All language subtitles for Punch.E06.150105.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,680 Jung Hwan saved the Minister of Justice Yoon Ji Sook in crisis. 3 00:00:08,680 --> 00:00:11,880 I'll do my best to serve the Prosecutor General so that no mistake is done to you, ma'am. 4 00:00:11,880 --> 00:00:15,140 He was promoted to the Investigation Chief of the Anti-Corruption Division. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,950 Jung Hwan partnered with Yoon Ji Sook to save Ha Gyung. 6 00:00:17,950 --> 00:00:20,210 Just because a dog bites, we can't fight with the dog. 7 00:00:20,210 --> 00:00:21,700 Let's catch the owner. 8 00:00:21,700 --> 00:00:24,660 He arrested Kim Sang Min, Chairman of Ocean Capital. 9 00:00:24,660 --> 00:00:26,950 Say hello. She's the mother of my child. 10 00:00:26,950 --> 00:00:31,580 Jung Hwan secured a written confession by Kim Sang Min on his corruptions. 11 00:00:31,580 --> 00:00:33,350 The world won't change. Save yourself first. 12 00:00:33,350 --> 00:00:37,480 For the condition of discarding Kim Sang Min's statement 13 00:00:37,480 --> 00:00:39,290 Jung Hwan demanded Ha Gyung's release from Tae Joon. 14 00:00:39,290 --> 00:00:44,470 If it gets out that my brother killed someone, how can I hang on to this seat? 15 00:00:44,470 --> 00:00:47,100 I said, release Shin Ha Gyung! 16 00:00:47,100 --> 00:00:49,330 After missing a chance to take down Tae Joon 17 00:00:49,330 --> 00:00:52,300 Yoon Ji Sook tried to get a hold of Kim Sang Min's statement. 18 00:00:52,300 --> 00:00:54,520 We still have a chance. 19 00:00:54,520 --> 00:01:00,400 Ha Gyung heads to Jung Hwan's house to get Kim Sang Min's statement back. 20 00:01:04,200 --> 00:01:07,260 [Episode 6] 21 00:01:20,190 --> 00:01:25,840 Please let Mom, Dad and me live together for a very long time. 22 00:02:00,150 --> 00:02:01,660 Mom! 23 00:02:11,850 --> 00:02:13,590 Mom! 24 00:02:26,940 --> 00:02:28,550 Mom... 25 00:02:39,750 --> 00:02:43,060 For the one pack of strawberries I ate, I end up buying 10 packs for you. 26 00:02:44,460 --> 00:02:47,560 Ye Rin, you have to think of me every time you eat this, okay? 27 00:02:47,560 --> 00:02:48,990 Okay. 28 00:02:50,900 --> 00:02:54,560 Mom! It's herb pills that a guardian of my patient bought for me. 29 00:02:54,560 --> 00:02:56,280 It's really expensive! 30 00:02:59,260 --> 00:03:01,810 She went through a lot on a cold floor for two weeks! 31 00:03:01,810 --> 00:03:05,110 You sleep on a heated blanket. What herb pills do you need? 32 00:03:05,110 --> 00:03:07,730 If you take this, you'll just gain weight. 33 00:03:07,730 --> 00:03:11,510 You starved yourself for a month last year because you gained weight. 34 00:03:11,510 --> 00:03:16,150 Okay, let's make some side dishes. 35 00:03:17,590 --> 00:03:20,030 It's an acceptance letter from the international elementary school. 36 00:03:20,030 --> 00:03:22,430 Review of the documents is complete. 37 00:03:22,430 --> 00:03:24,770 Half of the students are native English speakers. 38 00:03:24,770 --> 00:03:28,770 She'll have to get an English tutor for a couple of months to catch up before school. 39 00:03:35,390 --> 00:03:36,510 Ha Gyung. 40 00:03:36,510 --> 00:03:38,620 You won't let me find the statement, right? 41 00:03:38,620 --> 00:03:40,980 You won't find this either. 42 00:03:40,980 --> 00:03:43,460 I'll fly this far away. 43 00:03:49,370 --> 00:03:51,860 Lee Tae Joon, Lee Tae Seop, Kim Sang Min... 44 00:03:51,860 --> 00:03:54,230 I'm going to investigate them. 45 00:03:54,230 --> 00:03:56,200 You think that's possible on your own? 46 00:03:58,520 --> 00:04:00,670 You gave them the power. 47 00:04:00,670 --> 00:04:03,100 You should get ready, Jung Hwan. 48 00:04:03,100 --> 00:04:06,750 President Lee Tae Seop will go abroad. 49 00:04:06,750 --> 00:04:08,860 Prosecutor General Lee Tae Joon will resign. 50 00:04:08,860 --> 00:04:11,620 - That's enough for... - Why would you decide that? 51 00:04:12,870 --> 00:04:14,580 [The Constitution] There is the law. 52 00:04:16,100 --> 00:04:17,950 What do you gain from it? 53 00:04:19,010 --> 00:04:20,750 Righteous society? 54 00:04:20,750 --> 00:04:24,760 Ha Gyung, when my life goes well, it's a righteous world. 55 00:04:24,760 --> 00:04:26,790 When my life gets twisted, it's a messy world. 56 00:04:26,790 --> 00:04:28,480 Live a good life. 57 00:04:28,480 --> 00:04:30,080 Close your eyes. 58 00:04:30,080 --> 00:04:33,100 Cover your ears and only look at Ye Rin. Only your path... 59 00:04:33,100 --> 00:04:35,610 Common people get arrested even for misdemeanors. 60 00:04:35,610 --> 00:04:39,600 Lee Tae Seop is a murderer. He killed the researcher. 61 00:04:42,360 --> 00:04:44,720 I failed to remove the tumor. 62 00:04:44,720 --> 00:04:47,260 Consider that you have about three months. 63 00:04:51,710 --> 00:04:53,200 Ha Gyung... 64 00:04:53,200 --> 00:04:55,920 everyone dies. 65 00:05:01,190 --> 00:05:06,560 The murder case of the researcher, the real owner of Ocean Capital. 66 00:05:06,560 --> 00:05:09,130 It will take three, four months to investigate. 67 00:05:09,130 --> 00:05:12,310 Lee Tae Joon, Lee Tae Seop, Kim Sang Min... 68 00:05:12,310 --> 00:05:14,460 and you, Park Jung Hwan. 69 00:05:14,460 --> 00:05:16,880 All of you will be arrested. 70 00:05:18,490 --> 00:05:22,820 I can see my daughter start elementary school, right? 71 00:05:25,860 --> 00:05:27,960 I want to nod... 72 00:05:29,630 --> 00:05:32,370 I'll let you see Ye Rin's first day of school. 73 00:05:34,350 --> 00:05:36,040 Please let me. 74 00:05:36,040 --> 00:05:37,420 Please. 75 00:05:38,670 --> 00:05:41,280 We didn't get to shake hands when we divorced. 76 00:05:42,470 --> 00:05:44,640 I thought it would be really over then. 77 00:05:44,640 --> 00:05:47,300 But I think I can do it now. 78 00:05:54,840 --> 00:05:57,030 I had an education insurance for Ye Rin. 79 00:05:57,030 --> 00:06:02,180 I paid in full, so starting next year, tuition and... 80 00:06:02,180 --> 00:06:04,900 Did you receive this for ditching the statement? 81 00:06:06,520 --> 00:06:09,450 Or were you promised the Prosecutor General's seat from Lee Tae Joon? 82 00:06:10,740 --> 00:06:11,960 Get out. 83 00:06:14,180 --> 00:06:16,690 I'm sure Kim Sang Min's money can do everything. 84 00:06:20,110 --> 00:06:21,490 Get out! 85 00:06:21,490 --> 00:06:23,370 Is this why you came back? 86 00:06:27,260 --> 00:06:28,790 If you were going to live like this... 87 00:06:31,040 --> 00:06:32,710 That's enough! 88 00:06:36,090 --> 00:06:37,330 Get out. 89 00:06:40,600 --> 00:06:41,730 Let's go. 90 00:07:02,160 --> 00:07:04,200 He's not even well, having just left the hospital. 91 00:07:04,200 --> 00:07:07,330 But he went everywhere in the cold wind to get you out! 92 00:07:08,420 --> 00:07:10,600 Grandma... 93 00:07:11,970 --> 00:07:13,340 Take her with you. 94 00:07:13,340 --> 00:07:16,060 You don't need to come again! Hurry up! 95 00:07:38,390 --> 00:07:40,320 Dad... 96 00:07:42,250 --> 00:07:43,430 Dad? 97 00:07:46,690 --> 00:07:50,680 Grandma told us to leave now. 98 00:07:52,530 --> 00:07:57,030 Dad... open the door. 99 00:07:58,990 --> 00:08:01,160 Are you upset, Dad? 100 00:08:02,570 --> 00:08:05,010 Open the door please, Dad. 101 00:08:06,770 --> 00:08:08,510 Dad... 102 00:08:09,620 --> 00:08:12,680 I'll leave after I see you, please? 103 00:08:12,680 --> 00:08:15,570 Can you please open the door? 104 00:08:25,610 --> 00:08:27,130 Dad! 105 00:08:28,420 --> 00:08:30,080 Dad! 106 00:08:34,550 --> 00:08:35,660 Dad... 107 00:08:35,660 --> 00:08:37,930 I'm leaving. 108 00:08:39,340 --> 00:08:44,600 You have to come to my kindergarten graduation, Dad. 109 00:08:44,600 --> 00:08:46,690 Dad? 110 00:09:22,820 --> 00:09:24,740 I'll be right in. 111 00:09:39,530 --> 00:09:42,930 Lee Tae Seop is a murderer. He killed the researcher. 112 00:09:44,140 --> 00:09:48,090 Ha Gyung... everyone dies. 113 00:10:07,170 --> 00:10:12,590 Ten, twenty years... No, until your last day... 114 00:10:12,590 --> 00:10:14,750 I'll investigate you. 115 00:10:16,020 --> 00:10:17,470 I mean it. 116 00:10:26,280 --> 00:10:28,840 I got a first class for you. 117 00:10:28,840 --> 00:10:31,710 It's a country with no extradition agreement 118 00:10:31,710 --> 00:10:36,280 so don't even fart for a few years. 119 00:10:39,740 --> 00:10:42,610 What about the money you said you'd have for me... 120 00:10:42,610 --> 00:10:43,930 Hey! 121 00:10:44,990 --> 00:10:47,900 Don't throw the glass at him. 122 00:10:47,900 --> 00:10:50,660 If my brother's glasses break again... 123 00:10:50,660 --> 00:10:54,910 our relationship will break a lot, too. 124 00:11:00,300 --> 00:11:04,650 I put a wrong puppet on the seat and the whole company is shaking. 125 00:11:04,650 --> 00:11:11,410 I've served... my whole life for you, sir. 126 00:11:11,410 --> 00:11:15,950 I gave you the chance to serve me your whole life. 127 00:11:15,950 --> 00:11:20,380 If it wasn't for your brother Lee Tae Joon, you wouldn't even make a senior associate. 128 00:11:20,380 --> 00:11:25,800 You! You're a baggage to your brother and a disservice to me. Leave! 129 00:11:58,350 --> 00:12:00,940 Kim Sang Min and Lee Tae Seop are in there. 130 00:12:00,940 --> 00:12:04,400 - Secure the backdoor and seal the area. - Yes, sir. 131 00:12:04,400 --> 00:12:05,980 Let's go. 132 00:12:21,960 --> 00:12:26,550 I gave you the chance to serve me your whole life. 133 00:12:26,550 --> 00:12:32,430 You're a baggage to your brother and a disservice to me! 134 00:12:44,960 --> 00:12:46,760 The special team from the Central District Office? 135 00:12:46,760 --> 00:12:48,820 Why would they knock on Kim Sang Min? 136 00:12:48,820 --> 00:12:50,180 Whose order is it? 137 00:12:52,900 --> 00:12:54,300 What? 138 00:13:02,070 --> 00:13:03,960 [Retirement Speech] 139 00:13:06,780 --> 00:13:10,320 It took me 30 years to climb up... 140 00:13:10,320 --> 00:13:13,110 but it's a half day to go down. 141 00:13:18,180 --> 00:13:19,990 What time is my brother's flight? 142 00:13:19,990 --> 00:13:22,980 Chairman Kim Sang Min is arrested. 143 00:13:24,470 --> 00:13:26,530 Prosecutor Shin Ha Gyung is on it. 144 00:13:26,530 --> 00:13:28,060 What about my brother? 145 00:13:28,060 --> 00:13:31,290 Shin Ha Gyung is appointed as the aide to the Assistant Prosecutor General Jung Gook Hyun. 146 00:13:31,290 --> 00:13:33,070 With Minister Yoon Ji Sook... 147 00:13:33,070 --> 00:13:35,150 What happened to my brother! 148 00:13:37,390 --> 00:13:41,070 President Lee Tae Seop is not at home or in the office. 149 00:13:41,070 --> 00:13:43,470 The investigation team is looking into it. 150 00:13:43,470 --> 00:13:46,290 Lee Tae Seop... if we can only catch him 151 00:13:46,290 --> 00:13:50,280 we'll be able to figure out the connecting link between Lee Tae Joon and Kim Sang Min. 152 00:13:50,280 --> 00:13:53,880 Then Prosecutor Park Jung Hwan, too... 153 00:13:58,000 --> 00:14:01,420 Prosecutor Park Jung Hwan is the father of your child. 154 00:14:06,000 --> 00:14:07,760 Will you be okay? 155 00:14:07,760 --> 00:14:11,050 The researcher, the bus driver... 156 00:14:11,050 --> 00:14:14,740 they were fathers to someone, Minister. 157 00:14:20,700 --> 00:14:23,630 Goodness, is the mouth only for eating? 158 00:14:23,630 --> 00:14:26,210 If there was any misunderstanding, we should talk it out. 159 00:14:27,400 --> 00:14:31,290 Let's stop the investigation on my brother here. 160 00:14:33,640 --> 00:14:36,920 What is the charge on President Lee Tae Seop? 161 00:14:36,920 --> 00:14:39,850 Homicide under the Criminal Law Section 250-1 162 00:14:39,850 --> 00:14:41,880 Act on the Aggravated Punishment of Specific Economic Crimes... 163 00:14:41,880 --> 00:14:44,930 Send that old hag Kim Sang Min back home... 164 00:14:44,930 --> 00:14:46,930 For Kim Sang Min, Act on the Aggravated Punishment of Specific Crimes 165 00:14:46,930 --> 00:14:49,400 Section 355, embezzlement and malpractice. 166 00:14:49,400 --> 00:14:53,350 If you strip people naked 167 00:14:53,350 --> 00:14:58,450 there are plenty of people with more dirt than Kim Sang Min and my brother. 168 00:14:58,450 --> 00:15:00,690 In my opinion... 169 00:15:00,690 --> 00:15:03,620 Everyone has different opinions. 170 00:15:03,620 --> 00:15:08,160 Everyone thinks that he is right. 171 00:15:08,160 --> 00:15:11,440 You and me included. 172 00:15:14,010 --> 00:15:17,500 The minimum justice that everyone agrees on... 173 00:15:17,500 --> 00:15:21,120 That... is the law. 174 00:15:22,630 --> 00:15:27,220 Let's... follow the law, Prosecutor General. 175 00:15:29,670 --> 00:15:32,270 Let's do that. Let's follow the law. 176 00:15:36,270 --> 00:15:37,680 Kang Jae... 177 00:15:37,680 --> 00:15:43,340 the prosecutors who bought houses, sent their kids abroad and got new cars 178 00:15:43,340 --> 00:15:44,850 with Kim Sang Min's money... 179 00:15:44,850 --> 00:15:47,980 Make sure to have the list ready. 180 00:15:49,340 --> 00:15:54,850 Our Prosecutor's Office is about to cut in half, thanks to the Minister. 181 00:15:56,260 --> 00:16:00,400 The Minister is the father and the Prosecutor General is the mother. 182 00:16:00,400 --> 00:16:02,200 For the couple's fight... 183 00:16:02,200 --> 00:16:06,160 would you be happy to get fingers pointed at by the kids and the people, Minister? 184 00:16:06,160 --> 00:16:08,260 Do you want a deal? 185 00:16:10,670 --> 00:16:15,970 These days... there is no deal even in traditional markets. 186 00:16:15,970 --> 00:16:18,550 Isn't the price marked already? 187 00:16:21,600 --> 00:16:25,020 Investigate, go through the trial and demand sentence according to the law. 188 00:16:25,020 --> 00:16:26,760 Yes. 189 00:16:26,760 --> 00:16:29,540 If the Prosecutor's Office is cut in half 190 00:16:29,540 --> 00:16:31,670 you'll have to empty out this room, too. 191 00:16:31,670 --> 00:16:34,460 We need to pay the price to create good society. 192 00:16:34,460 --> 00:16:38,480 Why didn't I think of becoming that price before? 193 00:16:39,550 --> 00:16:41,700 I'm going to create a good Prosecutor's Office. 194 00:16:41,700 --> 00:16:44,330 Even without me 195 00:16:44,330 --> 00:16:51,560 I have a lot of people I can trust to hand over the job in a better Prosecutor's Office. 196 00:16:53,660 --> 00:16:58,850 You're trying to tie Chairman Kim Sang Min and me together... 197 00:16:58,850 --> 00:17:02,860 but there is a bridge between us. 198 00:17:04,210 --> 00:17:07,870 I put President Lee Tae Seop on the national wanted list. 199 00:17:07,870 --> 00:17:13,150 Goodness, if we caught everyone on the wanted list, we'll need to build 10 more prisons! 200 00:17:17,210 --> 00:17:22,780 If you can't catch my brother, and this case remains unsolved... 201 00:17:23,860 --> 00:17:26,070 then what would you do? 202 00:17:28,880 --> 00:17:33,520 The ones you'd trust and hand over your job to... 203 00:17:34,570 --> 00:17:36,410 will get hurt a lot. 204 00:17:44,990 --> 00:17:47,280 You've played 'hide and seek' before? 205 00:17:49,300 --> 00:17:51,760 If you don't find them within given time 206 00:17:51,760 --> 00:17:56,490 Watch out. 'It' will change. 207 00:18:05,610 --> 00:18:09,150 If we can't catch Lee Tae Seop in a few days 208 00:18:09,150 --> 00:18:12,980 Lee Tae Joon will drag this case into the mud. 209 00:18:14,170 --> 00:18:16,010 Don't worry. 210 00:18:16,010 --> 00:18:19,870 I'm ready to resign if something goes wrong with this investigation. 211 00:18:20,900 --> 00:18:22,700 I have a different thought. 212 00:18:22,700 --> 00:18:26,920 Lee Tae Joon, Lee Tae Seop, Kim Sang Min, Park Jung Hwan... 213 00:18:26,920 --> 00:18:29,200 I'm going to put all of them on trial. 214 00:18:30,460 --> 00:18:34,940 'I did my best. But they were too strong.' 215 00:18:34,940 --> 00:18:39,220 I'm determined not to make that kind of excuse, sir. 216 00:18:40,650 --> 00:18:44,760 I'll add more people on the special investigation team for Lee Tae Seop. 217 00:18:58,630 --> 00:19:01,120 I changed your trial team. 218 00:19:01,120 --> 00:19:05,540 They know how to listen, so you won't get a prison term. 219 00:19:16,930 --> 00:19:18,430 It's three days' worth. 220 00:19:20,720 --> 00:19:22,340 I believe you said a week's worth. 221 00:19:22,340 --> 00:19:25,470 If you get the statement disadvantageous to me retracted 222 00:19:25,470 --> 00:19:27,630 then I'll give you ten days' worth. 223 00:19:29,880 --> 00:19:33,730 When I was an intern, I cried for days over a patient's death. 224 00:19:33,730 --> 00:19:38,690 But I have more than 10 patients who are terminally ill. 225 00:19:40,530 --> 00:19:42,970 Once I got used to death 226 00:19:42,970 --> 00:19:44,510 when I go to the funeral 227 00:19:44,510 --> 00:19:49,110 I even wonder if the menu will be short rib stew or spicy beef stew. 228 00:19:51,340 --> 00:19:54,630 If you don't like it, try to manage pain on your own. 229 00:20:05,000 --> 00:20:08,570 A prosecutor with high spirits has a small heart now. 230 00:20:11,700 --> 00:20:12,810 If you eat three meals a day 231 00:20:12,810 --> 00:20:15,810 it'll be hard for you to eat a hundred meals at this point. 232 00:20:15,810 --> 00:20:17,980 Make sure to eat good food... 233 00:20:50,520 --> 00:20:52,370 I'm sorry. 234 00:20:52,370 --> 00:20:55,950 I can change my personality and hobby... 235 00:20:55,950 --> 00:20:58,590 but religion is a person's perspective. 236 00:20:58,590 --> 00:21:01,100 God, Buddha, Allah... 237 00:21:02,120 --> 00:21:05,830 I believe in Big Bang, not a personified god. 238 00:21:07,390 --> 00:21:09,510 I'm sure you'll meet someone nice. 239 00:21:09,510 --> 00:21:11,140 I see. 240 00:21:14,840 --> 00:21:17,080 It's thin ice on the road. Be careful getting home. 241 00:21:17,080 --> 00:21:20,830 You'll be assigned to the Financial Investigation Team in the Central District in a few days. 242 00:21:25,270 --> 00:21:26,520 Thank you. 243 00:21:28,910 --> 00:21:31,280 When it gets warm, I'll invite you to the field. 244 00:21:31,280 --> 00:21:33,150 - Let's do that. - Okay. 245 00:21:44,360 --> 00:21:46,970 The one that will show up tomorrow doesn't have a religion. 246 00:21:46,970 --> 00:21:49,850 - We'll meet here... - Let's stop, Jung Hwan. 247 00:21:49,850 --> 00:21:53,100 Grandpa in Seongbuk-dong, parents in Gangnam... 248 00:21:53,100 --> 00:21:56,220 Graduated from an elite high school and passed the bar on his first try. 249 00:21:56,220 --> 00:22:00,830 Mama boys who listen to their moms and get married to girls with the same religion... 250 00:22:00,830 --> 00:22:02,530 Do you have someone? 251 00:22:12,090 --> 00:22:14,610 This coffee mix is about the hand that makes it. 252 00:22:14,610 --> 00:22:21,120 Wow, the one who drank my coffee for over ten years left me out for this case? 253 00:22:21,120 --> 00:22:23,560 This investigation is dangerous. 254 00:22:24,670 --> 00:22:28,130 You haven't found where President Lee Tae Seop is yet, have you? 255 00:22:29,650 --> 00:22:33,960 Chairman Kim Sang Min should know where Lee Tae Seop is. 256 00:22:35,040 --> 00:22:40,110 I went to the Japanese restaurant and looked through all the cameras in the area. 257 00:22:40,110 --> 00:22:43,910 I found really fresh video clips! 258 00:22:43,910 --> 00:22:45,760 Thank you for the ingredients! 259 00:22:45,760 --> 00:22:47,550 I'll do the cooking. 260 00:22:54,500 --> 00:22:56,720 The suspect has the right to remain silent. 261 00:22:56,720 --> 00:22:59,050 Use the right that you have and drag some time... 262 00:22:59,050 --> 00:23:02,830 Then I'll get you a ticket that you don't have. Yes. 263 00:23:06,490 --> 00:23:09,710 Make sure you eat three meals a day and hang on for a couple of days. 264 00:23:09,710 --> 00:23:11,530 Don't say anything. 265 00:23:11,530 --> 00:23:14,630 Use your mouth only for eating. 266 00:23:14,630 --> 00:23:15,750 Yes. 267 00:23:18,780 --> 00:23:22,070 I got it, honey. 268 00:23:25,810 --> 00:23:27,860 You must be close to her. 269 00:23:27,860 --> 00:23:30,940 Your wife just came to see you, but another phone call. 270 00:23:32,520 --> 00:23:34,490 You don't trust your wife. 271 00:23:34,490 --> 00:23:36,710 When executives go bankrupt 272 00:23:36,710 --> 00:23:40,580 they give all their money to their wives and get a fake divorce. 273 00:23:40,580 --> 00:23:43,430 But I didn't find anything under your wife's name. 274 00:23:47,550 --> 00:23:51,650 So why would you trust the brothers Lee Tae Seop and Lee Tae Joon? 275 00:23:53,870 --> 00:23:59,830 If I tell you... where Lee Tae Seop could be... 276 00:23:59,830 --> 00:24:01,500 There is no deal. 277 00:24:01,500 --> 00:24:03,430 I'll give you an advice though. 278 00:24:09,840 --> 00:24:11,570 At the time of your arrest 279 00:24:11,570 --> 00:24:15,090 Lee Tae Seop had a chance to contact you. 280 00:24:16,970 --> 00:24:19,360 So why did he run away alone? 281 00:24:22,000 --> 00:24:28,090 If Lee Tae Joon and Lee Tae Seop add their crimes to yours... 282 00:24:28,090 --> 00:24:33,580 the investigation report will get pretty thick. Really thick. 283 00:24:37,850 --> 00:24:41,580 Where is President Lee Tae Seop? 284 00:24:43,240 --> 00:24:47,530 There is a small temple in Paju. 285 00:24:48,710 --> 00:24:52,090 Their parents' tablets are kept there. 286 00:24:52,090 --> 00:24:56,260 They built the main hall and the living quarter. 287 00:24:57,870 --> 00:24:59,110 Tae Seop! 288 00:25:02,720 --> 00:25:03,930 Tae Joon, you're here! 289 00:25:03,930 --> 00:25:05,220 Tae Seop... 290 00:25:05,220 --> 00:25:07,630 - I'm glad you're here. - Are you alright? 291 00:25:07,630 --> 00:25:12,280 Detective Oh Dong Choon, go to Paju with the investigation team. 292 00:25:12,280 --> 00:25:13,450 Yes. 293 00:25:23,830 --> 00:25:26,670 Whether you take a plane or a smuggler ship 294 00:25:26,670 --> 00:25:29,530 you'll arrive on a foreign land after all. 295 00:25:29,530 --> 00:25:31,860 I have a ship in Incheon. 296 00:25:31,860 --> 00:25:33,570 It'll leave tonight. 297 00:25:36,240 --> 00:25:39,880 My Ji Yong will take the college entrance exam next year... 298 00:25:39,880 --> 00:25:42,150 He was born in the States. 299 00:25:42,150 --> 00:25:45,090 I'll discuss with your wife 300 00:25:45,090 --> 00:25:48,900 and get him into a good school with his special status. 301 00:25:52,250 --> 00:25:56,680 Just consider it your vacation and get a good rest for three years. 302 00:25:56,680 --> 00:25:58,960 I'll get Kim Sang Min out... 303 00:25:58,960 --> 00:26:02,690 and I'll step down from the Prosecutor General. 304 00:26:04,570 --> 00:26:06,200 Why would you? 305 00:26:06,200 --> 00:26:09,830 Everyone will shake me up for the fact that you killed the researcher. 306 00:26:09,830 --> 00:26:11,860 I'll be too dizzy to hang tight on the seat. 307 00:26:11,860 --> 00:26:16,530 Everyone's busy making a living, so they forget about others' business quickly. 308 00:26:18,260 --> 00:26:23,180 When the administration changes, I'll get a minister title and greet you back. 309 00:26:38,890 --> 00:26:43,360 I prepared two big ones for you. 310 00:26:44,740 --> 00:26:45,920 And... 311 00:26:47,090 --> 00:26:49,250 I put two bottles to help with seasickness. 312 00:26:51,480 --> 00:26:55,620 When we first came to Seoul after the reservoir filled up 313 00:26:55,620 --> 00:26:58,960 we skipped dinner because we didn't have enough money after buying the medicine. 314 00:27:01,980 --> 00:27:06,550 But now we have this much money after buying the medicine for seasickness... 315 00:27:06,550 --> 00:27:09,240 so a man's life is not wasted. 316 00:27:12,260 --> 00:27:13,810 Tae Joon... 317 00:27:15,030 --> 00:27:16,790 Thank you. 318 00:27:18,120 --> 00:27:21,530 Even when our parents were alive, you took care of me. 319 00:27:21,530 --> 00:27:24,670 This idiot who failed the bar exam three times... 320 00:27:24,670 --> 00:27:27,170 You were the one who fed me and put a roof on me while I was studying. 321 00:27:27,180 --> 00:27:31,910 And when we were little, what Seoul kids call 'kudzu root'... 322 00:27:31,910 --> 00:27:36,790 you gave me a big one and you had this tiny one that doesn't taste like anything. 323 00:27:36,790 --> 00:27:41,640 I came this far with the energy from that kudzu root. 324 00:27:43,290 --> 00:27:45,490 Thank you, my brother. 325 00:27:47,120 --> 00:27:50,330 Oh, Tae Joon, do you want a kudzu root? 326 00:27:50,330 --> 00:27:52,890 The backyard of this temple is covered with kudzu. 327 00:27:52,890 --> 00:27:55,110 Forget it, it's cold out. 328 00:27:55,110 --> 00:27:58,960 No, the real kudzu should be taken out from the frozen ground. 329 00:27:58,960 --> 00:28:01,800 - Here, lie on this warm spot. - Really? 330 00:28:01,800 --> 00:28:04,070 Just stay here for a bit. 331 00:28:28,900 --> 00:28:30,880 You two, over that way. 332 00:28:32,030 --> 00:28:34,440 Yes, we're at the temple. 333 00:28:34,440 --> 00:28:37,500 As soon as you arrest Lee Tae Seop, transfer him to the Central District Office. 334 00:28:37,500 --> 00:28:38,930 Got it. 335 00:28:50,070 --> 00:28:52,250 The detectives from the Prosecutor's Office are coming. 336 00:28:53,600 --> 00:28:55,210 - What about my brother? - We have to go. 337 00:28:55,210 --> 00:28:57,210 If they see that you're with him... 338 00:29:10,520 --> 00:29:11,910 Hurry, sir! 339 00:29:16,480 --> 00:29:17,740 Sir. 340 00:29:31,870 --> 00:29:33,840 - Check it out. - Yes. 341 00:30:41,830 --> 00:30:43,120 Over there! 342 00:31:08,180 --> 00:31:11,560 It's been over an hour since Lee Tae Seop ran away from the temple. 343 00:31:11,560 --> 00:31:14,310 He can't have gone too far. 344 00:31:14,310 --> 00:31:16,630 All the roads in the area are checked. 345 00:31:20,640 --> 00:31:24,650 We're focusing on the area in the two kilometer radius of the temple. 346 00:31:24,650 --> 00:31:28,830 Prosecutor Jung, set up a meeting with Police Commissioner. 347 00:31:30,790 --> 00:31:35,110 I'll support you with all the necessary personnel. 348 00:31:56,160 --> 00:31:59,800 Even Seoul Metro Policy Agency and the regional investigation unit are participating. 349 00:32:01,370 --> 00:32:05,270 Kang Jae, who is the leader of the Seoul Metro Policy Agency? 350 00:32:06,610 --> 00:32:10,480 Meet with him and poke a hole from behind. 351 00:32:10,480 --> 00:32:11,810 Yes, sir. 352 00:32:35,090 --> 00:32:37,350 Now, let's eat! 353 00:32:37,350 --> 00:32:41,470 There was a misunderstanding while he was trying to make a living for you guys. 354 00:32:41,470 --> 00:32:44,630 I'll resolve the misunderstanding... So let's eat. 355 00:32:44,630 --> 00:32:46,550 Ji Yong, Ji Eun, let's eat. 356 00:32:48,750 --> 00:32:50,520 Please, let's eat. 357 00:33:52,780 --> 00:33:56,470 Jeez, look at me. I forgot an important meeting! 358 00:33:58,510 --> 00:34:01,320 Excuse me, let me get up first. 359 00:34:03,610 --> 00:34:06,920 You should eat everything in front of you. Don't even leave a bite! 360 00:34:06,920 --> 00:34:09,160 Your father set this table, right? 361 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 Although your mother did. 362 00:34:14,200 --> 00:34:15,300 Alright. 363 00:34:19,070 --> 00:34:23,140 With six, the parents are placed here 364 00:34:23,140 --> 00:34:27,300 and four siblings can be place underneath. That's perfect. 365 00:34:27,300 --> 00:34:29,800 I'll pay in cash today. 366 00:34:29,800 --> 00:34:31,690 Let's finish the registration transfer today. 367 00:34:31,690 --> 00:34:34,070 The registration transfer will take a few more days... 368 00:34:35,960 --> 00:34:39,510 I have no time... although I have a lot to do. 369 00:34:43,900 --> 00:34:45,270 [Prosecutor Choi Yeon Jin] 370 00:34:57,480 --> 00:34:59,800 Four hundred policemen are assigned? 371 00:34:59,800 --> 00:35:02,080 Yes. It's supposed to go down to fifteen below zero tonight. 372 00:35:02,080 --> 00:35:06,150 I'd get on the police car. The heater is on. How nice is that? 373 00:35:08,490 --> 00:35:10,610 What? 374 00:35:10,610 --> 00:35:13,360 Hey, is the Seoul Police Chief some grand title? 375 00:35:13,360 --> 00:35:14,770 He doesn't even eat? 376 00:35:20,100 --> 00:35:23,080 Shut up. Just drag him to Chungwongak in an hour. 377 00:35:49,350 --> 00:35:52,410 You can pick it up tomorrow... 378 00:35:52,410 --> 00:35:54,420 It takes a couple of hours. 379 00:35:57,670 --> 00:36:00,030 Mom, I bought blue crabs from Noryangjin. 380 00:36:00,030 --> 00:36:02,670 It's fresh, so let's make crab stew for dinner... 381 00:36:04,110 --> 00:36:07,870 It'll take a couple of hours, so let's have dinner together. 382 00:36:07,870 --> 00:36:09,630 The crab stew. 383 00:36:28,610 --> 00:36:30,730 I had no idea that a visitor would come. 384 00:36:30,730 --> 00:36:33,110 He never bought groceries before. 385 00:36:33,110 --> 00:36:34,740 Please. 386 00:36:42,420 --> 00:36:43,750 It's good. 387 00:36:43,750 --> 00:36:47,190 Why can't the maid at home make this happen? 388 00:36:48,130 --> 00:36:49,950 I'll do the dishes. 389 00:36:57,150 --> 00:37:02,350 It's not a shame for men to have failed in marriage these days. 390 00:37:02,350 --> 00:37:05,690 The mom will raise the kid... 391 00:37:05,690 --> 00:37:09,830 I hear a lot of prosecutors are women these days... 392 00:37:09,830 --> 00:37:12,690 Female prosecutors don't like Jung Hwan. 393 00:37:15,230 --> 00:37:18,400 He doesn't see them as women. He sees them as prosecutors. 394 00:37:18,400 --> 00:37:20,270 There is even a rumor... 395 00:37:20,270 --> 00:37:23,010 that he'll get back together with Prosecutor Shin Ha Gyung someday. 396 00:37:23,010 --> 00:37:26,690 So, among the 500 female prosecutors 397 00:37:26,690 --> 00:37:29,370 there is no female prosecutor who see Jung Hwan as a man. 398 00:37:31,280 --> 00:37:32,690 Except for me. 399 00:37:32,690 --> 00:37:34,170 Yeon Jin! 400 00:37:40,420 --> 00:37:42,510 How many siblings do you have? 401 00:37:42,510 --> 00:37:43,660 Mom! 402 00:37:55,300 --> 00:37:59,750 Prosecutor Lee Ho Sung and Detective Oh Dong Choon are on Shin Ha Gyung's side. 403 00:37:59,750 --> 00:38:02,020 Prosecutor Jo Kang Jae is with the Prosecutor General. 404 00:38:02,020 --> 00:38:03,510 What about me? 405 00:38:08,060 --> 00:38:09,750 I'm nervous. 406 00:38:09,750 --> 00:38:13,520 I follow your words not out of calculation. 407 00:38:13,520 --> 00:38:15,270 It's from my heart. 408 00:38:15,270 --> 00:38:19,360 But you don't come to the office for days and I can't reach you... 409 00:38:19,360 --> 00:38:21,020 Just calculate. 410 00:38:22,350 --> 00:38:25,610 I have the grabs on the leaders of the majority and the minority parties. 411 00:38:25,610 --> 00:38:28,840 Number one is good, and number two is also good. Pick a number. 412 00:38:30,350 --> 00:38:32,360 - Jung Hwan... - If you can't calculate... 413 00:38:32,360 --> 00:38:36,090 stick yourself... to this side or that side. 414 00:38:37,600 --> 00:38:39,510 Do you still have feelings for Prosecutor Shin Ha Gyung... 415 00:38:39,510 --> 00:38:40,810 No. 416 00:38:42,790 --> 00:38:44,110 Ye Rin. 417 00:38:44,110 --> 00:38:48,750 She probably grew up with an awareness of Dad's empty seat. I feel bad enough. 418 00:38:48,750 --> 00:38:54,060 I decided that there would be no other women or other kids in my life 419 00:38:54,060 --> 00:38:56,260 on the day of my divorce. 420 00:39:15,590 --> 00:39:18,170 It's an old SUV vehicle. 421 00:39:21,550 --> 00:39:24,150 Track the vehicle and check the owner. 422 00:39:27,480 --> 00:39:29,180 Anything else, sir? 423 00:39:29,180 --> 00:39:30,910 Don't ever come here again. 424 00:39:32,600 --> 00:39:34,180 I got it. 425 00:39:54,360 --> 00:39:57,660 Jung Hwan... come over here. 426 00:39:59,650 --> 00:40:00,900 Hurry. 427 00:40:04,190 --> 00:40:08,800 Jung Hwan... stop Shin Ha Gyung. 428 00:40:11,700 --> 00:40:15,380 I can't reach the Seoul Police Chief or the regional police chief. 429 00:40:15,380 --> 00:40:17,020 You get through to them. 430 00:40:21,910 --> 00:40:23,540 You can't stop her? 431 00:40:23,540 --> 00:40:27,400 Then is it okay if I stopped her? 432 00:40:29,130 --> 00:40:30,950 She'll get hurt a little. 433 00:40:30,950 --> 00:40:32,960 Are you okay with it? 434 00:40:40,320 --> 00:40:42,090 I'm fine with a divorced wife getting hurt. 435 00:40:42,090 --> 00:40:44,180 But I'm worried about you. 436 00:40:44,180 --> 00:40:47,870 Shin Ha Gyung also heard Kim Sang Min's confession. 437 00:40:49,920 --> 00:40:53,540 For the Nominee Lee Tae Joon to pass the confirmation hearing 438 00:40:53,540 --> 00:40:56,710 you bribed over three billion to politicians. 439 00:40:56,710 --> 00:40:58,400 Is that what you mean? 440 00:40:59,780 --> 00:41:01,040 Yes. 441 00:41:02,300 --> 00:41:05,260 I know her because I've lived with her for a few years. She's a headache. 442 00:41:05,260 --> 00:41:06,970 If you touch her, her blade will be up. 443 00:41:06,970 --> 00:41:08,750 If you hurt her, she'll attack you with an ax. 444 00:41:08,750 --> 00:41:11,130 - Jung Hwan. - Don't touch her. 445 00:41:11,130 --> 00:41:15,040 Thanks to you, she went to prison without committing crime. 446 00:41:15,040 --> 00:41:18,710 At least there are walls that block the wind in prison! 447 00:41:18,710 --> 00:41:20,980 It's 15 below zero right now. 448 00:41:20,980 --> 00:41:24,300 Bring my brother who went to dig a kudzu root for me! 449 00:41:31,850 --> 00:41:36,180 Jung Hwan, bring him back before the sunrise. 450 00:41:37,300 --> 00:41:42,080 I need to keep my brother warm. 451 00:41:49,900 --> 00:41:52,010 Don't order the one who left. 452 00:41:52,010 --> 00:41:54,150 Make use of the one you have. 453 00:42:00,100 --> 00:42:02,970 If something happens to my brother, Jung Hwan... 454 00:42:06,490 --> 00:42:08,690 I'll say it myself... 455 00:42:08,690 --> 00:42:12,080 how I was able to come this far. 456 00:42:12,080 --> 00:42:16,190 You carried me here on your back... 457 00:42:16,190 --> 00:42:22,980 By tomorrow or the day after, your wife will put handcuffs on you. 458 00:42:29,860 --> 00:42:34,940 We'll be arrested, detained and put on trial... 459 00:42:34,940 --> 00:42:39,500 People will throw stones at me. 460 00:42:39,500 --> 00:42:43,130 And they will spit on your face. 461 00:42:45,880 --> 00:42:49,800 Jung Hwan... you don't want to see me, do you? 462 00:42:49,800 --> 00:42:52,670 I don't like you either. 463 00:42:54,220 --> 00:42:59,590 Do you want to spend the rest of your life with me in the same cell? 464 00:42:59,590 --> 00:43:04,360 Or will you bring my brother in front of me? 465 00:43:15,040 --> 00:43:16,190 Kang Jae. 466 00:43:17,650 --> 00:43:20,420 The Chinese restaurant is open 24 hours, right? 467 00:43:20,420 --> 00:43:23,090 Order a black bean noodle bowl. 468 00:43:28,360 --> 00:43:30,660 From Bejing House. 469 00:43:38,740 --> 00:43:41,630 [Supreme Prosecutor's Office] Yes, I got it. 470 00:43:41,630 --> 00:43:46,970 Prosecutors Park Jung Hwan and Jo Kang Jae arrived at the search ground early morning. 471 00:43:46,970 --> 00:43:50,220 They are briefed on the situation and participating in the search. 472 00:43:50,220 --> 00:43:54,530 The police can't ignore the higher-ups from the Supreme PO. 473 00:43:57,140 --> 00:43:59,450 Jung Hwan will leave the ground soon. 474 00:43:59,450 --> 00:44:01,090 I'm sure he will. 475 00:44:01,090 --> 00:44:04,110 But Jung Hwan wouldn't leave alone. 476 00:44:06,460 --> 00:44:07,880 Ha Gyung... 477 00:44:07,880 --> 00:44:11,110 Four hundred policemen are surrounding the area. 478 00:44:11,110 --> 00:44:15,320 Even when 50 million people were watching, he got Kim Sang Min out on illness. 479 00:44:18,460 --> 00:44:21,590 Check on Jung Hwan's move. We have to stop him. 480 00:44:25,970 --> 00:44:28,980 Let's pressure the police chief and widen the area of search. 481 00:44:28,980 --> 00:44:31,510 If the search area is widened to four kilometer radius 482 00:44:31,510 --> 00:44:33,800 four hundred won't be enough to cover the search. 483 00:44:33,800 --> 00:44:37,490 If the search area is widened, double or triple of the police force will be added. 484 00:44:37,490 --> 00:44:40,240 If my opinion is trash... 485 00:44:40,240 --> 00:44:42,170 then what's your plan? 486 00:44:44,760 --> 00:44:48,030 Hey, let me get a taste of your plan. 487 00:44:49,460 --> 00:44:51,580 This is the town chief. 488 00:44:51,580 --> 00:44:54,540 The police will continue with the search today. 489 00:44:54,540 --> 00:45:01,220 So if you see anyone suspicious, please report right away. 490 00:45:01,220 --> 00:45:04,540 What's the name of Lee Tae Seop's son? 491 00:45:16,390 --> 00:45:21,270 To Ji Yong's father who went to get a kudzu root in the mountain... 492 00:45:21,270 --> 00:45:24,540 Your brother is worried because you left your cellphone. 493 00:45:24,540 --> 00:45:28,240 Please come to the town center right now. 494 00:45:35,950 --> 00:45:43,660 Ji Yong's father, stop digging for the kudzu root and come to the town center now. 495 00:45:47,500 --> 00:45:49,690 This is the town chief. 496 00:45:50,930 --> 00:45:55,650 Ji Yong's father! Stop digging for the kudzu root 497 00:45:55,650 --> 00:45:59,540 and come down to the town center now. 498 00:47:02,820 --> 00:47:04,500 Tighten the security. 499 00:47:04,500 --> 00:47:08,380 Check any vehicle leaving the area thoroughly regardless of their rank. 500 00:47:21,660 --> 00:47:23,390 I'll check your car. 501 00:47:27,100 --> 00:47:31,290 For a policeman searching through the car of the Investigation Chief of the Supreme PO... 502 00:47:31,290 --> 00:47:34,100 how long does it take to find an old man? 503 00:47:34,100 --> 00:47:37,060 Pardon me. Please cooperate with us. 504 00:47:50,800 --> 00:47:52,690 Thank you for your cooperation. 505 00:47:53,970 --> 00:47:55,740 Choi Seung Seok. 506 00:47:55,740 --> 00:48:01,580 I'll have to tell the Police Commissioner why I'm late to lunch with him. 507 00:48:13,930 --> 00:48:15,860 I'll check your car. 508 00:48:15,860 --> 00:48:18,760 I'm Jo Kang Jae, Chief of the Anti-Corruption Division of the Supreme PO. 509 00:48:18,760 --> 00:48:22,410 I was ordered to check all the vehicles thoroughly... 510 00:48:22,410 --> 00:48:24,240 I made that order. 511 00:48:25,350 --> 00:48:27,410 You're working hard on a cold day. 512 00:48:27,410 --> 00:48:29,770 Inspector Choi Seung Seok. 513 00:48:29,770 --> 00:48:31,150 Have a safe journey. 514 00:48:57,060 --> 00:49:02,000 Dad, my kindergarten graduation is next week... 515 00:49:02,000 --> 00:49:04,630 I'll be singing and acting. 516 00:49:04,630 --> 00:49:08,470 Other kids' dads are all coming... 517 00:49:08,470 --> 00:49:10,500 Ye Rin, I'll be there. 518 00:49:10,500 --> 00:49:12,280 Tell Mom not to buy a flower bouquet. 519 00:49:12,280 --> 00:49:14,670 Grandma and I will buy two bouquets. 520 00:49:14,670 --> 00:49:18,930 Make a left turn at hundred meters ahead for Jangwon Reservoir. 521 00:49:23,130 --> 00:49:24,690 Grandma is coming too? 522 00:49:24,690 --> 00:49:27,370 Grandma was really mad, but she's okay now? 523 00:49:27,370 --> 00:49:31,530 You can't be late. I'm the first one to sing. 524 00:49:31,530 --> 00:49:32,800 Okay. 525 00:49:54,180 --> 00:49:56,880 Ye Rin, I'm in a meeting now. Later... 526 00:49:56,880 --> 00:50:01,310 Mom, Dad said he'd come to my graduation with two bouquets of flowers. 527 00:50:01,310 --> 00:50:02,860 Grandma is coming too! 528 00:50:02,860 --> 00:50:05,260 Did you talk to Dad? 529 00:50:05,260 --> 00:50:08,740 Yes. Dad seems upset after fighting with you. 530 00:50:08,740 --> 00:50:10,780 He didn't even go to work today. 531 00:50:10,780 --> 00:50:12,740 Did he tell you where he was? 532 00:50:12,740 --> 00:50:15,080 No, I heard. 533 00:50:22,110 --> 00:50:24,260 Jangwon Reservoir. 534 00:50:25,770 --> 00:50:28,610 Jangwon Reservoir is Lee Tae Joon's hometown. 535 00:50:28,610 --> 00:50:31,130 I believe the village is submerged. 536 00:50:39,100 --> 00:50:41,440 I'll withdraw the search team. 537 00:50:41,440 --> 00:50:43,940 Lee Tae Seop left the area. 538 00:50:47,610 --> 00:50:50,550 Minister, this is a chance. 539 00:50:50,550 --> 00:50:53,970 He's probably with Lee Tae Seop on the wanted list. 540 00:50:53,970 --> 00:50:57,260 Lee Tae Joon, Jo Kang Jae, Park Jung Hwan... 541 00:50:57,260 --> 00:50:59,840 I can take them at the crime scene. 542 00:50:59,840 --> 00:51:02,460 I'll go to the scene. 543 00:51:02,460 --> 00:51:05,420 Prosecutors don't go to the crime scene. 544 00:51:08,320 --> 00:51:10,150 I'll go, Minister. 545 00:51:26,710 --> 00:51:28,640 I'm sure she doesn't want Prosecutor Park Jung Hwan 546 00:51:28,640 --> 00:51:33,130 to be arrested and handcuffed by someone else. 547 00:51:34,600 --> 00:51:36,890 Ha Gyung will do it herself. 548 00:51:38,110 --> 00:51:40,380 Since he's the father of her child. 549 00:51:42,330 --> 00:51:44,750 Detective Oh Dong Choon, please have the car ready. 550 00:51:44,750 --> 00:51:47,680 And have two detective teams ready. 551 00:52:07,630 --> 00:52:09,160 You've gone through a lot. 552 00:52:13,650 --> 00:52:16,520 I confirmed the vehicle owner. 553 00:52:20,640 --> 00:52:22,690 My legs, my legs... 554 00:52:25,230 --> 00:52:27,160 Prosecutor General will arrive soon. 555 00:52:29,100 --> 00:52:32,230 Plan the future between the brothers. 556 00:52:32,230 --> 00:52:36,380 Hey, Shin Ha Gyung messed up the plan to board in Incheon Port. 557 00:52:36,380 --> 00:52:39,060 You should have a ship ready for him to leave. 558 00:52:41,920 --> 00:52:45,050 Shin Ha Gyung is contacting all the smuggling ships in the country. 559 00:52:45,050 --> 00:52:47,220 You get the ship. 560 00:52:47,220 --> 00:52:49,800 What do I do? Build a raft? 561 00:52:49,800 --> 00:52:52,610 Prosecutor Generals' right hand should fix it himself. 562 00:52:53,860 --> 00:52:55,350 Hey, Park Jung Hwan! 563 00:52:59,520 --> 00:53:02,350 My daughter sings this song at the kindergarten. 564 00:53:02,350 --> 00:53:07,440 'Let's do our work ourselves. We take care of it ourselves. We can do it!' 565 00:53:08,820 --> 00:53:10,100 I'm leaving. 566 00:53:34,320 --> 00:53:36,690 So it's hard to leave by the ship. 567 00:53:39,540 --> 00:53:42,350 I have nowhere to go now. 568 00:53:57,910 --> 00:54:00,080 He has a small car center. 569 00:54:00,080 --> 00:54:02,970 He used to be a doctor at a major hospital. 570 00:54:02,970 --> 00:54:04,910 But there was a medical accident. 571 00:54:04,910 --> 00:54:08,110 When your sister was an intern, he was a resident. 572 00:54:08,110 --> 00:54:09,890 Dong Hoon! 573 00:54:11,380 --> 00:54:12,510 Come here. 574 00:54:12,510 --> 00:54:15,280 - Why? - Is this enough water? 575 00:54:15,280 --> 00:54:17,480 Yes, good job. 576 00:54:20,130 --> 00:54:23,870 When she's off from the hospital she seems to spend time here. 577 00:54:26,700 --> 00:54:29,250 If you don't have anything else for me, I'll leave now. 578 00:54:29,250 --> 00:54:30,690 Stay. 579 00:54:32,280 --> 00:54:34,460 I need someone to stop me. 580 00:54:50,530 --> 00:54:51,830 My brother! 581 00:54:53,550 --> 00:54:54,560 You're here! 582 00:54:56,130 --> 00:54:57,510 Wear the gloves. 583 00:54:59,330 --> 00:55:00,610 Wear the scarf. 584 00:55:04,170 --> 00:55:09,150 It looks like this, but I hear mountain climbers wear this. 585 00:55:09,150 --> 00:55:10,920 You can go to Himalaya in this. 586 00:55:19,450 --> 00:55:21,670 Make sure to carry your cellphone. 587 00:55:28,480 --> 00:55:30,350 Do I look okay? 588 00:55:37,840 --> 00:55:39,400 Have the kudzu root. 589 00:55:52,330 --> 00:55:53,630 Why? 590 00:55:53,630 --> 00:55:55,310 It's fine. 591 00:56:08,140 --> 00:56:09,370 It's sweet. 592 00:56:19,270 --> 00:56:20,670 It looks good. 593 00:56:27,780 --> 00:56:29,530 Let's eat the ramen together. 594 00:56:30,740 --> 00:56:31,800 Jung Hwan... 595 00:56:36,250 --> 00:56:38,520 I'm Park Jung Hwan. Let's eat first. 596 00:56:43,100 --> 00:56:45,870 Let's send Hyun Seon home first and we can talk... 597 00:56:49,920 --> 00:56:51,810 Hyun Seon, do you have cold rice? 598 00:56:51,810 --> 00:56:53,680 Yes. 599 00:57:00,030 --> 00:57:02,090 Tae Joon... 600 00:57:02,090 --> 00:57:05,700 When we set up our parents' graves... 601 00:57:05,700 --> 00:57:09,390 we couldn't even cover them with grass because we had no money. 602 00:57:09,390 --> 00:57:14,630 We cut wood panels ourselves for gravestones. 603 00:57:17,840 --> 00:57:21,050 Our headstones should still be fine, right? 604 00:57:21,050 --> 00:57:23,240 It's been almost 40 years. 605 00:57:23,240 --> 00:57:26,260 Even wood in the sunlight would be damaged. 606 00:57:26,260 --> 00:57:28,550 How can the wood under water be fine? 607 00:57:33,640 --> 00:57:37,930 I found a good ship for you to take. 608 00:57:39,610 --> 00:57:41,690 You can't get hurt. 609 00:57:43,060 --> 00:57:46,780 A man's life can have a scratch or two. 610 00:57:58,580 --> 00:58:02,020 Tae Joon, do you have anything to drink in your car? 611 00:58:02,020 --> 00:58:04,850 I had too much kudzu, I have a bitter taste in my mouth. 612 00:58:04,850 --> 00:58:07,370 A soft drink or wine is fine. 613 00:58:07,370 --> 00:58:08,710 Okay. 614 00:58:10,580 --> 00:58:11,780 Hey... 615 00:58:11,780 --> 00:58:14,820 - You should just go. - Okay. 616 00:59:02,700 --> 00:59:04,220 Tae Seop... 617 00:59:04,220 --> 00:59:05,480 Tae Joon... 618 00:59:06,850 --> 00:59:11,330 When you were studying for the bar, I read a few books, too. 619 00:59:13,170 --> 00:59:15,510 If the suspect dies 620 00:59:15,510 --> 00:59:19,800 the investigation and the prosecution process are put to stop, right? 621 00:59:19,800 --> 00:59:21,710 Is that correct? 622 00:59:25,560 --> 00:59:27,190 Don't, Tae Seop. 623 00:59:29,230 --> 00:59:33,170 I'm sorry that I've only been a burden to you all my life. 624 00:59:34,490 --> 00:59:37,860 Throw away all the baggage I gave you 625 00:59:38,880 --> 00:59:40,980 and fly up high. 626 00:59:47,990 --> 00:59:49,780 Don't do it, Tae Seop! 627 00:59:52,470 --> 00:59:54,170 Tae Joon... 628 00:59:54,170 --> 00:59:57,060 the kudzu was good, wasn't it? 629 00:59:59,650 --> 01:00:02,770 The ones dug from the frozen ground are the best! 630 01:00:02,770 --> 01:00:05,130 Wasn't I right? 631 01:00:17,900 --> 01:00:19,290 Brother! 632 01:00:43,060 --> 01:00:44,910 - No! - Sir! 633 01:00:44,910 --> 01:00:48,680 Sir! Sir! 634 01:00:49,900 --> 01:00:51,000 Tae Seop! 635 01:00:51,000 --> 01:00:53,500 - Sir! - Brother! 636 01:00:53,500 --> 01:00:56,040 Tae Seop! 637 01:00:57,790 --> 01:00:59,190 Tae Seop... 638 01:01:24,010 --> 01:01:29,060 Tae Joon, headstones for our parents are fine. 639 01:01:35,050 --> 01:01:37,140 I was right. 640 01:01:49,400 --> 01:01:52,060 Brother! 641 01:02:02,420 --> 01:02:04,200 Brother... 642 01:02:10,590 --> 01:02:14,590 Subtitles by DramaFever 643 01:02:21,170 --> 01:02:23,660 Too bad. I have no pain killers to give you. 644 01:02:23,660 --> 01:02:25,080 Does it make you scream? 645 01:02:25,080 --> 01:02:28,830 Hide yourself well. Someone might see your hair. 646 01:02:28,830 --> 01:02:31,690 It's Investigation Chief Park Jung Hwan's personal matter. 647 01:02:31,690 --> 01:02:33,830 Park Jung Hwan will be the sacrificial lamb. 648 01:02:33,830 --> 01:02:36,170 I'll go to hell first. 649 01:02:36,170 --> 01:02:38,020 Let's go to the court together. 650 01:02:38,020 --> 01:02:42,090 Jung Hwan... because of you!51092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.