00:06:52,747 --> 00:06:54,649 Okay, Sid. Yeah, I'll be right there. 124 00:06:54,782 --> 00:06:56,584 All right. Hey, stop talking 125 00:06:56,717 --> 00:06:58,819 to the dead people, all right? That shit ain't healthy. 126 00:06:59,887 --> 00:07:01,155 Ooh! 127 00:07:11,732 --> 00:07:14,735 [melancholic music continues] 128 00:07:24,612 --> 00:07:25,613 [Barry] Uh-huh. 129 00:07:27,181 --> 00:07:31,619 Oh, so, she... she never had a chance to parasail in life, yeah. 130 00:07:31,752 --> 00:07:34,088 - [Mortimer] Uncle Barry, you wanted to see me? - Yeah, yeah, uh-- 131 00:07:34,221 --> 00:07:37,792 Are you-- are you going to your mom's house for dinner tonight? Oh. 132 00:07:37,925 --> 00:07:42,495 Well, we can definitely hang her from a parasail. 133 00:07:42,630 --> 00:07:46,133 Oh, I am truly sorry for your loss. 134 00:07:46,466 --> 00:07:48,903 This must be devastating, but we hope to help you 135 00:07:49,036 --> 00:07:50,938 through this process. 136 00:07:51,072 --> 00:07:53,107 - Thank you. - [receiver thuds] 137 00:07:53,240 --> 00:07:54,909 Yeah, I'll be there. 138 00:07:55,042 --> 00:07:57,878 Good, 'cause, uh, I've got a big date tonight, 139 00:07:58,012 --> 00:07:59,280 and she's a looker. 140 00:07:59,580 --> 00:08:01,115 I mean, I think. 141 00:08:01,248 --> 00:08:04,185 Uh, it's hard to tell from photos online. 142 00:08:04,552 --> 00:08:07,088 - Online? - Yeah, I've been doing the online dating thing. 143 00:08:07,221 --> 00:08:12,727 It's amazing. I mean, it's so much cheaper than prostitutes. 144 00:08:12,860 --> 00:08:15,997 Okay, well, uh, good luck on your date, and I'll, I'll see you Monday. 145 00:08:16,130 --> 00:08:17,865 See you Monday. Oh! [stammering] 146 00:08:17,999 --> 00:08:20,935 Did you, um, say goodbye to Mrs. Harrison? 147 00:08:21,068 --> 00:08:23,738 She's going on her final vacation. Remember, we did the card. 148 00:08:23,871 --> 00:08:25,239 - You signed the card, right? - Yeah, I signed the card. 149 00:08:25,573 --> 00:08:27,942 - Well, just say goodbye to her. - Okay, I will. 150 00:08:34,215 --> 00:08:35,883 Can I ask you something? 151 00:08:36,017 --> 00:08:36,984 Yes, dear. 152 00:08:37,852 --> 00:08:39,720 Are you still glad that you know? 153 00:08:41,622 --> 00:08:42,990 [sighs] About my death date? 154 00:08:43,124 --> 00:08:44,058 Mm. 155 00:08:44,892 --> 00:08:49,030 I don't know if "glad" would be the word I would use. 156 00:08:50,264 --> 00:08:52,033 But I'm still okay with knowing. 157 00:08:54,201 --> 00:08:57,972 When my husband died, I figured, why not know? 158 00:08:59,306 --> 00:09:01,542 Because when someone you love is gone, 159 00:09:02,743 --> 00:09:06,180 wouldn't you wanna know how much longer it's going to be 160 00:09:06,313 --> 00:09:08,783 before you get to be with them again? 161 00:09:09,850 --> 00:09:13,988 I made a conscious decision to live the rest of my life 162 00:09:14,121 --> 00:09:17,792 in the pursuit of what and who makes me happy. 163 00:09:20,694 --> 00:09:23,731 Mortimer? I want you to promise me something. 164 00:09:25,699 --> 00:09:29,603 I want you to promise me that you won't live 165 00:09:29,737 --> 00:09:33,974 what time you have left in a rut, or unhappy, 166 00:09:36,710 --> 00:09:39,146 because you still have time to find someone 167 00:09:41,015 --> 00:09:42,316 you love... [chuckles] 168 00:09:43,350 --> 00:09:45,753 ...and enjoy life until it's over. 169 00:09:47,588 --> 00:09:48,656 I promise. 170 00:09:52,059 --> 00:09:55,062 [hopeful music playing] 171 00:10:13,914 --> 00:10:16,917 [hopeful music continues] 172 00:10:22,957 --> 00:10:26,227 Hey, Mortimer. How's life treating you nowadays? 173 00:10:26,360 --> 00:10:28,229 It's good, Sid. How about you? 174 00:10:28,362 --> 00:10:30,931 Good, can't complain. I could, but you know 175 00:10:31,065 --> 00:10:32,766 they wouldn't listen. That's what my daddy always say. 176 00:10:32,900 --> 00:10:34,869 So what you finna get into tonight, man? 177 00:10:35,002 --> 00:10:36,237 You finna go to your mom's house, 178 00:10:36,370 --> 00:10:38,172 get your grub on, something like that? 179 00:10:38,305 --> 00:10:40,174 Yep, just another crazy night. 180 00:10:40,307 --> 00:10:41,709 Oh, okay. 181 00:10:44,678 --> 00:10:45,813 So how you doing, man? 182 00:10:47,681 --> 00:10:48,716 What do you mean? 183 00:10:49,316 --> 00:10:52,286 I mean, your Uncle Barry told me about your girl 184 00:10:52,419 --> 00:10:53,954 kicking you to the curb on account of you 185 00:10:54,088 --> 00:10:55,689 finding out your death date and all of that. 186 00:10:55,823 --> 00:10:58,259 I'm sorry, man. That sucks, bro. 187 00:10:58,392 --> 00:11:00,861 I found out my death date too when I was 18. 188 00:11:00,995 --> 00:11:02,730 But I mean, you know, the grim reaper 189 00:11:02,863 --> 00:11:04,665 ain't exactly looking for me for another 80 years. 190 00:11:04,798 --> 00:11:07,101 But if I found out that my date was within a year, 191 00:11:07,234 --> 00:11:09,036 that would suck balls, bro. 192 00:11:09,170 --> 00:11:10,437 [Sid breathes deeply] 193 00:11:11,338 --> 00:11:13,374 And then to have my girlfriend leave me on top of all of that? 194 00:11:13,707 --> 00:11:16,844 Yeah, well, uh, that's life, I guess. 195 00:11:16,977 --> 00:11:19,380 Yeah, you right about that, brother. You right about that, bro. 196 00:11:20,214 --> 00:11:23,250 So, anyway, me and a couple of the boys 197 00:11:23,384 --> 00:11:24,852 heading to the strip club tonight, man. 198 00:11:24,985 --> 00:11:28,222 You should definitely come through. 199 00:11:28,355 --> 00:11:32,026 My boy Hector's the manager. Ain't no cover with that card. 200 00:11:32,159 --> 00:11:34,195 There's women everywhere, fly honeys everywhere. 201 00:11:34,328 --> 00:11:36,764 We're talking about ass ubiquitously, you know what I mean? 202 00:11:36,897 --> 00:11:40,134 And Hector hooks us up with free drinks 203 00:11:40,267 --> 00:11:42,303 when the owner's not around. 204 00:11:42,436 --> 00:11:45,072 I don't know, Sid, I-I'm not really... 205 00:11:45,206 --> 00:11:47,875 I don't think strip clubs are really my thing. 206 00:11:48,008 --> 00:11:49,944 Bullshit, man. Listen, unless you gay, 207 00:11:50,077 --> 00:11:52,947 every man has a deep biological urgency to see 208 00:11:53,080 --> 00:11:56,717 hot, butt-naked women wrapped around metal poles, bro. 209 00:11:56,850 --> 00:11:58,752 That's science, bitch. I ain't making this up. 210 00:11:58,886 --> 00:12:01,422 But seriously though, man, you look like you're way overdue 211 00:12:01,755 --> 00:12:04,258 for some ass and titties so, you know, you should... 212 00:12:04,391 --> 00:12:05,893 You know, I'm just saying. 213 00:12:07,361 --> 00:12:09,163 Maybe... 214 00:12:09,296 --> 00:12:11,232 Maybe I'll come one of these nights. 215 00:12:11,365 --> 00:12:13,834 Okay. Okay, cool. 216 00:12:13,968 --> 00:12:16,103 - Have a good one. - A'ight. Later, Mortimer. 217 00:12:39,026 --> 00:12:42,196 [horn honking] 218 00:12:55,976 --> 00:12:57,378 [bottle clinks] 219 00:13:01,915 --> 00:13:03,250 Would anyone like more wine? 220 00:13:05,052 --> 00:13:08,389 No? Okay, great. 221 00:13:11,025 --> 00:13:15,396 [wine sloshing] 222 00:13:17,831 --> 00:13:20,034 So, um, Mortimer, how's work, honey? 223 00:13:20,167 --> 00:13:21,869 Work's great, Mom. 224 00:13:22,002 --> 00:13:24,338 It's good? Good. 225 00:13:24,471 --> 00:13:27,408 [Brittany] Morty, my friend was telling me the other day that when you die, 226 00:13:27,542 --> 00:13:29,910 your fingernails and your toenails 227 00:13:30,044 --> 00:13:32,112 and your hair just keep growing. 228 00:13:32,246 --> 00:13:34,948 Is that true? It's fucking freaky. 229 00:13:35,082 --> 00:13:37,284 [Mortimer] No, that's not true. What happens 230 00:13:37,418 --> 00:13:39,987 is that the dehydration of the body after you die 231 00:13:40,120 --> 00:13:43,357 causes the skin around the nails and hair to recede, 232 00:13:43,490 --> 00:13:45,426 making it looks like it's continuing to grow. 233 00:13:45,560 --> 00:13:47,261 No shit? 234 00:13:47,394 --> 00:13:49,430 That's fucking disgusting. 235 00:13:49,564 --> 00:13:52,567 - That's why I never went into the family biz, babe. - Mmm. 236 00:13:52,900 --> 00:13:54,968 Honestly, I don't know how you do it, bro. 237 00:13:55,102 --> 00:13:59,006 If I had to put my hands on a cold stiff every day, 238 00:13:59,139 --> 00:14:01,175 - I'd puke my guts out. - [Elaine] Okay. 239 00:14:01,308 --> 00:14:04,345 You know what? Hey, hey, hey! Hey, hey, hey. 240 00:14:04,478 --> 00:14:07,481 Can we change the conversation for dinner tonight, 241 00:14:07,615 --> 00:14:11,185 okay, and not talk about these things, these disgusting things? 242 00:14:11,318 --> 00:14:13,287 - Death's a part of life, Mom. - Oh, my God. 243 00:14:13,420 --> 00:14:14,922 Mortimer, you sound just like your father. 244 00:14:15,055 --> 00:14:18,325 Jesus Christ, okay? I get it, I know, it is. 245 00:14:18,459 --> 00:14:22,029 Hey, Morty, remember when Dad took us to the funeral home for the first time? 246 00:14:22,162 --> 00:14:25,032 Mrs. Harrison was downstairs in the showroom 247 00:14:25,165 --> 00:14:27,535 taking a nap in one of the caskets, 248 00:14:27,868 --> 00:14:29,470 and we thought she was dead, 249 00:14:29,604 --> 00:14:32,873 and then when we walked up to the casket, she woke up, 250 00:14:33,006 --> 00:14:36,310 and she just, like... [screams] screamed when she saw us. 251 00:14:36,443 --> 00:14:38,613 - [Brittany laughs] - Holy shit, right? 252 00:14:39,581 --> 00:14:43,217 Morty didn't even flinch, cool as a cucumber. 253 00:14:43,350 --> 00:14:46,621 Man, I think I... crapped my pants. 254 00:14:46,954 --> 00:14:50,290 [Elaine] Why? Why are you talking about this shit? 255 00:14:50,424 --> 00:14:52,893 [sniffles] Crappy pants, dead bodies. 256 00:14:53,026 --> 00:14:55,530 You know how I feel about that place. You know how I feel! 257 00:14:55,663 --> 00:14:58,065 - [Brittany] Take it easy. - You take it easy! 258 00:14:58,198 --> 00:15:00,635 - You little fucking whore. - [Randall] Mom! 259 00:15:00,968 --> 00:15:02,670 [Elaine] Why couldn't it be something nice, 260 00:15:03,003 --> 00:15:04,938 like an ice skating rink or something? 261 00:15:05,072 --> 00:15:07,274 Like an animal hospital? 262 00:15:07,408 --> 00:15:09,042 Guys, it's the family business. 263 00:15:09,176 --> 00:15:11,579 [Elaine] It's not my family business, honey. 264 00:15:11,912 --> 00:15:14,516 If it weren't for your Uncle Barry, 265 00:15:14,649 --> 00:15:17,652 the whole shebang would've been shut up after your dad died. 266 00:15:17,985 --> 00:15:20,220 Well, you're not gonna have to hear me talk about it much longer. 267 00:15:20,354 --> 00:15:21,523 - [table bangs] - [wine sloshes] 268 00:15:22,657 --> 00:15:24,692 - [Randall] Not cool, man. - Mom. I'm sorry, Mom. 269 00:15:25,025 --> 00:15:26,927 - Just don't! - [footsteps tapping] 270 00:15:27,060 --> 00:15:29,296 I'm sorry, Mom. [clears throat] 271 00:15:29,430 --> 00:15:31,432 Um, somebody's an asshole. 272 00:15:31,566 --> 00:15:34,334 Morty, she's talking about you. You're the asshole. 273 00:15:35,503 --> 00:15:38,540 I'm-- I'm just being honest, okay? 274 00:15:38,673 --> 00:15:41,041 It's not gonna change anything, whether we talk about it or not. 275 00:15:41,175 --> 00:15:42,476 I don't see what the big deal is. 276 00:15:42,610 --> 00:15:45,078 Yeah, no, I'm like so aware of that. 277 00:15:45,212 --> 00:15:47,347 Thank you very much. But you know how Mom is about this. 278 00:15:47,481 --> 00:15:51,051 Look, I'm the one who's dying soon, okay? 279 00:15:51,185 --> 00:15:53,655 Would you rather I not tell you about it? 280 00:15:54,021 --> 00:15:55,456 - [car door closes] - Well... 281 00:15:55,590 --> 00:15:57,458 - [dogs barking] - Thank you. 282 00:15:57,592 --> 00:15:59,126 Hey, hey! 283 00:16:00,961 --> 00:16:03,063 I got pie. [laughs] 284 00:16:03,197 --> 00:16:04,298 Ooh! 285 00:16:05,232 --> 00:16:07,134 - [Barry laughs] - [chair slides] 286 00:16:08,736 --> 00:16:09,671 [exhales] 287 00:16:11,739 --> 00:16:14,408 - What? - Thought you had a hot date. 288 00:16:14,542 --> 00:16:18,680 I did. We met at Corky's on Van Nuys. 289 00:16:19,012 --> 00:16:20,748 - And? - And, uh... 290 00:16:21,081 --> 00:16:23,183 we had a very pleasant conversation. 291 00:16:23,317 --> 00:16:25,452 I politely drank my coffee, 292 00:16:25,587 --> 00:16:28,422 ate my slice of pie, and got the hell out of there. 293 00:16:28,556 --> 00:16:32,025 But good lord, she had amazing legs. 294 00:16:32,159 --> 00:16:34,194 Don't you think you're being kind of judgmental? 295 00:16:34,328 --> 00:16:36,598 Honey, I'm too desperate to discriminate 296 00:16:36,731 --> 00:16:39,500 against anyone willing to go on a date with me. 297 00:16:40,602 --> 00:16:43,403 - Where's your mother? - Why don't you ask your favorite nephew? 298 00:16:43,538 --> 00:16:45,138 Did she start crying again? 299 00:16:46,406 --> 00:16:47,742 [sighs] 300 00:16:48,075 --> 00:16:50,344 Life is a very precious thing, 301 00:16:50,477 --> 00:16:52,412 and when we lose the ones we love, 302 00:16:52,547 --> 00:16:54,448 it can be hardest on those left behind. 303 00:16:54,582 --> 00:16:57,050 Can we just leave it at work, Uncle Barry? 304 00:16:57,184 --> 00:16:59,419 Why don't you do the online dating thing? 305 00:16:59,554 --> 00:17:01,523 I mean, there are plenty of ripe hotties out there. 306 00:17:01,656 --> 00:17:04,224 Yeah, Barry, look at all the dick you're getting. 307 00:17:05,092 --> 00:17:07,529 Funny. No, I really think you should think of it. 308 00:17:07,662 --> 00:17:11,131 Yeah, well, we talked about this, okay? I don't see the point. 309 00:17:11,265 --> 00:17:13,701 I remember hearing about this dating service 310 00:17:14,034 --> 00:17:17,170 that specializes in matching people with early death dates. 311 00:17:17,304 --> 00:17:19,106 That sounds depressing. 312 00:17:19,239 --> 00:17:20,775 You're gonna die soon, I'm gonna die soon. 313 00:17:21,108 --> 00:17:23,076 - Let's go on a date. - She had this crazy fetish 314 00:17:23,210 --> 00:17:25,513 for sleeping with guys who were gonna die soon. 315 00:17:25,647 --> 00:17:27,381 A glowing review. 316 00:17:27,515 --> 00:17:28,783 [Randall] Hey, where you going? 317 00:17:29,116 --> 00:17:31,351 I'm gonna go home, and I'm gonna go to bed. 318 00:17:31,485 --> 00:17:34,054 You're gonna go to bed? It's 7:30. 319 00:17:34,187 --> 00:17:36,089 I'm aware of that. Good night. 320 00:17:41,395 --> 00:17:44,298 Is your old roommate still single, or...? 321 00:17:45,132 --> 00:17:47,635 Oh, shut up, Barry. [clears throat] 322 00:17:51,305 --> 00:17:55,309 - [keys jingling] - [melancholic music playing] 323 00:18:05,452 --> 00:18:07,287 [paper rustling] 324 00:18:07,421 --> 00:18:12,125 Look, I-I know this is very difficult for you. 325 00:18:12,259 --> 00:18:15,362 - I understand, I do. - Barry, no you don't. 326 00:18:15,495 --> 00:18:17,164 You don't. 327 00:18:17,297 --> 00:18:18,766 That's a good point. 328 00:18:28,442 --> 00:18:30,612 This is my karma for killing my husband. 329 00:18:30,745 --> 00:18:34,414 Oh, no, no, not this again. Y-you didn't kill Rupert. 330 00:18:34,549 --> 00:18:39,754 If I hadn't needed a Humphrey's fix that night, 331 00:18:39,887 --> 00:18:42,523 fucking froyo freak, pathetic. 332 00:18:43,524 --> 00:18:44,859 - Elaine... - He wouldn't have been killed. 333 00:18:45,158 --> 00:18:46,460 Karma. 334 00:18:46,594 --> 00:18:49,664 A drunk driver ran a red light. 335 00:18:50,798 --> 00:18:52,533 That's what killed him. 336 00:18:52,667 --> 00:18:55,603 It's tragic, but you had nothing to do with it. 337 00:18:56,638 --> 00:18:59,139 All right? 338 00:18:59,272 --> 00:19:01,375 Life is like that sometimes. It stinks. 339 00:19:04,912 --> 00:19:07,214 - [paper rustles] - [keys jingle] 340 00:19:07,347 --> 00:19:11,351 I don't understand. I mean, he's so young. He's so young. 341 00:19:11,485 --> 00:19:13,788 It's just, you know, you gotta look at it this way. 342 00:19:13,921 --> 00:19:17,257 Mort was doomed ever since he came out 343 00:19:17,391 --> 00:19:19,927 of your, you know, vagina. 344 00:19:20,260 --> 00:19:22,162 He was doomed. We all are. 345 00:19:22,295 --> 00:19:23,865 I mean, we all didn't come out of your vagina, 346 00:19:24,197 --> 00:19:26,601 but, like, we're all doomed, we're mortal. 347 00:19:26,734 --> 00:19:29,269 - That's just how it works. - Barry, 348 00:19:29,403 --> 00:19:32,774 you know something? You're not helping at all. 349 00:19:32,907 --> 00:19:34,709 You're making it worse, actually. 350 00:19:34,842 --> 00:19:36,744 I'm sorry, I'm not much of a comforter 351 00:19:36,878 --> 00:19:38,546 when I'm not on script, 352 00:19:38,680 --> 00:19:40,414 and I'm sorry to bring up your vagina. 353 00:19:40,548 --> 00:19:43,785 Then maybe get back on script, say something nice. 354 00:19:43,918 --> 00:19:47,320 Maybe something sympathetic. Show some empathy, please. 355 00:19:47,454 --> 00:19:49,222 [police siren wailing distantly] 356 00:19:49,356 --> 00:19:51,358 [Barry] Times like these, I... 357 00:19:52,527 --> 00:19:54,461 I try to remember to be philosophical, 358 00:19:54,595 --> 00:19:56,263 and remember that... 359 00:19:57,297 --> 00:20:00,333 life is unpredictable. 360 00:20:00,467 --> 00:20:02,770 As much as we may try to control the narrative, 361 00:20:02,904 --> 00:20:05,372 the universe throws curveballs. 362 00:20:06,541 --> 00:20:08,576 [clinks] 363 00:20:08,710 --> 00:20:09,911 How was that? 364 00:20:13,313 --> 00:20:14,247 Yeah. 365 00:20:17,518 --> 00:20:20,487 [Barry] Now Mort has nothing to fear, 366 00:20:20,621 --> 00:20:23,356 nothing to lose. 367 00:20:23,490 --> 00:20:27,360 He can do whatever he wants. 368 00:20:27,494 --> 00:20:29,864 Maybe that's the silver lining in the whole thing. 369 00:20:33,366 --> 00:20:34,434 Right? 370 00:20:38,806 --> 00:20:39,741 Yeah. 371 00:20:44,411 --> 00:20:46,013 Do you wanna get some froyo? 372 00:20:47,815 --> 00:20:50,283 Um, you and me? 373 00:20:50,417 --> 00:20:52,285 Yeah, yeah. 374 00:20:52,419 --> 00:20:54,421 - Together? - Thanks. 375 00:20:54,555 --> 00:20:57,759 Well... [mumbles] It could be like a date, right? 376 00:20:57,892 --> 00:20:59,026 - No. - I mean-- 377 00:20:59,359 --> 00:21:00,962 - No, not at all. - So... 378 00:21:02,697 --> 00:21:05,533 - Oh. - Froyo. 379 00:21:05,666 --> 00:21:06,934 Is that code for, like, hookup, or-- 380 00:21:07,267 --> 00:21:09,269 - No. - Well, on the internet, 381 00:21:09,402 --> 00:21:11,404 - it means something different. - Frozen yogurt? 382 00:21:11,539 --> 00:21:13,040 On the internet, it's butt sex. 383 00:21:25,452 --> 00:21:27,555 [melancholic music continues] 384 00:21:27,688 --> 00:21:29,891 [door creaking] 385 00:21:37,899 --> 00:21:41,035 "Have you ever been engaged or married?" 386 00:21:41,368 --> 00:21:42,369 Yes. 387 00:21:43,805 --> 00:21:46,040 "Do you enjoy social settings?" 388 00:21:47,440 --> 00:21:49,076 No. 389 00:21:49,409 --> 00:21:51,078 "Do you like anal?" 390 00:21:52,980 --> 00:21:54,015 Um... 391 00:22:01,689 --> 00:22:03,758 Mortimer Mortenson? 392 00:22:03,891 --> 00:22:06,694 - Yeah. - Hi, I'm Kate. 393 00:22:06,828 --> 00:22:08,996 I'll be doing your video interview. 394 00:22:09,329 --> 00:22:11,498 Oh, no, don't worry about all that. 395 00:22:11,632 --> 00:22:14,502 We can just go through it in the interview, if that's cool with you. 396 00:22:14,635 --> 00:22:16,103 - Sure, yeah. - Cool. 397 00:22:16,436 --> 00:22:19,472 Oh, but would you like to pick out a background first? 398 00:22:19,607 --> 00:22:22,475 We have, er, city lights, 399 00:22:24,477 --> 00:22:28,381 autumn leaves, mountainous landscape, 400 00:22:29,050 --> 00:22:33,386 some snowfall, and my personal favorite, 401 00:22:33,521 --> 00:22:34,354 lasers. 402 00:22:34,487 --> 00:22:35,857 [rustling] 403 00:22:35,990 --> 00:22:38,458 Yeah, I think-- I think I'll go with the lasers. 404 00:22:38,593 --> 00:22:39,861 - Good choice. - Yeah. 405 00:22:42,429 --> 00:22:44,599 - [camera chimes] - [Kate] Okay, Mortimer, 406 00:22:44,732 --> 00:22:48,703 we are just going to ask you some questions about yourself. 407 00:22:48,836 --> 00:22:50,671 - Cool? - Cool. 408 00:22:50,805 --> 00:22:55,877 What is your username, age, death date, and occupation? 409 00:22:57,044 --> 00:22:59,379 - My username is-- - Oh, just look 410 00:22:59,513 --> 00:23:01,082 right through the camera, please. 411 00:23:01,414 --> 00:23:04,384 My username is MortInShermanOaks. 412 00:23:04,518 --> 00:23:05,786 I'm 25. 413 00:23:05,920 --> 00:23:08,421 Uh, my death day is September 21st, 414 00:23:08,556 --> 00:23:10,992 and I'm a mortician. 415 00:23:11,125 --> 00:23:14,461 Whoa, that's cool. 416 00:23:14,595 --> 00:23:16,463 Wait, so are you around dead people? 417 00:23:17,164 --> 00:23:20,001 Yeah, I'm around dead people. 418 00:23:20,134 --> 00:23:22,402 - And what year? - What year what? 419 00:23:22,536 --> 00:23:23,771 What year is your death date? 420 00:23:24,772 --> 00:23:25,840 Oh, this year. 421 00:23:27,174 --> 00:23:29,510 Like, this year this year? 422 00:23:30,077 --> 00:23:31,012 Mm-hmm. 423 00:23:33,080 --> 00:23:34,015 Oh. 424 00:23:35,182 --> 00:23:37,151 Um, I'm sorry to hear that. 425 00:23:37,484 --> 00:23:39,587 Oh, it's fine. Thank you, though. 426 00:23:40,821 --> 00:23:41,889 [Kate] So... 427 00:23:43,090 --> 00:23:46,493 How would your best friend describe you? 428 00:23:46,627 --> 00:23:49,462 Right, um... 429 00:23:49,597 --> 00:23:52,733 I think she would describe me as... [sighs] 430 00:23:52,867 --> 00:23:56,103 funny, kind, honest, 431 00:23:56,436 --> 00:23:58,438 a little bit boring, maybe. Um... 432 00:23:58,572 --> 00:24:00,574 I have a good relationship with my family for the most part. 433 00:24:00,708 --> 00:24:02,877 I like dogs. You know. 434 00:24:04,979 --> 00:24:07,748 Who is she? Your best friend? 435 00:24:07,882 --> 00:24:11,185 Uh, that would be my ex-fiancee. 436 00:24:12,887 --> 00:24:13,788 Mmm. 437 00:24:14,755 --> 00:24:16,657 I'll tell you what, Mortimer. 438 00:24:16,791 --> 00:24:18,559 Don't worry about meeting anyone. 439 00:24:18,693 --> 00:24:22,530 Don't worry about saying the right thing. Just relax. 440 00:24:22,663 --> 00:24:26,233 Pretend we're old friends having a cup of coffee. 441 00:24:26,534 --> 00:24:27,535 Just be yourself. 442 00:24:28,936 --> 00:24:30,538 - Okay, I'll try. - Okay. 443 00:24:31,706 --> 00:24:34,241 Wait, so you're a mortician, huh? 444 00:24:34,575 --> 00:24:35,977 That's a very unusual job. 445 00:24:36,110 --> 00:24:38,045 Yeah, um, I actually prefer the term, 446 00:24:38,179 --> 00:24:39,714 uh, post-mortem artist. 447 00:24:39,847 --> 00:24:41,949 I see. Why is that? 448 00:24:42,083 --> 00:24:44,819 Well, a few years ago, I started reading about 449 00:24:44,952 --> 00:24:47,688 how in other countries, uh, 450 00:24:47,822 --> 00:24:49,790 they look at funerals in a very different way. 451 00:24:49,924 --> 00:24:54,028 You know, instead of the whole wake and casket thing, 452 00:24:54,161 --> 00:24:56,097 they basically throw the person a party. 453 00:24:56,230 --> 00:24:59,600 Uh, you know, doing something that they loved. 454 00:24:59,734 --> 00:25:00,968 Like what? 455 00:25:01,102 --> 00:25:03,204 Anything, really, uh... 456 00:25:03,537 --> 00:25:06,273 Riding a motorcycle in the middle of the party, 457 00:25:06,607 --> 00:25:08,509 uh, or sitting in their favorite chair, 458 00:25:08,642 --> 00:25:10,845 leaning in the corner with a drink in their hands. 459 00:25:10,978 --> 00:25:12,980 Yeah, the possibilities are endless. 460 00:25:13,114 --> 00:25:14,615 And it took some convincing, 461 00:25:14,749 --> 00:25:16,150 but I got my Uncle Barry on board, 462 00:25:16,283 --> 00:25:18,019 and we are now officially 463 00:25:18,152 --> 00:25:21,889 the only adventure funeral parlor 464 00:25:22,023 --> 00:25:23,624 in Southern California. 465 00:25:23,758 --> 00:25:25,926 Wait, do you have pictures? 466 00:25:26,894 --> 00:25:27,895 Mm-hmm. 467 00:25:33,934 --> 00:25:35,002 Wow. 468 00:25:35,770 --> 00:25:38,072 Definitely zooming in on this. 469 00:25:38,205 --> 00:25:39,740 Wow, that is... 470 00:25:40,708 --> 00:25:45,046 That's the most beautiful yet horrific thing I've ever fucking seen. 471 00:25:45,179 --> 00:25:46,747 You do all of that? 472 00:25:46,881 --> 00:25:50,017 Yeah, I design, build, 473 00:25:50,151 --> 00:25:51,786 paint, do the makeup. 474 00:25:51,919 --> 00:25:53,854 I do the embalming, of course. 475 00:25:53,988 --> 00:25:57,725 You really love what you do. That's rare. 476 00:25:57,858 --> 00:26:01,762 Yeah, I mean, I think it's a privilege to take care of people after they die. 477 00:26:01,896 --> 00:26:05,866 I feel like I'm helping them and their loved ones. 478 00:26:06,000 --> 00:26:08,335 I find it strange that people are so afraid of death, 479 00:26:08,669 --> 00:26:10,838 because there's nothing to be afraid of. 480 00:26:10,971 --> 00:26:13,808 The way I look at it, before you were born, 481 00:26:13,941 --> 00:26:15,209 you were not alive, 482 00:26:15,342 --> 00:26:18,712 and after you die, you're not alive, so... 483 00:26:19,747 --> 00:26:22,616 basically, it's just going back to being not alive. 484 00:26:23,717 --> 00:26:26,087 That's a very thoughtful way of looking at it. 485 00:26:26,220 --> 00:26:27,955 Do you like your job? 486 00:26:28,089 --> 00:26:28,989 Yeah. 487 00:26:30,024 --> 00:26:30,891 No. 488 00:26:31,826 --> 00:26:34,028 No, actually. I... [laughs] 489 00:26:34,161 --> 00:26:36,997 started doing this as a temp gig when I first moved out here, 490 00:26:37,131 --> 00:26:39,200 and it's just slowly started 491 00:26:39,333 --> 00:26:43,604 becoming more of a usual thing, unfortunately. 492 00:26:45,039 --> 00:26:46,107 Why unfortunately? 493 00:26:46,240 --> 00:26:48,142 [chuckles] Enough about me. 494 00:26:50,744 --> 00:26:52,813 So what kind of gal are you looking for? 495 00:26:57,051 --> 00:26:59,787 I'm Tilda Svensson, and I like to start 496 00:26:59,920 --> 00:27:02,690 every meeting as I end it, with love. 497 00:27:02,823 --> 00:27:05,092 What if someone has a death date that's coming up 498 00:27:05,226 --> 00:27:07,361 soon, within the year? 499 00:27:07,695 --> 00:27:09,830 Do you think you could find someone with a similar death date? 500 00:27:09,964 --> 00:27:12,766 Absolutely, no worries. Of course, yes, 501 00:27:12,900 --> 00:27:16,036 we do match people based on their death dates, but you, my friend, 502 00:27:16,170 --> 00:27:18,706 I'm assuming it's you that's going to kick it fairly soon? 503 00:27:18,839 --> 00:27:21,742 You're in the driver's seat, because there are those individuals 504 00:27:21,876 --> 00:27:24,211 with extended death dates that don't want the commitment, 505 00:27:24,345 --> 00:27:25,913 so they're just gonna look at somebody like you 506 00:27:26,046 --> 00:27:28,649 for, like, a nice little boy toy, a little romp, 507 00:27:28,782 --> 00:27:31,785 and then you'll be gone and they can move on. 508 00:27:31,919 --> 00:27:32,987 Isn't that exciting? 509 00:27:34,054 --> 00:27:36,891 I pride myself on my matching abilities, Mortimer, 510 00:27:37,024 --> 00:27:41,128 and I can just tell right now, in this short conversation, 511 00:27:41,262 --> 00:27:44,031 that I have many people who would make you 512 00:27:44,165 --> 00:27:47,034 very, very, very, very, very, 513 00:27:47,168 --> 00:27:49,403 very happy. [clicks tongue] 514 00:27:51,739 --> 00:27:54,041 All right? And we have a money-back guarantee. 515 00:27:54,175 --> 00:27:56,210 Nothing that you will be able to take advantage of, because you'll be dead, 516 00:27:56,343 --> 00:28:00,681 but we can will it to whomever you want, 517 00:28:00,814 --> 00:28:03,417 so there's only an upside, no downside. 518 00:28:03,751 --> 00:28:06,187 Tell me you're in. Come on, I wanna hear it. 519 00:28:08,189 --> 00:28:10,925 - I'm in. - Are you in, really? 520 00:28:11,058 --> 00:28:12,426 - I'm in. - Are you in? 521 00:28:12,760 --> 00:28:15,396 - I'm in. - Come on. Are you feeling it? 522 00:28:16,263 --> 00:28:17,831 - I'm in. - Can't work with you 523 00:28:17,965 --> 00:28:19,266 if I don't feel the confidence. 524 00:28:19,400 --> 00:28:21,335 I don't have a very loud voice, but I'm in. 525 00:28:21,468 --> 00:28:23,070 - You're in. - [door opens] 526 00:28:23,204 --> 00:28:26,407 It was really nice meeting you, Mortimer. 527 00:28:26,740 --> 00:28:28,709 - [door closes] - We'll finish compiling your files 528 00:28:28,842 --> 00:28:31,245 and start working on your matches right away. 529 00:28:31,378 --> 00:28:33,414 You should be hearing from us soon. 530 00:28:35,349 --> 00:28:36,417 Thank you. 531 00:28:36,717 --> 00:28:38,819 Um... goodbye. 532 00:28:40,321 --> 00:28:41,422 So long. 533 00:28:43,057 --> 00:28:44,058 Farewell. 534 00:28:47,494 --> 00:28:48,762 Au revoir. 535 00:28:58,872 --> 00:29:01,509 [door creaking] 536 00:29:10,351 --> 00:29:12,052 [keys jingle] 537 00:29:12,186 --> 00:29:15,089 ["Bullet in the Head" by Chris Hanebutt playing] 538 00:29:57,831 --> 00:29:59,601 Come on, we're gonna do this. Let's... 539 00:29:59,900 --> 00:30:01,468 Let's go, okay. 540 00:30:06,940 --> 00:30:10,344 - [club music playing] - [indistinct chatter, laughter] 541 00:30:19,887 --> 00:30:22,890 [club music continues] 542 00:30:30,331 --> 00:30:33,334 [laid-back rock music playing] 543 00:30:35,069 --> 00:30:37,971 - Hey, there. - Thanks, but no thanks. 544 00:30:38,105 --> 00:30:40,307 - I'm not interested. - Not interested? 545 00:30:40,441 --> 00:30:43,377 - Here, let me buy you a drink. - Hey, I'm with someone. 546 00:30:44,579 --> 00:30:45,613 Uh, who? 547 00:30:49,383 --> 00:30:52,853 With him. This is my boyfriend. 548 00:30:52,986 --> 00:30:55,989 Um... uh, Mortimer. 549 00:30:56,924 --> 00:30:58,459 [scoffs] 550 00:30:58,593 --> 00:31:00,027 This is your boyfriend? 551 00:31:00,961 --> 00:31:03,964 Yes, so you better beat it before he kicks your ass. 552 00:31:04,098 --> 00:31:05,633 - [gulps] - [Chad slams table] 553 00:31:07,501 --> 00:31:08,536 Your loss. 554 00:31:10,638 --> 00:31:11,606 Thanks. 555 00:31:12,574 --> 00:31:13,575 You're welcome. 556 00:31:15,476 --> 00:31:17,344 [Larry] What can I get you, doll? 557 00:31:17,478 --> 00:31:20,147 The usual, and whatever he's having. 558 00:31:21,148 --> 00:31:23,917 Uh, I'll have a blueberry daiquiri, please. 559 00:31:25,386 --> 00:31:26,420 Okey-dokey. 560 00:31:27,488 --> 00:31:28,489 Thanks, Larry. 561 00:31:31,892 --> 00:31:33,595 - [rustling] - Dammit. 562 00:31:35,329 --> 00:31:37,164 Do you have a cigarette? I am all out. 563 00:31:37,297 --> 00:31:40,968 Um, no, sorry. I don't smoke. 564 00:31:41,101 --> 00:31:42,102 [Rita] Figures. 565 00:31:45,507 --> 00:31:47,074 Ah, there they are. 566 00:31:49,109 --> 00:31:51,145 - Here you go, sweet cheeks. - Thank you. 567 00:31:51,979 --> 00:31:53,447 I was talking to her. 568 00:31:53,581 --> 00:31:55,048 Right. 569 00:31:55,182 --> 00:31:56,651 - [Larry] Yeah. - Yeah. I got it. 570 00:31:58,520 --> 00:32:01,355 [package thumping] 571 00:32:05,492 --> 00:32:08,395 If you keep staring at them, I'm gonna expect a tip. 572 00:32:08,530 --> 00:32:10,565 I'm so sorry, I didn't mean to, 573 00:32:10,698 --> 00:32:13,500 - you know-- - [laughs] I'm just joking. 574 00:32:13,635 --> 00:32:14,935 That's why I got them. 575 00:32:16,069 --> 00:32:17,070 Do you wanna feel 'em? 576 00:32:20,040 --> 00:32:21,108 Feel them? 577 00:32:22,176 --> 00:32:23,645 You're-- you're kidding? 578 00:32:23,977 --> 00:32:25,479 Nah, you seem like a nice guy, 579 00:32:25,613 --> 00:32:27,682 and not like most of the douchebags around here, 580 00:32:27,981 --> 00:32:30,217 so... go ahead. 581 00:32:31,485 --> 00:32:34,154 Thanks but, uh, no thanks. 582 00:32:34,288 --> 00:32:36,156 What, you don't like them? 583 00:32:36,290 --> 00:32:38,959 That's... that's not it. [light chuckle] 584 00:32:39,092 --> 00:32:40,394 Are you gay? 585 00:32:40,528 --> 00:32:41,563 I don't think so. 586 00:32:43,163 --> 00:32:47,234 Ah, okay, okay. You're taken, I get it. 587 00:32:47,367 --> 00:32:51,506 No, I... I'm actually not, so... 588 00:32:52,640 --> 00:32:55,242 Jesus, you trying to give me a complex here? 589 00:32:55,375 --> 00:32:57,444 No, uh, sorry. 590 00:32:57,579 --> 00:33:00,414 I-I'm just in a weird headspace, and... 591 00:33:01,749 --> 00:33:04,084 But you know, if, if-- 592 00:33:04,218 --> 00:33:06,487 if it would make you feel better, I... 593 00:33:06,621 --> 00:33:07,622 I could. 594 00:33:08,690 --> 00:33:09,624 Yeah? 595 00:33:10,991 --> 00:33:11,759 Okay. 596 00:33:12,092 --> 00:33:13,528 - Okay, just... - Yeah. 597 00:33:19,366 --> 00:33:20,400 Feel better? 598 00:33:21,335 --> 00:33:22,704 I do, actually. 599 00:33:23,771 --> 00:33:25,005 They're magic. 600 00:33:25,138 --> 00:33:26,139 I agree. 601 00:33:27,174 --> 00:33:28,375 Do you wanna do it again? 602 00:33:29,744 --> 00:33:33,146 Why not? I guess, you know. 603 00:33:33,280 --> 00:33:36,250 Brother! What do you think you're doing? 604 00:33:36,383 --> 00:33:38,185 - What kind of place you think this is? - I didn't-- 605 00:33:38,318 --> 00:33:39,253 [Larry mocks] 606 00:33:39,386 --> 00:33:41,488 She... [stammers] She... 607 00:33:41,623 --> 00:33:44,491 - Um... - I'm just pulling your leg, man. Carry on. 608 00:33:44,626 --> 00:33:46,628 You're such a fucking comedian, Larry. 609 00:33:46,761 --> 00:33:50,163 [Larry] I am, Rita. Thank you. 610 00:33:50,297 --> 00:33:54,134 Hey, do you wanna get out of here? 611 00:33:54,268 --> 00:33:55,469 Sure, yeah. 612 00:33:57,337 --> 00:33:58,606 Okay, come on. 613 00:33:59,339 --> 00:34:01,074 Sorry, I'm just a little... That was scary. 614 00:34:01,208 --> 00:34:02,644 I'm really kind of... 615 00:34:02,777 --> 00:34:04,546 - Mm. - Heart's beating. 616 00:34:04,679 --> 00:34:06,614 - Larry wouldn't hurt a fly. - Okay. 617 00:34:06,748 --> 00:34:08,115 [fly buzzing, stops] 618 00:34:12,386 --> 00:34:15,657 ["South" by Taylr Renee playing] 619 00:34:44,752 --> 00:34:47,021 [clacks] 620 00:34:47,154 --> 00:34:48,488 [Rita] Find anything interesting? 621 00:34:48,623 --> 00:34:51,793 Um... Holy shit. 622 00:34:52,125 --> 00:34:53,661 Do you like my outfit? 623 00:34:55,262 --> 00:34:57,364 Yeah, um... 624 00:34:57,497 --> 00:35:00,735 Yeah, yeah. I... I do. 625 00:35:00,868 --> 00:35:03,605 Good. This is going to be fun. 626 00:35:03,738 --> 00:35:06,239 Okay. 627 00:35:06,373 --> 00:35:08,643 So are you paying me with cash or credit? 628 00:35:10,277 --> 00:35:11,478 Come again? 629 00:35:11,613 --> 00:35:13,581 Are you paying me with cash or credit? 630 00:35:15,850 --> 00:35:16,784 Oh. 631 00:35:19,587 --> 00:35:23,256 Oh, okay. I-- At the bar, all that stuff, I just... 632 00:35:23,390 --> 00:35:25,459 I just thought you kind of liked me. 633 00:35:25,593 --> 00:35:29,396 Oh, Mortimer, you're very likable, 634 00:35:29,530 --> 00:35:30,865 but I'm a working girl. 635 00:35:33,668 --> 00:35:35,435 Oh, hon. You really didn't know, did you? 636 00:35:36,203 --> 00:35:37,839 This has never happened to me before, um, 637 00:35:38,171 --> 00:35:39,907 because most guys usually pick up on it 638 00:35:40,240 --> 00:35:41,576 when I let them cop a feel. 639 00:35:43,343 --> 00:35:46,179 No, yeah, uh, I'm just an idiot. 640 00:35:46,313 --> 00:35:48,482 Uh, so, it was really nice meeting you. 641 00:35:49,316 --> 00:35:52,252 Wait. I'm not supposed to do this. 642 00:35:52,386 --> 00:35:56,791 You can't take it with you anyway, so how about a freebie? 643 00:35:56,924 --> 00:36:00,327 Freebie? Um... 644 00:36:00,460 --> 00:36:05,298 I've just, uh, never had sex with a prostitute before. 645 00:36:05,432 --> 00:36:07,300 - Professional escort. - Sorry. I-- 646 00:36:07,434 --> 00:36:10,370 I've never had sex with a professional escort before. 647 00:36:10,505 --> 00:36:13,775 When I said freebie, I meant a blow job. 648 00:36:17,679 --> 00:36:20,414 My hesitation has nothing to do with you. Um... 649 00:36:23,350 --> 00:36:25,485 Okay. I... 650 00:36:25,620 --> 00:36:27,522 Yeah, let's... let's do that. 651 00:36:27,655 --> 00:36:28,890 Okay, then. 652 00:36:29,824 --> 00:36:32,593 Sit back, relax, and enjoy the ride. 653 00:36:34,261 --> 00:36:35,462 Let's lose the jacket. 654 00:36:45,205 --> 00:36:48,442 Wow, you really are very professional. 655 00:36:48,576 --> 00:36:52,580 ["Lick My Icing" playing] 656 00:37:00,888 --> 00:37:02,355 Wow, that's cold! 657 00:37:05,693 --> 00:37:07,695 [Rita] Mmm. What's in here? 658 00:37:16,369 --> 00:37:19,006 - [thuds] - [bottle clinks] 659 00:37:21,909 --> 00:37:22,944 Rita? 660 00:37:23,243 --> 00:37:23,978 Rita? 661 00:37:25,378 --> 00:37:27,247 Are... are you okay? 662 00:37:30,752 --> 00:37:31,919 Oh, God, oh God. 663 00:37:35,022 --> 00:37:37,592 Oh, oh, Jesus! Oh, Jesus! 664 00:37:42,730 --> 00:37:44,331 Oh, shit. 665 00:37:45,499 --> 00:37:46,701 - Oh, shit. - [zips] 666 00:37:46,834 --> 00:37:49,837 [melancholic music playing] 667 00:37:56,978 --> 00:37:58,579 You got your LDC done. 668 00:38:00,280 --> 00:38:01,448 Today's the day. 669 00:38:02,884 --> 00:38:04,417 Why didn't you say anything? 670 00:38:05,953 --> 00:38:08,022 [knock on door] 671 00:38:08,388 --> 00:38:09,757 Shit, shit, shit, shit, shit. 672 00:38:10,758 --> 00:38:11,692 Shit! 673 00:38:11,826 --> 00:38:13,426 Who the fuck are you? 674 00:38:14,529 --> 00:38:17,064 - Mortimer. - What you doing up in Rita's crib, Mortimer? 675 00:38:17,397 --> 00:38:20,067 She, uh, she invited me up here. 676 00:38:21,368 --> 00:38:22,837 [tense music plays] 677 00:38:24,939 --> 00:38:26,741 I know, I'm just fucking with you. 678 00:38:26,874 --> 00:38:28,475 How was it? She do you right? 679 00:38:31,444 --> 00:38:34,347 Yeah, um, I just-- I do have to go, though. 680 00:38:34,481 --> 00:38:36,449 - I'm in kind of a hurry. - Just hold up. 681 00:38:36,584 --> 00:38:38,753 Let me just check with Rita, make sure it's copacetic. 682 00:38:38,886 --> 00:38:41,756 - What's taking so long, boo? - Baby, I told you to wait in the car. 683 00:38:41,889 --> 00:38:43,591 I'm not waiting in no car in this sketchy-ass hood. 684 00:38:43,724 --> 00:38:45,325 Can you just let me handle my fucking business? 685 00:38:45,458 --> 00:38:47,394 Let me handle my business. 686 00:38:48,596 --> 00:38:49,530 Rita! 687 00:38:50,998 --> 00:38:51,999 Rita. 688 00:38:53,466 --> 00:38:54,635 She pass out on you? 689 00:38:55,770 --> 00:38:56,838 Is she okay? 690 00:38:59,106 --> 00:39:01,642 Rita, stop meditating. Hey, wake up. 691 00:39:03,911 --> 00:39:04,912 Wake up! 692 00:39:06,781 --> 00:39:08,348 Hey, Rita... 693 00:39:09,016 --> 00:39:10,551 Oh, shit. 694 00:39:10,685 --> 00:39:13,554 - Shit? Shit what? - You're a dead, man! 695 00:39:13,688 --> 00:39:15,756 - Is she dead? - You just let him leave? 696 00:39:15,890 --> 00:39:17,892 You said you was handling business! I didn't wanna interfere! 697 00:39:18,025 --> 00:39:19,994 Go get the shotgun from the bedroom! 698 00:39:21,596 --> 00:39:22,530 Fuck! 699 00:39:24,532 --> 00:39:26,968 [keys jingling] 700 00:39:27,101 --> 00:39:28,836 - [Simon roars] - [grunts] 701 00:39:28,970 --> 00:39:33,908 You shitbag killed my bottom bitch! Shitbag! 702 00:39:34,041 --> 00:39:36,811 No, no, no, no, no! I, I-- I didn't do anything to her! 703 00:39:36,944 --> 00:39:40,447 She-she wanted to give me a blow job, and then she died, 704 00:39:40,581 --> 00:39:42,717 and I-I checked her ID, it was her death day. 705 00:39:42,850 --> 00:39:44,952 Look, I would never hurt anyone. Just-just check her ID. 706 00:39:45,086 --> 00:39:46,419 You should check her ID. 707 00:39:48,122 --> 00:39:51,092 You know, you right about that death date. 708 00:39:51,424 --> 00:39:53,460 That crazy bitch was on her last legs. 709 00:39:53,594 --> 00:39:57,098 We should get her body, put it in the trunk of your car, and go dump it. 710 00:39:57,932 --> 00:39:59,634 I don't think that's a good idea. 711 00:39:59,767 --> 00:40:02,603 Get the-- Get up. Get up. 712 00:40:04,038 --> 00:40:07,407 So are we... are we good here? 713 00:40:07,541 --> 00:40:11,279 No, no. You still owe me for Rita's services. 714 00:40:11,411 --> 00:40:13,614 But... but she said it was a freebie. 715 00:40:13,748 --> 00:40:16,584 This ain't Trader Joe's, bitch. I ain't handing out free pussy samples 716 00:40:16,717 --> 00:40:19,086 to dudes off the street. I'm running a professional escort service. 717 00:40:19,419 --> 00:40:23,190 You get a hummer, you pay. You owe me 500 bucks. 718 00:40:23,524 --> 00:40:25,860 - Five hundred dollars for a blow job? - Yeah. 719 00:40:25,993 --> 00:40:28,663 Sir, I... I can't afford that. No, I'm sorry. 720 00:40:28,796 --> 00:40:32,900 I mean, I'm not trying to be difficult, but I don't have that money. 721 00:40:33,034 --> 00:40:34,902 - Give me your keys. - What? No, no! 722 00:40:35,036 --> 00:40:38,506 Come on, give me your fucking keys, you little fuck! 723 00:40:38,639 --> 00:40:40,875 Now I got 'em. Now your car's collateral 724 00:40:41,008 --> 00:40:43,010 till you pay me what you fucking owe me. 725 00:40:43,144 --> 00:40:45,613 - What? You can't do that! - [keys jingle] 726 00:40:45,746 --> 00:40:47,782 I just did, fucker. 727 00:40:47,915 --> 00:40:50,017 Do you know how hard it is to run in heels? 728 00:40:50,151 --> 00:40:52,053 - Fuck, take the shotty. - Whoa, whoa, whoa! What are you-- 729 00:40:52,186 --> 00:40:54,522 - [gun cocks, fires] - Shit! 730 00:40:54,655 --> 00:40:57,457 [laughs] Oops. 731 00:40:57,591 --> 00:40:59,160 Here, sweetie, you forgot your jacket. 732 00:41:00,528 --> 00:41:01,896 Hold on, let me see here. 733 00:41:03,463 --> 00:41:05,166 Oh, look at this. 734 00:41:05,465 --> 00:41:06,734 [rustles] 735 00:41:06,867 --> 00:41:08,769 That's a nice photo of you. Look. 736 00:41:09,537 --> 00:41:11,839 Mortimer Mortenson, Sherman Oaks. 737 00:41:13,207 --> 00:41:16,077 - You better have my money. - [Zamora] Can we go already? 738 00:41:16,210 --> 00:41:18,079 [engine starts] 739 00:41:24,685 --> 00:41:27,755 [siren wailing] 740 00:41:27,888 --> 00:41:30,024 [operator] 911, what's your emergency? 741 00:41:30,157 --> 00:41:33,594 Hi, I was just attacked by a pimp who stole my car. 742 00:41:33,728 --> 00:41:36,797 Are you injured? Do you need any medical services? 743 00:41:36,931 --> 00:41:38,866 No, I just really want my car back. 744 00:41:39,000 --> 00:41:42,036 You said your attacker was a pimp? 745 00:41:42,169 --> 00:41:44,739 Yeah, yeah, he runs a professional escort service. 746 00:41:44,872 --> 00:41:46,674 They were less than professional. 747 00:41:46,807 --> 00:41:49,744 Uh, it's kind of complicated, but the escort, 748 00:41:49,877 --> 00:41:52,546 you know, uh, died of natural causes. 749 00:41:52,680 --> 00:41:54,715 It was her death date. And then he showed up. 750 00:41:54,849 --> 00:41:56,917 He demanded money that I didn't have, and he got pissed off. 751 00:41:57,852 --> 00:42:02,256 Sir, you are aware that soliciting a prostitute is a crime, right? 752 00:42:02,623 --> 00:42:05,726 You know what? Um, never mind, actually. 753 00:42:05,860 --> 00:42:08,662 Thank you so much for your time. Have a-- have a nice evening. 754 00:42:08,796 --> 00:42:10,998 ["Fool Of Me" plays] 755 00:42:20,107 --> 00:42:22,943 [birds chirping] 756 00:42:28,249 --> 00:42:29,750 [bell rings] 757 00:42:29,884 --> 00:42:33,988 ["Got You" by Taylr Renee playing] 758 00:42:59,980 --> 00:43:02,183 I don't know how I let you sucker me into this, man. 759 00:43:02,316 --> 00:43:04,185 I'm a driver. I don't do this. 760 00:43:04,318 --> 00:43:06,954 [Mortimer] I know, I know. Just one more second. 761 00:43:07,088 --> 00:43:09,723 [exhales] Just need to... 762 00:43:10,891 --> 00:43:13,160 - Okay. It's good. Yeah, she's secure. - Let go? 763 00:43:13,294 --> 00:43:15,596 - All right. I can let go? - Yeah. 764 00:43:15,729 --> 00:43:16,764 Okay. 765 00:43:17,631 --> 00:43:18,999 You know what we should do? 766 00:43:19,133 --> 00:43:20,901 We should tie some strings to her, right, 767 00:43:21,035 --> 00:43:23,337 and then we should just, like, reenact that video. 768 00:43:23,671 --> 00:43:25,973 You know what I mean? When they were like... [mumbles] 769 00:43:26,107 --> 00:43:27,842 - You know what I mean? - We're not allowed to do that. 770 00:43:27,975 --> 00:43:31,178 Why not? She ain't gonna tell nobody, look at her. 771 00:43:31,312 --> 00:43:33,180 Thank you, Sid. I appreciate it a lot. 772 00:43:33,314 --> 00:43:34,215 Yeah, yeah. 773 00:43:35,049 --> 00:43:36,917 Got a black man hanging a white woman. 774 00:43:37,051 --> 00:43:39,053 Boy, how the times have changed. 775 00:43:40,087 --> 00:43:42,690 Actually feels kind of good, I ain't gonna lie. 776 00:43:42,823 --> 00:43:45,359 I feel good, deep in my ancestrial spirit. 777 00:43:45,693 --> 00:43:48,929 I feel like a thousand slaves are just patting me on the back right now, 778 00:43:49,063 --> 00:43:50,331 you know what I'm saying? 779 00:43:50,631 --> 00:43:51,932 Whew! 780 00:43:52,066 --> 00:43:54,034 All right, so, gotcha, man. 781 00:43:54,168 --> 00:43:55,870 - Thank you. - No doubt. 782 00:43:56,670 --> 00:43:57,905 - Hey. - What up, Barry? 783 00:43:59,773 --> 00:44:03,344 Mort. [chuckles] 784 00:44:03,677 --> 00:44:05,713 Oh, wow. 785 00:44:06,914 --> 00:44:08,082 You... 786 00:44:15,222 --> 00:44:18,025 You are an artist. 787 00:44:18,159 --> 00:44:19,326 Thank you. 788 00:44:19,660 --> 00:44:21,929 I really believe Mr. Telemacher 789 00:44:22,062 --> 00:44:24,965 is gonna love seeing her off like this. 790 00:44:26,133 --> 00:44:27,334 Wow. 791 00:44:32,406 --> 00:44:34,141 She's sexy, right? 792 00:44:34,275 --> 00:44:36,210 Maybe that's just me. 793 00:44:38,012 --> 00:44:40,214 Hey, let me ask you. Um... 794 00:44:41,348 --> 00:44:44,218 I've been talking to this new woman online, 795 00:44:44,351 --> 00:44:46,720 and it turns out 796 00:44:46,854 --> 00:44:49,857 she has a sister who's also single. 797 00:44:49,990 --> 00:44:50,958 [laughs] 798 00:44:51,992 --> 00:44:52,993 And? 799 00:44:53,727 --> 00:44:57,131 And, maybe we could do some double dating. 800 00:44:57,264 --> 00:44:58,832 - [laughs] - I don't know. 801 00:44:58,966 --> 00:45:00,434 What-what is she, like, 60? 802 00:45:00,768 --> 00:45:03,704 [scoffs] She's not 60. 803 00:45:03,837 --> 00:45:05,706 Well, she is the older sister. 804 00:45:06,907 --> 00:45:09,310 I really wish you'd get back out there, Mort. 805 00:45:09,443 --> 00:45:11,078 I am, actually. 806 00:45:11,212 --> 00:45:12,947 I just joined this dating service 807 00:45:13,080 --> 00:45:15,749 that matches you with people based on death dates. 808 00:45:15,883 --> 00:45:18,285 I mean, I'm a little nervous, but, uh, who knows? 809 00:45:18,419 --> 00:45:20,054 [Barry] That is awesome. 810 00:45:20,187 --> 00:45:22,990 You're-- you're getting back in the saddle. 811 00:45:23,123 --> 00:45:24,925 That's so great. 812 00:45:25,059 --> 00:45:28,295 After the way Nicole humiliated you 813 00:45:28,429 --> 00:45:32,233 and started sleeping with that really good-looking guy, 814 00:45:32,366 --> 00:45:36,337 I mean... I mean, believe me, she was beautiful and, like, 815 00:45:36,470 --> 00:45:41,275 her body is really, really hot, you know what I mean? 816 00:45:41,408 --> 00:45:44,979 And, you know, I remember when I would see her at dinner, 817 00:45:45,112 --> 00:45:47,915 I'd be like, "Oh my God, I'd love to do her." 818 00:45:48,048 --> 00:45:50,317 But, you know, I wouldn't, because of you. 819 00:45:50,451 --> 00:45:53,754 Unless you were into it. Like, you could've watched. You know what I mean? 820 00:45:53,887 --> 00:45:56,090 Some people are into that. Weirdos. 821 00:45:56,223 --> 00:45:58,058 Anyway, but now, 822 00:45:58,192 --> 00:46:00,461 you're going back out there, and you're... 823 00:46:02,363 --> 00:46:03,364 I'm proud of you. 824 00:46:03,497 --> 00:46:05,199 Anyway, I'm proud of you. 825 00:46:11,272 --> 00:46:13,807 [phone buzzing] 826 00:46:15,442 --> 00:46:16,810 - Hello? - Mortimer? 827 00:46:16,944 --> 00:46:17,911 Hi, this is he. 828 00:46:18,045 --> 00:46:19,547 Hi, it's Tilda Svensson 829 00:46:19,880 --> 00:46:21,248 from Till Death Do Us Part. 830 00:46:21,382 --> 00:46:22,449 Oh, hi. 831 00:46:22,783 --> 00:46:24,351 I've got some exciting news. 832 00:46:24,485 --> 00:46:26,420 Based on your video, we've already gotten 833 00:46:26,554 --> 00:46:29,857 several requests for matches. 834 00:46:29,990 --> 00:46:30,858 Really? 835 00:46:31,559 --> 00:46:33,894 That's amazing, I mean, that was so fast. 836 00:46:34,028 --> 00:46:36,497 Well, we are a professional dating service, Mortimer. 837 00:46:36,830 --> 00:46:39,166 Check your email inbox for all the details 838 00:46:39,300 --> 00:46:42,002 - regarding each match. - Okay, uh, thank you. 839 00:46:42,136 --> 00:46:45,406 Congratulations, Mortimer. I'm so happy for you. 840 00:46:45,540 --> 00:46:47,841 Happy dating! And remember, 841 00:46:47,975 --> 00:46:50,244 till death do you part! 842 00:46:50,377 --> 00:46:54,181 All right, love you-- Um, yeah, uh, thank you, bye. 843 00:46:55,282 --> 00:46:58,285 [slow music playing] 844 00:47:02,557 --> 00:47:03,824 [clacks] 845 00:47:12,600 --> 00:47:15,603 - [birds chirping] - [slow music continues] 846 00:47:15,936 --> 00:47:18,606 - [tires screeching] - [bike clattering] 847 00:47:18,939 --> 00:47:21,543 - [Simon] Yes. - Please don't hurt me! 848 00:47:21,875 --> 00:47:25,045 Yo, relax, relax. Just wanna talk. 849 00:47:25,913 --> 00:47:27,981 You surprised to see me? You didn't think 850 00:47:28,115 --> 00:47:29,950 I'd track you down? I told you I would. 851 00:47:30,084 --> 00:47:32,252 Is that where you work back there? What d'you do? 852 00:47:32,386 --> 00:47:34,522 Prepare bodies for final viewing. 853 00:47:34,855 --> 00:47:37,424 So you, like, prepare bodies for final viewing at, like, a funeral? 854 00:47:37,559 --> 00:47:39,360 You put makeup on dead people. 855 00:47:39,493 --> 00:47:41,529 That's a perfect job for a freak like you. 856 00:47:41,862 --> 00:47:44,599 You ever get any cute dead girls up in there? 857 00:47:45,866 --> 00:47:47,234 I don't know. 858 00:47:47,368 --> 00:47:48,435 You ever think about fucking one of them 859 00:47:48,570 --> 00:47:50,237 hot dead girls? 860 00:47:50,371 --> 00:47:52,607 - No, that's disgusting! - I'm just playing. 861 00:47:52,906 --> 00:47:54,908 Come on, hold up. 862 00:47:55,543 --> 00:47:59,146 Yeah, I'm playing. But I do know some guys who'd be into that shit. 863 00:47:59,279 --> 00:48:01,915 Could make a little money on the side, if you want. 864 00:48:02,950 --> 00:48:04,985 So where's my money, man? You got it? 865 00:48:05,486 --> 00:48:08,989 I get paid today, okay? So after work, I'll give you the $500, 866 00:48:09,123 --> 00:48:11,125 you give me the car back, and we can move on with our lives. 867 00:48:11,258 --> 00:48:13,561 Five hundred dollars? It's $1,000, motherfucker. 868 00:48:13,894 --> 00:48:17,464 No, you said it was 500 for Rita's services. 869 00:48:17,599 --> 00:48:21,001 Yeah, but that was if you would've paid me then. But now it's 1,000. 870 00:48:22,035 --> 00:48:24,506 This is turning into the most expensive blow job in human history. 871 00:48:24,639 --> 00:48:26,340 And look, I don't have that, okay? 872 00:48:26,473 --> 00:48:28,142 - I have to pay my rent! - You think I'm fucking stupid? 873 00:48:28,275 --> 00:48:30,911 I've seen you, fucking Mortenson Funeral Home. 874 00:48:31,044 --> 00:48:34,214 That's your name. I know you're rolling in dough. 875 00:48:34,348 --> 00:48:37,418 No, it's my family's business, okay? I just work there. 876 00:48:37,552 --> 00:48:39,319 Well, maybe I should go talk to your family, tell them 877 00:48:39,453 --> 00:48:40,688 - you're trying to slip out paying... - No! 878 00:48:41,021 --> 00:48:43,157 ...for your professional blow job, Morty. 879 00:48:43,290 --> 00:48:45,693 Okay, I'll give you $1,000. Just please don't involve my family in this. 880 00:48:46,026 --> 00:48:48,962 - [Zamora] Can we go already? I'm bored as fuck. - Morty, I like you though, man. 881 00:48:49,096 --> 00:48:51,298 Shut the fuck up for two minutes, bitch! 882 00:48:51,432 --> 00:48:53,066 Who the fuck are you calling a bitch? 883 00:48:53,200 --> 00:48:55,002 I warned you about calling me that. 884 00:48:55,135 --> 00:48:57,505 I'm gonna call Big Rey, and he's gonna beat your ass. 885 00:48:57,639 --> 00:49:00,307 Hey, baby. Come on, man, you know what I mean by that. 886 00:49:00,441 --> 00:49:02,710 You know I don't mean it like that, baby. 887 00:49:04,344 --> 00:49:07,649 I'll come by your house later. You better have it. 888 00:49:13,120 --> 00:49:17,324 [melancholic music playing] 889 00:49:28,736 --> 00:49:29,671 Mortimer? 890 00:49:31,004 --> 00:49:31,739 Nicole. 891 00:49:32,607 --> 00:49:36,611 Wow, what a crazy coincidence, running into you here. 892 00:49:37,612 --> 00:49:42,517 Not really. I mean, we used to shop here all the time on Saturdays. 893 00:49:42,650 --> 00:49:46,186 It's a been a while. Like, how long has it been? 894 00:49:48,188 --> 00:49:49,223 A month. 895 00:49:51,291 --> 00:49:55,329 Um, this is Nathaniel, my fiance. This is Mortimer. 896 00:49:57,431 --> 00:49:58,666 Fiance. 897 00:49:59,433 --> 00:50:01,201 Well, we met right after you and I broke up. 898 00:50:01,335 --> 00:50:02,770 It was kind of love at first sight. 899 00:50:03,103 --> 00:50:05,405 - It's been a real whirlwind. - Yes, it has. 900 00:50:05,540 --> 00:50:09,243 Bro, Mortimer, so glad to finally meet you. 901 00:50:09,376 --> 00:50:11,345 I'm so sorry about your whole death day news. 902 00:50:11,478 --> 00:50:13,615 [gasps] Oh, my God, yeah. How are you doing? 903 00:50:13,748 --> 00:50:15,617 Are you in pain? 904 00:50:15,750 --> 00:50:18,553 Um, no, no, no. I'm good, I feel fine. 905 00:50:18,686 --> 00:50:20,722 How are you feeling? 906 00:50:21,054 --> 00:50:23,457 I'm feeling fine. I feel fine. 907 00:50:24,759 --> 00:50:27,629 Good. How are you feeling? 908 00:50:27,762 --> 00:50:29,363 Like a stallion. 909 00:50:30,230 --> 00:50:32,065 Hey, babe, I'm gonna go grab the tabouli. 910 00:50:32,199 --> 00:50:33,701 I'll meet you at the checkout, okay? 911 00:50:34,034 --> 00:50:36,303 Mortimer, I'm just glad we had a chance 912 00:50:36,436 --> 00:50:38,038 to finally meet before... 913 00:50:40,508 --> 00:50:41,643 You know. 914 00:50:41,776 --> 00:50:44,211 Be well, my friend. Godspeed. 915 00:50:44,344 --> 00:50:47,782 [announcer] Don't forget, LDC can make great party events. 916 00:50:48,115 --> 00:50:49,751 - [announcer continues] - Well, he seems, uh... 917 00:50:51,819 --> 00:50:54,421 Wow, engaged again already. 918 00:50:55,255 --> 00:50:57,424 Actually, we met here in the Valley at a dating service 919 00:50:57,559 --> 00:50:59,059 called Till Death Do Us Part. 920 00:50:59,192 --> 00:51:00,528 So Nathaniel and I have a death day 921 00:51:00,662 --> 00:51:02,697 that's like two weeks apart from each other. 922 00:51:03,565 --> 00:51:04,498 Um... 923 00:51:06,500 --> 00:51:08,368 How are you doing? Have you met anyone? 924 00:51:10,270 --> 00:51:12,740 - Met anyone? - You know, despite what you might think, 925 00:51:13,106 --> 00:51:15,075 I want you to be happy, Mortimer. 926 00:51:15,643 --> 00:51:19,413 I am happy, and, uh, and, yeah, I met someone. Rita. 927 00:51:20,213 --> 00:51:21,448 Rita? 928 00:51:22,717 --> 00:51:24,217 What does Rita do? 929 00:51:25,653 --> 00:51:27,822 She was in the service industry. 930 00:51:28,656 --> 00:51:30,424 Was? 931 00:51:30,558 --> 00:51:32,159 She's taking some time off. 932 00:51:32,292 --> 00:51:33,595 She has a master's in poetry. 933 00:51:33,728 --> 00:51:35,763 Um, she's really big on words, so... 934 00:51:36,096 --> 00:51:41,536 Um, I'm happy that you met someone that likes words. 935 00:51:41,669 --> 00:51:45,138 I'm really happy that you met Mr. Tabouli Stallion. 936 00:51:48,342 --> 00:51:50,410 Well, I should go. 937 00:51:50,545 --> 00:51:52,880 It really was good to see you. 938 00:51:53,213 --> 00:51:54,481 I'm glad you're doing okay. 939 00:51:54,616 --> 00:51:56,183 [announcer] Dying soon? 940 00:51:56,316 --> 00:51:58,285 Don't forget the chips and dip. 941 00:51:58,418 --> 00:52:00,622 Visit our funeral specials in aisle seven, 942 00:52:00,755 --> 00:52:03,457 and check out these savings before your LDC runs out. 943 00:52:08,863 --> 00:52:10,364 Three matches. 944 00:52:11,633 --> 00:52:12,567 Hmm. 945 00:52:13,768 --> 00:52:16,203 She seems nice. 946 00:52:16,336 --> 00:52:17,839 [loud banging on door] 947 00:52:19,540 --> 00:52:21,576 [loud banging on door] 948 00:52:21,709 --> 00:52:23,477 Who is it? 949 00:52:23,611 --> 00:52:25,312 Guess who. [laughs] 950 00:52:25,813 --> 00:52:27,347 I want my 5,000 bucks. 951 00:52:27,481 --> 00:52:29,584 [laughs] Open the door. 952 00:52:30,350 --> 00:52:33,888 Five thousand? You said it was 1,000 for-- 953 00:52:34,221 --> 00:52:36,156 Yeah, that was this morning, then you made me wait till tonight. 954 00:52:36,289 --> 00:52:38,526 You wasted a lot of my time, Morty boy. 955 00:52:38,660 --> 00:52:40,862 I want my money. Open up. 956 00:52:41,161 --> 00:52:42,697 I-I don't have it. 957 00:52:42,830 --> 00:52:45,265 You're-you're just trying to take advantage of me. 958 00:52:47,902 --> 00:52:49,537 I know you got paid today. 959 00:52:50,738 --> 00:52:52,239 Open the fucking door. 960 00:52:54,642 --> 00:52:56,376 [loud banging on door] 961 00:52:56,511 --> 00:52:57,845 You see this? 962 00:52:58,178 --> 00:52:59,914 [clicks] 963 00:53:00,247 --> 00:53:01,381 Don't make me use it. 964 00:53:07,387 --> 00:53:09,824 Go on, then. I don't even care. 965 00:53:09,957 --> 00:53:12,560 I-I've got a death date that's due in less than a year, 966 00:53:12,694 --> 00:53:14,796 so I'm gonna die anyway. 967 00:53:14,929 --> 00:53:17,497 [screams] Fuck! Fuck! 968 00:53:17,632 --> 00:53:21,301 Motherfucker! Fuck! Fuck! 969 00:53:23,738 --> 00:53:26,206 I got your car, you idiot! 970 00:53:26,339 --> 00:53:27,374 [Mortimer] Keep it. 971 00:53:27,508 --> 00:53:28,676 I'm not gonna need it anyway 972 00:53:28,810 --> 00:53:30,878 and, you know, 973 00:53:31,211 --> 00:53:32,880 I've actually learned that I enjoy riding a bike 974 00:53:33,213 --> 00:53:34,448 instead of sitting in LA traffic. 975 00:53:34,582 --> 00:53:35,983 [breathing heavily] 976 00:53:36,316 --> 00:53:37,618 You stupid dumbass! 977 00:53:37,752 --> 00:53:39,486 I'm gonna make you wish you were dead! 978 00:53:39,620 --> 00:53:40,988 - [bangs door] - Fuck you! 979 00:53:49,429 --> 00:53:50,998 Yo. 980 00:53:51,298 --> 00:53:52,834 You got our money? 981 00:53:52,967 --> 00:53:55,402 Yeah, got our money, bitch? 982 00:53:56,604 --> 00:53:59,239 I didn't get it 'cause he wouldn't open the door. 983 00:53:59,372 --> 00:54:00,808 - [chuckles] - [Zamora] Oh. 984 00:54:02,275 --> 00:54:03,878 Oh, you don't gotta get up. 985 00:54:04,011 --> 00:54:05,880 Rey, please, don't-don't stand up. 986 00:54:10,985 --> 00:54:13,286 He wouldn't open the door? 987 00:54:14,689 --> 00:54:16,423 Then why didn't you just break it in, then? 988 00:54:16,557 --> 00:54:19,994 Yeah, I tried, I tried, but he had a club on it. 989 00:54:20,327 --> 00:54:23,296 - Looks like he had the club. - What the fuck was this for, then, huh? 990 00:54:23,430 --> 00:54:25,800 I was gonna, uh, well, uh... 991 00:54:25,933 --> 00:54:29,336 - Mm, no... - Shut the fuck up! 992 00:54:30,838 --> 00:54:34,474 The time to pay up is running out. 993 00:54:34,609 --> 00:54:38,478 Ticktock, motherfucker! Ticktock. 994 00:54:40,515 --> 00:54:42,382 I tried to warn you. 995 00:54:42,517 --> 00:54:43,785 Tick tock, boo. 996 00:54:44,886 --> 00:54:45,920 Let's go. 997 00:54:52,527 --> 00:54:53,661 - All right. - [engine starts] 998 00:54:53,795 --> 00:54:55,428 Drive safe, drive safe. 999 00:54:55,563 --> 00:54:56,764 [car beeps] 1000 00:54:56,898 --> 00:54:58,666 Yeah, it's crazy out there, Rey. 1001 00:55:06,674 --> 00:55:08,543 [dogs bark in distance] 1002 00:55:09,610 --> 00:55:11,045 - [glass clinks] - [Mortimer] Heard this place 1003 00:55:11,378 --> 00:55:12,814 has the best gnocchi in the Valley. 1004 00:55:12,947 --> 00:55:14,749 - Gnocchi? - You look lovely. 1005 00:55:14,882 --> 00:55:17,018 - Aw, thank you. - Guh-notchy? 1006 00:55:17,350 --> 00:55:19,821 Love the suit. You know what they say. 1007 00:55:19,954 --> 00:55:22,489 Black is the new black. [laughs] 1008 00:55:22,623 --> 00:55:23,925 Do you come here often? 1009 00:55:24,058 --> 00:55:26,093 No, I-I never have, actually. 1010 00:55:26,426 --> 00:55:28,029 But I saw on your profile that you like food. 1011 00:55:28,361 --> 00:55:31,398 You're really trying to impress me, aren't you? 1012 00:55:32,066 --> 00:55:34,367 I think we need some drinks. 1013 00:55:34,501 --> 00:55:36,504 - I like drinks. - Me too. 1014 00:55:36,637 --> 00:55:39,439 My death date is coming up. 1015 00:55:39,574 --> 00:55:41,341 - I'm so sorry. - Don't be. 1016 00:55:41,474 --> 00:55:43,110 I hate it when people act sorry for me. 1017 00:55:43,443 --> 00:55:45,046 - I don't even know you. - Okay. 1018 00:55:45,378 --> 00:55:48,616 - I'm cold. - Here. 1019 00:55:48,749 --> 00:55:51,484 Organic cotton? I have to go to the bathroom. 1020 00:55:54,121 --> 00:55:56,090 We just gotta keep our chins up 1021 00:55:56,423 --> 00:55:58,425 and try to make the most of the time we have left. 1022 00:55:58,559 --> 00:56:00,094 That's just asinine. 1023 00:56:00,427 --> 00:56:02,563 There is no God, no heaven, 1024 00:56:02,697 --> 00:56:04,699 - no justice. - You guys ready to order? 1025 00:56:04,832 --> 00:56:07,835 Eating is just an elaborate farce to prolong the inevitable. 1026 00:56:07,969 --> 00:56:10,370 I prefer to let my body waste away to dust. 1027 00:56:10,504 --> 00:56:12,006 Yeah, I'll have the vegan burger. 1028 00:56:13,841 --> 00:56:15,408 - Do you dance salsa? - Me? 1029 00:56:15,543 --> 00:56:16,944 Uh... no. 1030 00:56:17,078 --> 00:56:19,847 - Why not? - It seems complicated. 1031 00:56:19,981 --> 00:56:22,049 It's easy. It's just like sex. 1032 00:56:22,382 --> 00:56:24,384 It's all about moving your hips. 1033 00:56:25,519 --> 00:56:29,891 I'm not terrible at the whole hip-moving thing. 1034 00:56:30,024 --> 00:56:30,992 I bet not. 1035 00:56:31,125 --> 00:56:33,561 Well, that was, um... 1036 00:56:34,528 --> 00:56:35,395 interesting. 1037 00:56:35,529 --> 00:56:36,496 You hate me. 1038 00:56:36,631 --> 00:56:37,632 This date has been 1039 00:56:37,765 --> 00:56:39,000 a total fucking disaster. 1040 00:56:39,133 --> 00:56:41,702 I guess this is where we say good night. 1041 00:56:41,836 --> 00:56:42,837 Good night. 1042 00:56:43,638 --> 00:56:45,506 Aren't you gonna give me a good night kiss? 1043 00:56:45,640 --> 00:56:47,942 Your continued refusal to face reality 1044 00:56:48,075 --> 00:56:49,744 irritates me to the bone. 1045 00:56:50,443 --> 00:56:51,178 Uh... 1046 00:56:52,146 --> 00:56:53,748 Yeah, sure. 1047 00:56:57,518 --> 00:57:00,087 Well, on that pleasant note... 1048 00:57:04,158 --> 00:57:05,726 I hope you have a pleasant evening. 1049 00:57:05,860 --> 00:57:08,095 - Is that okay to say? - Fuck off. 1050 00:57:08,428 --> 00:57:11,599 Excuse me. Uh, have you seen the woman that I came in here with? 1051 00:57:11,732 --> 00:57:14,467 The one with the cool jacket? I think she left. 1052 00:57:15,903 --> 00:57:18,973 [Mortimer] You know, if you're not doing anything on Saturday night, 1053 00:57:19,106 --> 00:57:22,543 maybe we could go see a movie at Hollywood Forever. 1054 00:57:22,677 --> 00:57:25,112 I'd love to, but, Mortimer, 1055 00:57:25,445 --> 00:57:27,615 can I be totally honest with you? 1056 00:57:28,182 --> 00:57:31,218 I'm not really into commitment right now. 1057 00:57:31,552 --> 00:57:32,920 You kind of just left the restaurant 1058 00:57:33,054 --> 00:57:35,089 without saying anything. Is everything all right? 1059 00:57:35,222 --> 00:57:38,793 Yeah, no, um, I'm good, I was just really tired, 1060 00:57:38,926 --> 00:57:41,095 so... I bounced. 1061 00:57:41,228 --> 00:57:43,698 That's why I only date guys with early death dates. 1062 00:57:43,831 --> 00:57:45,933 You know, there's just less strings attached. 1063 00:57:46,067 --> 00:57:48,970 You left with my jacket and my wallet's in the pocket, 1064 00:57:49,103 --> 00:57:51,172 so I'm gonna need to get those back. 1065 00:57:51,505 --> 00:57:54,909 Are you saying that I stole your jacket and wallet? 1066 00:57:56,010 --> 00:57:59,046 No, no, I'm not saying that. I just want my stuff back. 1067 00:58:00,548 --> 00:58:01,849 Oh, huh. 1068 00:58:03,918 --> 00:58:06,587 Oh, don't be down on yourself. You were wonderful. 1069 00:58:06,721 --> 00:58:08,189 I had such a great time. 1070 00:58:08,522 --> 00:58:10,858 Let's just start over, okay? 1071 00:58:10,992 --> 00:58:13,094 You can keep the jacket. I just need the wallet. 1072 00:58:13,227 --> 00:58:16,864 First, you try to give me your jacket to, like, make me like you, 1073 00:58:16,998 --> 00:58:19,266 and then you accuse me of stealing it, 1074 00:58:19,600 --> 00:58:23,037 and now you're asking me to meet you in the middle of the night? 1075 00:58:23,170 --> 00:58:24,872 What am I, a lady of the night? 1076 00:58:25,006 --> 00:58:26,741 - Just, please. Hello? - [phone beeps] 1077 00:58:28,109 --> 00:58:29,043 Hello? 1078 00:58:34,115 --> 00:58:36,217 [birds chirping] 1079 00:58:36,517 --> 00:58:37,852 [wheels screech] 1080 00:58:37,985 --> 00:58:38,953 [bike clatters] 1081 00:58:39,086 --> 00:58:40,521 [helmet clicks, thuds] 1082 00:58:46,293 --> 00:58:48,796 Open up, you crooks! I know you're in there! 1083 00:58:48,929 --> 00:58:51,699 [doorknob clacks] 1084 00:58:55,870 --> 00:58:57,238 - [doorknob clacks] - Mortimer? 1085 00:58:58,139 --> 00:58:59,740 Hey. 1086 00:58:59,874 --> 00:59:02,109 - What are you doing here? - Where's Tilda? 1087 00:59:02,243 --> 00:59:04,111 I need to speak to someone in charge immediately. 1088 00:59:04,245 --> 00:59:05,913 No one's around. We're closed on the weekends. 1089 00:59:06,047 --> 00:59:08,015 I just came by to grab my check. What's up? 1090 00:59:08,149 --> 00:59:11,118 What's up is that on this professional date, 1091 00:59:11,252 --> 00:59:15,022 my date took my wallet and refuses to give it back to me. 1092 00:59:15,156 --> 00:59:18,092 Oh, my God, that's really fucked up. 1093 00:59:18,225 --> 00:59:20,561 I can't say I'm surprised. 1094 00:59:20,694 --> 00:59:22,730 Oh, oh, does this happen a lot with you people? 1095 00:59:22,863 --> 00:59:25,132 - I, like-- - I'm sorry, okay? Really, I am. 1096 00:59:25,266 --> 00:59:27,935 You seem like a sweet, gentle human being, 1097 00:59:28,069 --> 00:59:29,770 and you have every right to be pissed off. 1098 00:59:29,904 --> 00:59:31,906 - You're darn right I do. - And for the record, 1099 00:59:32,039 --> 00:59:33,841 I just shoot videos for these dipwads. 1100 00:59:33,974 --> 00:59:35,876 I don't screen their clientele. 1101 00:59:37,244 --> 00:59:38,179 [sighs] 1102 00:59:42,249 --> 00:59:43,784 Are you okay? 1103 00:59:44,785 --> 00:59:45,719 Yeah. 1104 00:59:46,754 --> 00:59:50,925 Yeah, yeah, I, uh... I'm just having a rough morning. 1105 00:59:51,058 --> 00:59:52,660 I've had a lot of those lately, so... 1106 01:00:00,835 --> 01:00:03,204 It's gonna be okay, I promise. 1107 01:00:06,307 --> 01:00:09,143 Hey, I have a brilliant idea. 1108 01:00:09,276 --> 01:00:10,911 Why don't you let me take you to breakfast? 1109 01:00:11,045 --> 01:00:13,180 - You don't have to do that. - No, I insist. 1110 01:00:13,314 --> 01:00:14,748 It's the least I could do after all the bullshit 1111 01:00:14,882 --> 01:00:15,950 we put you through. 1112 01:00:18,219 --> 01:00:19,153 Okay. 1113 01:00:21,789 --> 01:00:22,823 Great. 1114 01:00:25,292 --> 01:00:28,262 ["Bike Ride" by Blake Buentelo and Keith Weidner playing] 1115 01:00:50,851 --> 01:00:52,853 [Kate] I like your ride. 1116 01:00:52,987 --> 01:00:55,122 It's a little on the she/her side, though. 1117 01:00:55,956 --> 01:00:58,259 Yeah, no, that's because it's my ex's. 1118 01:00:58,392 --> 01:01:01,795 My car was stolen by this crazy pimp named Simon 1119 01:01:01,929 --> 01:01:03,697 who thinks that I accepted a freebie blow job 1120 01:01:03,831 --> 01:01:05,266 from one of his professional escorts. 1121 01:01:05,399 --> 01:01:07,101 - Did you? - Did I what? 1122 01:01:07,234 --> 01:01:10,971 Receive a freebie blow job from a professional escort? 1123 01:01:11,105 --> 01:01:15,009 Oh, no, no, it was just a-- just a misunderstanding. 1124 01:01:15,142 --> 01:01:16,777 You've been through a lot. 1125 01:01:20,681 --> 01:01:22,116 Biking's great, isn't it? 1126 01:01:22,249 --> 01:01:24,218 Yeah. Yeah, it is. 1127 01:01:25,419 --> 01:01:30,124 ["Bike Ride" continues playing] 1128 01:01:48,108 --> 01:01:50,277 [cawing] 1129 01:01:55,149 --> 01:01:57,918 Yeah, just drop it in through the mail slot, 1130 01:01:58,052 --> 01:02:00,454 and then we won't have to involve the authorities. 1131 01:02:00,788 --> 01:02:03,958 Yeah, okay, great. Thank you so much. 1132 01:02:04,992 --> 01:02:08,762 Okay, psycho girl is going to drop your wallet 1133 01:02:08,896 --> 01:02:10,097 in the next few hours. 1134 01:02:11,799 --> 01:02:14,268 Thank you so much. I really appreciate you helping me out. 1135 01:02:14,401 --> 01:02:15,736 No worries. 1136 01:02:18,272 --> 01:02:19,507 This burrito is incredible. 1137 01:02:19,807 --> 01:02:20,941 I know, right? 1138 01:02:22,042 --> 01:02:24,411 Once you go food truck, you never go back. 1139 01:02:25,879 --> 01:02:27,314 Are you from LA? 1140 01:02:27,448 --> 01:02:29,149 No, upstate New York. 1141 01:02:30,317 --> 01:02:34,355 I came out here to be a great director, or great actor. 1142 01:02:35,356 --> 01:02:38,826 Or something, I don't know. Something really great. 1143 01:02:38,959 --> 01:02:42,530 That must be depressing. 1144 01:02:42,863 --> 01:02:45,766 Filming losers like me instead of pursuing your dreams. 1145 01:02:45,899 --> 01:02:49,069 Maybe this is my dream. I just haven't realized it yet. 1146 01:02:50,137 --> 01:02:53,340 And you're not a loser, Mortimer. Okay? 1147 01:02:53,474 --> 01:02:55,809 You're just going through a rough time. 1148 01:02:55,943 --> 01:02:57,411 There's no shame in that. 1149 01:02:59,079 --> 01:03:01,148 - Can I ask you something? - Mm-hmm. 1150 01:03:01,282 --> 01:03:04,952 Do you have any things you'd like to do 1151 01:03:05,085 --> 01:03:07,321 on your bucket list before your death date hits? 1152 01:03:08,389 --> 01:03:12,393 I guess there's one thing that's pretty random. 1153 01:03:12,527 --> 01:03:14,128 I don't know, you may laugh. 1154 01:03:14,828 --> 01:03:16,363 I promise. I promise I won't laugh. 1155 01:03:16,497 --> 01:03:19,366 Unless it's, like, running buck naked 1156 01:03:19,500 --> 01:03:21,802 through the LA Marathon or something. 1157 01:03:23,170 --> 01:03:25,072 [exhales] 1158 01:03:25,205 --> 01:03:26,574 Okay, I've never told anyone this, 1159 01:03:26,907 --> 01:03:30,044 but, uh, I want to climb Mount Fuji. 1160 01:03:31,178 --> 01:03:32,112 Really? 1161 01:03:34,214 --> 01:03:35,550 Why? Why Mount Fuji? 1162 01:03:35,883 --> 01:03:38,185 That's the thing. There's no real reason. 1163 01:03:38,319 --> 01:03:42,056 I just, uh, I mean, it looks beautiful and serene 1164 01:03:42,189 --> 01:03:44,224 and, uh, you know, I've read that you can have 1165 01:03:44,358 --> 01:03:47,027 a spiritual experience if you climb to the top. 1166 01:03:47,161 --> 01:03:50,497 I'm not religious but, uh, it just seems like a fun adventure. 1167 01:03:52,232 --> 01:03:54,902 - You should do it. - It's too far. 1168 01:03:55,502 --> 01:03:57,271 Oh, well, there's this new thing. 1169 01:03:57,404 --> 01:03:59,106 It's called an airplane. 1170 01:03:59,239 --> 01:04:02,409 Yeah, it can take you to Japan in 12, 13 hours. 1171 01:04:02,544 --> 01:04:04,111 - Yeah, I've heard of these... - [laughs] 1172 01:04:04,244 --> 01:04:06,113 These airplanes, um... 1173 01:04:21,028 --> 01:04:22,363 [door clicks, creaks] 1174 01:04:22,496 --> 01:04:23,430 [exhales] 1175 01:04:25,132 --> 01:04:27,901 Here you go. Make sure everything's in there first. 1176 01:04:28,936 --> 01:04:31,004 Yep, it's all here. 1177 01:04:31,138 --> 01:04:32,139 Good. 1178 01:04:34,007 --> 01:04:35,610 Hey, thanks again for breakfast. 1179 01:04:35,909 --> 01:04:37,177 No problem. 1180 01:04:39,279 --> 01:04:42,182 So anyway, I'm gonna go, but... 1181 01:04:42,316 --> 01:04:44,985 I'd love to hang out with you again. 1182 01:04:45,119 --> 01:04:47,388 I'd love to hang out with you too. 1183 01:04:48,155 --> 01:04:49,089 Great. 1184 01:04:50,424 --> 01:04:51,325 Goodbye. 1185 01:04:51,458 --> 01:04:53,127 So long. 1186 01:04:53,994 --> 01:04:55,630 Farewell. 1187 01:04:55,929 --> 01:04:56,930 Au revoir. 1188 01:05:04,405 --> 01:05:07,408 [bright music playing] 1189 01:05:11,546 --> 01:05:13,247 [phone rings] 1190 01:05:20,020 --> 01:05:22,055 Hello? Nicole? 1191 01:05:22,189 --> 01:05:23,991 [Nicole] Hi. 1192 01:05:24,124 --> 01:05:26,293 I just wanted to see what you've been doing. 1193 01:05:26,427 --> 01:05:28,228 How was your day? 1194 01:05:28,362 --> 01:05:29,496 I'm doing fine. 1195 01:05:29,631 --> 01:05:31,098 Really? 1196 01:05:31,231 --> 01:05:32,266 Absolutely. 1197 01:05:33,267 --> 01:05:35,102 You still hanging out with that Rita chick? 1198 01:05:35,235 --> 01:05:36,937 How are you guys doing? 1199 01:05:37,070 --> 01:05:38,005 Uh... 1200 01:05:39,574 --> 01:05:41,643 No, we broke up, actually. 1201 01:05:41,975 --> 01:05:45,078 Oh, I'm devastated for you, babe. 1202 01:05:45,212 --> 01:05:46,581 Shit happens. 1203 01:05:46,714 --> 01:05:49,349 How are things with Mr. Tabouli Stallion? 1204 01:05:49,483 --> 01:05:51,318 He's such a sweetheart, 1205 01:05:51,452 --> 01:05:55,122 but I was wondering if... [exhales] 1206 01:05:55,255 --> 01:05:57,224 ...if you're doing anything later today. 1207 01:05:58,425 --> 01:06:01,195 Uh, no, not really. 1208 01:06:01,328 --> 01:06:03,263 Can you come over? 1209 01:06:03,397 --> 01:06:05,733 There's something I wanted to talk to you about. 1210 01:06:10,270 --> 01:06:11,305 Hi, sailor. 1211 01:06:12,674 --> 01:06:14,007 Hi. 1212 01:06:14,141 --> 01:06:16,243 How's the old gal treating you? 1213 01:06:18,078 --> 01:06:19,614 Oh, uh, the bike. 1214 01:06:20,548 --> 01:06:23,618 Pretty good, I've been riding it all over for the past couple weeks. 1215 01:06:24,451 --> 01:06:26,386 Good for you. You look fantastic. 1216 01:06:27,655 --> 01:06:28,656 Thank you. 1217 01:06:30,157 --> 01:06:31,325 Come in. I'm by the pool. 1218 01:06:32,259 --> 01:06:35,329 ["Ain't The Waitin' Type" by Chris Hanebutt playing] 1219 01:06:44,171 --> 01:06:45,540 [Nicole] Have a seat. 1220 01:06:46,541 --> 01:06:48,242 Do you want some wine? 1221 01:06:48,375 --> 01:06:50,512 Um, sure. 1222 01:06:50,645 --> 01:06:52,112 - [glasses clink] - Cheers. 1223 01:06:58,686 --> 01:07:01,523 So, what did you wanna talk about? 1224 01:07:04,491 --> 01:07:05,727 I have a confession. 1225 01:07:09,229 --> 01:07:11,064 I've been thinking about you a lot lately. 1226 01:07:12,466 --> 01:07:13,601 I miss you. 1227 01:07:15,570 --> 01:07:17,204 You know, your timing sucks. 1228 01:07:17,337 --> 01:07:19,373 I know, and I'm sorry. 1229 01:07:19,507 --> 01:07:21,408 I abandoned you. 1230 01:07:21,543 --> 01:07:23,410 But I was scared when we found out your death date, 1231 01:07:23,545 --> 01:07:25,345 and it's only because I'm so terrified 1232 01:07:25,479 --> 01:07:27,615 of going through losing you, 1233 01:07:27,749 --> 01:07:29,249 because I love you. 1234 01:07:31,084 --> 01:07:32,587 What about Nathaniel? 1235 01:07:33,487 --> 01:07:35,455 I mean, he's... he's amazing, 1236 01:07:35,590 --> 01:07:39,661 but, you know, I had a dream about us last night. 1237 01:07:40,628 --> 01:07:43,096 - I came in my sleep. - Nicole... 1238 01:07:43,230 --> 01:07:46,534 Don't you miss me? I love you. 1239 01:07:46,668 --> 01:07:49,202 - [door opens, closes] - [Nathaniel] Honey, I'm home. 1240 01:07:50,437 --> 01:07:51,438 We're out here. 1241 01:07:52,439 --> 01:07:56,076 Hey, babe. Mort! Buddy, how the hell are you? 1242 01:07:56,844 --> 01:08:00,213 I... am good. 1243 01:08:01,849 --> 01:08:02,784 Good. 1244 01:08:03,116 --> 01:08:04,786 We're just catching up. 1245 01:08:06,486 --> 01:08:07,522 Is that so? 1246 01:08:10,858 --> 01:08:12,694 You know, I... I actually-- 1247 01:08:12,827 --> 01:08:14,629 - I have to go, so... - No, no, no, no. 1248 01:08:14,762 --> 01:08:16,631 Don't be silly. You-- 1249 01:08:18,432 --> 01:08:20,602 I'll be right back. Where do you have to go? 1250 01:08:20,735 --> 01:08:22,302 Stay, enjoy. 1251 01:08:29,844 --> 01:08:33,280 Yep. Yep, I do, I have to go, it's-- 1252 01:08:34,348 --> 01:08:35,750 Have a seat, Mortimer. 1253 01:08:37,518 --> 01:08:39,587 - [chair creaks] - Relax. 1254 01:08:41,488 --> 01:08:43,357 You look really tense. 1255 01:08:45,192 --> 01:08:47,394 Tense? No, I'm not... 1256 01:08:47,528 --> 01:08:50,430 Not tense. I'm, uh, loose, if anything. 1257 01:08:50,565 --> 01:08:51,866 [shirt thuds] 1258 01:08:53,768 --> 01:08:55,536 W-what are you-- what are you doing? 1259 01:08:55,670 --> 01:08:57,237 I'm just trying to take away that mountain of stress 1260 01:08:57,371 --> 01:08:58,740 that's been crushing you. 1261 01:08:59,907 --> 01:09:01,709 Poor guy, you're so wound up. 1262 01:09:05,613 --> 01:09:07,548 Relax. 1263 01:09:07,682 --> 01:09:09,684 Just go with it, okay? 1264 01:09:13,220 --> 01:09:14,922 Can I ask you a personal question? 1265 01:09:15,222 --> 01:09:17,324 Why not? Why not? 1266 01:09:17,457 --> 01:09:18,860 When you and Nicole were dating, 1267 01:09:19,226 --> 01:09:21,461 did you guys ever try pegging? 1268 01:09:21,596 --> 01:09:24,431 Pegging? What is that, like, cribbage? 1269 01:09:24,565 --> 01:09:27,669 Wait, oh, my God, you don't know what pegging is? 1270 01:09:27,802 --> 01:09:32,807 Oh. Mortimer, pegging's when a girl puts on a dildo 1271 01:09:32,940 --> 01:09:34,942 and bangs the shit out of a guy. 1272 01:09:36,309 --> 01:09:38,780 It's really something. Just-- 1273 01:09:38,913 --> 01:09:42,315 Nicole, she... she's a fucking natural. 1274 01:09:42,449 --> 01:09:44,819 Really knows how to hit my G-spot. 1275 01:09:44,952 --> 01:09:46,219 Goddamn! 1276 01:09:46,353 --> 01:09:49,256 [water splashes] 1277 01:09:49,389 --> 01:09:52,426 I'm gonna get into some deep body work and open up those chakras. 1278 01:09:52,560 --> 01:09:53,561 I... I gotta go. 1279 01:09:56,964 --> 01:10:01,501 - [sensual music playing] - [water splashing] 1280 01:10:10,343 --> 01:10:11,846 Are you boys playing nice? 1281 01:10:23,490 --> 01:10:26,828 [somber music playing] 1282 01:10:28,462 --> 01:10:29,797 [phone rings] 1283 01:10:32,867 --> 01:10:34,769 Hello? 1284 01:10:34,902 --> 01:10:37,638 Hello, Mortimer. It's Kate. 1285 01:10:37,772 --> 01:10:39,339 Kate, hi. 1286 01:10:39,473 --> 01:10:40,942 [Kate] Are you free tomorrow? 1287 01:10:41,909 --> 01:10:43,611 Yes. Um... 1288 01:10:44,879 --> 01:10:46,581 I think so. Let me see. 1289 01:10:51,284 --> 01:10:53,054 Yes, I happen to be free tomorrow. 1290 01:10:53,353 --> 01:10:56,423 Great. I was... 1291 01:10:56,557 --> 01:10:58,559 thinking that I could get you out of the Valley. 1292 01:10:58,693 --> 01:11:00,995 Could do a little exploring. How does that sound? 1293 01:11:01,829 --> 01:11:03,296 That sounds wonderful. 1294 01:11:04,031 --> 01:11:05,032 Awesome. 1295 01:11:05,365 --> 01:11:06,366 I'll see you tomorrow. 1296 01:11:06,500 --> 01:11:07,501 See you tomorrow. 1297 01:11:10,370 --> 01:11:14,776 ["Invisible String" playing] 1298 01:12:10,998 --> 01:12:14,635 ["Invisible String" continues playing] 1299 01:13:08,723 --> 01:13:11,826 [Barry] Life is a very precious thing. 1300 01:13:13,594 --> 01:13:15,763 And when we lose the ones we love, 1301 01:13:16,964 --> 01:13:20,067 it can be hardest on those left behind. 1302 01:13:22,570 --> 01:13:26,641 I guess in times like these, I try and be philosophical 1303 01:13:26,774 --> 01:13:28,075 and remember that... 1304 01:13:29,176 --> 01:13:30,811 life is unpredictable. 1305 01:13:32,980 --> 01:13:36,584 As much as we try and control the narrative, 1306 01:13:38,519 --> 01:13:42,790 that universe keeps throwing us curveballs. 1307 01:13:42,924 --> 01:13:48,062 We might as well just treat it like a roller coaster. 1308 01:13:48,195 --> 01:13:51,866 Buckle up and see where the ride takes us. 1309 01:13:53,100 --> 01:13:56,070 [woman crying] 1310 01:13:56,203 --> 01:13:57,470 She looks good. 1311 01:13:58,806 --> 01:13:59,974 Very good. 1312 01:14:04,045 --> 01:14:06,580 [blower whirring] 1313 01:14:09,517 --> 01:14:11,652 [knock on door] 1314 01:14:13,554 --> 01:14:14,755 - [thuds] - Coming. 1315 01:14:18,491 --> 01:14:21,494 - Hello there. Oh, hi. - I'm looking for Mort the pervert. 1316 01:14:21,629 --> 01:14:22,630 - What? - Is he here? 1317 01:14:22,763 --> 01:14:24,999 No, sorry. Get out of my-- 1318 01:14:25,132 --> 01:14:27,001 - Shh. - [breathes heavily] 1319 01:14:27,134 --> 01:14:29,937 I'm not gonna hurt you. Or maybe I am, I don't know. 1320 01:14:30,071 --> 01:14:33,975 But this ain't about you. It's about your lame-ass man friend, Mortimer. 1321 01:14:34,108 --> 01:14:36,744 You know he received an unauthorized blow job 1322 01:14:36,877 --> 01:14:39,814 from one of my professional escorts, and now he's trying to screw me? 1323 01:14:39,947 --> 01:14:42,216 And that girl is gone. She is gone. 1324 01:14:42,550 --> 01:14:44,218 [breathes shakily] She's gone to heaven. 1325 01:14:45,586 --> 01:14:49,757 Now, I want you to tell Mort the next time you see him, 1326 01:14:49,890 --> 01:14:51,258 would you give him a message for me? 1327 01:14:51,559 --> 01:14:52,526 Yeah. 1328 01:14:53,527 --> 01:14:55,896 You tell him Simon says he better have my money in full 1329 01:14:56,030 --> 01:14:58,132 by midnight tomorrow, or my next visit 1330 01:14:58,265 --> 01:15:00,167 ain't gonna be so fucking pleasant. 1331 01:15:00,500 --> 01:15:02,837 - [groans] - You hear me, sweetheart? Okay? 1332 01:15:02,970 --> 01:15:05,906 - Yeah, yeah. - You got it? Okay. 1333 01:15:06,040 --> 01:15:07,942 [breathing heavily] 1334 01:15:10,044 --> 01:15:13,614 I like this. You're really talented. 1335 01:15:13,748 --> 01:15:14,782 Have a nice day. 1336 01:15:16,550 --> 01:15:17,585 [door opens] 1337 01:15:20,154 --> 01:15:22,957 [breathing heavily] 1338 01:15:23,090 --> 01:15:26,560 - [door slams] - [melancholic music playing] 1339 01:15:40,041 --> 01:15:42,676 [door creaks] 1340 01:15:42,810 --> 01:15:44,812 [Mortimer] Hello? Kate? 1341 01:15:46,147 --> 01:15:49,050 Oh, God. Are you all right? 1342 01:15:49,183 --> 01:15:52,720 A guy named Simon came by. He said to give you a message. 1343 01:15:52,853 --> 01:15:54,855 You have until tomorrow night to pay him, 1344 01:15:54,989 --> 01:15:56,924 or he's going to hurt me. 1345 01:15:57,058 --> 01:15:59,126 Son of a bitch. 1346 01:15:59,260 --> 01:16:01,062 He strangled me. 1347 01:16:02,763 --> 01:16:04,765 I'm so sorry, Kate. 1348 01:16:04,899 --> 01:16:07,034 I had no idea that he would do this. 1349 01:16:07,735 --> 01:16:11,605 He said you owed him for an unauthorized blow job? 1350 01:16:11,739 --> 01:16:15,943 That was true? Wait, you were serious? 1351 01:16:16,077 --> 01:16:20,214 I just thought you had, like, a really fucked up sense of humor. 1352 01:16:20,347 --> 01:16:22,950 No. I mean, not really. 1353 01:16:23,084 --> 01:16:24,285 Kind of. 1354 01:16:25,953 --> 01:16:27,721 I met this woman at a bar, 1355 01:16:27,855 --> 01:16:30,991 and she invited me back to her place for a drink. 1356 01:16:31,125 --> 01:16:34,061 And turns out, it was her death day, that same day. 1357 01:16:34,195 --> 01:16:36,997 This pimp, this shakedown artist arrives, 1358 01:16:37,131 --> 01:16:38,899 and he tells me that I owe him all this money 1359 01:16:39,033 --> 01:16:41,902 for an unauthorized blow job that I did not receive. 1360 01:16:42,036 --> 01:16:44,105 And so he took my car as collateral, 1361 01:16:44,238 --> 01:16:47,141 and I've just been basically avoiding him since then. 1362 01:16:47,274 --> 01:16:49,643 No, you need to call the police, Mortimer. 1363 01:16:49,777 --> 01:16:51,612 - No, no, no, I can't. - Mort, he's crazy! 1364 01:16:51,745 --> 01:16:54,849 He just attacked me! He stole your car. 1365 01:16:54,982 --> 01:16:57,852 - I know, I know. - Okay, then call the cops. 1366 01:16:57,985 --> 01:16:59,920 And then what? He gets out on bail 1367 01:17:00,054 --> 01:17:03,224 and he comes after you again, or my family? 1368 01:17:04,625 --> 01:17:07,661 I just have to pay him. I need to finish this once and for all. 1369 01:17:07,795 --> 01:17:09,930 You don't need to do that. 1370 01:17:10,064 --> 01:17:11,332 Yeah, I do. 1371 01:17:15,202 --> 01:17:18,072 You must think I'm the biggest scumbag in the world right now. 1372 01:17:18,205 --> 01:17:20,307 [Mortimer breathes deeply] 1373 01:17:25,012 --> 01:17:28,048 No, I... I don't. 1374 01:17:33,921 --> 01:17:36,657 [birds chirping] 1375 01:17:46,000 --> 01:17:48,002 All right, let's see what we have here. 1376 01:17:54,141 --> 01:17:55,309 Mrs. Harrison. 1377 01:17:57,144 --> 01:18:00,214 [whimsical music plays] 1378 01:18:04,451 --> 01:18:06,287 What's the matter, Mortimer? 1379 01:18:06,420 --> 01:18:08,222 You knew you were gonna see me here sooner 1380 01:18:08,355 --> 01:18:09,790 rather than later. 1381 01:18:10,691 --> 01:18:13,827 Yeah, but it's still a shock. 1382 01:18:13,961 --> 01:18:16,864 Hm, that's life, Mortimer. 1383 01:18:18,265 --> 01:18:19,833 So what's the matter? 1384 01:18:19,967 --> 01:18:22,403 That crazy pimp still getting you down? 1385 01:18:22,736 --> 01:18:24,405 Yeah, I have to go after work to pay him off 1386 01:18:24,738 --> 01:18:26,106 so that he'll leave me and my... 1387 01:18:27,308 --> 01:18:28,809 My friend Kate alone. 1388 01:18:28,943 --> 01:18:31,412 I'm just so pissed right now. 1389 01:18:31,745 --> 01:18:34,048 Well, if you want my advice, 1390 01:18:34,181 --> 01:18:37,484 I would run off with that nice girl and do something fun, 1391 01:18:37,818 --> 01:18:40,287 like climb Mount Fuji. 1392 01:18:40,421 --> 01:18:43,824 I wish I could, but I have to deal with this first. 1393 01:18:43,958 --> 01:18:45,893 My life has just been so crazy recently. 1394 01:18:46,026 --> 01:18:47,761 I mean, between the pimp situation, 1395 01:18:47,895 --> 01:18:49,930 and I finally meet a girl that I really like. 1396 01:18:50,064 --> 01:18:52,499 It's called living, Mortimer. 1397 01:18:53,767 --> 01:18:56,837 Well, not for long. My death date's coming up. 1398 01:18:56,971 --> 01:18:59,440 But how do you feel now? 1399 01:19:01,041 --> 01:19:03,511 I don't know. Angry, afraid, 1400 01:19:03,844 --> 01:19:06,914 happy, excited, all at the same time. 1401 01:19:07,047 --> 01:19:11,352 I've just been so emotional recently. 1402 01:19:11,485 --> 01:19:13,954 Like you've actually started living? 1403 01:19:16,490 --> 01:19:17,424 Yeah. 1404 01:19:18,892 --> 01:19:21,762 [whimsical music plays] 1405 01:19:28,035 --> 01:19:31,772 [sighs] Well, let's get you ready. 1406 01:19:31,905 --> 01:19:34,208 Today's a big day. There's a lot of people coming to see you. 1407 01:19:36,910 --> 01:19:39,913 ["Journey Through The Universe" playing] 1408 01:20:39,006 --> 01:20:40,841 Goodbye, Mrs. Harrison. 1409 01:20:40,974 --> 01:20:44,411 ["Journey Through The Universe" continues] 1410 01:20:54,556 --> 01:20:55,923 [song fades] 1411 01:21:01,929 --> 01:21:04,932 Oh, look who it is. Walking dead man. 1412 01:21:07,234 --> 01:21:09,503 Don't you ever disobey me again, you hear me? 1413 01:21:11,038 --> 01:21:12,172 You got my money? 1414 01:21:13,307 --> 01:21:14,341 Show me. 1415 01:21:16,443 --> 01:21:17,444 [zipper rasps] 1416 01:21:23,183 --> 01:21:24,619 How much is in there? 1417 01:21:24,952 --> 01:21:27,388 Six grand, way more than you asked for, 1418 01:21:27,522 --> 01:21:29,423 'cause I knew you were gonna ask for more anyway. 1419 01:21:29,557 --> 01:21:32,660 So there you go. It's yours, have it, okay? 1420 01:21:32,993 --> 01:21:35,062 We're good here. Just leave us alone. 1421 01:21:36,463 --> 01:21:38,999 - One more thing. - Enough with this shit. 1422 01:21:39,133 --> 01:21:41,101 No, you're fucking done when I say you're done. 1423 01:21:41,235 --> 01:21:43,203 And Simon says you're gonna pay me a thousand dollars 1424 01:21:43,337 --> 01:21:45,239 every week from now on. 1425 01:21:45,372 --> 01:21:47,609 Yeah? Well, Mortimer says 1426 01:21:47,941 --> 01:21:49,443 - go fuck yourself. - [helmet thuds] 1427 01:21:50,645 --> 01:21:52,146 You-- [grunts] 1428 01:21:54,948 --> 01:21:56,417 You fucking... 1429 01:22:00,120 --> 01:22:02,322 [grunts, laughs] 1430 01:22:02,456 --> 01:22:06,093 - Yeah, motherfucker! - [both grunting] 1431 01:22:07,562 --> 01:22:09,631 Fuck! Fuck! 1432 01:22:12,667 --> 01:22:15,469 [coughs, pants] 1433 01:22:19,239 --> 01:22:22,943 I think I'll go over to your little girlfriend's house, huh? 1434 01:22:23,076 --> 01:22:24,612 Give her what she really want. 1435 01:22:26,280 --> 01:22:28,315 You hear me, asshole? 1436 01:22:28,449 --> 01:22:30,050 What you think about that? 1437 01:22:34,154 --> 01:22:37,157 [both grunting, groaning] 1438 01:22:37,291 --> 01:22:41,061 Fuck! Now you're really starting to piss me off. 1439 01:22:43,330 --> 01:22:44,998 [Simon grunts] 1440 01:22:45,132 --> 01:22:48,536 [breathing heavily] 1441 01:22:50,304 --> 01:22:52,339 Morty. Hey, Mort! 1442 01:22:52,473 --> 01:22:54,074 Make me look good! 1443 01:22:55,042 --> 01:22:56,210 [body thuds] 1444 01:22:58,011 --> 01:23:00,347 [melancholic music playing] 1445 01:23:18,365 --> 01:23:20,501 Oh, my God. Come here. 1446 01:23:23,638 --> 01:23:25,740 [light music playing] 1447 01:23:26,039 --> 01:23:27,474 You hurt? 1448 01:23:27,609 --> 01:23:28,610 A little, yeah. 1449 01:23:29,744 --> 01:23:30,745 Come on. 1450 01:23:35,082 --> 01:23:37,351 [plane whooshing] 1451 01:23:37,484 --> 01:23:39,119 Yeah, no, it's fine, Mom. 1452 01:23:39,253 --> 01:23:41,789 I'm just gonna be gone for-for two weeks. 1453 01:23:42,122 --> 01:23:44,324 I'm sure Uncle Barry will be fine without me. 1454 01:23:45,492 --> 01:23:47,529 Okay, yeah, no, I'll... 1455 01:23:47,662 --> 01:23:49,363 I'll be careful on the ascent. 1456 01:23:50,632 --> 01:23:53,568 Yeah, no, I-- I love you too. 1457 01:23:53,701 --> 01:23:55,135 Okay, bye. 1458 01:24:00,274 --> 01:24:01,643 Got you something. 1459 01:24:01,776 --> 01:24:03,343 - Got me something? - Yeah. 1460 01:24:08,115 --> 01:24:09,082 What is this? 1461 01:24:09,784 --> 01:24:11,619 Just a little something to help you pass the time 1462 01:24:11,753 --> 01:24:13,655 on the long flight to Tokyo. 1463 01:24:17,391 --> 01:24:19,527 - A box? - Mmm. 1464 01:24:19,661 --> 01:24:21,428 Not just any box, my friend. 1465 01:24:21,563 --> 01:24:23,463 This is a Japanese puzzle box. 1466 01:24:23,598 --> 01:24:26,300 There's a secret inside, but you can only get to it 1467 01:24:26,433 --> 01:24:28,803 by doing a series of complex moves. 1468 01:24:29,169 --> 01:24:30,705 They say it takes hours to solve. 1469 01:24:30,838 --> 01:24:33,106 Thank you so much. This is great. 1470 01:24:40,113 --> 01:24:41,148 What's wrong? 1471 01:24:42,717 --> 01:24:44,318 Just wish I met you sooner. 1472 01:24:49,389 --> 01:24:51,391 It's better late than never, right? 1473 01:24:52,326 --> 01:24:53,260 Yeah. 1474 01:24:55,295 --> 01:24:57,599 - How are we doing on time? - We're good. 1475 01:24:57,732 --> 01:24:59,901 We have everything? We have passports, 1476 01:25:00,200 --> 01:25:02,102 the cash, hotel info? 1477 01:25:02,235 --> 01:25:05,673 Relax. Everything's all taken care of. 1478 01:25:05,807 --> 01:25:07,709 The tickets! We forgot the tickets! 1479 01:25:07,842 --> 01:25:08,810 They're in your bag. 1480 01:25:14,247 --> 01:25:15,449 [wind whooshes] 1481 01:25:15,583 --> 01:25:17,518 [Mortimer] Shit. 1482 01:25:17,652 --> 01:25:19,621 - Got 'em! - [horn honking] 1483 01:25:19,754 --> 01:25:21,121 [thuds] 1484 01:25:21,254 --> 01:25:22,624 [crowd gasping] 1485 01:25:25,258 --> 01:25:27,227 [Kate] Mort? [pants] 1486 01:25:27,361 --> 01:25:28,663 Just hold on, okay? 1487 01:25:28,796 --> 01:25:32,199 Just stay still, okay? Stay still. 1488 01:25:32,332 --> 01:25:34,134 [Mortimer groans] We were so close. 1489 01:25:34,267 --> 01:25:35,369 This wasn't supposed to happen. 1490 01:25:35,502 --> 01:25:36,771 Okay, don't try to talk. Just... 1491 01:25:36,904 --> 01:25:37,839 Help is on the way. 1492 01:25:38,740 --> 01:25:40,307 Thank you for everything. 1493 01:25:40,440 --> 01:25:42,309 This has been the best time of my life. 1494 01:25:43,578 --> 01:25:46,614 Me too, Mort. Me too. 1495 01:25:46,748 --> 01:25:50,785 Please, please just hang on. Hang on. 1496 01:25:50,918 --> 01:25:52,687 We're going to climb Mount Fuji, remember? 1497 01:25:52,820 --> 01:25:55,355 Kate, goodbye. 1498 01:25:56,658 --> 01:25:57,592 No! 1499 01:25:58,492 --> 01:25:59,594 Goodbye. 1500 01:26:00,460 --> 01:26:02,664 [sirens wailing] 1501 01:26:02,797 --> 01:26:03,798 So long. 1502 01:26:05,298 --> 01:26:06,233 Farewell. 1503 01:26:07,669 --> 01:26:08,703 Au revoir. 1504 01:26:13,508 --> 01:26:15,543 [plane whooshing] 1505 01:26:17,310 --> 01:26:18,880 [Kate] If you could do it over, 1506 01:26:19,212 --> 01:26:21,749 would you still wanna know your LDC? 1507 01:26:21,883 --> 01:26:24,284 [Mortimer] Yeah, of course. 1508 01:26:24,418 --> 01:26:25,419 [Kate] Why? 1509 01:26:26,554 --> 01:26:30,725 Well, knowing isn't easy. 1510 01:26:30,858 --> 01:26:33,360 I lost someone I cared about, and now I'm here. 1511 01:26:34,729 --> 01:26:37,397 It set me on a different path than the one I was on, 1512 01:26:38,733 --> 01:26:39,834 for better or worse, 1513 01:26:40,835 --> 01:26:44,371 and it forces me to think about not just my life, 1514 01:26:45,840 --> 01:26:47,608 but the meaning of life in general. 1515 01:26:50,678 --> 01:26:54,214 Guess I'm around death so much, I kind of forgot about living. 1516 01:26:56,651 --> 01:26:58,619 After finding out my death day, 1517 01:26:58,753 --> 01:27:00,922 every day seems to matter more. 1518 01:27:01,254 --> 01:27:03,323 Every encounter seems more important. 1519 01:27:05,893 --> 01:27:09,229 I've only just begun to realize how important it is to be loved 1520 01:27:09,362 --> 01:27:10,598 and to love others. 1521 01:27:12,734 --> 01:27:15,903 Not just the romantic kind of love, but all love. 1522 01:27:16,236 --> 01:27:18,606 I've started to notice that people come into your life 1523 01:27:18,740 --> 01:27:20,575 for a reason. 1524 01:27:20,708 --> 01:27:24,512 They touch you in some way. You touch them back. 1525 01:27:26,614 --> 01:27:28,950 It's strange, but... 1526 01:27:29,282 --> 01:27:31,251 it seems like everyone's connected in some way, 1527 01:27:32,019 --> 01:27:35,590 like a tapestry of personalities. 1528 01:27:37,424 --> 01:27:38,793 Death is unavoidable. 1529 01:27:40,828 --> 01:27:42,830 But then again, so is life. 1530 01:27:46,768 --> 01:27:48,936 [melancholic music playing] 1531 01:27:53,608 --> 01:27:56,409 Hey, my name's, uh, Barnabas Mortenson. 1532 01:27:56,544 --> 01:28:00,313 Uh, my friends know me as Barry. Uh, Hairy Barry. 1533 01:28:00,447 --> 01:28:02,583 I mean, I don't have a lot of hair but, like, 1534 01:28:02,717 --> 01:28:04,519 that was just a nickname in high school. 1535 01:28:06,587 --> 01:28:09,924 And I'm a freewheeling guy. I have my own business here in Sherman Oaks, 1536 01:28:10,057 --> 01:28:13,895 and I enjoy popcorn and margaritas. 1537 01:28:14,028 --> 01:28:17,899 ["Beautiful Mystery" playing] 1538 01:30:46,047 --> 01:30:47,515 [Kate] So long. 1539 01:30:47,648 --> 01:30:49,250 [Mortimer] Farewell. 1540 01:30:49,550 --> 01:30:50,651 [Kate] Au revoir. 113934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.