All language subtitles for Punch.E17.150210.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Episode 17 HD Version Follow us on Twitter: twitter.com/DramacoolCom 2 00:00:10,700 --> 00:00:13,900 I'll check again from the beginning with Prosecutor Choi Yeon Jin. 3 00:00:14,100 --> 00:00:17,090 Prosecutor Choi is on the phone now 4 00:00:17,090 --> 00:00:20,230 so I'll call her again later and move together with her. 5 00:00:25,900 --> 00:00:28,060 Prosecutor Choi is on the phone now. 6 00:00:46,930 --> 00:00:48,680 [Prosecutor Choi Yeon Jin] 7 00:00:54,690 --> 00:00:56,190 Prosecutor Choi... 8 00:00:56,190 --> 00:01:00,030 Are you saying that we should have everyone 9 00:01:00,030 --> 00:01:06,400 find out if Jung Hwan asked somewhere in Japan or Taiwan for the file recovery? 10 00:01:06,400 --> 00:01:08,430 We don't have time. 11 00:01:08,430 --> 00:01:11,490 I'll check on Park Jung Hwan's lines abroad. 12 00:01:11,490 --> 00:01:15,810 We have to put everyone on checking businesses abroad. 13 00:01:30,220 --> 00:01:35,330 Sure. Let's do what you think we should do. 14 00:01:35,330 --> 00:01:37,260 Yes, sir. 15 00:01:37,260 --> 00:01:43,740 Check if Jung Hwan touched on Japan or Taiwan. 16 00:01:58,460 --> 00:02:04,250 Water was leaking from inside. 17 00:02:20,900 --> 00:02:24,900 Lee Tae Joon will have everyone work to check on connections abroad. 18 00:02:25,900 --> 00:02:27,890 The file recovery will be complete by tomorrow. 19 00:02:27,890 --> 00:02:32,400 Once the rooftop file of Lee Tae Seop murdering the researcher is recovered 20 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 Prosecutor Choi, this fight will be over. 21 00:02:38,260 --> 00:02:39,730 You will leave... 22 00:02:39,730 --> 00:02:41,800 And you will go to Yeoido. 23 00:03:03,490 --> 00:03:04,910 Prosecutor Lee... 24 00:03:06,410 --> 00:03:08,620 you need to check on something quickly. 25 00:03:08,620 --> 00:03:11,880 [Episode 17] 26 00:03:11,880 --> 00:03:14,950 Until the file is recovered, Jung Hwan... 27 00:03:14,950 --> 00:03:16,890 go home and rest. 28 00:03:20,950 --> 00:03:22,940 [Statement Park Jung Hwan] 29 00:03:22,940 --> 00:03:24,990 June 17th, 2007... 30 00:03:24,990 --> 00:03:26,870 while Suspect Park Jung Hwan... 31 00:03:28,670 --> 00:03:31,580 was investigated by Yoon Ji Sook, Chief Prosecutor at the time 32 00:03:31,580 --> 00:03:33,690 for violating Attorney-at-law Act 33 00:03:33,690 --> 00:03:37,530 he received a call from Lee Tae Joon, Chief of Seoul Public Security Division. 34 00:03:37,530 --> 00:03:39,710 Jung Hwan... 35 00:03:40,800 --> 00:03:42,130 I told you... 36 00:03:42,130 --> 00:03:46,130 that you're the only one who's qualified to investigate me. 37 00:03:48,090 --> 00:03:50,640 Should I go get investigated by Yoon Ji Sook? 38 00:03:50,640 --> 00:03:54,290 Should I go get investigated by Lee Tae Joon? 39 00:03:57,130 --> 00:04:00,180 Even if the file is recovered and they fall apart... 40 00:04:00,180 --> 00:04:03,860 they could get up again once I leave. 41 00:04:03,860 --> 00:04:05,970 Then, Ha Gyung... 42 00:04:08,020 --> 00:04:09,820 step on them with this. 43 00:04:09,820 --> 00:04:11,280 One more time. 44 00:04:24,160 --> 00:04:25,700 Lee Tae Joon... 45 00:04:25,700 --> 00:04:30,190 What did the chief of the Public Security Division at the time tell you? 46 00:04:31,340 --> 00:04:34,810 He told me that he'd get me out of the interrogation room. He wanted me to go with him. 47 00:04:34,810 --> 00:04:37,610 Higher than Yoon Ji Sook. 48 00:04:53,380 --> 00:04:55,660 This is the phone record of Prosecutor Choi Yeon Jin. 49 00:04:55,660 --> 00:04:58,740 She talked to Jung Hwan a couple of times a day. 50 00:04:58,740 --> 00:05:01,380 She talked with him as long as over 20 minutes. 51 00:05:02,940 --> 00:05:07,460 Jeez, Choi Yeon Jin... she ate with me 52 00:05:07,460 --> 00:05:09,740 but she was working for Jung Hwan. 53 00:05:13,690 --> 00:05:15,840 The office Jung Hwan is using... 54 00:05:15,840 --> 00:05:18,280 Its owner is Prosecutor Choi Yeon Jin. 55 00:05:20,050 --> 00:05:24,610 Plant a few detectives in front of Jung Hwan's office. 56 00:05:24,610 --> 00:05:25,850 Yes, sir. 57 00:05:25,850 --> 00:05:29,470 As soon as Prosecutor Choi Yeon Jin comes back, I'll take her to the interrogation room. 58 00:05:29,470 --> 00:05:33,530 I'll make up some allegations and take her to the interrogation room. 59 00:05:33,530 --> 00:05:37,860 If I convince her to tell me where the CCTV file is being recovered... 60 00:05:37,860 --> 00:05:41,060 It's not the mouth that'll open easily. 61 00:05:41,060 --> 00:05:45,030 Choi Yeon Jin has one leg hanging on my side 62 00:05:45,030 --> 00:05:47,990 and the other leg hanging on Jung Hwan's side. 63 00:05:49,200 --> 00:05:52,700 The leg on Jung Hwan's side has to be about to fall off 64 00:05:52,700 --> 00:05:56,610 for her to hang onto me and beg for her life. 65 00:05:58,970 --> 00:06:01,730 For Choi Yeon Jin to open her mouth... 66 00:06:01,730 --> 00:06:05,350 Jung Hwan needs to leave the world. 67 00:06:06,890 --> 00:06:08,230 Let's make that happen. 68 00:06:25,620 --> 00:06:29,210 I put everyone to work on checking businesses in Japan and Taiwan. 69 00:06:30,220 --> 00:06:32,530 Jeez, you must be working really hard. 70 00:06:33,750 --> 00:06:36,500 I didn't even drink, so why does my stomach hurt so much? 71 00:06:37,570 --> 00:06:40,310 What should we have for lunch? What do you want to eat? 72 00:06:40,310 --> 00:06:41,900 I'll treat you, Prosecutor Choi. 73 00:06:54,700 --> 00:06:58,100 A lot of things have happened for seven years... 74 00:06:58,100 --> 00:07:00,850 to you, Jung Hwan. 75 00:07:03,080 --> 00:07:08,130 When you received a call from Lee Tae Joon in the interrogation room seven years ago... 76 00:07:09,920 --> 00:07:12,610 if you refused his offer... 77 00:07:14,410 --> 00:07:17,330 if you didn't hold Lee Tae Joon's hand... 78 00:07:19,100 --> 00:07:24,810 you wouldn't have lived like this for the last seven years. 79 00:07:32,990 --> 00:07:36,130 Are there right answers in life? There are only choices. 80 00:07:38,150 --> 00:07:42,400 I made those choices and now I'm taking responsibility for them. 81 00:07:53,170 --> 00:07:55,990 Taking responsibility for my choices... 82 00:07:57,460 --> 00:08:00,750 is how I'm paying back for the debt I owe to society. 83 00:08:03,180 --> 00:08:04,660 That's a little sad. 84 00:08:23,030 --> 00:08:25,440 Choices that Ye Rin makes... 85 00:08:26,060 --> 00:08:33,850 will be the ones that sow seeds in society, on this land. 86 00:08:36,600 --> 00:08:43,780 That's how I will live and how I raise Ye Rin, Jung Hwan. 87 00:08:53,800 --> 00:08:58,390 I'd like to extend our investigation period for about 10 days. 88 00:08:58,390 --> 00:09:02,310 The facts that Jo Kang Jae committed murder 89 00:09:02,310 --> 00:09:06,930 and he used 27 billion that Park Jung Hwan cleaned up are coming out... 90 00:09:06,930 --> 00:09:10,460 Jo Kang Jae is still denying the allegation of murdering the researcher. 91 00:09:11,410 --> 00:09:14,480 And we haven't found where the 27 billion was used either. 92 00:09:14,480 --> 00:09:19,220 To step up on the unsatisfactory investigation and wash away the national doubt 93 00:09:19,220 --> 00:09:23,450 please help us to extend the independent investigation period, sir. 94 00:09:33,290 --> 00:09:37,160 If you announce that Kang Jae killed the researcher 95 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 and the file that Jung Hwan gets recovered 96 00:09:40,160 --> 00:09:43,890 are you afraid that you'll get drowned too? 97 00:09:43,890 --> 00:09:47,870 Either that file gets in your hands or its recovery is canceled 98 00:09:47,870 --> 00:09:51,080 then I'll make the announcement the way you want. 99 00:09:52,150 --> 00:09:59,040 Jeez, we're on the same boat, but you're trying to wear the life jacket by yourself. 100 00:10:00,140 --> 00:10:03,350 Take off the life jacket, ma'am. 101 00:10:03,350 --> 00:10:05,620 The file that Jung Hwan is recovering... 102 00:10:05,620 --> 00:10:07,890 Are you sure you can get it back? 103 00:10:09,210 --> 00:10:14,330 Last year, I got a wrong obituary notice and wired my condolence money. 104 00:10:14,330 --> 00:10:16,710 But he was well and alive. 105 00:10:16,710 --> 00:10:21,460 I'd get back the money I lent, but how would I get the condolence money back? 106 00:10:26,230 --> 00:10:27,500 Right! 107 00:10:27,500 --> 00:10:30,230 I just received Jung Hwan's obituary text. 108 00:10:31,670 --> 00:10:34,850 Obituary notice Park Jung Hwan's death 109 00:10:34,850 --> 00:10:38,390 Funeral on February 12nd, 7 AM Woorim Hospital 110 00:10:39,990 --> 00:10:43,620 Don't send any condolence money, ma'am. 111 00:11:25,520 --> 00:11:26,730 Did you see this? 112 00:11:26,730 --> 00:11:28,810 My goodness, did you see the text? 113 00:11:28,810 --> 00:11:31,500 I did. It's really sad. 114 00:11:31,500 --> 00:11:33,530 Are you going to pay respects today? 115 00:11:33,530 --> 00:11:36,300 - I should. - What happens to the independent investigation? 116 00:11:36,300 --> 00:11:38,940 Wow, I didn't know he'd leave so soon. 117 00:11:45,220 --> 00:11:47,790 Prosecutor General is looking for us. Let's hurry up. 118 00:11:51,080 --> 00:11:52,120 Now. 119 00:11:57,650 --> 00:11:59,250 He lasted a long time. 120 00:11:59,250 --> 00:12:00,830 For a malignant brain tumor. 121 00:12:00,830 --> 00:12:04,570 It was possible to hang on for this long because it was Jung Hwan. 122 00:12:06,320 --> 00:12:07,870 Where is Jung Hwan's funeral parlor? 123 00:12:08,960 --> 00:12:11,280 I won't be able to go, but I should send flowers. 124 00:12:11,280 --> 00:12:13,590 I heard in the hallway of the Blue House. 125 00:12:13,590 --> 00:12:15,690 Yoon Ji Sook will go back to the office 126 00:12:15,690 --> 00:12:19,390 and announce that she'll continue investigating although Jung Hwan died. 127 00:12:19,390 --> 00:12:21,370 Come in. 128 00:12:25,300 --> 00:12:28,550 Jung Hwan's parlor will be set up in Woorim Hospital. 129 00:12:28,550 --> 00:12:30,250 Send a big one for flowers. 130 00:12:30,250 --> 00:12:33,460 Make sure that no one from the Prosecutor's Office goes to Jung Hwan's wake. 131 00:12:33,460 --> 00:12:34,960 Sir... 132 00:12:36,470 --> 00:12:39,040 He died in the middle of investigation. 133 00:12:39,040 --> 00:12:41,100 If you go now 134 00:12:41,100 --> 00:12:43,870 media will make a noise that the Prosecutor's Office has something to do with it. 135 00:12:43,870 --> 00:12:45,260 Yes, sir. 136 00:12:45,260 --> 00:12:49,750 I thought Jung Hwan would defeat me and defeat the world. 137 00:12:49,750 --> 00:12:52,410 I thought he'd live for a thousand years to come. 138 00:12:53,580 --> 00:12:56,680 But he couldn't cut off a small lump in the brain and left. 139 00:12:58,480 --> 00:13:00,640 Have you found where the file is being recovered? 140 00:13:05,840 --> 00:13:08,910 Didn't you say you'd dig up everywhere, Japan or Taiwan? 141 00:13:12,250 --> 00:13:13,520 Not yet... 142 00:13:16,400 --> 00:13:18,690 Jung Hwan left... 143 00:13:18,690 --> 00:13:21,140 If that file comes alive... 144 00:13:22,160 --> 00:13:23,960 I'll end up in prison too. 145 00:13:23,960 --> 00:13:26,120 You have to survive, sir. 146 00:13:27,740 --> 00:13:29,610 If the file comes alive... 147 00:13:29,610 --> 00:13:31,780 I'll die. 148 00:13:39,870 --> 00:13:41,250 I'm sorry. 149 00:13:43,690 --> 00:13:45,620 If I fall... 150 00:13:45,620 --> 00:13:50,090 who's going to feed your families, Prosecutor Lee and Prosecutor Choi? 151 00:13:55,310 --> 00:13:56,710 Sir... 152 00:14:01,000 --> 00:14:05,790 For Park Jung Hwan... maybe... 153 00:14:05,790 --> 00:14:09,400 he could've asked somewhere very close for the file recovery. 154 00:14:12,240 --> 00:14:16,290 Not outside, but inside. Right under your feet. 155 00:14:19,480 --> 00:14:23,180 The Digital Recovery Team of the Digital Forensic Division. 156 00:14:28,060 --> 00:14:29,760 Please check. 157 00:14:29,760 --> 00:14:31,820 Maybe it's there. 158 00:14:56,420 --> 00:15:00,200 You came prepared with your funeral suit aready. 159 00:15:10,900 --> 00:15:13,250 I think they made a mistake at the Prosecutor's Office. 160 00:15:14,300 --> 00:15:16,540 Your obituary notice was sent out as a group text. 161 00:15:16,540 --> 00:15:18,670 I didn't get it... 162 00:15:18,670 --> 00:15:21,770 but when I entered the Prosecutor's Office, everyone... 163 00:15:24,100 --> 00:15:26,560 If a group text was sent out except to you 164 00:15:26,560 --> 00:15:28,700 Ha Gyung, it's not a mistake. It's a plan. 165 00:15:30,280 --> 00:15:31,480 What would it be? 166 00:15:31,480 --> 00:15:35,070 Let everyone know that I did, then what did Lee Tae Joon try to find... 167 00:15:37,070 --> 00:15:38,750 Is Prosecutor Choi at her desk? 168 00:15:40,970 --> 00:15:42,240 No. 169 00:15:47,690 --> 00:15:51,700 Jung Hwan... was recovering the file right under my feet 170 00:15:51,700 --> 00:15:54,710 and planted you, Choi Yeon Jin, by my side. 171 00:15:57,470 --> 00:15:59,580 Your cellphone bill must've been high. 172 00:15:59,580 --> 00:16:01,980 Did Jung Hwan give you money for the phone bill, Prosecutor Choi? 173 00:16:05,520 --> 00:16:08,180 Since you worked for Jung Hwan... 174 00:16:08,180 --> 00:16:11,190 I'll put your name next to Jung Hwan. 175 00:16:11,190 --> 00:16:12,650 Prosecutor Lee... 176 00:16:12,650 --> 00:16:14,950 at the end of Park Jung Hwan Gate 177 00:16:14,950 --> 00:16:18,060 weave Prosecutor Choi in and put her name up there. 178 00:16:19,820 --> 00:16:21,010 Yes, sir. 179 00:16:23,800 --> 00:16:26,590 [Prosecutor Park Jung Hwan] 180 00:16:31,250 --> 00:16:32,530 Is it Jung Hwan? 181 00:16:32,530 --> 00:16:34,510 Answer it and tell him that you're sorry. 182 00:16:34,510 --> 00:16:36,950 And let me talk to him. 183 00:16:38,510 --> 00:16:41,160 Jung Hwan must've had a big shock... 184 00:16:41,160 --> 00:16:44,040 I should comfort him. 185 00:16:52,490 --> 00:16:54,000 Just listen. 186 00:16:54,000 --> 00:16:55,970 Lee Tae Joon is in front of you, right? 187 00:16:55,970 --> 00:16:57,710 Did you tell him? 188 00:17:09,010 --> 00:17:11,160 It's over, Jung Hwan. 189 00:17:12,720 --> 00:17:16,490 I told him where the file is being recovered. 190 00:17:16,490 --> 00:17:20,190 The Prosecutor General's office is on the eighth floor... 191 00:17:20,190 --> 00:17:22,790 and the Digital Recovery Office is on the seventh floor. 192 00:17:22,790 --> 00:17:26,750 Is there anywhere closer than inside the Supreme Prosecutor's Office? 193 00:17:26,750 --> 00:17:30,170 I should also tell him who helped with the file recovery. 194 00:17:39,320 --> 00:17:41,400 Lee Tae Joon found out. 195 00:17:41,400 --> 00:17:44,110 We need to get the file back now, sir. 196 00:17:45,280 --> 00:17:48,050 He's telling me that he'd put my name on Park Jung Hwan Gate. 197 00:17:48,050 --> 00:17:49,750 But I should erase that. 198 00:17:49,750 --> 00:17:56,300 If the Prosecutor General asks me, I'll give him all the answers he wants. 199 00:18:03,490 --> 00:18:06,150 I'm sorry, Jung Hwan. 200 00:18:15,270 --> 00:18:16,820 Jung Hwan... 201 00:18:36,910 --> 00:18:39,410 Get the file now. Hurry! 202 00:19:43,890 --> 00:19:46,450 Assistant Prosecutor General Jung Gook Hyun took the file. 203 00:19:46,450 --> 00:19:47,740 He'll meet with Jung Hwan. 204 00:19:49,670 --> 00:19:54,960 Sir, they were able to recover the CCTV file. 205 00:20:04,010 --> 00:20:07,690 Please stop Jung Gook Hyun. 206 00:20:20,750 --> 00:20:21,800 Start. 207 00:20:21,800 --> 00:20:25,330 I planted a few detectives in front of Jung Hwan's office. 208 00:20:25,330 --> 00:20:27,280 They'll follow him now. 209 00:20:29,600 --> 00:20:32,300 I can't bring in the Assistant Prosecutor General. 210 00:20:32,300 --> 00:20:38,440 Since I can't do it, I'm asking you to stop him with your power as an independent prosecutor! 211 00:20:40,120 --> 00:20:42,120 If that file explodes... 212 00:20:42,120 --> 00:20:44,730 the chip I have will also explode. 213 00:20:44,730 --> 00:20:46,580 On the news tonight 214 00:20:46,580 --> 00:20:54,110 will you see your son Lee Sang Young's enlistment fraud case making the headline news? 215 00:20:55,670 --> 00:20:57,750 Stop Jung Gook Hyun! 216 00:21:17,250 --> 00:21:18,340 Got it. 217 00:21:18,340 --> 00:21:19,650 Let's go. 218 00:21:29,950 --> 00:21:31,540 [Prosecutor Yoon Ji Sook] 219 00:21:33,730 --> 00:21:35,540 Assistant Prosecutor General Jung Gook Hyun... 220 00:21:35,540 --> 00:21:40,100 we're arresting you for your involvement in Park Jung Hwan Gate. 221 00:21:48,160 --> 00:21:51,650 You'll arrest the Assistant Prosecutor General? 222 00:21:51,650 --> 00:21:57,320 The case of your son Jung Ho Joon's possession of cocaine in Illinois. 223 00:21:57,320 --> 00:21:59,740 Park Jung Hwan took care of it. 224 00:21:59,740 --> 00:22:02,340 You're caught in the act of meeting with Park Jung Hwan 225 00:22:02,340 --> 00:22:06,100 and handing over a critical proof in return. 226 00:22:07,220 --> 00:22:08,940 We'll escort you quietly. 227 00:22:08,940 --> 00:22:11,290 Please cooperate with us. 228 00:22:23,180 --> 00:22:24,470 Sir. 229 00:22:29,520 --> 00:22:32,820 We're arresting you for your involvement in Park Jung Hwan Gate. 230 00:22:33,960 --> 00:22:35,180 It's Park Jung Hwan! 231 00:22:35,180 --> 00:22:37,300 - The corrupted prosecutor? - Oh, that man! 232 00:22:37,300 --> 00:22:38,770 The one who took the money? 233 00:22:47,800 --> 00:22:50,790 Let's go. People are watching. 234 00:23:01,010 --> 00:23:02,060 Sir! 235 00:23:02,060 --> 00:23:04,390 Let go of me! Let go! 236 00:23:20,480 --> 00:23:22,980 Jeez, Jung Hwan... 237 00:23:22,980 --> 00:23:25,990 the trap that you set to make me the Prosecutor General 238 00:23:25,990 --> 00:23:28,360 you ended up getting caught. 239 00:23:35,290 --> 00:23:38,420 Your son won't be able to come back for over five years. 240 00:23:40,130 --> 00:23:41,880 Protect your family, sir. 241 00:23:41,880 --> 00:23:44,580 We'll protect your honor. 242 00:23:44,580 --> 00:23:50,210 Jung Hwan, you had Jung Gook Hyun's son involved with cocaine possession 243 00:23:50,210 --> 00:23:53,310 - and it's saving my life now. - Let's go. 244 00:24:11,860 --> 00:24:14,700 You stepped on the shit you took. 245 00:24:14,700 --> 00:24:16,310 So who are you going to blame? 246 00:24:16,310 --> 00:24:19,460 Thank you, Jung Hwan. 247 00:24:36,640 --> 00:24:39,880 Are there right answers in life? There are only choices. 248 00:24:39,880 --> 00:24:44,720 I made those choices and I'm taking responsibility for them now. 249 00:25:04,960 --> 00:25:08,830 Mom, aren't they Jung Hwan's spring suits? 250 00:25:09,860 --> 00:25:12,860 I'm going to dry-clean them and put them back. 251 00:25:14,050 --> 00:25:18,430 Jung Hwan... should be able to wear spring suits, right? 252 00:25:21,100 --> 00:25:22,430 [Ha Gyung] 253 00:25:24,310 --> 00:25:25,450 Hello? 254 00:25:25,450 --> 00:25:28,080 Jung Hwan fainted. He's at the hospital now. 255 00:25:31,950 --> 00:25:33,830 What is it about? 256 00:25:38,490 --> 00:25:39,870 A friend. 257 00:25:50,510 --> 00:25:53,130 I decide on how much you're worth. 258 00:25:54,140 --> 00:25:56,870 Did you ever see a slave deciding on his pay? 259 00:25:56,870 --> 00:25:58,660 Let me have it now. 260 00:25:58,660 --> 00:26:01,080 You're a slave, too. 261 00:26:11,050 --> 00:26:13,480 You're a slave, too. 262 00:26:22,710 --> 00:26:25,290 [Minister Yoon Ji Sook] 263 00:26:33,620 --> 00:26:35,250 Let's meet in the evening. 264 00:26:35,250 --> 00:26:37,410 I'll make a restaurant reservation. 265 00:26:37,410 --> 00:26:39,710 About what to do with Jo Kang Jae... 266 00:26:39,710 --> 00:26:42,040 If you want to set up a meeting... 267 00:26:42,040 --> 00:26:44,340 we should discuss. 268 00:26:44,340 --> 00:26:47,140 Why are you giving me a notice? 269 00:26:50,030 --> 00:26:51,400 Prosecutor General. 270 00:26:51,400 --> 00:26:54,470 You said 'us' with your own mouth. 271 00:26:54,470 --> 00:26:57,860 But do you really think I'm a slave? 272 00:26:59,200 --> 00:27:01,330 I'll come to your office. 273 00:27:01,330 --> 00:27:05,410 Don't go anywhere and wait for me. 274 00:27:37,520 --> 00:27:40,990 Unload all the baggage I gave you 275 00:27:40,990 --> 00:27:43,860 and fly up high. 276 00:27:51,720 --> 00:27:55,930 Jeez, how can you take this long to solve a case? 277 00:27:55,930 --> 00:27:58,780 Let's wrap it up quickly and shut down the independent counsel team. 278 00:27:58,780 --> 00:28:03,800 Make Kang Jae say 'I did it' on his own. 279 00:28:05,470 --> 00:28:07,540 Are you telling me to convince Jo Kang Jae? 280 00:28:09,580 --> 00:28:11,900 I can't convince a suspect. 281 00:28:11,900 --> 00:28:16,180 A princess should have blood on her to become 'us' with the likes of me. 282 00:28:16,180 --> 00:28:19,650 But you only want profit without any loss. 283 00:28:19,650 --> 00:28:22,990 Where in the world can you find this kind of business? 284 00:28:22,990 --> 00:28:28,460 Ma'am, hurry up and dust off the dirt on me. 285 00:28:28,460 --> 00:28:31,060 There is no reason to rush our investigation like this. 286 00:28:31,060 --> 00:28:34,500 Even if we follow the natural order, you'll be safe... 287 00:28:34,500 --> 00:28:37,690 I have the reason to rush the investigation. 288 00:28:37,690 --> 00:28:42,750 The reason you should do what I tell you to do is on you, ma'am. 289 00:28:45,630 --> 00:28:49,450 Go ahead. I hear Kang Jae's in the interrogation room. 290 00:29:01,470 --> 00:29:06,030 The recovered file... fell into Lee Tae Joon's hands. 291 00:29:08,940 --> 00:29:14,490 Jung Hwan... is in the hospital. 292 00:29:18,960 --> 00:29:21,380 Since you served him for 20 years... 293 00:29:22,510 --> 00:29:25,850 you should know very well what kind of man Lee Tae Joon is. 294 00:29:25,850 --> 00:29:28,150 Before you get hurt more... 295 00:29:29,890 --> 00:29:32,790 put your hands up and kneel down. 296 00:29:37,590 --> 00:29:40,550 Bail on illness or pardon... 297 00:29:40,550 --> 00:29:43,860 I'll take care of it within a couple of years. 298 00:29:47,300 --> 00:29:49,250 This is my promise. 299 00:29:54,870 --> 00:29:57,430 Reporters are waiting outside. 300 00:30:14,660 --> 00:30:17,030 Do you still deny the allegation of your involvement with Park Jung Hwan? 301 00:30:21,090 --> 00:30:24,600 Park Jung Hwan cleaned 27 billion... 302 00:30:24,600 --> 00:30:29,350 and gave me a part of it. 303 00:30:31,970 --> 00:30:34,810 I apologize to the citizens. 304 00:30:35,550 --> 00:30:38,330 Mr. Jo Kang Jae who was arrested in a condo near Seoul 305 00:30:38,330 --> 00:30:41,540 confessed the truth of Park Jung Hwan Gate. 306 00:30:41,540 --> 00:30:48,020 Jo Kang Jae said that Park Jung Hwan cleaned the CDs worth of 27 billion. 307 00:30:48,020 --> 00:30:51,270 And he said he also used a part of it. 308 00:30:51,270 --> 00:30:55,570 Different from what he claimed at the press conference 309 00:30:55,570 --> 00:31:01,130 Jo Kang Jae said Prosecutor General Lee Tae Joon had nothing to do with this. 310 00:31:01,130 --> 00:31:04,170 He expressed his apology to the citizens. 311 00:31:09,740 --> 00:31:13,430 Jeez, since you made a visit to the interrogation room 312 00:31:13,430 --> 00:31:16,160 I became all clean. 313 00:31:17,240 --> 00:31:18,940 I'll treat you to dinner. 314 00:31:18,940 --> 00:31:21,920 Come to Woonhojung by six o'clock. 315 00:31:25,680 --> 00:31:28,630 When I tell you to come, just come. 316 00:31:31,670 --> 00:31:33,850 How dare you make excuses? 317 00:31:39,220 --> 00:31:43,400 The tumor is pressing the nerves and had a shock on top of that... 318 00:31:43,400 --> 00:31:47,030 So he lost the ability of speech and mobility. 319 00:31:47,030 --> 00:31:50,190 He'll recover slowly... 320 00:31:50,190 --> 00:31:52,060 but it's only temporary. 321 00:31:55,320 --> 00:31:57,610 You should be ready... 322 00:32:05,910 --> 00:32:09,200 Ha Gyung... what do we do? 323 00:32:16,100 --> 00:32:18,160 It's been over 10 years... 324 00:32:18,160 --> 00:32:20,490 since I saw Jung Hwan for the first time. 325 00:32:22,620 --> 00:32:25,820 He hasn't even taken one break... 326 00:32:29,080 --> 00:32:34,370 He can't move... and he can't speak... 327 00:32:35,920 --> 00:32:37,810 Now he can rest. 328 00:32:43,960 --> 00:32:47,400 [Truth of Park Jung Hwan Gate comes out, no involvement of Lee Tae Joon] 329 00:32:47,400 --> 00:32:51,750 [Visitation to Park Jung Hwan Planned] 330 00:33:11,600 --> 00:33:13,950 Please process it quickly. 331 00:33:15,730 --> 00:33:18,230 [Request for Marriage License] 332 00:33:25,190 --> 00:33:28,280 My goodness, you came 10 minutes after ordering. 333 00:33:28,280 --> 00:33:30,220 Have a seat. Food will come out soon. 334 00:33:42,310 --> 00:33:50,580 The reason I invited former prime minister, supreme court justice and chief justice here is... 335 00:33:50,580 --> 00:33:53,610 Please stop her. 336 00:33:56,890 --> 00:34:00,690 The Minister of Justice's seat has been empty for over a month. 337 00:34:08,680 --> 00:34:12,490 A candidate for the Minister fell through because of a real estate issue. 338 00:34:12,490 --> 00:34:14,490 Another one with tax evasion. 339 00:34:14,490 --> 00:34:20,930 So she's pushing me for the Minister of Justice. 340 00:34:22,760 --> 00:34:24,020 Prosecutor General. 341 00:34:24,020 --> 00:34:27,550 I've told you so many times, so why don't you listen to me? 342 00:34:27,550 --> 00:34:29,740 Please listen to me! 343 00:34:31,020 --> 00:34:33,520 Please stop her, sir. 344 00:34:33,520 --> 00:34:35,990 I warmed up the seat of the Prosecutor General... 345 00:34:35,990 --> 00:34:39,140 The seat of the Minister of Justice must be cold since it's been empty for a while. 346 00:34:39,140 --> 00:34:40,690 I won't sit there. 347 00:34:40,690 --> 00:34:44,180 The Blue House wants an advice from the elders of the legal circles 348 00:34:44,180 --> 00:34:48,210 regarding who would be good for the Minister of Justice. 349 00:34:49,200 --> 00:34:53,540 Can you trust Prosecutor General Lee Tae Joon and recommend him for the position? 350 00:34:54,800 --> 00:34:56,580 I asked you to stop her... 351 00:34:57,930 --> 00:35:01,230 Ma'am, say something. 352 00:35:04,540 --> 00:35:09,180 If you look at Prosecutor General Lee's capability and experience alone 353 00:35:09,180 --> 00:35:12,640 I believe he's more than qualified for the position of Minister of Justice. 354 00:35:14,220 --> 00:35:16,970 But for the Prosecutor General in the middle of his term... 355 00:35:16,970 --> 00:35:20,760 I told her dozens of times that there was no precedent! 356 00:35:20,760 --> 00:35:24,060 Seriously, you're so stubborn. I told you so many times. 357 00:35:26,740 --> 00:35:30,760 If he's someone that you're recommending... 358 00:35:30,760 --> 00:35:34,600 then we'll trust you and also recommend him to the Blue House. 359 00:35:38,410 --> 00:35:40,720 What do I do now... 360 00:35:40,720 --> 00:35:46,150 Who should I ask to stop her? 361 00:35:53,390 --> 00:35:58,660 Prosecutor General Lee Tae Joon is discussed as a strong candidate for the Minister of Justice. 362 00:35:58,660 --> 00:36:02,480 Prosecutor General Lee was cornered as the one behind Park Jung Hwan Gate recently 363 00:36:02,480 --> 00:36:05,220 and has been going through a rough term. 364 00:36:05,220 --> 00:36:11,800 Many expect that the discussion won't just end as a groundless rumor. 365 00:36:11,800 --> 00:36:14,700 Considering that he was named to be involved in many cases 366 00:36:14,700 --> 00:36:18,950 but in fact was found to be innocent, past cases... 367 00:36:25,530 --> 00:36:26,990 It's interesting. 368 00:36:28,520 --> 00:36:30,960 I proposed to you first... 369 00:36:30,960 --> 00:36:33,100 and I divorced you first. 370 00:36:33,100 --> 00:36:37,160 And I'm proposing you again this time. 371 00:36:39,350 --> 00:36:42,320 Where else can you find a woman like me? 372 00:36:42,320 --> 00:36:46,150 A woman who proposes to the same man twice. 373 00:36:56,750 --> 00:37:00,080 We're family, Jung Hwan. 374 00:37:02,910 --> 00:37:05,100 [Self Shin Ha Gyung, Husband Park Jung Hwan, Child Park Ye Rin] 375 00:37:11,130 --> 00:37:13,410 Leave as my husband. 376 00:37:14,770 --> 00:37:17,080 I'll fight as your wife. 377 00:37:20,660 --> 00:37:24,040 Ha Gyung... 378 00:37:31,900 --> 00:37:34,270 Lee Tae Joon, Yoon Ji Sook... 379 00:37:36,520 --> 00:37:41,840 The chip that will have both of them collapse is in Lee Tae Joon's office. 380 00:37:42,910 --> 00:37:44,930 I'll go get it. 381 00:37:46,790 --> 00:37:49,030 Before you leave. 382 00:37:51,100 --> 00:37:55,740 You should tell the world. 383 00:38:02,120 --> 00:38:03,800 I'm going to do it. 384 00:38:05,470 --> 00:38:08,600 You, me, Ye Rin... 385 00:38:11,500 --> 00:38:13,320 We're family. 386 00:38:20,230 --> 00:38:21,540 I'll be back. 387 00:39:06,050 --> 00:39:10,550 Sir, Mr. President wants to see me? 388 00:39:11,660 --> 00:39:14,880 I have nothing to get beat up on anymore. 389 00:39:16,260 --> 00:39:19,250 Yes, I got it. Yes. 390 00:39:22,800 --> 00:39:24,740 Prosecutor Lee... 391 00:39:26,000 --> 00:39:31,030 I'm asked to come in to discuss the position of the Minister of Justice. 392 00:39:35,110 --> 00:39:40,740 Jeez... Yoon Ji Sook sat on the seat of the Minister first... 393 00:39:40,740 --> 00:39:42,700 but if I keep running at this rate 394 00:39:42,700 --> 00:39:45,470 I should sit on the seat of the Prime Minister first. 395 00:40:02,740 --> 00:40:05,960 'You need to pay price to make the world a good place.' 396 00:40:05,960 --> 00:40:09,090 You said it several times. 397 00:40:12,740 --> 00:40:14,550 Everyone wants it. 398 00:40:14,550 --> 00:40:19,850 But... no one wants to become the price. 399 00:40:21,230 --> 00:40:23,570 Only if there isn't Sang Young's issue... 400 00:40:23,570 --> 00:40:32,720 Ha Gyung, I've lived my life without a scratch, without any shame. 401 00:40:32,720 --> 00:40:35,850 You tried to offer other people for the price. 402 00:40:37,700 --> 00:40:41,550 I'd like Jung Hwan to become that price. 403 00:40:46,320 --> 00:40:47,640 Hyun Seon... 404 00:40:54,430 --> 00:40:55,830 Hyun Seon. 405 00:40:55,830 --> 00:40:58,760 I'll bring the doctor. Wait for a sec. 406 00:41:03,400 --> 00:41:05,190 Before Jung Hwan leaves... 407 00:41:05,190 --> 00:41:13,430 please let the truth come out that Lee Tae Joon was behind Park Jung Hwan Gate. 408 00:41:13,430 --> 00:41:16,410 If you touch him now... 409 00:41:16,410 --> 00:41:18,510 I'd be also... 410 00:41:18,510 --> 00:41:22,310 If there is no link that connects him with you... 411 00:41:22,310 --> 00:41:24,180 can we get him? 412 00:41:24,180 --> 00:41:28,500 That chip is in the Prosecutor General's office. 413 00:41:28,500 --> 00:41:31,740 When you were the Minister of Justice... 414 00:41:31,740 --> 00:41:34,760 the chip that was in the Minister of Justice's office... 415 00:41:39,530 --> 00:41:42,900 How did Prosecutor General Lee take it? 416 00:41:47,250 --> 00:41:49,510 Surprise seize and search. 417 00:41:52,390 --> 00:41:54,920 Opposition from the Prosecutor's Office will be strong. 418 00:41:54,920 --> 00:41:57,600 Prosecutor General Lee will resist, too. 419 00:41:57,600 --> 00:42:00,150 He's going to the Blue House later. 420 00:42:02,360 --> 00:42:05,160 To be interviewed as a candidate for the Minister of Justice. 421 00:42:05,160 --> 00:42:07,910 If he's with President... 422 00:42:09,430 --> 00:42:12,590 he won't be able to move. 423 00:42:16,680 --> 00:42:18,210 Reason for seize and search... 424 00:42:18,210 --> 00:42:20,500 To protect your seat seven years ago 425 00:42:20,500 --> 00:42:24,250 you arrested Jung Hwan for violation of the Attorney-at-law Act. 426 00:42:27,720 --> 00:42:30,160 You came up with a reason after that. 427 00:42:31,900 --> 00:42:33,680 Act first. 428 00:42:33,680 --> 00:42:38,790 I know you're good at coming up with appropriate reasons. 429 00:43:16,990 --> 00:43:19,350 Come to the meeting room. Coffee for me. 430 00:43:30,070 --> 00:43:34,180 Lee Tae Joon will go to the Blue House in 30 minutes. 431 00:43:34,180 --> 00:43:40,750 I'm going to start seize-and-search on his house and office then. 432 00:43:40,750 --> 00:43:42,640 Ma'am... 433 00:43:43,680 --> 00:43:48,540 the choice I made... to trust you and follow you... 434 00:43:50,340 --> 00:43:52,160 Please don't make me regret it. 435 00:43:52,160 --> 00:43:54,590 If we're successful with the seize-and-search 436 00:43:55,910 --> 00:43:57,770 If we can get rid of that chip... 437 00:43:57,770 --> 00:44:01,070 Lee Tae Joon's power will disappear. 438 00:44:03,350 --> 00:44:04,760 Ho Sung... 439 00:44:06,260 --> 00:44:11,150 we don't need to commit any sin anymore. 440 00:44:34,020 --> 00:44:38,240 If I had a lot of time, I'd find out what kind of kid you are. 441 00:44:38,240 --> 00:44:40,160 But I'm busy, so I'll ask you. 442 00:44:40,160 --> 00:44:45,040 Can you stand on Jung Hwan's side for one last time? 443 00:44:45,040 --> 00:44:47,170 If it's good for me... 444 00:44:47,170 --> 00:44:48,970 whatever side it is. 445 00:44:51,240 --> 00:44:54,210 I got married with Jung Hwan. 446 00:44:58,450 --> 00:45:00,050 Congratulations. 447 00:45:01,560 --> 00:45:02,760 Shit. 448 00:45:05,560 --> 00:45:07,110 What should I do? 449 00:45:09,540 --> 00:45:13,880 Would Lee Tae Joon still answer your call? 450 00:45:47,390 --> 00:45:53,220 [Prosecutor General Lee Tae Joon will head to the Blue House now. 451 00:45:53,220 --> 00:45:58,200 Divide the whole independent counsel team in two teams right now. 452 00:45:58,200 --> 00:46:04,010 And seize and search Lee Tae Joon's house and office. 453 00:46:07,180 --> 00:46:12,280 It's the first seize-and-search on the Prosecutor General in hisotry. 454 00:46:12,280 --> 00:46:14,070 Everyone on the seize-and-search team 455 00:46:14,070 --> 00:46:17,950 we will collect your phones and means of communication. 456 00:46:19,330 --> 00:46:25,370 We'll block contacting reporters you're friends with and friends at the Prosecutor's Office. 457 00:46:25,370 --> 00:46:31,720 Please keep strict confidentiality for today's seize-and-search. 458 00:46:31,720 --> 00:46:33,090 Yes, ma'am. 459 00:46:34,960 --> 00:46:37,420 [The Blue House] 460 00:46:37,420 --> 00:46:41,730 Since you became the Prosecutor General, you almost got tossed several times. 461 00:46:41,730 --> 00:46:45,490 But this time, you became a candidate for the Minister of Justice. 462 00:46:45,490 --> 00:46:49,780 Your life is full of ups and downs. 463 00:46:49,780 --> 00:46:55,850 Jeez, as the 386 generation, after fighting for democracy facing the cold wind 464 00:46:55,850 --> 00:47:00,910 you came to the Blue House and now you're sitting on a warm chair... 465 00:47:00,910 --> 00:47:02,680 you can't even call mine 'ups and downs' compared to you. 466 00:47:04,680 --> 00:47:07,700 Mr. President is in a meeting with the U.S. ambassador. 467 00:47:07,700 --> 00:47:10,720 He'll be here in 10 minutes. 468 00:47:10,720 --> 00:47:12,400 Yes, yes. 469 00:47:18,060 --> 00:47:19,660 [Prosecutor Choi Yeon Jin] 470 00:47:21,800 --> 00:47:25,510 Didn't Jung Hwan pay for your phone bill? Why are you calling me... 471 00:47:25,510 --> 00:47:28,720 The independent counsel team will seize-and-search your office. 472 00:47:28,720 --> 00:47:31,060 Detectives left just now. 473 00:47:31,060 --> 00:47:34,640 They'll arrive at the Supreme Prosecutor's Office within 10 minutes. 474 00:47:37,060 --> 00:47:43,050 Please check. If it's helpful to you, I'll get a thank-you later, sir. 475 00:47:50,780 --> 00:47:52,310 Now what? 476 00:47:53,780 --> 00:47:56,540 Speakers are not connected in the document room. 477 00:47:56,540 --> 00:47:59,530 Cover Ho Sung's ears. And cover his eyes, too. 478 00:48:14,430 --> 00:48:15,820 I need to talk to you. 479 00:48:16,780 --> 00:48:17,850 Get out. 480 00:48:17,850 --> 00:48:19,430 Once you hear me out 481 00:48:19,430 --> 00:48:21,620 you'll have something to say, too. 482 00:48:26,690 --> 00:48:30,130 Did you send a seize-and-search team to my office? 483 00:48:32,540 --> 00:48:36,520 Jeez, a princess is about to steal from an empty house now. 484 00:48:36,520 --> 00:48:40,240 I'm going to get that chip. 485 00:48:41,730 --> 00:48:47,640 I'm going to tell the world that you were behind Park Jung Hwan Gate. 486 00:48:47,640 --> 00:48:49,660 You're digging through my outhouse... 487 00:48:49,660 --> 00:48:52,960 but the princess is trying to hide her outhouse. 488 00:48:52,960 --> 00:48:57,230 No one will step into my office. 489 00:49:03,430 --> 00:49:06,350 Mr. President is on his way. Please come in now. 490 00:49:06,350 --> 00:49:07,840 Yes. 491 00:49:31,940 --> 00:49:34,690 Chief of Public Security, the independent team is coming to go through my office. 492 00:49:34,690 --> 00:49:37,570 Yes, divide the team in half and send them to the lobby. 493 00:49:37,570 --> 00:49:39,060 Stop the ones coming in 494 00:49:39,060 --> 00:49:43,200 and put the chip in my office in the basement storage. 495 00:49:43,200 --> 00:49:44,220 Yes! 496 00:49:44,220 --> 00:49:48,080 Put ten, a hundred locks on it. Understand? 497 00:49:48,080 --> 00:49:49,170 Hurry! 498 00:49:54,580 --> 00:49:57,880 Everyone in the Public Security Division, come to the lobby. 499 00:49:57,880 --> 00:50:00,830 We will stop the independent team from coming in for a seize-and-search. 500 00:50:00,830 --> 00:50:04,510 The Anti-Corruption Division will gather in the Prosecutor General's office. 501 00:50:04,510 --> 00:50:07,100 Move the documents and files to the basement storage. 502 00:50:07,100 --> 00:50:10,230 Anti-Corruption Division, gather in the Prosecutor General's office. 503 00:50:10,230 --> 00:50:11,450 Hurry up! 504 00:50:41,600 --> 00:50:42,830 Tarzan. 505 00:50:43,890 --> 00:50:46,080 He flies through trees. 506 00:50:46,080 --> 00:50:47,430 How? 507 00:50:48,640 --> 00:50:53,580 He holds this rope, then before he falls, he grabs another rope. 508 00:50:56,210 --> 00:50:58,850 Now Jung Hwan's rope disappeared... 509 00:51:00,250 --> 00:51:02,030 you'll grab my rope? 510 00:51:03,350 --> 00:51:04,840 If you want. 511 00:51:07,880 --> 00:51:09,050 Move fast! 512 00:51:22,700 --> 00:51:24,370 Who are you guys? 513 00:51:24,370 --> 00:51:26,960 We're the independent counsel team. Move! 514 00:51:26,960 --> 00:51:30,130 This is the Prosecutor's Office. Who are you to come in? Get out! 515 00:51:30,130 --> 00:51:31,730 Search! 516 00:51:38,840 --> 00:51:40,920 My thoughts are different from yours. 517 00:51:40,920 --> 00:51:43,530 That's odd. 518 00:51:43,530 --> 00:51:48,680 Your thoughts are different, but why would you act the same way? 519 00:51:54,760 --> 00:51:57,380 Yes, ma'am. 520 00:51:57,380 --> 00:52:02,050 Ho Sung, the seize-and-search got exposed. 521 00:52:04,660 --> 00:52:06,240 Bye now. 522 00:52:20,640 --> 00:52:22,740 This way. There. 523 00:53:10,700 --> 00:53:12,140 Ha Gyung! 524 00:53:15,130 --> 00:53:16,580 Please. 525 00:53:19,380 --> 00:53:20,660 Prosecutor Lee... 526 00:53:24,440 --> 00:53:25,520 I'm sorry. 527 00:53:49,430 --> 00:53:52,690 I got a call from Ha Gyung. She's on her way to the hospital. 528 00:53:52,690 --> 00:53:56,290 Ye Rin will be coming, too. With Mom. 529 00:53:57,830 --> 00:54:00,240 Everyone in our family will gather here. 530 00:54:44,240 --> 00:54:46,850 Ha Gyung took the chip that was in the Prosecutor General's office. 531 00:54:49,620 --> 00:54:51,640 She'll go to the hospital where Jung Hwan is. 532 00:54:51,640 --> 00:54:54,560 Before Jung Hwan leaves, he will... 533 00:54:54,560 --> 00:54:56,040 I'll head to the hospital. 534 00:54:59,360 --> 00:55:02,020 Ho Sung, come to the hospital. Hurry! 535 00:55:08,950 --> 00:55:12,160 It's personal business. I'll drive myself. 536 00:55:31,270 --> 00:55:33,820 [Minister Yoon Ji Sook] 537 00:55:35,660 --> 00:55:37,140 Thank you. 538 00:55:37,140 --> 00:55:39,910 Thanks to you, the chip fell into my hands. 539 00:55:39,910 --> 00:55:42,540 Ha Gyung, let's talk. 540 00:55:43,970 --> 00:55:46,130 I've heard your reasons many times. 541 00:55:46,130 --> 00:55:48,290 I have no time to hear excuses. 542 00:55:48,290 --> 00:55:49,380 Ha Gyung! 543 00:55:49,380 --> 00:55:51,220 If you made a choice, take responsibility for it. 544 00:55:51,220 --> 00:55:53,700 Jung Hwan will take responsibility before he leaves. 545 00:55:53,700 --> 00:55:58,100 You, Lee Tae Joon... 546 00:55:58,100 --> 00:56:01,330 It's fine for me. I'll take punishment. 547 00:56:01,330 --> 00:56:04,190 But... my son... 548 00:56:05,660 --> 00:56:07,280 Sang Young... 549 00:56:09,530 --> 00:56:11,420 Please protect him. 550 00:56:12,720 --> 00:56:16,970 When your daughter Ye Rin got hurt from the international elementary school issue... 551 00:56:18,060 --> 00:56:20,300 it wasn't Ye Rin's fault. 552 00:56:20,300 --> 00:56:22,910 How did you feel? 553 00:56:22,910 --> 00:56:24,940 How did you feel as a mom? 554 00:56:24,940 --> 00:56:28,660 My son Sang Young didn't do anything wrong. 555 00:56:28,660 --> 00:56:30,840 He didn't know anything. 556 00:56:32,340 --> 00:56:36,140 I... will get punished. 557 00:56:37,390 --> 00:56:40,470 My mother-in-law took care of Sang Young's enlistment... 558 00:56:40,470 --> 00:56:42,040 and I covered it up. 559 00:56:42,040 --> 00:56:45,120 Just let me protect him. 560 00:56:45,120 --> 00:56:48,200 I'll give you the evidence that he didn't know about it, Ha Gyung. 561 00:56:49,150 --> 00:56:51,450 Tell the public about that, too. 562 00:56:55,720 --> 00:56:57,020 Ha Gyung? 563 00:56:59,300 --> 00:57:00,960 I'll wait for you. 564 00:57:02,600 --> 00:57:04,510 Yes. Thank you, Ha Gyung. 565 00:57:29,790 --> 00:57:31,280 [Ye Rin's Dad] 566 00:57:37,060 --> 00:57:38,810 Jung Hwan. 567 00:57:41,120 --> 00:57:46,650 Thank you for putting my name with yours and Ye Rin's, Ha Gyung. 568 00:57:54,180 --> 00:57:58,360 Thank you... for taking responsibility for your choice. 569 00:58:01,460 --> 00:58:03,180 I'll remember this. 570 00:58:03,180 --> 00:58:04,990 For a long time. 571 00:58:04,990 --> 00:58:09,310 I'll tell Ye Rin about it. 572 00:58:11,340 --> 00:58:18,730 That I'm not embarrassed about the time I spent with your dad. 573 00:58:29,860 --> 00:58:32,810 Wait for just 10 minutes. I'll be at the hospital. 574 00:58:36,230 --> 00:58:39,330 I miss you, Jung Hwan. 575 00:58:45,970 --> 00:58:47,930 If I leave... 576 00:58:47,930 --> 00:58:50,580 Lee Tae Joon will become the real power of the Prosecutor's Office. 577 00:58:50,580 --> 00:58:52,270 I want to stop that from happening. 578 00:58:54,040 --> 00:58:55,700 How is it different? 579 00:58:55,700 --> 00:58:57,810 Between you and Lee Tae Joon. 580 00:58:59,900 --> 00:59:03,920 You became a monster on the way to catching a monster, Minister.46402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.