All language subtitles for Punch.E03.141222.HDTV.H264.450p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,885 --> 00:00:09,170 While Jung Hwan was preparing for the inauguration of Prosecutor General Lee Tae Joon 3 00:00:09,170 --> 00:00:12,970 he hears from his ex-wife Ha Gyung that he has a malignant brain tumor. 4 00:00:12,970 --> 00:00:15,810 I hope you get through this, Jung Hwan. I mean it. 5 00:00:17,100 --> 00:00:19,545 Jung Hwan looked for a surgeon 6 00:00:19,545 --> 00:00:22,440 and was introduced to brain specialist, Dr. Jang Min Seok. 7 00:00:22,440 --> 00:00:26,415 Mr. Prosecutor, you need to save me first. 8 00:00:26,415 --> 00:00:29,830 Jang Min Seok was in danger of getting arrested over medical corruption. 9 00:00:29,830 --> 00:00:32,350 Come out on bail and save me first. 10 00:00:32,350 --> 00:00:35,970 Jung Hwan pulled a trick and got Jang Min Seok out. 11 00:00:35,970 --> 00:00:40,445 On the other hand, Tae Joon found out about Jung Hwan's brain tumor. 12 00:00:40,445 --> 00:00:44,245 You can't die. You have to come back alive. 13 00:00:44,245 --> 00:00:49,815 Jung Hwan took out the Sejin Auto researcher who could be the last piece of threat. 14 00:00:49,815 --> 00:00:52,550 Then he went into the operating room. 15 00:00:52,550 --> 00:00:54,925 Jung Hwan! 16 00:00:54,925 --> 00:00:59,060 Ha Gyung, Jung Hwan is going into surgery now. 17 00:01:03,300 --> 00:01:06,810 [Episode 3] 18 00:01:06,810 --> 00:01:08,495 Hello. 19 00:01:08,495 --> 00:01:13,005 Mr. Park Jung Hwan, 37 years old. Operation on the right frontal meningioma today. 20 00:01:13,005 --> 00:01:14,665 Let's begin. 21 00:01:14,665 --> 00:01:16,870 I'm administering anesthesia. 22 00:01:32,010 --> 00:01:34,940 I heard you were a big help. 23 00:01:36,130 --> 00:01:41,670 Jung Hwan... wanted me to give this to you. 24 00:01:50,510 --> 00:01:53,005 My time is not over yet. 25 00:01:53,005 --> 00:01:57,330 Ha Gyung, I need to live. 26 00:01:57,330 --> 00:01:59,480 Like now. 27 00:01:59,480 --> 00:02:03,470 No, I want to be more than what I am now. 28 00:02:03,470 --> 00:02:04,990 Park Jung Hwan. 29 00:02:08,705 --> 00:02:10,090 Suction. 30 00:02:22,740 --> 00:02:26,480 [Seven years ago] 31 00:02:26,480 --> 00:02:30,970 This is not fair! It's really not me! 32 00:02:30,970 --> 00:02:34,305 More than ten people are claiming that you scammed them! 33 00:02:34,305 --> 00:02:36,535 You can tell us more in detail when we get there. 34 00:02:50,450 --> 00:02:55,190 Jung Hwan, you can take time off at two on the 26th of next month, right? 35 00:03:00,425 --> 00:03:03,810 Let's... get married that day. 36 00:03:06,525 --> 00:03:09,095 - Ha Gyung... - Mother said yes. 37 00:03:09,095 --> 00:03:12,365 And my mom always says 'okay' when it comes to you. 38 00:03:12,365 --> 00:03:15,665 She thinks you're a great guy. 39 00:03:15,665 --> 00:03:17,740 I only told her good things about you. 40 00:03:17,740 --> 00:03:20,305 Ha Gyung, I can't get married now. 41 00:03:20,305 --> 00:03:24,745 Jung Hwan... it took me three hours to get here. 42 00:03:24,745 --> 00:03:29,010 It takes you three hours to get here, but this is the third year I can't get back. 43 00:03:29,010 --> 00:03:32,125 From Haenam to Yeongwol, just making my rounds in the countryside... 44 00:03:34,255 --> 00:03:35,930 This is where we're getting married. 45 00:03:35,930 --> 00:03:39,530 It can hold about 100 guests, and it's close to a subway station. 46 00:03:39,530 --> 00:03:42,725 My mom's dry cleaning store still has interest and principal to pay back. 47 00:03:43,780 --> 00:03:46,520 I need to save up a couple more years to get a place for us... 48 00:03:46,520 --> 00:03:48,145 Here is a studio. 49 00:03:48,145 --> 00:03:50,935 Deposit of 10 million won and monthly rent of 450,000 won. 50 00:03:50,935 --> 00:03:53,325 The landlord will put new flooring and wallpaper. 51 00:03:54,705 --> 00:03:56,050 Ha Gyung... 52 00:03:57,970 --> 00:04:00,060 I went to the doctor yesterday. 53 00:04:00,060 --> 00:04:02,430 It's in the seventh week. 54 00:04:09,570 --> 00:04:11,925 These are arms and legs. 55 00:04:11,925 --> 00:04:14,100 This is supposedly the head. Can you see? 56 00:04:15,765 --> 00:04:18,325 My goodness, I heard it's one centimeter. 57 00:04:21,535 --> 00:04:23,495 It'll be really tough on you. 58 00:04:23,495 --> 00:04:25,950 With you, Jung Hwan. 59 00:04:25,950 --> 00:04:29,810 We won't have as much as other prosecutors... 60 00:04:29,810 --> 00:04:35,170 And you'll be envious of others' cars and houses. 61 00:04:36,400 --> 00:04:38,185 By your side, Jung Hwan. 62 00:04:40,275 --> 00:04:43,145 I guess the baby will be good to me. I don't have any morning sickness. 63 00:04:43,145 --> 00:04:46,225 What if a really old-fashioned baby comes out? 64 00:04:47,790 --> 00:04:49,810 Why am I craving spicy beef soup? 65 00:05:11,805 --> 00:05:14,110 The day is still bright. 66 00:05:14,110 --> 00:05:21,300 In my mind... the day is already dark. 67 00:05:44,730 --> 00:05:46,150 Forceps. 68 00:05:55,240 --> 00:05:59,580 The Sejin Group embezzlement case... You stopped it, right? 69 00:05:59,580 --> 00:06:03,815 Chairman Kim of Sejin Group was released on illness... 70 00:06:03,815 --> 00:06:06,575 I also heard that you led his release. 71 00:06:08,045 --> 00:06:12,045 I'm sure Lee Tae Joon is behind the whole thing. 72 00:06:13,665 --> 00:06:17,735 You stuck it out for three days, so you've paid due loyalty. 73 00:06:19,005 --> 00:06:22,095 Prosecutor Park, tell me the truth. 74 00:06:24,265 --> 00:06:27,510 A prosecutor finds crimes that exist. 75 00:06:27,510 --> 00:06:32,865 Someone who finds a crime that doesn't exist is a novelist, not a prosecutor, sir. 76 00:06:34,190 --> 00:06:36,015 We'll request a formal trial. 77 00:06:36,015 --> 00:06:38,950 Put handcuffs on Park Jung Hwan and transfer him to the detention center. 78 00:06:38,950 --> 00:06:40,505 Hurry up! 79 00:06:47,835 --> 00:06:48,845 This is Park Jung Hwan. 80 00:06:48,845 --> 00:06:50,850 Jung Hwan, I'm on my way there now. 81 00:06:50,850 --> 00:06:54,545 I sealed the leaks. Hurry up! 82 00:06:55,060 --> 00:06:56,140 Okay. 83 00:06:56,140 --> 00:06:57,370 You can't get handcuffs on. 84 00:06:57,370 --> 00:07:01,125 If you go to the detention center, the papers will yap and TV will beat you up. 85 00:07:01,125 --> 00:07:04,645 If that happens, your life and my life will both be ruined! 86 00:07:04,645 --> 00:07:07,970 Jung Hwan, just hang on for 10 minutes. Just 10 minutes! 87 00:07:07,970 --> 00:07:09,510 I got it. 88 00:07:18,955 --> 00:07:20,645 Please get me a glass of water. 89 00:07:23,070 --> 00:07:24,535 Should I go get it myself? 90 00:07:50,355 --> 00:07:51,385 Park Jung Hwan! 91 00:07:54,060 --> 00:07:55,635 Open the door, Park Jung Hwan! 92 00:07:55,635 --> 00:07:57,455 Hey! 93 00:07:58,450 --> 00:07:59,635 What's going on? 94 00:07:59,635 --> 00:08:01,730 - Open the door. - Open it. 95 00:08:11,860 --> 00:08:13,030 Just break it! 96 00:08:28,905 --> 00:08:31,225 - His BP is 70/40. - Press, hurry! 97 00:08:31,225 --> 00:08:33,835 - Yes, proceeding. - His pulse is irregular. 98 00:08:33,835 --> 00:08:35,500 There will be a problem with his heart function. 99 00:08:35,500 --> 00:08:37,780 What's anesthesiologist doing? Hurry up on the epi! 100 00:08:37,780 --> 00:08:39,780 Suction! 101 00:08:50,620 --> 00:08:52,410 You bastard! 102 00:09:38,855 --> 00:09:41,860 Over there... Isn't that Jung Hwan? 103 00:09:43,520 --> 00:09:45,220 That crazy nut! 104 00:10:08,755 --> 00:10:10,135 Jung Hwan! 105 00:10:15,520 --> 00:10:16,825 Jung Hwan! 106 00:10:18,300 --> 00:10:19,375 Jung Hwan! 107 00:10:33,295 --> 00:10:36,205 I held out for 10 minutes as I promised. 108 00:10:36,205 --> 00:10:38,590 Are you out of your mind? 109 00:10:38,590 --> 00:10:40,850 What if you fell from here? 110 00:10:43,035 --> 00:10:46,330 I've been dangling for over 30 years. 111 00:10:46,330 --> 00:10:48,115 This is nothing. 112 00:10:59,905 --> 00:11:03,280 Tip-off or whatever... Look at the document again! 113 00:11:03,280 --> 00:11:06,750 If you have any questions, ask me! 114 00:11:07,960 --> 00:11:09,990 Don't touch my baby. 115 00:11:17,695 --> 00:11:21,230 [Chief Prosecutor of the Seoul Central District Office Yoon Ji Sook] 116 00:11:25,370 --> 00:11:27,665 Let's just go separate ways. 117 00:11:28,750 --> 00:11:31,230 Don't block someone else's path. 118 00:11:35,295 --> 00:11:39,855 Bill me for the window. 119 00:11:51,295 --> 00:11:55,195 BP keeps dropping. If we don't stop now, we'll have a table death. 120 00:11:55,195 --> 00:11:58,840 Come out on bail and save me first. 121 00:11:58,840 --> 00:12:02,385 If I admit to the charge, I'll have a prison term. 122 00:12:04,620 --> 00:12:06,955 I'll save you then. 123 00:12:10,260 --> 00:12:13,160 We have to stop the operation and stitch up, sir. 124 00:12:13,160 --> 00:12:16,705 If we stop now, it'll be impossible to get him into another surgery. 125 00:12:16,705 --> 00:12:20,140 We'll proceed. Epinephrine! 126 00:12:20,140 --> 00:12:21,725 Epi is being injected. 127 00:12:21,725 --> 00:12:23,330 Scalpel. 128 00:12:29,900 --> 00:12:33,800 Ye Rin must be happy! She can ride her chair in the living room now. 129 00:12:35,675 --> 00:12:40,360 Wow, ending the rental life and buying a place within a year of getting married... 130 00:12:40,360 --> 00:12:43,715 - I'm envious. - You should meet someone like me. 131 00:12:49,045 --> 00:12:52,320 From here to there is our place. 132 00:12:54,105 --> 00:12:55,835 The rest is owned by the bank. 133 00:12:55,835 --> 00:12:57,870 Over half of it is mortgage. 134 00:12:59,250 --> 00:13:02,390 I left Ye Rin's diapers in the moving truck. 135 00:13:02,390 --> 00:13:04,630 Give Ye Rin to me. 136 00:13:06,385 --> 00:13:07,595 Thanks! 137 00:13:09,845 --> 00:13:10,865 Ye Rin! 138 00:13:13,840 --> 00:13:17,050 Let's move to Gangnam before Ye Rin starts elementary school. 139 00:13:17,050 --> 00:13:21,835 More than half of our salaries go to pay off the mortgage. 140 00:13:21,835 --> 00:13:23,960 There is no mortgage, Ha Gyung. 141 00:13:25,180 --> 00:13:27,145 We should move to Gangnam while Ye Rin is still little 142 00:13:27,145 --> 00:13:29,875 That way, she'll make friends there and have an easier time in school, too. 143 00:13:29,875 --> 00:13:31,720 Is it Lee Tae Joon's money? 144 00:13:38,445 --> 00:13:41,035 I can pay off the bank loan. 145 00:13:42,235 --> 00:13:45,790 But how will you pay back Lee Tae Joon's money, Jung Hwan? 146 00:13:45,790 --> 00:13:47,785 Ha Gyung... 147 00:13:48,875 --> 00:13:50,750 I'll go with Prosecutor Lee Tae Joon. 148 00:13:50,750 --> 00:13:52,865 Let's go to the bank tomorrow and get a new loan, Jung Hwan. 149 00:13:52,865 --> 00:13:55,640 No, I won't get pushed out again. 150 00:13:56,670 --> 00:13:59,925 Ha Gyung, I'll go high. 151 00:14:08,445 --> 00:14:11,175 - He's bleeding too much. - Pulse is irregular. 152 00:14:11,175 --> 00:14:13,815 - Pour in the blood! - Bring the blood now! 153 00:14:13,815 --> 00:14:14,950 Bipolar. 154 00:14:39,850 --> 00:14:41,340 He's in a coma. 155 00:14:53,325 --> 00:14:56,915 I'll put him on a ventilator and transferred him to the ICU. 156 00:15:14,115 --> 00:15:20,185 Mom, I called Dad more than 10 times, but his cellphone is off. 157 00:15:24,615 --> 00:15:29,370 I'll be in a play and sing at the kindergarten graduation next month. 158 00:15:29,370 --> 00:15:32,240 Tell Dad that he has to come! 159 00:15:32,240 --> 00:15:36,425 Tell him that if he doesn't come, I'll stay in the kindergarten for one more year. 160 00:15:37,645 --> 00:15:39,475 Okay, I will. 161 00:15:39,475 --> 00:15:42,635 I'll tell him that. 162 00:15:45,210 --> 00:15:46,565 Okay. 163 00:16:00,175 --> 00:16:04,710 Patient Park Jung Hwan is in a coma and is incapable of breathing on his own. 164 00:16:04,710 --> 00:16:10,480 Several blood vessels were ruptured during the operation. 165 00:16:11,650 --> 00:16:15,330 When will he be able to breathe on his own? 166 00:16:16,840 --> 00:16:18,665 I'll have to watch his progress... 167 00:16:19,920 --> 00:16:23,340 but you should be prepared. 168 00:16:34,140 --> 00:16:37,250 What should I tell Mom? 169 00:16:42,285 --> 00:16:44,845 You told her that he went on a business trip to the U.S.? 170 00:16:46,410 --> 00:16:50,290 Tell her that it'll take another month for him to return. 171 00:16:50,290 --> 00:16:51,840 Ha Gyung... 172 00:16:51,840 --> 00:16:54,410 When you were studying for the college entrance exam for two, three years... 173 00:16:54,410 --> 00:16:58,170 Mother said you should give up medical school and find just a good enough college... 174 00:16:58,170 --> 00:17:00,860 but Jung Hwan had faith in you. 175 00:17:00,860 --> 00:17:03,415 You should have faith in him this time. 176 00:17:05,375 --> 00:17:09,275 Jung Hwan will come back. 177 00:17:10,710 --> 00:17:13,785 Excuse me. 178 00:17:18,395 --> 00:17:20,865 In case of a problem during the surgery 179 00:17:20,865 --> 00:17:24,855 he said Prosecutor Shin Ha Gyung will take care of my case. 180 00:17:26,825 --> 00:17:29,315 [Jinsung Medical Neurosurgery Chief Jang Min Seok] 181 00:17:29,315 --> 00:17:32,040 You should help me with my trial... 182 00:17:32,040 --> 00:17:36,970 He asked me to understand him for fabricating evidence and convincing witnesses. 183 00:17:36,970 --> 00:17:40,165 But he wouldn't ask me to do such a thing. 184 00:17:42,770 --> 00:17:45,275 This is Prosecutor Park Jung Hwan's final promise. 185 00:17:45,275 --> 00:17:46,950 Bring him back to life. 186 00:17:46,950 --> 00:17:49,230 And tell him yourself. 187 00:17:49,230 --> 00:17:51,920 Tell him to keep his promise. 188 00:17:51,920 --> 00:17:55,705 The blood vessel rupture is too severe. It's hard for him to come back! 189 00:17:55,705 --> 00:17:57,425 If anything goes wrong with Jung Hwan... 190 00:17:58,490 --> 00:18:01,105 you'll end up meeting me in the interrogation room. 191 00:18:22,270 --> 00:18:25,565 Detective Oh Dong Choon, please come to the Western District Office. 192 00:18:26,660 --> 00:18:28,605 Let's meet at Prosecutor Lee Ho Sung's office. 193 00:18:32,225 --> 00:18:38,080 This is the picture of the SUA accident at 8:30 in the morning on December 5th. 194 00:18:38,080 --> 00:18:39,855 Please take a look. 195 00:18:41,615 --> 00:18:45,135 This is ex-Sejin Auto researcher Yang Sang Ho, who is the key 196 00:18:45,135 --> 00:18:49,175 to the defective part issue and President Lee Tae Seop's involvement. 197 00:18:49,175 --> 00:18:51,510 What's interesting is... 198 00:18:51,510 --> 00:18:56,930 that he is a Buddhist, but he was released on a special pardon on Christmas! 199 00:19:03,270 --> 00:19:06,805 Please go ahead with your discussion. My stomach is not feeling well. 200 00:19:12,520 --> 00:19:14,440 I can't find his whereabouts. 201 00:19:14,440 --> 00:19:17,520 Ask for police cooperation and bring him in for questioning. 202 00:19:17,520 --> 00:19:21,500 A street vendor will come in for questioning as a victim in a bit. 203 00:19:21,500 --> 00:19:26,185 She filed a lawsuit for damage to her cart and tools from the accident. 204 00:19:26,185 --> 00:19:30,355 Ho Sung... if the researcher tells the truth 205 00:19:30,355 --> 00:19:33,895 the driver in the hospital will have his name cleared. 206 00:19:33,895 --> 00:19:37,020 And President Lee Tae Seop will get punished. 207 00:19:37,020 --> 00:19:41,330 His brother Lee Tae Joon could step down from his post. This is big. 208 00:19:41,330 --> 00:19:43,470 Ha Gyung... 209 00:19:44,615 --> 00:19:46,810 there is no small case. 210 00:19:46,810 --> 00:19:51,070 To the street vendor, it's more important to get paid for the broken cart 211 00:19:51,070 --> 00:19:53,990 than to have the Prosecutor General step down. 212 00:19:55,440 --> 00:19:59,340 As for the SUA case... When you're done with your suspension... 213 00:19:59,340 --> 00:20:01,175 There is no time, Ho Sung. 214 00:20:01,175 --> 00:20:05,730 What should I do? I don't have enough time either. 215 00:20:09,690 --> 00:20:12,240 Jung Hwan might not have any time left. 216 00:20:17,760 --> 00:20:20,315 When I submitted divorce papers three years ago... 217 00:20:20,315 --> 00:20:23,070 Jung Hwan asked me 218 00:20:23,070 --> 00:20:25,840 to give him one more chance. 219 00:20:26,820 --> 00:20:29,115 Was he the Chief Prosecutor then? 220 00:20:29,115 --> 00:20:32,490 I asked him if he could let go of Lee Tae Joon's hand... 221 00:20:38,035 --> 00:20:40,050 Jung Hwan will get up. 222 00:20:40,050 --> 00:20:43,925 You know... how greedy Jung Hwan is. 223 00:20:43,925 --> 00:20:46,210 He can touch the Chief Prosecutor post 224 00:20:47,170 --> 00:20:50,525 and he can see the Prosecutor General post over there. How could he leave? 225 00:20:52,515 --> 00:20:54,565 I'm going to find the researcher. 226 00:20:54,565 --> 00:20:57,500 I'll solve the SUA case 227 00:20:57,500 --> 00:21:00,945 and President Lee Tae Seop and Prosecutor General Lee Tae Joon... 228 00:21:00,945 --> 00:21:02,795 I'll put them on trial. 229 00:21:03,890 --> 00:21:06,825 Jung Hwan will face legal consequences when he wakes up. 230 00:21:06,825 --> 00:21:08,730 Then... 231 00:21:11,315 --> 00:21:13,865 he'll be able to start over. 232 00:21:18,325 --> 00:21:20,175 I want to give him a chance. 233 00:21:20,175 --> 00:21:23,065 Because he's Ye Rin's dad. 234 00:21:24,200 --> 00:21:26,240 Help me, Ho Sung. 235 00:21:43,400 --> 00:21:45,545 You shouldn't go outside, Mr. Yang Sang Ho. 236 00:21:46,550 --> 00:21:48,305 I've been released for two days. 237 00:21:48,305 --> 00:21:49,840 You should let me go home at least! 238 00:21:49,840 --> 00:21:53,385 People are chasing you, Mr. Yang Sang Ho. 239 00:21:55,285 --> 00:21:57,635 I can't go for a walk! 240 00:21:57,635 --> 00:21:59,330 I can't go to the basement cafeteria! 241 00:21:59,330 --> 00:22:01,415 Ramen and burgers for two days! 242 00:22:02,855 --> 00:22:04,890 I haven't even seen my wife... 243 00:22:07,000 --> 00:22:08,030 [Wife] 244 00:22:15,615 --> 00:22:18,710 Honey, I can't go home today either. 245 00:22:18,710 --> 00:22:20,350 Wait for a few more days. 246 00:22:20,350 --> 00:22:23,395 Mr. Yang Sang Ho, this is Prosecutor Shin Ha Gyung. 247 00:22:25,000 --> 00:22:26,670 You have people around you, right? 248 00:22:26,670 --> 00:22:29,230 You don't need to answer. Just listen to me. 249 00:22:29,230 --> 00:22:32,115 No matter what they promised you, they can't keep that promise. 250 00:22:32,115 --> 00:22:35,955 Text me where you are. I'll come for you. 251 00:22:39,395 --> 00:22:41,515 Hello, this is Choi Yeon Jin. 252 00:22:43,220 --> 00:22:44,715 Mr. Yang Sang Ho? 253 00:22:52,140 --> 00:22:53,440 Thank you. 254 00:22:57,425 --> 00:22:59,720 If you meet him... 255 00:22:59,720 --> 00:23:04,780 I'll get to work in the kitchen next month and have a raise of 300,000 won. 256 00:23:04,780 --> 00:23:08,010 So tell him not to worry about kids' education and living expenses. 257 00:23:08,010 --> 00:23:10,845 Please tell him to come home. 258 00:23:10,845 --> 00:23:13,630 Yes, I will. 259 00:23:20,175 --> 00:23:22,380 Hello, this is Choi Yeon Jin. 260 00:23:28,565 --> 00:23:30,480 Please wait for a few days. 261 00:23:30,480 --> 00:23:34,145 As we promised, a director position at Ocean Capital and a salary of 200 million... 262 00:23:35,575 --> 00:23:37,480 Let me get a lump-sum for ten years' worth. 263 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 - Mr. Yang Sang Ho! - I'm leaving this country. 264 00:23:41,385 --> 00:23:43,480 Let me talk to President Lee Tae Seop. 265 00:23:44,830 --> 00:23:46,255 Tell him to come here. 266 00:23:57,510 --> 00:23:59,190 Hello? 267 00:24:02,070 --> 00:24:06,345 Yes, dry cleaning is done, so please pick it up tomorrow morning. 268 00:24:06,345 --> 00:24:07,675 Okay. 269 00:24:09,715 --> 00:24:13,785 Why doesn't he give me a call that he has arrived in the U.S.? 270 00:24:17,190 --> 00:24:18,980 - You're home! - Yes. 271 00:24:18,980 --> 00:24:21,670 Great. Why don't you come here and taste this? 272 00:24:21,670 --> 00:24:27,715 By the time Jung Hwan comes back, this will be just ripe. 273 00:24:31,350 --> 00:24:33,025 What do you think? More brined fish? 274 00:24:36,580 --> 00:24:40,690 I told my sisters to come tomorrow. To show the bed that Jung Hwan got me. 275 00:24:42,340 --> 00:24:45,600 It's a bed made with stone that's cool in the summer and warm in the winter. 276 00:24:45,600 --> 00:24:48,670 He said he paid two million! 277 00:24:49,755 --> 00:24:53,210 I bragged to my sisters that it's three million! 278 00:24:55,150 --> 00:24:59,890 Your father really liked the ripe radish kimchi, too. 279 00:24:59,890 --> 00:25:02,435 He should just have the same taste as his father did... 280 00:25:02,435 --> 00:25:06,335 Why did he take after him when it comes to not calling when he's out? 281 00:25:09,560 --> 00:25:10,975 Mom... 282 00:25:13,350 --> 00:25:16,925 - Jung Hwan... - Yes, what is it? 283 00:25:16,925 --> 00:25:19,185 Did he call you? When is he coming back? 284 00:25:21,775 --> 00:25:23,650 He can't come. 285 00:25:26,790 --> 00:25:30,395 Jung Hwan has the same illness as Father did. 286 00:25:32,270 --> 00:25:34,205 What are you saying? 287 00:25:34,205 --> 00:25:37,285 He had surgery today... 288 00:25:39,540 --> 00:25:41,260 but it didn't go well. 289 00:25:43,330 --> 00:25:47,055 I think he'll leave us in a few days, Mom. 290 00:25:51,835 --> 00:25:56,355 In case he can't make your bedding again... 291 00:25:56,355 --> 00:25:59,445 he ordered a bed for you, Mom. 292 00:26:08,575 --> 00:26:09,830 That way, please. 293 00:26:20,520 --> 00:26:22,300 Jung Hwan? 294 00:26:24,175 --> 00:26:25,910 Mom's here. 295 00:26:34,890 --> 00:26:36,395 Jung Hwan? 296 00:26:44,685 --> 00:26:47,160 Okay, sleep. 297 00:26:50,770 --> 00:26:54,015 Since your father passed away when you were in high school 298 00:26:55,930 --> 00:27:02,385 from the time you went to college in another city for scholarship until you passed the bar... 299 00:27:04,705 --> 00:27:08,095 you've never had good sleep, my son. 300 00:27:11,875 --> 00:27:15,940 To buy me a dry cleaner when you were in the Judicial Training Center... 301 00:27:17,970 --> 00:27:20,465 you worked so much... 302 00:27:22,265 --> 00:27:24,830 So you never slept well even for a night. 303 00:27:29,605 --> 00:27:33,780 Jung Hwan, make up for all the sleep that you haven't gotten. 304 00:27:42,565 --> 00:27:46,240 I sent back that bed. 305 00:27:46,240 --> 00:27:52,540 I won't sleep until you make my bedding again. 306 00:27:54,240 --> 00:27:58,290 I'm going to watch until my baby wakes up. 307 00:28:08,625 --> 00:28:10,210 Just one week... 308 00:28:11,680 --> 00:28:15,550 Just sleep for a week and wake up, Jung Hwan. 309 00:28:22,355 --> 00:28:25,025 Mom, did you talk to Dad? 310 00:28:25,025 --> 00:28:30,600 Ye Rin, I haven't been able to talk to Dad yet... 311 00:28:33,340 --> 00:28:36,240 Of course he will come to your graduation. 312 00:28:36,240 --> 00:28:41,040 Don't worry and just practice for the play. 313 00:28:43,490 --> 00:28:44,695 Okay. 314 00:29:04,075 --> 00:29:05,550 Prosecutor Choi Yeon Jin? 315 00:29:07,155 --> 00:29:09,210 Give me a ride to a subway station, please. 316 00:29:09,210 --> 00:29:10,935 It's too cold to walk. 317 00:29:11,945 --> 00:29:13,720 I'm driving on duty. 318 00:29:13,720 --> 00:29:16,315 I'll speak informally to you since you're a junior. 319 00:29:16,315 --> 00:29:18,495 We'll see each other often at female prosecutors' gatherings, too. 320 00:29:18,495 --> 00:29:21,960 It doesn't matter which direction you're going. Line 2 is fine, and Line 7 is better. 321 00:29:21,960 --> 00:29:23,800 Let's go! 322 00:29:33,310 --> 00:29:34,375 Hello. 323 00:29:34,375 --> 00:29:36,850 - Fill up, please. - Yes. 324 00:29:39,460 --> 00:29:41,095 I still have half left. 325 00:29:41,095 --> 00:29:44,890 My seniors fill up my gas tank often. 326 00:29:44,890 --> 00:29:48,485 When we get close later, let's eat together then. 327 00:29:49,625 --> 00:29:51,720 If you appreciate it, you can buy me coffee. 328 00:29:53,530 --> 00:29:55,550 Decaffeinated, please. 329 00:30:13,325 --> 00:30:15,595 [Myungin Condo Paju, Gyeonggi Province] 330 00:30:22,395 --> 00:30:23,995 Here is your card. 331 00:30:26,575 --> 00:30:29,230 Thank you. I'll take the bus. 332 00:30:35,220 --> 00:30:37,280 I found where the researcher is. 333 00:30:37,280 --> 00:30:38,640 He's at Myungin Condo. 334 00:30:44,995 --> 00:30:47,435 Man, you talk a lot. 335 00:30:47,435 --> 00:30:51,190 You should've just eaten the food you got and gone to work at the research center. 336 00:30:51,190 --> 00:30:53,975 You yapped for nothing and went to prison. 337 00:30:53,975 --> 00:30:58,550 Hey, stop yapping and take what you get. 338 00:30:58,550 --> 00:31:01,015 Supplying defective auto parts... 339 00:31:02,245 --> 00:31:03,825 You ordered it. 340 00:31:06,755 --> 00:31:08,445 What else was I supposed to do? 341 00:31:08,445 --> 00:31:11,740 The company was falling apart but I needed cash. 342 00:31:11,740 --> 00:31:18,765 Deposit two billion to my account through a foreign branch of your Ocean Capital. 343 00:31:18,765 --> 00:31:20,130 What? 344 00:31:21,355 --> 00:31:24,705 You could get kicked out right before your meal. 345 00:31:32,940 --> 00:31:36,710 Supplying defective auto parts... You ordered it. 346 00:31:38,985 --> 00:31:40,880 What else was I supposed to do? 347 00:31:40,880 --> 00:31:44,065 The company was falling apart but I needed cash. 348 00:31:44,065 --> 00:31:46,825 I'm leaving the country this week. 349 00:31:47,855 --> 00:31:49,695 You get it ready. 350 00:31:49,695 --> 00:31:51,895 Make the deposit yourself. 351 00:31:53,065 --> 00:31:55,025 With my family, too. 352 00:31:56,780 --> 00:31:57,855 Give it to me. 353 00:32:09,620 --> 00:32:12,900 When I was in college, I was the captain of the rugby team. 354 00:32:12,900 --> 00:32:17,225 I 'm older now, but it's no big deal to break a weakling like you. 355 00:32:31,405 --> 00:32:32,775 Stop right there! 356 00:33:04,655 --> 00:33:05,655 Bastard! 357 00:33:25,205 --> 00:33:27,515 I was in prison for over two years! 358 00:33:28,730 --> 00:33:31,050 I want to start over my life! 359 00:33:32,470 --> 00:33:34,885 I want to get a fair price for my life! 360 00:33:34,885 --> 00:33:37,280 I decide the price of your life. 361 00:33:43,230 --> 00:33:45,785 Have you seen a slave deciding on his pay? 362 00:33:47,570 --> 00:33:48,830 Give it to me now. 363 00:33:48,830 --> 00:33:50,810 You're a slave, too. 364 00:33:51,845 --> 00:33:53,595 I'm going to meet with Chairman Kim. 365 00:33:53,595 --> 00:33:57,805 When I tell him that I'll hand this over to the media 366 00:33:57,805 --> 00:33:59,930 Chairman Kim will strike you first... 367 00:33:59,930 --> 00:34:02,155 I told you to give it to me, bastard! 368 00:34:37,355 --> 00:34:38,715 Mr. Yang Sang Ho! 369 00:34:46,275 --> 00:34:48,195 I'm at Myungin Condo. 370 00:34:48,195 --> 00:34:51,030 Someone fell in the parking lot. 371 00:34:51,030 --> 00:34:55,175 Yes, I will send an ambulance to the location. 372 00:34:55,175 --> 00:34:58,020 Is the patient conscious? 373 00:34:58,020 --> 00:35:00,460 Could you check on his breathing? 374 00:35:00,460 --> 00:35:04,170 Please don't hang up, ma'am. Ma'am? 375 00:35:04,170 --> 00:35:04,190 I met with your wife. Please don't hang up, ma'am. Ma'am? 376 00:35:04,190 --> 00:35:06,280 I met with your wife. 377 00:35:06,280 --> 00:35:08,820 She will get a raise next month. 378 00:35:12,755 --> 00:35:16,215 She said not to worry about kids' education and living expenses. 379 00:35:22,140 --> 00:35:24,560 I'll go see them often. 380 00:35:27,160 --> 00:35:29,055 I'll help them. 381 00:36:03,100 --> 00:36:06,185 When Sejin researcher Yang Sang Ho was released on Christmas 382 00:36:06,185 --> 00:36:08,455 the fact that the Supreme Prosecutors' Office expressed an opposing opinion 383 00:36:08,455 --> 00:36:11,415 seems to have upset Mr. President. 384 00:36:11,415 --> 00:36:15,140 My goodness, I could cover one person's mouth somehow 385 00:36:15,140 --> 00:36:19,165 but two thousand people were making noise and I only had two hands. 386 00:36:19,165 --> 00:36:22,000 How could I cover everyone's mouth? 387 00:36:23,495 --> 00:36:26,235 The Prosecutors' Office is a top-down organization. 388 00:36:26,235 --> 00:36:29,530 There is also the principal of 'prosecutors with one mind.' 389 00:36:31,090 --> 00:36:34,295 The resistance on the Christmas release... 390 00:36:36,055 --> 00:36:38,230 is said to be your order. 391 00:36:38,230 --> 00:36:40,235 Seriously... 392 00:36:41,145 --> 00:36:44,830 You hear a rumor that comes from far away... 393 00:36:44,830 --> 00:36:49,535 but you can't hear me who's right next to you? 394 00:36:56,170 --> 00:36:57,930 [Minister of Justice and Prosecutor General, their backs turned against each other] 395 00:36:57,930 --> 00:37:01,405 I made a reservation for you in Insa-dong. 396 00:37:01,405 --> 00:37:06,040 Reporters from major newspapers and TV stations will come, too. 397 00:37:06,040 --> 00:37:12,215 If there is no article that you two made up on the front page of tomorrow morning's paper... 398 00:37:12,215 --> 00:37:14,975 it will be hard for me to protect you. 399 00:37:14,975 --> 00:37:16,985 Both of you. 400 00:37:18,685 --> 00:37:20,685 Let's go have rice beer. 401 00:37:20,685 --> 00:37:24,510 You can mix it with cider and drink just one cup 402 00:37:24,510 --> 00:37:28,910 and send Jung Gook Hyun to me. 403 00:37:31,155 --> 00:37:34,840 As the Assistant Prosecutor General of the Supreme Prosecutors' Office... 404 00:37:34,840 --> 00:37:40,550 he left his seat empty and went looking for someone after taking your order. 405 00:37:40,550 --> 00:37:43,440 How could the order of the Supreme PO be established? 406 00:37:43,440 --> 00:37:46,445 The one who got out on a special release disappeared. 407 00:37:46,445 --> 00:37:56,535 There must be people... who will be in trouble if we found him. 408 00:37:56,535 --> 00:38:00,590 Jeez, how can I enjoy drinking like this? 409 00:38:03,420 --> 00:38:04,895 [Tae Seop] 410 00:38:12,015 --> 00:38:14,230 Tae Joon, what do I do? 411 00:38:14,230 --> 00:38:17,280 That researcher... is dead. 412 00:38:19,210 --> 00:38:21,245 This is Shin Ha Gyung, Minister. 413 00:38:21,245 --> 00:38:24,270 Researcher Yang Sang Ho just passed away. 414 00:38:26,285 --> 00:38:29,825 Ocean Capital President Lee Tae Seop is the murderer. 415 00:39:14,275 --> 00:39:16,335 If you consider the Prosecutor General as the mother 416 00:39:16,335 --> 00:39:18,625 then the Minister is the father. 417 00:39:18,625 --> 00:39:24,510 When the couple is arguing, it's all for the sake of the children. 418 00:39:26,795 --> 00:39:30,770 Minister trusts me, and I follow Minister. 419 00:39:30,770 --> 00:39:35,650 We'll wash the Prosecutors' Office clean, put on new clothes 420 00:39:35,650 --> 00:39:38,280 and we'll lead it well. 421 00:39:38,280 --> 00:39:40,840 So please write some pretty articles. 422 00:39:42,065 --> 00:39:43,630 Now, let's have a glass. 423 00:39:50,655 --> 00:39:52,445 Let me see... 424 00:39:52,445 --> 00:39:54,460 - Reporter Kim! - Yes? 425 00:39:54,460 --> 00:39:57,840 You're still pale. Do you still have constipation? 426 00:39:59,020 --> 00:40:03,270 Try this fermented skate. You'll get a signal right away. 427 00:40:03,270 --> 00:40:05,080 Thank you. 428 00:40:07,245 --> 00:40:09,125 I think I'm getting that signal. 429 00:40:47,000 --> 00:40:53,120 From the rooftop of Myungin Condo... my brother pushed the researcher. 430 00:40:53,120 --> 00:40:57,405 Hey! How can you tell him that? 431 00:40:59,280 --> 00:41:03,370 Sir, this is a murder case. 432 00:41:04,545 --> 00:41:08,755 The arrest rate of murder cases is over ninety five percent, right? 433 00:41:10,650 --> 00:41:15,395 Can you make this case a part of the other five percent? 434 00:41:25,730 --> 00:41:28,735 There should be CCTVs at the condo. 435 00:41:28,735 --> 00:41:32,150 Can you manipulate the computer and erase a few hours? 436 00:41:32,150 --> 00:41:35,685 Prosecutor Shin Ha Gyung witnessed the scene. 437 00:41:35,685 --> 00:41:37,860 The condo is eight stories. 438 00:41:37,860 --> 00:41:40,960 The fact that she saw from that far away at night... 439 00:41:40,960 --> 00:41:43,370 Can it be the evidence that she saw my brother? 440 00:41:52,695 --> 00:41:55,360 The police must've started investigating already. 441 00:41:55,360 --> 00:41:59,500 Hey, you can't even handle that as a Chief Prosecutor? 442 00:41:59,500 --> 00:42:01,160 You should've given him money! 443 00:42:01,160 --> 00:42:04,565 How can you cause this trouble, trying to save two billion? 444 00:42:04,565 --> 00:42:08,815 Hey hey... is it my money just because I touch it? 445 00:42:16,590 --> 00:42:18,105 Kang Jae. 446 00:42:19,335 --> 00:42:22,280 I'm about to sound the horn and sail off... 447 00:42:22,280 --> 00:42:24,340 but the ship is on fire. 448 00:42:24,340 --> 00:42:28,995 Let's put out the fire and get on the ship together. 449 00:42:30,405 --> 00:42:34,455 We'll get off at the next port. 450 00:42:37,105 --> 00:42:42,245 You can be the next captain. 451 00:43:26,165 --> 00:43:30,120 How could we just serve rice beer that tastes like rice soaked water to guests? 452 00:43:30,120 --> 00:43:33,070 Order some soju! Let's pass around shots! 453 00:43:33,070 --> 00:43:35,730 Sounds good! Sounds good! 454 00:43:58,850 --> 00:44:01,635 The researcher's body is being transferred to the National Forensic Service. 455 00:44:01,635 --> 00:44:03,875 It's presumed to be death from a fall. 456 00:44:03,875 --> 00:44:10,155 Prosecutor Shin Ha Gyung witnessed President Lee Tae Seop on the rooftop. 457 00:44:14,210 --> 00:44:15,710 I'm sorry. 458 00:44:17,155 --> 00:44:19,950 I refused to make a statement at the confirmation hearing... 459 00:44:19,950 --> 00:44:23,020 so you're put into an awkward position. 460 00:44:23,020 --> 00:44:28,430 You must've had a reason for refusing to make a statement at the hearing. 461 00:44:30,465 --> 00:44:32,985 You must've agonized a lot... 462 00:44:32,985 --> 00:44:36,385 and you came this far as you chased the researcher. 463 00:44:37,570 --> 00:44:39,500 Ha Gyung... 464 00:44:41,330 --> 00:44:42,930 Thank you. 465 00:44:46,570 --> 00:44:49,370 Which Prosecutor's Office has jurisdiction over the condo? 466 00:44:49,370 --> 00:44:51,375 Since the condo is in Paju... 467 00:44:51,375 --> 00:44:53,610 it's under the Goyang District Prosecutors' Office. 468 00:44:53,610 --> 00:44:55,920 It's Chief Prosecutor Oh Tae Gyoo. 469 00:44:55,920 --> 00:44:58,405 We can trust him. 470 00:45:00,735 --> 00:45:01,955 Ha Gyung... 471 00:45:01,955 --> 00:45:03,770 get some rest tonight. 472 00:45:05,135 --> 00:45:07,135 You'll be busy starting tomorrow. 473 00:45:15,025 --> 00:45:17,185 The Supreme Court has the first Chief Justice Gain. 474 00:45:17,185 --> 00:45:22,040 And the Supreme Prosecutor's Office has our Minister Yoon Ji Sook. 475 00:45:24,455 --> 00:45:29,580 Prosecutor General compared you to the first Chief Justice Gain. 476 00:45:29,580 --> 00:45:32,625 Could you tell us your opinion of the Prosecutor General? 477 00:45:35,980 --> 00:45:38,575 When you look at someone's friends, you can tell who he is. 478 00:45:38,575 --> 00:45:42,550 When you look at the older brother, you can figure out the younger brother. 479 00:45:43,960 --> 00:45:47,110 His older brother is President Lee Tae Seop. 480 00:45:48,685 --> 00:45:50,980 He used to be President of Sejin Auto. 481 00:45:50,980 --> 00:45:56,350 He is a successful executive, now in charge of Ocean Capital. 482 00:45:57,625 --> 00:46:04,305 I believe the Prosecutor General is as great as his older brother President Lee Tae Seop. 483 00:46:09,125 --> 00:46:12,495 Please show us a 'love shot' together. 484 00:46:12,495 --> 00:46:14,340 Love shot? 485 00:46:15,395 --> 00:46:16,535 Let's do it! 486 00:46:41,715 --> 00:46:45,590 Didn't the Chief Prosecutor of Goyang go to the same college as Minister Yoon? 487 00:46:45,590 --> 00:46:49,675 It seems that he created a special investigation team in his District Office. 488 00:46:50,960 --> 00:46:53,425 Prosecutor Shin Ha Gyung will report to the Goyang District Office tomorrow morning 489 00:46:53,425 --> 00:46:56,270 and state that she witnessed President Lee Tae Seop. 490 00:47:01,705 --> 00:47:03,405 There is a way. 491 00:47:03,405 --> 00:47:04,610 What is it? 492 00:47:04,610 --> 00:47:07,950 We can catch the criminal before the special investigation teams start working. 493 00:47:09,235 --> 00:47:10,555 In murder cases 494 00:47:10,555 --> 00:47:14,085 the murderer is the first witness or the first caller ten percent of the time according to stats. 495 00:47:24,775 --> 00:47:28,255 - Mom... - Ye Rin! 496 00:47:30,025 --> 00:47:32,515 The one who first witnessed the researcher's body 497 00:47:32,515 --> 00:47:36,730 and the one reported to the police were Prosecutor Shin Ha Gyung. 498 00:47:38,050 --> 00:47:42,035 Shin Ha Gyung is Jung Hwan's wife. 499 00:47:42,035 --> 00:47:45,655 Not anymore, since they're divorced. 500 00:47:45,655 --> 00:47:47,485 What will you tell Jung Hwan? 501 00:47:47,485 --> 00:47:49,880 Jung Hwan can't come back. 502 00:47:51,395 --> 00:47:53,945 The surgery failed. 503 00:47:55,105 --> 00:47:57,995 Jung Hwan is in a coma now. 504 00:48:05,010 --> 00:48:07,455 Will you save President Lee Tae Seop... 505 00:48:07,455 --> 00:48:11,805 or will you save Jung Hwan's ex-wife, sir? 506 00:48:24,035 --> 00:48:27,250 I held out for ten minutes as I promised. 507 00:48:29,360 --> 00:48:31,605 Don't give up anything. 508 00:48:33,645 --> 00:48:36,010 I'll lose this time. 509 00:48:36,010 --> 00:48:37,835 You can't die. 510 00:48:39,555 --> 00:48:41,655 You have to come back alive. 511 00:48:41,655 --> 00:48:43,620 Got it. 512 00:48:56,080 --> 00:48:57,290 This is Jo Kang Jae. 513 00:49:03,765 --> 00:49:07,965 The Ministry of Justice requested a ban on President Lee Tae Seop from leaving the country. 514 00:49:07,965 --> 00:49:11,560 Get the car ready. Now! 515 00:49:43,285 --> 00:49:46,670 You dangled for over 30 years... 516 00:49:47,890 --> 00:49:49,885 So did you lose all your energy already? 517 00:49:51,145 --> 00:49:53,680 Why are you trying to leave already 518 00:49:53,680 --> 00:49:56,350 and make me do this? 519 00:50:07,165 --> 00:50:10,250 - His current BP is... - He can't wake up? 520 00:50:12,205 --> 00:50:13,400 No. 521 00:50:13,400 --> 00:50:20,960 Jung Hwan... can't wake up and look at me in the eye? 522 00:50:22,085 --> 00:50:24,905 He can't grab me by the neck? 523 00:50:24,905 --> 00:50:26,480 No. 524 00:50:29,655 --> 00:50:33,975 Prosecutor Park Jung Hwan made me a promise. 525 00:50:33,975 --> 00:50:36,495 If you could keep his promise... 526 00:50:57,935 --> 00:50:59,930 Jung Hwan... 527 00:51:01,245 --> 00:51:06,320 I'll send you off from here. 528 00:51:07,785 --> 00:51:12,340 When I go to hell, come out and greet me. 529 00:51:14,045 --> 00:51:19,195 Jung Hwan, you can spit on my face... 530 00:51:19,195 --> 00:51:20,770 curse at me... 531 00:51:22,110 --> 00:51:24,735 and beat me up with a bat in hell. 532 00:51:28,550 --> 00:51:37,100 Now or later... there is only one thing I need to say to you. 533 00:51:44,020 --> 00:51:46,235 I'm sorry, Jung Hwan. 534 00:52:13,610 --> 00:52:15,420 Kang Jae. 535 00:52:17,525 --> 00:52:22,545 Reserve the best funeral parlor in the country. 536 00:52:24,760 --> 00:52:27,985 We'll hold his funeral from the Prosecutor's Office... 537 00:52:27,985 --> 00:52:30,290 so make sure to get ready. 538 00:52:31,535 --> 00:52:34,225 We'll treat his death as a death in the line of duty 539 00:52:34,225 --> 00:52:39,750 so find a sunny spot at the National Cemetery. 540 00:52:39,750 --> 00:52:41,930 Yes, sir. 541 00:52:48,725 --> 00:52:49,955 Kang Jae. 542 00:52:51,545 --> 00:52:56,205 Go catch... Shin Ha Gyung. 543 00:53:12,265 --> 00:53:15,360 Please make Hyun Woo like me... 544 00:53:17,340 --> 00:53:22,425 Right! Please let me have pasta for lunch at kindergarten tomorrow. 545 00:53:22,425 --> 00:53:24,950 Amen. 546 00:53:26,825 --> 00:53:28,985 Ye Rin, you're very talented. 547 00:53:28,985 --> 00:53:31,485 It hasn't been even five seconds since you closed your eyes 548 00:53:31,485 --> 00:53:33,480 but you prayed for more than 10 things. 549 00:53:34,540 --> 00:53:37,535 Ye Rin... let's just ask for one. 550 00:53:37,535 --> 00:53:41,280 Just pray for the one thing that you really want. 551 00:53:41,280 --> 00:53:44,280 Pray that Dad comes to your kindergarten graduation. 552 00:53:44,280 --> 00:53:47,860 Why? Dad's not coming? 553 00:53:49,545 --> 00:53:51,960 He's not listening to me. 554 00:53:51,960 --> 00:53:54,835 Let's tell on God and make him come. 555 00:54:00,465 --> 00:54:08,300 Dear Lord, please make sure there is no one doing any bad things on my graduation day. 556 00:54:08,300 --> 00:54:13,150 Then Dad will have nothing to do and won't be busy, so he'll be able to come... 557 00:54:15,640 --> 00:54:17,315 Is it Dad? 558 00:54:21,150 --> 00:54:23,250 We're from the Western District Office! 559 00:54:23,250 --> 00:54:25,775 Why the Prosecutors' Office... 560 00:54:33,485 --> 00:54:34,795 Ms. Shin Ha Gyung... 561 00:54:35,935 --> 00:54:38,055 you're under arrest on suspicion of a murder. 562 00:54:38,055 --> 00:54:40,290 [Arrest Warrant] 563 00:54:40,290 --> 00:54:42,400 Arrest her. 564 00:54:45,100 --> 00:54:46,405 Mom! 565 00:54:48,020 --> 00:54:49,440 Ye Rin... 566 00:54:51,090 --> 00:54:55,585 We'll escort you quietly. Please don't make us put handcuffs on you, Prosecutor. 567 00:54:56,770 --> 00:54:58,935 - Take her. - Let's go. 568 00:54:58,935 --> 00:55:00,315 Ye Rin. 569 00:55:02,995 --> 00:55:06,945 - It's okay. - Mom! Mom! 570 00:55:08,205 --> 00:55:09,935 Mom! 571 00:55:16,910 --> 00:55:20,395 Sir, Minister Yoon Ji Sook is on the line. 572 00:55:25,170 --> 00:55:26,235 Yes? 573 00:55:26,235 --> 00:55:30,140 Release Prosecutor Shin Ha Gyung right now. 574 00:55:31,210 --> 00:55:34,360 Minister should be drawing big pictures... 575 00:55:34,360 --> 00:55:36,790 You shouldn't be involved in individual cases. 576 00:55:36,790 --> 00:55:39,035 According to the Clause 8 of the Prosecutors' Office Law 577 00:55:39,035 --> 00:55:40,725 I will exercise my right to lead an investigation. 578 00:55:40,725 --> 00:55:48,230 It's been exercised only once in the last 60 years. 579 00:55:48,230 --> 00:55:50,375 It won't be easy. 580 00:55:50,375 --> 00:55:53,075 - Prosecutor General! - Minister. 581 00:55:53,075 --> 00:55:58,535 You had a few glasses of rice beer. You should go to bed early. 582 00:56:26,245 --> 00:56:27,965 Sir. 583 00:56:27,965 --> 00:56:31,610 You didn't even come here when I first reported to the Western District Office. 584 00:56:31,610 --> 00:56:32,940 What brought you here? 585 00:56:32,940 --> 00:56:35,170 Hey, bring a comfy chair here. 586 00:56:41,150 --> 00:56:43,185 Is she a suspect or a witness? 587 00:56:45,245 --> 00:56:49,040 Sir, we have a reporting structure in the Prosecutors' Office. 588 00:56:49,040 --> 00:56:51,510 I'll report to the Chief Prosecutor tomorrow morning. 589 00:56:51,510 --> 00:56:53,235 Please ask questions to him... 590 00:56:53,235 --> 00:56:56,245 Prosecutor Shin Ha Gyung made a call to the police 591 00:56:56,245 --> 00:56:59,005 and reported the case to Minister Yoon right away. 592 00:56:59,105 --> 00:57:01,140 She can't be the murderer. 593 00:57:01,140 --> 00:57:04,305 Maybe she went to her because she needed her power? 594 00:57:06,840 --> 00:57:10,815 A murder suspect met with the Minister of Justice right after carrying out the crime. 595 00:57:10,815 --> 00:57:12,860 Hey, hey! Don't write it down! 596 00:57:12,860 --> 00:57:14,710 We're all in the family. 597 00:57:14,710 --> 00:57:17,270 Delete the whole thing. 598 00:57:18,745 --> 00:57:20,485 Let's bury that part. 599 00:57:20,485 --> 00:57:25,225 Prosecutor Jo... you can't arrest a prosecutor without any evidence. 600 00:57:27,285 --> 00:57:29,515 This is the first lab report from the National Forensic Service. 601 00:57:29,515 --> 00:57:35,175 Prosecutor Shin Ha Gyung's blood stains were found in the fingernails of the deceased. 602 00:57:42,435 --> 00:57:47,385 It could be a wound from trying to help him right before he died. 603 00:57:47,385 --> 00:57:49,925 Prosecutor Jo... 604 00:57:49,925 --> 00:57:52,375 I plan to arrest President Lee Tae Seop without a warrant. 605 00:57:52,375 --> 00:57:57,510 Let's make sure the Prosecutors' Office doesn't investigate two murder suspects. 606 00:57:57,510 --> 00:58:00,815 Why would you arrest President Lee Tae Seop? 607 00:58:00,815 --> 00:58:04,260 Prosecutor Shin Ha Gyung saw him at the crime scene. 608 00:58:05,350 --> 00:58:06,860 Is it true? 609 00:58:08,840 --> 00:58:10,965 You should've said so. 610 00:58:10,965 --> 00:58:13,390 Issue a detention warrant on Shin Ha Gyung. 611 00:58:13,390 --> 00:58:16,565 - Request an arrest warrant on Lee Tae Seop. - Yes, sir. 612 00:58:19,095 --> 00:58:22,570 How will you arrest someone who's already arrested yesterday? 613 00:58:30,560 --> 00:58:33,125 I'll have President Lee Tae Seop's alibi ready. 614 00:58:33,125 --> 00:58:35,670 Among the ones who get arrested for gambling, eat-and-run and prostitution 615 00:58:35,670 --> 00:58:40,240 about ten of them hold out without giving their IDs in Seoul everyday. 616 00:58:40,240 --> 00:58:42,680 Professors and public figures do that. 617 00:58:43,870 --> 00:58:45,290 Come out. 618 00:58:51,840 --> 00:58:55,845 Release one with a missing ID from last night 619 00:59:03,825 --> 00:59:06,125 and detain Lee Tae Seop. 620 00:59:07,265 --> 00:59:09,530 And make it look like he was detained yesterday. 621 00:59:09,530 --> 00:59:13,255 Then President Lee Tae Seop's alibi is complete. 622 00:59:16,720 --> 00:59:18,835 Lee Tae Seop... 623 00:59:18,835 --> 00:59:23,055 has a lot of money, but played a card game with friends betting a few pennies. 624 00:59:23,055 --> 00:59:25,025 And he was detained by the police yesterday. 625 00:59:25,025 --> 00:59:27,925 He'll be stand a summary judgment tomorrow. 626 00:59:31,090 --> 00:59:33,380 [Illegal gambling by Lee Tae Seop and eleven others] 627 00:59:35,515 --> 00:59:38,750 Get the rest of the story from the Chief Prosecutor. 628 00:59:40,545 --> 00:59:40,750 Hey, put handcuffs on her and transfer her to the detention center. 629 01:00:15,075 --> 01:00:16,685 Jung Hwan! 630 01:00:40,080 --> 01:00:43,490 Jung Hwan! Jung Hwan! 631 01:01:00,390 --> 01:01:03,820 All the evidence is pointing at you... as the murderer. 632 01:01:04,120 --> 01:01:08,680 Prosecutor General even put on a cushion for him... He should have sat on it once. 633 01:01:08,680 --> 01:01:12,905 Investigate without any sacred ground, since the law is fair to everyone. 634 01:01:12,905 --> 01:01:14,640 - Stop the reporters. - You should negotiate... 635 01:01:14,640 --> 01:01:17,490 I need cards to negotiate with! 636 01:01:17,490 --> 01:01:19,985 I'm back. Release Ha Gyung please. 637 01:01:19,985 --> 01:01:22,130 I'm sorry. It's too late, Jung Hwan. 638 01:01:22,130 --> 01:01:24,445 I'll push Shin Ha Gyung into sewage. 639 01:01:24,445 --> 01:01:26,455 Let's make this our farewell drink. 640 01:01:26,455 --> 01:01:28,455 Subtitles by DramaFever51344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.