All language subtitles for Primal Doubt 2007 1080p - CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,085 --> 00:00:11,720 WHAT DO YOU WANT? 2 00:00:11,754 --> 00:00:13,621 I... NO. 3 00:00:13,654 --> 00:00:15,523 PLEASE STOP. 4 00:00:15,556 --> 00:00:17,657 I DON'T... 5 00:00:17,691 --> 00:00:18,925 S-STOP. STOP. 6 00:00:18,959 --> 00:00:20,460 PLEASE. PLEASE. OH. 7 00:00:20,494 --> 00:00:23,763 OH, NO. NO! 8 00:00:33,971 --> 00:00:36,240 OH. 9 00:00:36,273 --> 00:00:38,808 OH. 10 00:00:49,250 --> 00:00:52,119 PLEASE. OH, PLEASE. 11 00:00:54,053 --> 00:00:56,456 I'M BEGGING YOU, PLEASE. 12 00:00:58,290 --> 00:01:01,126 PLEASE. 13 00:01:16,672 --> 00:01:18,673 "HELLO. MY NAME IS TRAVIS." 14 00:01:18,706 --> 00:01:21,776 "I SAW YOUR PROFILE AND WAS MOVED BY WHAT YOU WROTE. 15 00:01:21,810 --> 00:01:23,744 "I UNDERSTAND WHAT IT'S LIKE TO FEEL ALONE. 16 00:01:23,777 --> 00:01:25,712 "MY WIFE PASSED AWAY YEARS AGO, 17 00:01:25,746 --> 00:01:28,181 "AND I HAVEN'T FELT CONNECTED TO ANYONE SINCE. 18 00:01:28,214 --> 00:01:30,283 "HOW AWFUL IT MUST BE TO HAVE SOMEONE 19 00:01:30,316 --> 00:01:32,218 "AND NOT FEEL APPRECIATED BY THEM. 20 00:01:32,251 --> 00:01:34,653 "I FOUND MYSELF TOUCHED BY YOUR SITUATION, 21 00:01:34,686 --> 00:01:36,521 "AND I WAS COMPELLED TO WRITE YOU. 22 00:01:36,555 --> 00:01:38,889 "I HOPE YOU WILL TAKE A CHANCE AND WRITE ME BACK, 23 00:01:38,923 --> 00:01:41,892 AND WE CAN GET TO KNOW ONE ANOTHER BETTER." 24 00:01:41,926 --> 00:01:44,861 YES, I'LL PICK HER UP THIS AFTERNOON. 25 00:02:20,256 --> 00:02:22,524 YOU READY TO START THE DAY? 26 00:02:24,659 --> 00:02:28,562 I AM NOW. 27 00:02:28,596 --> 00:02:30,898 YEAH. 28 00:02:40,739 --> 00:02:41,874 HI, HONEY. 29 00:02:41,907 --> 00:02:44,308 I'VE BEEN THINKING ABOUT IT. 30 00:02:44,342 --> 00:02:47,144 YOU NEED TO EAT BREAKFAST BEFORE YOU LEAVE IN THE MORNING. 31 00:02:47,178 --> 00:02:49,613 OKAY, LOOK, WHY DON'T I MAKE YOU SOME PANCAKES? 32 00:02:49,646 --> 00:02:52,581 WAIT. THE LAST TIME YOU MADE ME PANCAKES, YOU BURNED THEM. 33 00:02:54,283 --> 00:02:55,985 MORNING, DAD. 34 00:02:56,018 --> 00:02:56,986 HEY, HEY, HEY. 35 00:02:57,019 --> 00:02:58,720 HEY. 36 00:03:00,989 --> 00:03:02,689 MMM. 37 00:03:02,723 --> 00:03:04,658 IS THIS DECAF? 38 00:03:04,691 --> 00:03:06,093 CAN YOU TASTE CAFFEINE? 39 00:03:07,394 --> 00:03:08,961 UGH! 40 00:03:11,130 --> 00:03:13,765 HEY, DAD, UH, CAN YOU COME TALK TO MY FILM CLASS? 41 00:03:13,798 --> 00:03:15,901 THEY'D LOVE IT IF A BIG PRODUCER CAME. 42 00:03:15,934 --> 00:03:17,668 SORRY, SWEETIE. I'M SWAMPED. 43 00:03:17,701 --> 00:03:20,971 BUT I COULD GET MY ASSISTANT TO HELP ME FIND SOMEONE, THOUGH. 44 00:03:21,005 --> 00:03:23,006 NEVER MIND. 45 00:03:23,039 --> 00:03:24,140 OKAY, I HAVE AN IDEA. 46 00:03:24,173 --> 00:03:27,143 HOW ABOUT THE THREE OF US GO OUT TO EAT DINNER TONIGHT 47 00:03:27,176 --> 00:03:29,211 AT THAT CUTE, LITTLE PLACE IN THE MARINA? 48 00:03:29,244 --> 00:03:32,314 I CAN'T MAKE IT, BABE. I'VE GOT A SCREENING TONIGHT. 49 00:03:32,347 --> 00:03:33,314 AGAIN? 50 00:03:33,347 --> 00:03:35,750 WHAT CAN I SAY? THE STUDIO NEEDS THEIR CUT. 51 00:03:35,783 --> 00:03:38,285 WHEN DO I GET MINE? 52 00:03:44,723 --> 00:03:46,091 BYE. 53 00:03:46,125 --> 00:03:47,159 KEYS. 54 00:03:47,192 --> 00:03:48,359 DON'T FORGET YOUR KEYS. 55 00:03:48,393 --> 00:03:49,794 DON'T WAIT UP. 56 00:03:49,827 --> 00:03:51,863 I'VE GOT TO GIVE NOTES, ALL RIGHT? 57 00:03:51,896 --> 00:03:52,963 I'LL TALK TO YOU. 58 00:03:52,996 --> 00:03:53,996 NOTES? 59 00:03:58,000 --> 00:03:59,669 NOTES, HUH. 60 00:04:04,739 --> 00:04:07,375 "DEAR JEAN, I'M SO GLAD YOU WROTE BACK." 61 00:04:07,409 --> 00:04:08,943 "I HAVE TO SAY, I'M SO IMPRESSED... 62 00:04:08,976 --> 00:04:10,344 "A ROMANCE NOVELIST. 63 00:04:10,377 --> 00:04:11,312 "HOW INTRIGUING. 64 00:04:11,345 --> 00:04:13,413 "I WANTED TO THANK YOU FOR YOUR KIND WORDS. 65 00:04:13,446 --> 00:04:14,981 "THEY MEANT SO MUCH TO ME. 66 00:04:15,014 --> 00:04:17,216 "JUST HEARING FROM YOU MADE MY DAY. 67 00:04:17,250 --> 00:04:20,852 "NO PRESSURE, BUT I WOULD LOVE TO MEET YOU ONE OF THESE DAYS. 68 00:04:20,886 --> 00:04:22,920 I CANNOT WAIT TO HEAR BACK FROM YOU." 69 00:04:22,954 --> 00:04:25,923 Dr. Thorne: TELL ME ABOUT YOUR MYSTERY MAN ON THE INTERNET. 70 00:04:25,957 --> 00:04:29,392 IN YOUR MIND, IS IT GETTING SERIOUS BETWEEN THE TWO OF YOU? 71 00:04:29,426 --> 00:04:31,695 YES. 72 00:04:34,863 --> 00:04:36,732 DOES THAT FRIGHTEN YOU? 73 00:04:36,765 --> 00:04:37,765 YES. 74 00:04:39,033 --> 00:04:40,368 AND I FEEL GUILTY. 75 00:04:40,401 --> 00:04:43,704 BUT IT ALSO FEELS EXCITING, AND I LOVE IT. 76 00:04:43,737 --> 00:04:44,871 I MEAN, I MATTER TO HIM, 77 00:04:44,905 --> 00:04:48,941 AND I HAVEN'T MATTERED TO ANYBODY IN A REALLY LONG TIME. 78 00:04:48,975 --> 00:04:52,345 THOUGH I DON'T CONDONE YOUR INFIDELITY... 79 00:04:52,378 --> 00:04:53,445 OH! WHOA! 80 00:04:53,478 --> 00:04:55,914 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. INFIDELITY? 81 00:04:55,947 --> 00:04:58,782 WE HAVEN'T EVEN MET YET. 82 00:04:58,816 --> 00:05:01,118 LET ME FINISH. 83 00:05:01,151 --> 00:05:03,686 WHATEVER YOU WANT TO CALL IT, 84 00:05:03,720 --> 00:05:06,723 I'M GLAD TO SEE YOU WITH A SMILE ON YOUR FACE FOR A CHANGE. 85 00:05:06,756 --> 00:05:09,725 OH. OKAY. 86 00:05:14,829 --> 00:05:17,198 WELL, I CAN TAKE CARE OF THE REST OF THIS STUFF. 87 00:05:17,231 --> 00:05:19,899 YOU SURE YOU DON'T NEED ME TO DO ANYTHING ELSE FOR YOU? 88 00:05:19,933 --> 00:05:21,901 DRY CLEANING? 89 00:05:21,935 --> 00:05:24,303 OH... NO. 90 00:05:24,336 --> 00:05:26,472 APPOINTMENT SETTING? NO. 91 00:05:26,505 --> 00:05:27,439 BANKING? 92 00:05:27,473 --> 00:05:29,907 NO. 93 00:05:29,941 --> 00:05:31,442 YOU KNOW, JEAN, BEING YOUR ASSISTANT 94 00:05:31,476 --> 00:05:32,776 IS NOT THAT TOUGH A JOB. 95 00:05:32,809 --> 00:05:34,811 I ALMOST FEEL BAD TAKING YOUR MONEY. 96 00:05:34,845 --> 00:05:35,812 MAYBE YOU SHOULDN'T. 97 00:05:35,846 --> 00:05:38,047 I SAID ALMOST. 98 00:05:38,080 --> 00:05:39,715 SEE YA. 99 00:05:39,749 --> 00:05:40,449 BYE. 100 00:05:40,483 --> 00:05:42,984 HAVE A GOOD DAY. 101 00:05:46,988 --> 00:05:48,789 Carla: HI. 102 00:05:48,822 --> 00:05:50,357 TOUGH DAY AT THE OFFICE, CARLA. 103 00:05:50,391 --> 00:05:52,326 OH, SHE IS A SLAVE DRIVER. 104 00:05:54,327 --> 00:05:55,995 WELL, I GOT NEWS FOR YOU. 105 00:05:56,029 --> 00:05:57,863 YOU'RE LUCKY YOU'RE NOT MY ASSISTANT. 106 00:05:57,896 --> 00:05:58,864 YEAH, NO KIDDING. 107 00:05:58,897 --> 00:06:00,032 HAVE A GOOD DAY! 108 00:06:00,065 --> 00:06:01,833 YOU TOO. 109 00:06:05,870 --> 00:06:06,637 HOLLY... 110 00:06:06,670 --> 00:06:08,238 WE HAVE KNOWN EACH OTHER FOR YEARS. 111 00:06:08,271 --> 00:06:09,839 WHY DO YOU STILL RING THE DOORBELL? 112 00:06:09,873 --> 00:06:11,107 BECAUSE I'M POLITE. 113 00:06:12,175 --> 00:06:12,975 SINCE WHEN? 114 00:06:13,008 --> 00:06:14,877 OKAY, SO I LIKE TO MAKE AN ENTRANCE. 115 00:06:14,910 --> 00:06:16,879 THAT'S MORE LIKE IT. 116 00:06:16,912 --> 00:06:18,746 WANT A CHOCOLATE? 117 00:06:18,780 --> 00:06:20,090 HEY, YOU KNOW ME BETTER THAN THAT. 118 00:06:20,114 --> 00:06:22,250 HOW'S THAT BOOK COMING ALONG? 119 00:06:22,283 --> 00:06:24,051 YEAH, UM... 120 00:06:24,084 --> 00:06:25,052 OH! 121 00:06:25,085 --> 00:06:27,853 OH. 122 00:06:27,887 --> 00:06:29,522 YEAH. 123 00:06:29,555 --> 00:06:31,290 WHAT DO YOU HAVE THAT'S NEW? 124 00:06:31,323 --> 00:06:33,825 THIS. 125 00:06:33,858 --> 00:06:35,894 THAT'S IMPRESSIVE. 126 00:06:35,927 --> 00:06:38,262 WELL... 127 00:06:38,295 --> 00:06:41,365 YOU KNOW, I'M JUST A LITTLE... BLOCKED. 128 00:06:41,398 --> 00:06:43,399 YEAH, YEAH, YEAH. 129 00:06:43,433 --> 00:06:45,768 OH, SPEAKING OF BEING A LITTLE BLOCKED, 130 00:06:45,802 --> 00:06:46,869 HOW WAS IT THIS MORNING? 131 00:06:46,903 --> 00:06:48,336 OH. 132 00:06:48,370 --> 00:06:50,972 OH, GIVE ME A BREAK, JEAN! 133 00:06:51,006 --> 00:06:51,907 IT MAKES ME SO ANGRY 134 00:06:51,940 --> 00:06:54,175 TO THINK THAT YOU HAVEN'T HAD AN ORGASM 135 00:06:54,208 --> 00:06:56,210 SINCE BUSH SR. WAS IN THE WHITE HOUSE. 136 00:06:56,243 --> 00:06:58,511 DON'T WANT TO TALK ABOUT MY SEX LIFE ANYMORE. 137 00:06:58,545 --> 00:07:00,013 THEN HAND ME THAT CHOCOLATE. 138 00:07:00,046 --> 00:07:02,781 OKAY. 139 00:07:02,815 --> 00:07:04,283 OH. 140 00:07:04,316 --> 00:07:07,819 ANY NEW DEVELOPMENTS WITH OUR SEXY WIDOWER? 141 00:07:09,087 --> 00:07:10,421 HE SENT A PICTURE. 142 00:07:10,455 --> 00:07:12,290 COME ON. LET ME SEE. OKAY. 143 00:07:19,428 --> 00:07:21,030 OH. OH. 144 00:07:21,063 --> 00:07:24,532 SO, HE WANTS TO MEET. HMM. 145 00:07:24,566 --> 00:07:26,367 YEAH. 146 00:07:26,401 --> 00:07:27,868 HMM. 147 00:07:27,901 --> 00:07:30,204 THAT DOES NOT MEAN I AM GOING TO GO. 148 00:07:30,237 --> 00:07:31,238 I KNOW YOU'RE GONNA GO. 149 00:07:31,271 --> 00:07:33,573 I WAS WONDERING WHAT YOU'RE GONNA BE WEARING. 150 00:07:33,606 --> 00:07:37,909 NO, I... I'M GONNA GO TO THIS PREMIERE WITH MY HUSBAND. 151 00:07:37,943 --> 00:07:40,045 SURE YOU ARE. 152 00:07:40,078 --> 00:07:43,414 WELL, THAT'S ASSUMING HE WANTS TO GO, AND... 153 00:07:43,447 --> 00:07:44,915 WELL, HE MIGHT. 154 00:07:46,383 --> 00:07:49,919 OKAY. LET'S SEE. 155 00:07:49,953 --> 00:07:53,055 I CAN SAVE YOU THAT PHONE CALL. 156 00:07:56,258 --> 00:07:57,892 GIVE ME A DOUBLE. 157 00:07:57,925 --> 00:07:59,460 WHO IS IT? IT'S YOUR WIFE. 158 00:07:59,494 --> 00:08:01,863 LET IT RING. SHE CAN TALK TO MY MACHINE. 159 00:08:01,896 --> 00:08:04,164 YEAH, BUT... JUST DO IT, WILL YOU? 160 00:08:04,197 --> 00:08:06,099 NO, NOT RIGHT NOW. 161 00:08:06,133 --> 00:08:07,234 ALL RIGHT. 162 00:08:07,267 --> 00:08:09,535 SURE. 163 00:08:17,041 --> 00:08:18,142 WOW. 164 00:08:18,175 --> 00:08:20,244 HE'S NOT EVEN TAKING MY CALLS. 165 00:08:20,277 --> 00:08:23,146 WHAT A SHOCKER. 166 00:08:24,480 --> 00:08:26,149 CIRCULAR FILE. YEP. 167 00:08:31,052 --> 00:08:33,220 HMM. OH, HEY! 168 00:08:33,254 --> 00:08:34,588 HELLO. 169 00:08:34,622 --> 00:08:37,324 HEY. 170 00:08:38,258 --> 00:08:40,960 HEY! HOW'S SCHOOL? 171 00:08:40,994 --> 00:08:42,961 SAME AS YESTERDAY... MIND-NUMBING. 172 00:08:42,995 --> 00:08:44,963 THAT'S BECAUSE YOU'RE SO SMART. 173 00:08:44,997 --> 00:08:46,365 HEY. HEY! 174 00:08:46,398 --> 00:08:47,632 HI! 175 00:08:47,665 --> 00:08:48,866 ALL RIGHT. 176 00:08:48,900 --> 00:08:50,277 SO, I GOT TO GET BACK TO THE OFFICE. 177 00:08:50,301 --> 00:08:52,936 WHY DON'T YOU TRY TO KNOCK YOURSELF OUT 178 00:08:52,969 --> 00:08:55,372 AND WRITE ANOTHER LINE ON THAT MANUSCRIPT? 179 00:08:55,405 --> 00:08:56,940 BYE. 180 00:08:56,973 --> 00:08:58,440 WORKING HARD? OH, YEAH. 181 00:08:58,474 --> 00:08:59,341 OH, LISTEN, LISTEN. 182 00:08:59,375 --> 00:09:01,977 IT'S JUST THE TWO OF US AGAIN TONIGHT. 183 00:09:02,011 --> 00:09:03,511 SO WHAT DO YOU WANT TO DO FOR DINNER? 184 00:09:03,545 --> 00:09:04,712 OH. YOU'RE ON YOUR OWN. 185 00:09:04,746 --> 00:09:07,582 BETH AND I AND KRISTEN ARE GONNA GO SEE A MOVIE AT THE MALL. 186 00:09:07,614 --> 00:09:11,385 I JUST THOUGHT I'D GRAB SOMETHING THERE. 187 00:09:11,418 --> 00:09:15,321 BUT I COULD ALWAYS STAY IF YOU WANT. 188 00:09:15,354 --> 00:09:18,256 NO. NO, NO, NO, NO. 189 00:09:18,290 --> 00:09:19,624 THANKS, MOM. 190 00:09:19,658 --> 00:09:21,326 YOU GO AND HAVE A GOOD TIME. 191 00:09:21,359 --> 00:09:22,960 DON'T TALK TO STRANGERS. 192 00:09:22,993 --> 00:09:23,627 OH, NEVER DO. 193 00:09:23,661 --> 00:09:24,962 HEY, HOME BY 10:00. 194 00:09:24,995 --> 00:09:26,096 YEAH, RIGHT. 195 00:09:26,130 --> 00:09:28,131 NO, I MEAN IT. 196 00:10:10,732 --> 00:10:12,967 THAT'S OKAY. 197 00:10:44,325 --> 00:10:48,662 "TRAVIS, IT WAS SO GOOD TO HEAR FROM YOU AGAIN. 198 00:10:48,695 --> 00:10:51,465 "I CAN'T THANK YOU ENOUGH FOR YOUR SWEET WORDS. 199 00:10:51,498 --> 00:10:55,368 "IT'S BEEN SO LONG SINCE SOMEONE HAS SPOKEN TO ME LIKE THAT. 200 00:10:55,401 --> 00:10:58,069 "I HOPE YOU KNOW WHAT A DIFFERENCE YOU'VE MADE IN ME. 201 00:10:58,103 --> 00:11:01,039 "JUST KNOWING THAT SOMEONE SIMPLY WANTS TO HEAR FROM ME... 202 00:11:01,072 --> 00:11:03,173 "THAT MEANS MORE THAN YOU'LL EVER KNOW. 203 00:11:03,207 --> 00:11:07,677 "I'VE THOUGHT ABOUT IT, AND YOU'RE RIGHT. 204 00:11:07,710 --> 00:11:08,945 "IT'S TIME WE MET. 205 00:11:08,978 --> 00:11:13,548 YOU PICK THE TIME AND PLACE, AND I'LL BE THERE WITH BELLS ON." 206 00:11:27,693 --> 00:11:29,094 OH. HEY! 207 00:11:29,128 --> 00:11:30,729 I DIDN'T KNOW YOU WERE STILL HERE. 208 00:11:30,763 --> 00:11:33,197 NO. JUST ABOUT TO GO. 209 00:11:33,231 --> 00:11:34,532 WE GOT A LATE CALL. 210 00:11:34,565 --> 00:11:36,234 YOU WANT ME TO FIX YOU SOME BREAKFAST? 211 00:11:36,267 --> 00:11:38,402 I'VE GOT TO GET ON THE ROAD. THE 405's A NIGHTMARE. 212 00:11:38,435 --> 00:11:40,771 OH, IT'S ALWAYS A NIGHTMARE. 213 00:11:40,804 --> 00:11:43,072 YEAH, I KNOW. 214 00:11:43,105 --> 00:11:44,607 WHAT TIME WILL YOU BE HOME TONIGHT? 215 00:11:44,640 --> 00:11:45,675 SHOULD I HOLD DINNER? 216 00:11:45,708 --> 00:11:48,076 YOU KNOW THE ANSWER TO THAT QUESTION, SWEETHEART. 217 00:11:48,109 --> 00:11:49,644 WE START LATE. WE FINISH LATE. 218 00:11:49,678 --> 00:11:50,745 DON'T WAIT UP, OKAY? 219 00:11:50,779 --> 00:11:51,746 BYE. 220 00:11:51,780 --> 00:11:53,147 BYE. OH, PHONE. 221 00:11:53,180 --> 00:11:54,248 THANK YOU. 222 00:11:54,281 --> 00:11:55,282 KEYS. 223 00:11:55,316 --> 00:11:56,684 THANK YOU. 224 00:11:58,251 --> 00:12:00,453 BYE. 225 00:12:00,486 --> 00:12:03,221 HAVE A GOOD DAY. 226 00:12:03,255 --> 00:12:05,090 UH-HUH. 227 00:12:05,123 --> 00:12:07,792 "YOU TOO." 228 00:12:07,825 --> 00:12:10,394 "I WILL." 229 00:12:20,102 --> 00:12:22,804 "I WAS HOPING WE COULD MEET FOR LUNCH TOMORROW 230 00:12:22,837 --> 00:12:25,006 AT 1:00." 231 00:12:32,646 --> 00:12:36,449 HIS NAME IS TRAVIS FREEMAN, AND HE'S AN ARCHITECT. 232 00:12:36,482 --> 00:12:40,118 AND I THINK I'M DEVELOPING REAL FEELINGS FOR HIM. 233 00:12:40,151 --> 00:12:42,087 DO YOU THINK THAT'S WISE? 234 00:12:42,120 --> 00:12:45,222 YOU'RE THE ONE WHO ALWAYS SAYS FEELINGS AREN'T GOOD OR BAD. 235 00:12:45,255 --> 00:12:47,657 HAVING THE FEELINGS IS FINE. 236 00:12:47,690 --> 00:12:50,426 IT'S THE POSSIBILITY OF ACTING ON THEM THAT CONCERNS ME. 237 00:12:52,095 --> 00:12:55,230 I AM FINALLY HAPPY FOR THE FIRST TIME IN SEVEN YEARS, 238 00:12:55,263 --> 00:12:57,399 AND NOW YOU'RE GONNA QUESTION IT? 239 00:12:57,432 --> 00:12:58,733 I'M JUST TRYING TO GET YOU 240 00:12:58,766 --> 00:13:01,268 TO EVALUATE THIS DECISION ON A NONEMOTIONAL LEVEL. 241 00:13:01,302 --> 00:13:03,203 BUT IT IS EMOTIONAL. 242 00:13:03,236 --> 00:13:06,272 I HAVE REAL FEELINGS FOR HIM. 243 00:13:06,306 --> 00:13:09,141 AND YOU'RE NOT THE LEAST BIT AFRAID OF DISAPPOINTMENT? 244 00:13:10,209 --> 00:13:11,710 BRING IT ON! 245 00:13:11,744 --> 00:13:13,511 I'VE BEEN DEALING WITH DISAPPOINTMENT 246 00:13:13,544 --> 00:13:14,645 FOR THE PAST 20 YEARS. 247 00:14:26,603 --> 00:14:28,204 OH. 248 00:14:28,237 --> 00:14:30,139 NICE AND QUIET. 249 00:14:37,279 --> 00:14:38,913 LET'S SEE. 250 00:14:38,946 --> 00:14:42,116 CONSOLIDATED BETTER BE UP. 251 00:14:47,820 --> 00:14:49,788 INTERESTING. 252 00:15:05,601 --> 00:15:07,570 BET YOU HAD A TOUGH TIME 253 00:15:07,603 --> 00:15:09,938 IN FRONT OF THE COMPUTER AGAIN TODAY. 254 00:16:15,290 --> 00:16:16,858 OKAY. 255 00:16:18,993 --> 00:16:21,195 NOT TOO SHABBY. 256 00:16:25,832 --> 00:16:28,800 VOLUNTEERS OVER THERE. 257 00:16:47,616 --> 00:16:49,384 THIS IS CRAZY. 258 00:16:51,519 --> 00:16:52,719 OKAY. 259 00:16:52,753 --> 00:16:54,655 WE HAVE A PLAYDATE SET FOR TOMORROW. 260 00:16:54,688 --> 00:16:55,722 WE'RE JUST GONNA TALK. 261 00:16:55,756 --> 00:16:57,291 OKAY. I'LL BE THERE. 262 00:16:57,324 --> 00:16:58,491 WE'RE JUST GONNA TALK. 263 00:16:58,524 --> 00:17:01,961 THAT'S IT. 264 00:17:06,665 --> 00:17:09,166 YEAH! SHE WENT TO BALLET! 265 00:17:13,036 --> 00:17:15,438 YOU'LL NEED IT THIS EVENING! 266 00:17:17,540 --> 00:17:20,008 SEE YOU TONIGHT AT 8:00. 267 00:17:21,443 --> 00:17:24,312 THEY WENT TO THE BEACH! 268 00:17:25,346 --> 00:17:27,548 GREAT TO SEE YOU, TOO, SWEETIE! 269 00:17:27,582 --> 00:17:28,615 OKAY! 270 00:17:33,919 --> 00:17:35,921 I CAN TAKE DELIVERY FOR THAT. 271 00:17:39,757 --> 00:17:42,826 YEAH, THEY'RE COMING IN TWO DAYS! 272 00:17:49,632 --> 00:17:51,701 I'M NOT SURE. SOMETHING ABOUT THE PUMP. 273 00:17:51,734 --> 00:17:53,435 I DON'T KNOW. 274 00:18:02,109 --> 00:18:04,744 JUST PUT IT IN PARK. 275 00:18:13,451 --> 00:18:14,852 OKAY. 276 00:18:14,885 --> 00:18:17,722 LOW-KEY, NO PRESSURE. 277 00:18:25,094 --> 00:18:26,862 JEEZ. 278 00:18:29,397 --> 00:18:30,965 HI, HONEY. 279 00:18:30,999 --> 00:18:32,433 WHAT'S... WHAT'S UP? 280 00:18:32,467 --> 00:18:33,467 Nothing. 281 00:18:33,500 --> 00:18:36,003 I just wanted to call and see what you were doing. 282 00:18:36,036 --> 00:18:37,337 UH, SHOPPING... SHOPPING. 283 00:18:37,371 --> 00:18:38,704 WHY? 284 00:18:38,738 --> 00:18:40,940 I just ran home, and you weren't here. 285 00:18:40,973 --> 00:18:42,041 Buy anything nice? 286 00:18:42,074 --> 00:18:43,108 UH, NO. NOT YET. 287 00:18:43,141 --> 00:18:45,910 UM, LISTEN, I GOT TO RUN. I'LL TALK TO YOU LATER. 288 00:18:45,944 --> 00:18:47,612 BYE! Bye. 289 00:18:50,114 --> 00:18:51,415 WHAT? 290 00:18:51,448 --> 00:18:55,351 THAT WAS... THAT WAS WEIRD. 291 00:18:56,753 --> 00:18:58,687 DON'T CHICKEN OUT. 292 00:18:58,720 --> 00:19:01,056 IT'S OKAY. 293 00:19:01,089 --> 00:19:03,124 ALL RIGHT. 294 00:19:07,861 --> 00:19:09,763 JUST GONNA TALK. 295 00:19:16,135 --> 00:19:19,337 TRY TO REMEMBER THE WINDOWS TODAY. 296 00:20:05,207 --> 00:20:07,710 TRAVIS? 297 00:20:07,743 --> 00:20:09,644 IT'S JEAN. 298 00:20:12,747 --> 00:20:15,782 I KNOW I'M A LITTLE EARLY. 299 00:20:15,816 --> 00:20:18,150 UH... 300 00:20:34,197 --> 00:20:36,399 TRAVIS? 301 00:20:56,215 --> 00:20:58,583 TRAVIS? 302 00:21:25,805 --> 00:21:28,640 WHAT AM I DOING HERE? 303 00:21:28,673 --> 00:21:30,609 OH. 304 00:21:53,527 --> 00:21:55,162 TRAVIS? 305 00:21:58,264 --> 00:22:01,167 TRAVIS, ARE YOU HERE? 306 00:22:10,874 --> 00:22:12,609 TRAVIS? 307 00:22:33,759 --> 00:22:35,661 OH. 308 00:22:45,302 --> 00:22:46,937 GOT IT. 309 00:22:58,178 --> 00:23:01,648 OH, MY GOD! 310 00:23:09,187 --> 00:23:10,722 IT IS? 311 00:23:10,755 --> 00:23:12,923 WELL, THEN YOU AND I HAVE A BIG PROBLEM, OKAY? 312 00:23:16,660 --> 00:23:19,062 THAT'S NOT MUCH OF AN EXCUSE. JEAN, CAN I CALL YOU BACK? 313 00:23:19,095 --> 00:23:20,230 HOLLY? 314 00:23:20,263 --> 00:23:21,297 JEAN, WHAT'S WRONG? 315 00:23:21,331 --> 00:23:23,899 CAN YOU TALK, HOLLY? 316 00:23:23,932 --> 00:23:26,668 LISTEN, 6:00 TODAY OR ELSE. 317 00:23:26,702 --> 00:23:27,536 Jean, what's the matter? 318 00:23:27,569 --> 00:23:29,837 IT WAS TERRIBLE. IT WAS... IT WAS... 319 00:23:29,871 --> 00:23:30,972 WHAT WAS TERRIBLE? 320 00:23:31,005 --> 00:23:33,573 HONEY, JUST CALM DOWN AND TALK TO ME. 321 00:23:35,041 --> 00:23:36,977 HERE YOU ARE, MA'AM. 322 00:23:39,345 --> 00:23:41,247 THAT'S GOOD. THANK YOU. 323 00:23:41,280 --> 00:23:42,248 GIVE ME SOME MORE. 324 00:23:42,281 --> 00:23:43,281 OF COURSE. 325 00:23:43,314 --> 00:23:44,249 YOU KNOW WHAT? 326 00:23:44,282 --> 00:23:46,351 WHY DON'T YOU JUST LEAVE THE BOTTLE? THANKS. 327 00:23:46,384 --> 00:23:47,785 CERTAINLY. 328 00:23:49,386 --> 00:23:50,821 YOU'RE SERIOUS? 329 00:23:50,854 --> 00:23:52,322 YES. 330 00:23:52,356 --> 00:23:53,689 I WENT IN. 331 00:23:53,723 --> 00:23:57,560 HIS THROAT WAS... SLIT. 332 00:23:58,627 --> 00:24:01,963 IT WAS... HORRIBLE. 333 00:24:01,997 --> 00:24:02,897 WE GOT TO THINK ABOUT THIS, 334 00:24:02,930 --> 00:24:04,932 'CAUSE YOU'RE GONNA HAVE TO GO TO THE POLICE. 335 00:24:04,965 --> 00:24:07,001 I CAN'T GO TO THE POLICE. 336 00:24:07,034 --> 00:24:08,134 ARE YOU KIDDING? 337 00:24:08,167 --> 00:24:10,169 CHASE WOULD KILL ME IF HE FOUND OUT. 338 00:24:10,203 --> 00:24:13,205 CHASE IS THE LEAST OF YOUR CONCERN RIGHT NOW. 339 00:24:13,238 --> 00:24:15,340 DO YOU KNOW WHO WOULD DO THIS? 340 00:24:15,374 --> 00:24:16,808 NO. 341 00:24:18,309 --> 00:24:21,345 WELL, MAYBE IT WAS A BURGLARY THAT WENT WRONG OR SOMETHING. 342 00:24:21,379 --> 00:24:22,647 IT WASN'T A BURGLARY. 343 00:24:22,680 --> 00:24:24,681 IT LOOKED NOTHING LIKE A BURGLARY. 344 00:24:24,714 --> 00:24:26,283 HE WAS JUST SITTING THERE LIKE... 345 00:24:26,316 --> 00:24:29,051 HE NEVER KNEW WHAT HIT HIM. 346 00:24:29,084 --> 00:24:31,687 WE'RE GONNA HEAD BACK OVER TO THAT RIVERSIDE ADDRESS 347 00:24:31,720 --> 00:24:32,621 FROM YESTERDAY. 348 00:24:32,655 --> 00:24:35,857 ALL RIGHT. ALL RIGHT. YOU GOT THE KIT? OKAY. 349 00:24:35,890 --> 00:24:38,125 MAKE SURE AS WE CANVASS THIS NEIGHBORHOOD HERE 350 00:24:38,158 --> 00:24:41,028 THAT YOU GET FULL PEDIGREE ON ALL THESE FOLKS. 351 00:24:41,061 --> 00:24:42,696 YOU NEED ADDRESSES. 352 00:24:42,729 --> 00:24:44,664 HOW YOU DOING THERE, CHIPPER? 353 00:24:44,697 --> 00:24:46,365 HEY, BILL. 354 00:24:46,399 --> 00:24:48,934 AROUND THE NORTH SIDE OF THE HOUSE. 355 00:24:53,904 --> 00:24:57,141 YEAH, THEY WANT YOU TO PHOTOGRAPH THAT, TOO. 356 00:24:57,174 --> 00:25:01,311 THEY'RE CHECKING OUT THE CRAWL SPACE. 357 00:25:03,845 --> 00:25:06,615 MAKE SURE YOU HAVE YOUR BOOTS COVERED. 358 00:25:09,717 --> 00:25:12,186 WE'RE LIFTING IT ON THE SOUTHEAST WALL. 359 00:25:12,219 --> 00:25:14,254 HEY. 360 00:25:14,287 --> 00:25:16,656 ANYTHING? 361 00:25:16,690 --> 00:25:18,424 NEIGHBOR. HEARD A SCREAM. 362 00:25:18,457 --> 00:25:19,858 SHE SAID A FEW MOMENTS LATER 363 00:25:19,892 --> 00:25:21,894 SHE SAW A WOMAN RUN OUT OF THE HOUSE, 364 00:25:21,927 --> 00:25:24,429 GET INTO A SILVER MERCEDES, AND DRIVE OFF. 365 00:25:24,462 --> 00:25:26,297 HMM. A WOMAN SCREAM? 366 00:25:26,331 --> 00:25:27,665 MM-HMM. 367 00:25:27,699 --> 00:25:29,366 HMM. THERE'S A LAPTOP. 368 00:25:29,399 --> 00:25:30,901 MAYBE IT OUGHT TO TELL US SOMETHING. 369 00:25:30,934 --> 00:25:32,269 WHY DON'T WE GET SOMEBODY ON IT? 370 00:25:32,302 --> 00:25:34,203 YEAH. I'LL GET WALKER ON IT. 371 00:25:42,243 --> 00:25:44,011 WHERE YOU BEEN? 372 00:25:44,044 --> 00:25:47,081 I CAME HOME EARLY TO SPEND SOME TIME WITH YOU, 373 00:25:47,114 --> 00:25:49,649 BUT YOU WEREN'T HERE. 374 00:25:51,751 --> 00:25:53,719 UH... 375 00:25:55,787 --> 00:25:59,991 I WAS, UM... 376 00:26:00,024 --> 00:26:03,727 SORRY. I WAS OUT WITH HOLLY. 377 00:26:03,760 --> 00:26:07,963 WELL, AS LONG AS THEY KEEP MAKING SHOES AND PURSES, 378 00:26:07,997 --> 00:26:11,467 YOU AND HOLLY WILL NEVER RUN OUT OF THINGS TO DO, RIGHT? 379 00:27:10,847 --> 00:27:13,249 JEAN! AAH! 380 00:27:18,486 --> 00:27:20,021 AAH! AAH! 381 00:27:22,524 --> 00:27:24,391 AAH! AAH! 382 00:27:51,513 --> 00:27:52,514 YEAH. 383 00:27:52,548 --> 00:27:54,849 GO ON THAT CODE 2. JUST BE QUIET. 384 00:27:54,882 --> 00:27:56,818 TAKE A LOOK AROUND. MAKE SURE NOTHING... 385 00:27:56,851 --> 00:27:58,819 IN HERE, MA'AM. 386 00:28:02,856 --> 00:28:04,824 OH, MS. HARPER. 387 00:28:04,857 --> 00:28:06,525 THANKS FOR COMING. 388 00:28:06,559 --> 00:28:07,393 I'M DETECTIVE RIGGS. 389 00:28:07,426 --> 00:28:09,527 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE CONRAD. 390 00:28:09,561 --> 00:28:12,530 HI. 391 00:28:12,564 --> 00:28:15,833 PLEASE, HAVE A SEAT. 392 00:28:15,866 --> 00:28:19,502 OKAY. 393 00:28:29,043 --> 00:28:30,377 DO YOU KNOW WHY YOU'RE HERE? 394 00:28:30,411 --> 00:28:32,213 NO. NOT EXACTLY. 395 00:28:35,048 --> 00:28:36,249 YOU ARE AWARE OF THE MURDER 396 00:28:36,282 --> 00:28:38,217 OF THE ARCHITECT TRAVIS FREEMAN, AREN'T YOU? 397 00:28:42,887 --> 00:28:44,922 UH... 398 00:28:44,956 --> 00:28:49,126 I... I TAKE IT YOU'RE AWARE OF OUR, UH, FRIENDSHIP. 399 00:28:49,159 --> 00:28:50,861 "FRIENDSHIP"? 400 00:28:50,894 --> 00:28:52,995 MRS. HARPER, WE'VE READ ALL YOUR E-MAILS. 401 00:28:53,028 --> 00:28:55,831 I'D HARDLY CHARACTERIZE YOUR RELATIONSHIP AS FRIENDS. 402 00:28:55,865 --> 00:28:57,500 WELL, IF YOU'VE READ THE E-MAILS, 403 00:28:57,533 --> 00:29:01,002 THEN YOU KNOW THAT NOTHING NOTHING EVER HAPPENED. 404 00:29:01,035 --> 00:29:03,537 MS. HARPER, DO YOU MIND 405 00:29:03,570 --> 00:29:06,173 IF I ASK YOU HOW AND MR. FREEMAN FIRST MET? 406 00:29:08,307 --> 00:29:11,911 UH, WE MET ON A... 407 00:29:11,944 --> 00:29:14,546 DATING WEBSITE. 408 00:29:14,579 --> 00:29:17,149 AND YOUR HUSBAND IS CHASE HARPER, THE PRODUCER? 409 00:29:19,316 --> 00:29:20,384 YES. 410 00:29:20,417 --> 00:29:24,053 IS MR. HARPER AWARE OF YOUR AFFAIR WITH MR. FREEMAN? 411 00:29:24,087 --> 00:29:27,490 IT WAS NOT AN AFFAIR. 412 00:29:31,627 --> 00:29:34,028 IT... IT WASN'T. 413 00:29:36,931 --> 00:29:39,399 "MY FRIENDS CAN'T GET OVER THE CHANGE IN ME, 414 00:29:39,432 --> 00:29:41,635 "AND I KNOW IT'S BECAUSE OF YOU. 415 00:29:41,668 --> 00:29:44,236 IT'S AMAZING TO JUST FEEL WANTED AGAIN." 416 00:29:44,270 --> 00:29:47,606 OKAY, I... I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU. 417 00:29:47,640 --> 00:29:49,641 I WAS, UM, LONELY, 418 00:29:49,674 --> 00:29:51,643 AND I... REACHED OUT. 419 00:29:51,676 --> 00:29:55,078 AND TRAVIS WAS ON THE OTHER END. 420 00:29:55,112 --> 00:29:58,114 MS. HARPER, WE ALREADY KNOW THAT YOU WERE SUPPOSED 421 00:29:58,147 --> 00:30:00,950 TO HAVE DRINKS WITH MR. FREEMAN YESTERDAY. 422 00:30:00,983 --> 00:30:03,952 OH! 423 00:30:03,985 --> 00:30:05,987 AND WE HAVE A STATEMENT FROM A NEIGHBOR 424 00:30:06,021 --> 00:30:08,455 SWEARING SHE SAW A WOMAN MATCHING YOUR DESCRIPTION 425 00:30:08,489 --> 00:30:11,091 RUNNING FROM THE FREEMAN HOUSE AND GETTING INTO A CAR 426 00:30:11,125 --> 00:30:13,893 THAT JUST HAPPENS TO BE THE SAME MAKE AND MODEL AS YOURS. 427 00:30:13,927 --> 00:30:15,028 OKAY. 428 00:30:15,061 --> 00:30:16,462 UH, WELL... 429 00:30:16,496 --> 00:30:17,996 MRS. HARPER... 430 00:30:18,030 --> 00:30:18,830 YES? 431 00:30:18,864 --> 00:30:20,966 IT WOULD BE IN YOUR BEST INTEREST 432 00:30:20,999 --> 00:30:22,634 IF YOU JUST TELL US WHAT HAPPENED. 433 00:30:22,668 --> 00:30:25,369 I WENT TO HIS HOUSE. 434 00:30:25,403 --> 00:30:28,305 I RANG THE DOORBELL, AND NOBODY ANSWERED. 435 00:30:28,338 --> 00:30:31,608 AND THE DOOR WAS OPEN, SO I... I WENT IN. 436 00:30:31,641 --> 00:30:34,276 SO YOU JUST WENT INSIDE THE MAN'S HOUSE? 437 00:30:34,310 --> 00:30:37,513 YES. I KNOW IT WAS DUMB, BUT I DID. 438 00:30:37,546 --> 00:30:41,316 AND, UM, THEN I GOT UPSTAIRS, 439 00:30:41,349 --> 00:30:44,985 AND HE WAS... DEAD. 440 00:30:45,018 --> 00:30:48,187 LOOK, I WAS IN SHOCK. I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 441 00:30:48,221 --> 00:30:52,924 BUT I SWEAR... SWEAR... I WOULD NEVER HARM TRAVIS. 442 00:30:55,193 --> 00:30:58,562 ALL RIGHT, MS. HARPER. YOU'RE FREE TO GO. 443 00:31:01,532 --> 00:31:03,266 WE'LL BE IN TOUCH. 444 00:31:04,968 --> 00:31:06,703 GREAT. THANK YOU. 445 00:31:06,736 --> 00:31:08,537 UH, I WOULD REALLY APPRECIATE IT 446 00:31:08,570 --> 00:31:11,506 IF YOU DIDN'T INVOLVE MY HUSBAND IN ANY OF THIS. 447 00:31:11,540 --> 00:31:13,040 WE'LL DO OUR BEST. 448 00:31:13,074 --> 00:31:15,476 OKAY. 449 00:31:20,447 --> 00:31:22,349 YOU THINK SHE'S TELLING THE TRUTH? 450 00:31:22,382 --> 00:31:24,083 I DON'T KNOW, MAG. 451 00:31:24,116 --> 00:31:25,217 BUT I GOT TO TELL YOU, 452 00:31:25,251 --> 00:31:27,019 SHE JUST DOESN'T LOOK LIKE SOMEBODY 453 00:31:27,052 --> 00:31:29,320 WHO WOULD SLIT A GUY'S THROAT FROM EAR TO EAR. 454 00:31:29,354 --> 00:31:30,688 WE CAN PUT HER AT THE SCENE. 455 00:31:30,722 --> 00:31:32,624 WHO ELSE HAS A MOTIVE? 456 00:31:32,657 --> 00:31:35,392 CHEATING WIVES TEND TO HAVE JEALOUS HUSBANDS. 457 00:31:35,425 --> 00:31:37,027 THAT'S RIGHT. 458 00:31:37,060 --> 00:31:39,028 YEAH. 459 00:31:41,731 --> 00:31:43,465 I FOUND HIM. 460 00:31:43,498 --> 00:31:46,067 JEAN, YOU HAVE TO TELL THE POLICE IF YOU KNOW ANYTHING. 461 00:31:46,101 --> 00:31:48,669 I DID. I SPOKE TO TWO DETECTIVES THIS MORNING. 462 00:31:48,702 --> 00:31:51,672 THEY DON'T THINK YOU HAD ANYTHING TO DO WITH THIS? I DON'T KNOW. 463 00:31:51,705 --> 00:31:53,506 I WISH I'D BEEN MORE FORTHCOMING. 464 00:31:53,539 --> 00:31:54,707 I DIDN'T TELL THEM UP FRONT 465 00:31:54,741 --> 00:31:57,677 BECAUSE I DIDN'T KNOW THEY KNEW ABOUT OUR RELATIONSHIP. 466 00:31:57,710 --> 00:32:00,579 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO COULD HAVE DONE THIS? 467 00:32:00,612 --> 00:32:03,014 NO. YOU KNOW WHAT I KEEP THINKING? 468 00:32:03,047 --> 00:32:06,050 A MAN IS DEAD, AND YET I'M GOING, "WHY ME?" 469 00:32:06,083 --> 00:32:07,752 WHY IS THIS HAPPENING TO ME? 470 00:32:07,785 --> 00:32:10,420 JEAN, IT'S A NATURAL REACTION TO FEEL PUNISHED, 471 00:32:10,453 --> 00:32:11,755 BUT WHAT YOU HAVE TO DO 472 00:32:11,788 --> 00:32:14,390 IS TELL THE POLICE EVERYTHING YOU KNOW. 473 00:32:14,423 --> 00:32:16,625 WELL, I DID. 474 00:32:17,893 --> 00:32:22,430 I RESERVED THE NORTH-SIDE COURSE FOR TOMORROW MORNING! 475 00:32:25,265 --> 00:32:28,601 WHAT DID THE POLICE SAY? 476 00:32:28,634 --> 00:32:31,137 THEY KNOW THAT TRAVIS AND I E-MAILED EVERY DAY, 477 00:32:31,170 --> 00:32:33,505 AND THEY KNOW WE WERE SUPPOSED TO HAVE DRINKS YESTERDAY. 478 00:32:33,538 --> 00:32:35,674 OH, MY GOD. THEY READ YOUR E-MAILS. 479 00:32:35,707 --> 00:32:37,575 HAVE THEY SPOKEN TO CHASE? 480 00:32:37,609 --> 00:32:38,609 NOT YET. 481 00:32:38,642 --> 00:32:40,344 THE POLICE CAN'T HONESTLY THINK 482 00:32:40,377 --> 00:32:42,112 YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH IT. 483 00:32:42,146 --> 00:32:43,680 I DON'T KNOW WHAT THEY'RE THINKING, 484 00:32:43,713 --> 00:32:45,782 BUT THEY HAVE EVERY REASON TO LOOK IN MY DIRECTION. 485 00:32:45,815 --> 00:32:48,116 I DON'T KNOW. 486 00:32:48,150 --> 00:32:50,752 MAYBE I SHOULD JUST DO SOME INVESTIGATING ON MY OWN. 487 00:32:50,786 --> 00:32:53,187 ARE YOU SURE YOU WANT TO GET MORE INVOLVED? 488 00:32:53,220 --> 00:32:54,755 THEY KNOW TRAVIS AND I WERE INTIMATE. 489 00:32:54,789 --> 00:32:57,024 THEY CAN PLACE ME AT THE SCENE OF THE CRIME. 490 00:32:57,058 --> 00:32:58,525 I-I'M ALREADY PRETTY INVOLVED. 491 00:32:58,558 --> 00:33:00,760 ALL RIGHT. 492 00:33:00,794 --> 00:33:02,395 I'M GONNA RUN BACK TO MY OFFICE 493 00:33:02,429 --> 00:33:04,363 AND DO A LITTLE INVESTIGATION OF MY OWN, 494 00:33:04,396 --> 00:33:06,265 AND I WILL MEET YOU BACK AT YOUR HOUSE. 495 00:33:06,298 --> 00:33:07,499 COUNT ME IN. 496 00:33:12,637 --> 00:33:15,038 BYE. 497 00:33:22,144 --> 00:33:24,579 BRING IT WITH YOU! 498 00:33:27,649 --> 00:33:31,352 YOU KNOW, I DIDN'T FIND MUCH ABOUT HIM ON THE INTERNET. 499 00:33:31,385 --> 00:33:35,088 JUST THE OCCASIONAL BUILDING DEDICATION. 500 00:33:35,121 --> 00:33:39,124 MAYBE A DEAL FELL THROUGH AND REALLY PISSED SOMEBODY OFF. 501 00:33:39,157 --> 00:33:40,492 I DON'T THINK WE'RE GONNA FIND 502 00:33:40,525 --> 00:33:42,527 THAT KIND OF INFORMATION ON THE INTERNET. 503 00:33:42,561 --> 00:33:46,063 WELL, DID ANY OF HIS E-MAILS ALLUDE TO SOMEBODY IN HIS PAST? 504 00:33:46,097 --> 00:33:49,232 HIS WIFE COMMITTED SUICIDE FIVE YEARS AGO. 505 00:33:49,265 --> 00:33:51,434 OKAY. SO NO JEALOUS WIFE TO WORRY ABOUT. 506 00:33:51,468 --> 00:33:53,569 HOLLY... I'M JUST SAYING. 507 00:33:53,602 --> 00:33:56,405 SHE WAS SEVERELY DEPRESSED. 508 00:33:59,173 --> 00:34:02,143 ALL I KNOW IS CHASE IS GONNA FIND OUT ABOUT THIS PRETTY SOON. 509 00:34:04,244 --> 00:34:07,714 YOU DON'T THINK CHASE FOUND OUT ABOUT YOU AND TRAVIS, DO YOU? 510 00:34:09,181 --> 00:34:10,249 YOU DON'T THINK... 511 00:34:11,851 --> 00:34:13,651 NO. 512 00:34:13,685 --> 00:34:15,320 NO, NO. NO. 513 00:34:15,353 --> 00:34:18,489 LOOK, I'VE BEEN MARRIED TO CHASE SINCE THE BEGINNING OF TIME, 514 00:34:18,522 --> 00:34:20,758 AND HE MAY BE A ROTTEN BASTARD SOMETIMES, 515 00:34:20,791 --> 00:34:24,460 BUT HE IS NOT CAPABLE OF MURDER. 516 00:34:31,833 --> 00:34:33,834 I can't remember anything else. 517 00:34:33,868 --> 00:34:35,436 I SEE. Sorry. 518 00:34:35,469 --> 00:34:37,204 ALL RIGHT. NO, NO, NO. 519 00:34:37,238 --> 00:34:38,878 THANK YOU FOR YOUR TIME. I APPRECIATE IT. 520 00:34:38,905 --> 00:34:40,106 ANYTHING? 521 00:34:40,140 --> 00:34:43,776 WELL, THE NEIGHBOR SAYS THAT FREEMAN MOSTLY STAYED TO HIMSELF 522 00:34:43,809 --> 00:34:45,210 AFTER HIS WIFE'S SUICIDE. 523 00:34:45,244 --> 00:34:47,179 SQUARE ONE. 524 00:34:51,749 --> 00:34:54,885 OKAY. WHAT ABOUT THE HARPER WOMAN? 525 00:34:54,918 --> 00:34:58,154 I MEAN, MAYBE FREEMAN WANTED MORE 526 00:34:58,187 --> 00:34:59,622 THAN SHE WANTED TO GIVE HIM. 527 00:34:59,655 --> 00:35:01,157 MAYBE IT WAS TOO MUCH FOR HER. 528 00:35:01,190 --> 00:35:03,892 OR MAYBE SHE WANTED MORE. WHO KNOWS? 529 00:35:03,925 --> 00:35:07,829 I KEEP COMING BACK TO THE HUSBAND. 530 00:35:07,862 --> 00:35:11,432 A MAN FINDS OUT HIS WIFE IS HAVING AN AFFAIR, 531 00:35:11,465 --> 00:35:13,566 HE'S LIABLE TO DO SOMETHING ABOUT IT. 532 00:35:13,599 --> 00:35:14,600 HMM? 533 00:35:20,305 --> 00:35:22,507 GET THE DRESS. 534 00:35:22,541 --> 00:35:24,141 YOU'LL NEED IT. 535 00:35:26,177 --> 00:35:27,812 CHASE HARPER? 536 00:35:27,845 --> 00:35:29,179 YES, THAT'S ME. 537 00:35:29,212 --> 00:35:30,914 AND I'M BUSY MAKING MY COFFEE. 538 00:35:30,947 --> 00:35:33,482 OH, THIS ISN'T ABOUT COFFEE, MR. HARPER. 539 00:35:33,515 --> 00:35:35,551 WHO ARE YOU, AND WHERE'S YOUR PASS? 540 00:35:35,584 --> 00:35:38,219 ALL-ACCESS. 541 00:35:38,252 --> 00:35:40,188 CUTE. 542 00:35:40,221 --> 00:35:42,256 WHAT'S THIS ABOUT? 543 00:35:42,290 --> 00:35:45,225 WELL, MAYBE YOU'D LIKE TO GO SOMEPLACE A LITTLE MORE PRIVATE 544 00:35:45,258 --> 00:35:46,226 SO WE CAN TALK. 545 00:35:46,259 --> 00:35:47,794 NO. HERE'S FINE. 546 00:35:47,828 --> 00:35:48,828 WHAT'S IT ABOUT? 547 00:35:48,861 --> 00:35:50,796 OKAY. 548 00:35:50,830 --> 00:35:55,266 MR. HARPER, ARE YOU AWARE THAT YOUR WIFE WAS HAVING AN AFFAIR? 549 00:35:57,402 --> 00:35:59,236 GET BACK TO WORK. 550 00:35:59,269 --> 00:36:01,438 GET BUSY. MOVE. 551 00:36:03,239 --> 00:36:05,341 WHERE DO YOU GET OFF SAYING SOMETHING LIKE THAT 552 00:36:05,374 --> 00:36:06,476 IN MY PLACE OF WORK? 553 00:36:06,509 --> 00:36:08,477 WELL, WHERE WOULD YOU WANT ME TO SAY IT? 554 00:36:11,313 --> 00:36:12,380 THIS IS A JOKE, RIGHT? 555 00:36:12,414 --> 00:36:14,882 NO, IT'S NO JOKE. 556 00:36:14,915 --> 00:36:17,251 WELL, I DON'T BELIEVE IT. 557 00:36:17,284 --> 00:36:19,919 JEAN HARPER, 22 ST. CLAIRE. 558 00:36:19,953 --> 00:36:23,522 DRIVES A SILVER MERCEDES. 559 00:36:23,555 --> 00:36:25,858 WROTE SEVERAL BEST-SELLING ROMANCE NOVELS. 560 00:36:25,891 --> 00:36:29,393 NOT MY CUP OF TEA, BUT MY OLD LADY EATS THAT STUFF UP. 561 00:36:30,628 --> 00:36:33,630 I'M SORRY, DETECTIVE, BUT I'M POSITIVE YOU DIDN'T COME HERE 562 00:36:33,663 --> 00:36:35,665 TO TELL ME MY WIFE IS HAVING AN AFFAIR. 563 00:36:35,699 --> 00:36:37,334 WAS HAVING AN AFFAIR. 564 00:36:37,367 --> 00:36:39,702 MR. HARPER, DO YOU KNOW A MAN 565 00:36:39,735 --> 00:36:41,370 BY THE NAME OF TRAVIS FREEMAN? 566 00:36:41,403 --> 00:36:43,671 THE ARCHITECT. SURE. 567 00:36:43,705 --> 00:36:45,507 THE VERY SAME. 568 00:36:45,540 --> 00:36:47,275 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH ME? 569 00:36:47,308 --> 00:36:48,375 EVER MET HIM? 570 00:36:48,408 --> 00:36:49,910 NO, I HAVEN'T. 571 00:36:49,943 --> 00:36:52,246 WHAT, ARE YOU TELLING ME HE'S MY WIFE'S BOYFRIEND? 572 00:36:52,279 --> 00:36:54,247 WAS YOUR WIFE'S. 573 00:36:54,280 --> 00:36:55,882 WELL, WHAT EXACTLY HAS MR. FREEMAN DONE 574 00:36:55,915 --> 00:36:57,850 TO ATTRACT THE ATTENTION OF L.A.'s FINEST? 575 00:36:57,884 --> 00:36:59,985 WELL, IT SEEMS YOUR WIFE'S NEW SUITOR 576 00:37:00,018 --> 00:37:01,553 WENT AND GOT HIS THROAT CUT. 577 00:37:03,020 --> 00:37:04,555 HE'S DEAD? 578 00:37:04,588 --> 00:37:06,290 HE BETTER BE. 579 00:37:06,323 --> 00:37:08,491 HE'S BEEN IN A BODY BAG SINCE YESTERDAY. 580 00:37:10,426 --> 00:37:13,362 YOU DON'T THINK THAT JEAN HAD SOMETHING TO DO WITH THIS? 581 00:37:13,395 --> 00:37:16,398 WELL, ACTUALLY, THE THOUGHT HAD CROSSED MY MIND. 582 00:37:16,431 --> 00:37:18,699 WELL, THAT'S CRAZY, 'CAUSE MY WIFE'S HARMLESS. 583 00:37:18,733 --> 00:37:21,802 YEAH. THAT CROSSED MY MIND, TOO. 584 00:37:21,836 --> 00:37:23,770 YOU DON'T THINK I HAD SOMETHING TO DO WITH THIS? 585 00:37:26,339 --> 00:37:29,275 I CAN'T SLIP ANYTHING PAST YOU STUDIO EXECS. 586 00:37:29,308 --> 00:37:30,442 WELL, THAT'S EVEN CRAZIER, 587 00:37:30,476 --> 00:37:33,011 BECAUSE I'VE NEVER EVEN GOTTEN SO MUCH AS A PARKING TICKET, 588 00:37:33,044 --> 00:37:35,446 AND YOU'RE GONNA TELL ME I'M ACCUSED OF MURDER? 589 00:37:35,480 --> 00:37:38,515 I'M NOT ACCUSING ANYBODY OF ANYTHING... YET. 590 00:37:38,549 --> 00:37:40,350 BUT YOU HAVE TO ADMIT IT. 591 00:37:40,384 --> 00:37:43,619 I MEAN, YOU DO HAVE ONE HELL OF A MOTIVE, DON'T YOU THINK? 592 00:37:46,856 --> 00:37:48,390 YOU'RE A BUSY MAN. 593 00:37:48,423 --> 00:37:50,559 I WON'T TAKE UP ANY MORE OF YOUR TIME. 594 00:37:50,592 --> 00:37:52,594 THANKS, MR. HARPER. 595 00:37:57,331 --> 00:37:59,232 I'LL BE SEEING YOU. 596 00:38:03,936 --> 00:38:06,271 DON'T SAY A WORD TO ME. 597 00:38:08,873 --> 00:38:13,243 OH, SHE'S GOT A TENNIS LESSON! 598 00:38:15,445 --> 00:38:19,582 GAME'S ON FRIDAY! HE'S PLAYING LINEBACKER! 599 00:38:19,615 --> 00:38:23,351 HON, I LEFT IT ON THE BACK PORCH FOR YOU! 600 00:38:26,554 --> 00:38:28,555 "SHOCK TO LOCAL ART COMMUNITY. 601 00:38:28,589 --> 00:38:32,059 ARTIST AMANDA FREEMAN FOUND DEAD OF AN APPARENT SUICIDE." 602 00:38:32,092 --> 00:38:33,826 THAT'S ALL I CAN FIND... 603 00:38:33,859 --> 00:38:37,330 THAT SHE WAS AN ARTIST AND THAT SHE COMMITTED SUICIDE. 604 00:38:37,363 --> 00:38:39,965 MAYBE WE SHOULD JUST LET THE POLICE HANDLE THIS. 605 00:38:39,998 --> 00:38:42,434 SURELY THEY HAVE SOME LEADS. WHAT? 606 00:38:48,705 --> 00:38:51,708 I WANT TO TALK TO MY WIFE IN PRIVATE. 607 00:38:51,741 --> 00:38:53,375 YOU KNOW, CHASE, 608 00:38:53,408 --> 00:38:56,545 YOU ALWAYS HAVE THIS WAY OF MAKING ME FEEL ALL FUZZY INSIDE. 609 00:38:56,578 --> 00:38:58,779 HE'S SUCH A JOYKILL. 610 00:38:58,813 --> 00:39:00,581 I KNOW. 611 00:39:00,615 --> 00:39:02,316 TALK TO YOU LATER. 612 00:39:02,350 --> 00:39:04,351 CALL ME AFTERWARDS. 613 00:39:04,384 --> 00:39:06,886 ALL RIGHT. ALWAYS A PLEASURE. 614 00:39:19,363 --> 00:39:21,465 I'LL BITE. 615 00:39:23,833 --> 00:39:25,935 WHAT'S WRONG? 616 00:39:27,837 --> 00:39:29,871 I WOULDN'T KNOW WHERE TO START. 617 00:39:31,673 --> 00:39:33,340 DO YOU KNOW I HAD A DETECTIVE RIGGS 618 00:39:33,374 --> 00:39:34,975 PAY ME A VISIT ON THE SET TODAY? 619 00:39:39,112 --> 00:39:41,514 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT IT'S LIKE TO HEAR, 620 00:39:41,547 --> 00:39:43,382 IN THE SAME CONVERSATION, MIND YOU, 621 00:39:43,415 --> 00:39:45,717 THAT YOUR WIFE IS NOT ONLY HAVING AN AFFAIR... 622 00:39:45,751 --> 00:39:47,719 CHASE... LET ME FINISH. 623 00:39:47,753 --> 00:39:52,123 THAT MY WIFE IS NOT ONLY HAVING AN AFFAIR WITH SOME ARCHITECT, 624 00:39:52,156 --> 00:39:54,958 BUT I'M A SUSPECT IN THEIR MURDER? 625 00:39:54,991 --> 00:39:57,360 NOTHING HAPPENED, OKAY? 626 00:39:57,394 --> 00:39:59,094 WE DIDN'T HAVE AN AFFAIR. 627 00:39:59,128 --> 00:40:00,963 I DON'T CARE! 628 00:40:06,834 --> 00:40:11,138 I SEEM TO RECALL A LITTLE INDISCRETION A FEW YEARS BACK. 629 00:40:11,171 --> 00:40:12,839 ANCIENT HISTORY. 630 00:40:12,873 --> 00:40:14,407 IS IT? YEAH. 631 00:40:14,440 --> 00:40:16,442 BESIDES, IF I WANTED TO HAVE AN AFFAIR, 632 00:40:16,475 --> 00:40:18,010 I'D BE A LITTLE LESS CONSPICUOUS. 633 00:40:18,043 --> 00:40:21,980 I WOULDN'T BE LOOKING ON secondchances.com. 634 00:40:25,683 --> 00:40:27,384 YOU KNEW. 635 00:40:27,418 --> 00:40:30,119 YOU DON'T THINK I KNOW HOW TO USE A COMPUTER, JEAN? 636 00:40:30,153 --> 00:40:32,422 VERY DISCREET. 637 00:40:33,689 --> 00:40:35,957 I'M GOING OUT. 638 00:41:33,803 --> 00:41:36,439 I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 639 00:41:36,473 --> 00:41:39,508 I MISSED YOU. 640 00:41:41,944 --> 00:41:44,212 YOU DID? 641 00:41:44,245 --> 00:41:47,648 YES, I DID. 642 00:41:47,682 --> 00:41:48,782 REALLY? 643 00:41:48,815 --> 00:41:50,517 MM-HMM. 644 00:41:57,723 --> 00:41:59,591 YES, I DID. 645 00:43:09,880 --> 00:43:10,881 HEY, MOM. 646 00:43:10,915 --> 00:43:13,283 OH. HEY, YOU'RE UP EARLY. 647 00:43:13,316 --> 00:43:15,985 I'M GOING TO THE BEACH WITH KRISTEN. 648 00:43:16,019 --> 00:43:19,188 WHAT TIME DID YOU GET IN LAST NIGHT? 649 00:43:19,221 --> 00:43:21,623 UH... DON'T KNOW. 650 00:43:21,657 --> 00:43:22,457 1:00-ISH. 651 00:43:22,491 --> 00:43:25,193 THAT'S LATE. YOU SHOULD HAVE CALLED. 652 00:43:25,226 --> 00:43:28,228 I DIDN'T WANT TO WAKE YOU. 653 00:43:28,261 --> 00:43:30,664 MMM. HMM. 654 00:43:30,697 --> 00:43:32,165 WHERE'S DAD? 655 00:43:32,199 --> 00:43:33,732 WISH I KNEW. 656 00:43:33,766 --> 00:43:36,936 WHAT DO YOU MEAN? HE DIDN'T COME HOME LAST NIGHT? 657 00:43:36,969 --> 00:43:40,104 MNH-MNH. OR CALL. 658 00:43:40,138 --> 00:43:45,542 WELL, MAYBE HE JUST FELL ASLEEP AT THE STUDIO. 659 00:43:45,576 --> 00:43:47,211 I'LL CALL YOU LATER. 660 00:43:47,244 --> 00:43:50,112 DON'T WORRY. I'M SURE HE'S FINE. 661 00:43:56,618 --> 00:43:58,185 HE DIDN'T EVEN COME HOME LAST NIGHT. 662 00:43:58,219 --> 00:43:59,854 CAN YOU BELIEVE IT? 663 00:43:59,887 --> 00:44:01,655 HE'S NEVER STAYED OUT ALL NIGHT 664 00:44:01,689 --> 00:44:03,189 AND NOT EVEN BOTHERED TO CALL! 665 00:44:03,223 --> 00:44:03,990 NEVER? 666 00:44:04,023 --> 00:44:06,326 NEVER. NO... WELL, ALMOST NEVER. 667 00:44:06,359 --> 00:44:08,260 WE'VE TALKED ABOUT THIS BEFORE, JEAN. 668 00:44:08,293 --> 00:44:10,562 YOUR HUSBAND DOES HAVE A HISTORY OF INFIDELITY. 669 00:44:10,596 --> 00:44:12,798 ONCE DOESN'T MAKE A HISTORY. 670 00:44:14,365 --> 00:44:16,567 WHY AM I SO ANGRY?! 671 00:44:16,601 --> 00:44:18,602 THIS IS EXACTLY HOW YOU'RE SUPPOSED TO FEEL 672 00:44:18,635 --> 00:44:22,339 WHEN YOUR HUSBAND DOESN'T COME HOME AT NIGHT. 673 00:44:22,372 --> 00:44:25,574 YOUR MARRIAGE STILL MEANS SOMETHING TO YOU, JEAN. 674 00:44:30,245 --> 00:44:32,647 I'D SAY WE MADE SOME REAL PROGRESS TODAY. 675 00:44:34,114 --> 00:44:36,583 MAYBE YOU'RE NOT SUCH A LOST CAUSE AFTER ALL. 676 00:44:57,200 --> 00:44:58,267 WHAT? 677 00:44:58,300 --> 00:45:02,070 FINALLY. 678 00:45:02,104 --> 00:45:03,304 WHERE HAVE YOU BEEN? 679 00:45:03,337 --> 00:45:05,273 WORKING. WHERE ELSE WOULD I BE? 680 00:45:05,306 --> 00:45:08,075 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 681 00:45:08,108 --> 00:45:09,242 THE SCREENING WENT LATE. 682 00:45:09,276 --> 00:45:12,045 You know, you could have called, Chase. 683 00:45:12,078 --> 00:45:15,147 YEAH. I'M SURE YOU WERE WORRIED SICK ABOUT ME. 684 00:45:15,180 --> 00:45:18,050 MAYBE I WAS. 685 00:45:18,083 --> 00:45:18,883 YOU KNOW WHAT? 686 00:45:18,917 --> 00:45:20,919 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS NOW. 687 00:45:20,952 --> 00:45:22,120 I'VE GOT WORK TO DO, OKAY? 688 00:45:22,153 --> 00:45:24,821 WE'LL TALK ABOUT IT WHEN I GET HOME. 689 00:45:24,855 --> 00:45:26,757 DOES THAT MEAN YOU'RE COMING HOME TONIGHT? 690 00:45:28,724 --> 00:45:30,793 WE'LL SEE. 691 00:45:37,999 --> 00:45:40,935 AND HOW LONG HAVE YOU KNOWN JEAN HARPER? 692 00:45:40,968 --> 00:45:42,736 UH, LET'S SEE. 693 00:45:42,770 --> 00:45:44,737 I WAS HER EDITOR FOR ABOUT NINE YEARS, 694 00:45:44,771 --> 00:45:48,173 SO KISSING 15 YEARS, GIVE OR TAKE. 695 00:45:48,206 --> 00:45:51,410 IN THAT TIME, DO... 696 00:45:51,443 --> 00:45:53,244 WHAT? 697 00:45:53,277 --> 00:45:57,315 WELL, JEAN HARPER HAS NEVER BEEN A VIOLENT PERSON. 698 00:45:57,348 --> 00:46:00,717 ACTUALLY, I WAS GONNA ASK ABOUT THE HARPERS' MARRIAGE. 699 00:46:03,218 --> 00:46:04,820 HAVE YOU EVER THOUGHT OF THEM 700 00:46:04,853 --> 00:46:08,323 AS NOT BEING QUITE, UM, CONTENT? 701 00:46:08,356 --> 00:46:10,391 JEAN AND CHASE ARE JUST LIKE ANYBODY ELSE. 702 00:46:10,425 --> 00:46:12,961 THEY FIGHT, AND THEY BITCH ABOUT EACH OTHER, 703 00:46:12,994 --> 00:46:14,194 BUT THEY'RE NOT KILLERS. 704 00:46:14,227 --> 00:46:16,863 WELL, I DON'T THINK THEY'RE BOTH KILLERS. 705 00:46:16,897 --> 00:46:19,298 NEITHER OF THEM ARE KILLERS. 706 00:46:23,335 --> 00:46:25,971 MM-HMM. 707 00:46:31,041 --> 00:46:33,810 WELL, HEY. 708 00:46:33,843 --> 00:46:35,678 HOW ARE YOU? 709 00:46:48,989 --> 00:46:51,658 OKAY. 710 00:46:55,995 --> 00:46:59,230 THIS IS RIDICULOUS. 711 00:46:59,263 --> 00:47:00,465 WHAT DID YOU SAY TO HER? 712 00:47:00,498 --> 00:47:03,934 NOTHING SHE DIDN'T SUSPECT ALREADY. 713 00:47:14,509 --> 00:47:16,711 LOOK... 714 00:47:16,745 --> 00:47:20,814 I KNOW THAT I'M THE BAD GUY RIGHT NOW, 715 00:47:20,848 --> 00:47:22,850 AND I'M SORRY FOR THAT. 716 00:47:38,762 --> 00:47:41,965 IF YOU WERE SO DAMN BORED, WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 717 00:47:41,998 --> 00:47:43,365 I DID. 718 00:47:43,399 --> 00:47:45,334 I'VE BEEN SAYING IT FOR YEARS. 719 00:47:49,771 --> 00:47:51,906 WELL, TRY EXPLAINING THAT TO CLAIRE. 720 00:47:54,474 --> 00:47:58,477 I AM NOT GONNA LET YOU TURN MY DAUGHTER AGAINST ME. 721 00:48:36,275 --> 00:48:38,509 WHAT DID YOU TELL THE DETECTIVES? 722 00:48:38,543 --> 00:48:41,813 I TOLD THEM YOU'D BE HAPPY TO CONFESS. 723 00:48:41,846 --> 00:48:43,180 WHAT DO YOU THINK I TOLD THEM? 724 00:48:43,213 --> 00:48:45,916 THAT YOU DON'T HAVE A MURDEROUS BONE IN YOUR BODY. 725 00:48:45,949 --> 00:48:48,451 WHAT DID YOU SAY ABOUT CHASE? 726 00:48:48,484 --> 00:48:51,287 JUST TOLD THEM WHAT I KNOW... 727 00:48:51,320 --> 00:48:53,788 THAT YOU GUYS HAVE YOUR SHARE OF PROBLEMS. 728 00:48:53,822 --> 00:48:54,622 THAT'S FOR SURE. 729 00:48:54,656 --> 00:48:57,792 BUT THAT NEITHER OF YOU ARE KILLERS. 730 00:48:57,826 --> 00:48:59,793 WHAT? 731 00:49:01,295 --> 00:49:02,896 CHASE... 732 00:49:02,930 --> 00:49:05,932 CHASE HAS KNOWN ABOUT ME AND TRAVIS ALL ALONG. 733 00:49:05,965 --> 00:49:06,766 WHAT? 734 00:49:06,799 --> 00:49:08,967 Secondchances.com AND EVERYTHING. 735 00:49:09,000 --> 00:49:10,902 AND HE NEVER SAID ANYTHING? 736 00:49:10,936 --> 00:49:12,838 YEAH. 737 00:49:12,871 --> 00:49:15,106 JEAN, THAT IS WEIRD. 738 00:49:15,139 --> 00:49:18,274 I MEAN, IF HE'S KNOWN ABOUT YOU AND TRAVIS FROM THE BEGINNING... 739 00:49:18,308 --> 00:49:19,809 SO, I KEEP SAYING TO MYSELF, 740 00:49:19,843 --> 00:49:22,278 "COULD MY HUSBAND KILL A MAN?" 741 00:49:22,312 --> 00:49:25,214 AND THEN I SAY, "NO, NO, NO. HE COULDN'T KILL A MAN." 742 00:49:25,247 --> 00:49:27,983 BUT NOW? 743 00:49:28,016 --> 00:49:29,317 I DON'T KNOW ANYMORE. 744 00:49:44,863 --> 00:49:46,598 I HOPE I'M NOT INTRUDING. 745 00:49:46,631 --> 00:49:47,665 UH... 746 00:49:47,699 --> 00:49:50,601 I JUST HAVE ONE MORE QUESTION I NEED TO ASK YOU. 747 00:49:50,634 --> 00:49:54,370 ALL RIGHT. 748 00:49:54,403 --> 00:49:57,573 JUST HOW WELL DO YOU KNOW YOUR HUSBAND? 749 00:49:57,607 --> 00:50:00,575 THAT'S A RIDICULOUS QUESTION. 750 00:50:00,609 --> 00:50:02,844 IT'S NOT SO RIDICULOUS. 751 00:50:02,878 --> 00:50:06,113 IF THERE'S ANYTHING YOU WANT TO TELL ME ABOUT YOUR HUSBAND... 752 00:50:06,147 --> 00:50:09,449 ANYTHING AT ALL... I'M LISTENING. 753 00:50:11,651 --> 00:50:14,586 LOOK, I KNOW YOU'RE RELUCTANT, MRS. HARPER, 754 00:50:14,620 --> 00:50:18,322 BUT YOU KNOW WHERE TO FIND ME IF YOU EVER WANT TO TALK. 755 00:51:43,058 --> 00:51:45,326 YEAH, I'M GONNA INVITE HIM TO THE SET. 756 00:51:45,359 --> 00:51:47,628 MR. HARPER, I'M GONNA ASK YOU A QUESTION, 757 00:51:47,661 --> 00:51:50,563 AND I WANT YOU TO THINK REAL HARD BEFORE YOU ANSWER IT. 758 00:51:50,597 --> 00:51:52,565 DID YOU KNOW TRAVIS FREEMAN, 759 00:51:52,599 --> 00:51:54,233 AND IF SO, WERE YOU AT HIS HOME 760 00:51:54,266 --> 00:51:56,001 ON THE DAY THAT HE WAS KILLED? 761 00:51:56,034 --> 00:51:57,369 NO. ABSOLUTELY NOT. 762 00:51:57,402 --> 00:51:59,003 BUT I WILL ADMIT I KNEW MY WIFE 763 00:51:59,036 --> 00:52:00,647 WAS HAVING A LITTLE FLING ON THE COMPUTER. 764 00:52:00,671 --> 00:52:01,706 THAT'S ALL. 765 00:52:01,739 --> 00:52:03,673 SO YOU'RE TELLING ME THAT YOU KNEW 766 00:52:03,707 --> 00:52:05,709 YOUR WIFE MIGHT HAVE BEEN FOOLING AROUND, 767 00:52:05,742 --> 00:52:08,410 AND THERE WASN'T A DAMN THING YOU WERE GONNA DO ABOUT IT? 768 00:52:08,444 --> 00:52:11,113 I'M TELLING YOU THE TRUTH. YOU'D HAVE TO KNOW MY WIFE. 769 00:52:11,146 --> 00:52:13,281 SHE COULD NEVER GO THROUGH WITH AN AFFAIR. 770 00:52:13,314 --> 00:52:16,584 BESIDES, SHE RARELY FINISHES ANYTHING SHE STARTS THESE DAYS. 771 00:52:16,618 --> 00:52:17,552 LOOK, DETECTIVE, 772 00:52:17,585 --> 00:52:21,021 MY WIFE HASN'T COMPLETED A NOVEL IN SIX YEARS. 773 00:52:21,054 --> 00:52:24,190 SHE GOES TO THERAPY TWICE A WEEK BECAUSE OF STRESS, OKAY? 774 00:52:24,223 --> 00:52:26,659 SO YOU'RE TELLING ME THAT YOU WERE NEVER REALLY THREATENED 775 00:52:26,692 --> 00:52:28,160 BY THE IDEA THAT THE LITTLE MISS 776 00:52:28,194 --> 00:52:29,628 MIGHT HAVE BEEN FOOLING AROUND? 777 00:52:29,661 --> 00:52:31,463 EXACTLY. 778 00:52:31,496 --> 00:52:32,964 HMM. 779 00:52:32,998 --> 00:52:34,965 WELL, THAT'S INTERESTING. 780 00:52:34,999 --> 00:52:36,267 WHY'S THAT? 781 00:52:36,300 --> 00:52:39,135 IF YOU'RE TELLING ME YOU'RE INNOCENT, MR. HARPER, 782 00:52:39,168 --> 00:52:40,703 THEN MAYBE IT MEANS THAT YOUR WIFE 783 00:52:40,737 --> 00:52:44,373 FINALLY FINISHED WHAT SHE STARTED. 784 00:52:44,406 --> 00:52:46,742 HAVE A NICE DAY. 785 00:52:46,775 --> 00:52:49,443 CAMERA OUT. 786 00:52:49,477 --> 00:52:51,712 YEAH, HOLD ON A SECOND! 787 00:52:51,746 --> 00:52:54,147 YOU REALLY THINK HER HUSBAND'S DUMB ENOUGH 788 00:52:54,180 --> 00:52:56,483 TO BLOW EVERYTHING OVER AN ONLINE AFFAIR? 789 00:52:56,516 --> 00:52:58,651 WELL, WHY NOT? SHE WAS READY TO. 790 00:52:58,684 --> 00:53:01,387 I'M JUST NOT CONVINCED THAT SHE'S A MURDERER. 791 00:53:01,420 --> 00:53:03,254 SHE'S DEFINITELY HIDING SOMETHING. 792 00:53:03,288 --> 00:53:04,088 YEAH, WELL, MAYBE. 793 00:53:04,122 --> 00:53:06,591 BUT STILL DOESN'T MAKE HER A KILLER. 794 00:53:06,624 --> 00:53:08,258 WHEN YOU THINK ABOUT IT, MAG, 795 00:53:08,292 --> 00:53:11,495 WHAT MOTIVE DOES SHE REALLY HAVE TO KILL FREEMAN? 796 00:53:11,528 --> 00:53:13,429 I DON'T KNOW, RIGGS. 797 00:53:14,530 --> 00:53:17,566 HEY, YOU THINK THERE'S SOME CONNECTION 798 00:53:17,600 --> 00:53:20,068 BETWEEN FREEMAN'S MURDER AND HIS WIFE'S SUICIDE? 799 00:53:20,101 --> 00:53:22,170 STOP. NOW, LISTEN TO ME. 800 00:53:22,203 --> 00:53:23,204 STOP, MAG. 801 00:53:23,237 --> 00:53:24,672 LISTEN, WE'VE GOT A MURDER 802 00:53:24,705 --> 00:53:26,573 AND A SUSPECT WITH A REAL MOTIVE. 803 00:53:26,607 --> 00:53:29,075 WHAT THE HELL DO WE CARE ABOUT A FIVE-YEAR-OLD SUICIDE? 804 00:53:29,108 --> 00:53:30,109 CALL ME CRAZY, 805 00:53:30,143 --> 00:53:32,445 BUT I THINK IT'S JUST TOO MUCH OF A COINCIDENCE. 806 00:53:32,478 --> 00:53:33,345 WHAT COINCIDENCE, MAG? 807 00:53:33,378 --> 00:53:36,114 LOOK, WE GOT A WIFE WHO KILLS HERSELF, 808 00:53:36,148 --> 00:53:38,282 AND THEN FIVE YEARS LATER, THE HUSBAND GETS WHACKED. 809 00:53:38,316 --> 00:53:39,250 I DON'T SEE COINCIDENCE. 810 00:53:39,283 --> 00:53:42,086 I TELL YOU WHAT I SEE. I SEE SENSELESS TRAGEDY. 811 00:53:42,119 --> 00:53:43,453 THAT'S IT. 812 00:53:43,486 --> 00:53:47,090 BY THE WAY, GOT SOME NEW INFORMATION ON JEAN HARPER. 813 00:53:47,123 --> 00:53:48,490 OH. 814 00:53:48,524 --> 00:53:50,059 IT SEEMS OUR LADY 815 00:53:50,092 --> 00:53:54,028 IS SEEING A PSYCHIATRIST TWICE A WEEK FOR STRESS. 816 00:53:54,062 --> 00:53:56,264 SHOPPING CAN BE VERY TAXING. 817 00:53:56,297 --> 00:53:58,432 WHY DON'T WE PAY THE DOCTOR A VISIT, 818 00:53:58,465 --> 00:54:01,501 SEE WHAT INFORMATION WE CAN FIND OUT ABOUT THE HARPERS? 819 00:54:01,535 --> 00:54:02,736 LET'S GO. 820 00:54:07,206 --> 00:54:09,541 YOU'RE INVESTIGATING JEAN 821 00:54:09,574 --> 00:54:11,810 IN CONNECTION WITH THE TRAVIS FREEMAN MURDER. 822 00:54:11,843 --> 00:54:13,444 THAT'S CORRECT. 823 00:54:13,477 --> 00:54:15,112 YOU KNOW, OF COURSE, 824 00:54:15,145 --> 00:54:18,681 THAT I CAN'T DISCUSS OUR SESSIONS WITH YOU. 825 00:54:18,715 --> 00:54:20,516 OF COURSE. 826 00:54:20,550 --> 00:54:22,785 BUT AS YOU NOTED, WE ARE INVESTIGATING A MURDER, 827 00:54:22,819 --> 00:54:25,821 SO ANY INFORMATION YOU CAN GIVE US WOULD BE MUCH APPRECIATED. 828 00:54:25,854 --> 00:54:29,090 THERE ISN'T MUCH TO TELL, REALLY. 829 00:54:29,123 --> 00:54:30,458 DR. THORNE, CAN YOU TELL US 830 00:54:30,491 --> 00:54:32,493 WHY MRS. HARPER SEES YOU TWICE A WEEK? 831 00:54:32,526 --> 00:54:35,095 I'M SURE YOU KNOW THAT INFORMATION IS CONFIDENTIAL. 832 00:54:35,128 --> 00:54:38,098 - RIGHT. THE DOCTOR/ - PATIENT CONFIDENTIALITY. 833 00:54:38,131 --> 00:54:39,331 EXACTLY. 834 00:54:39,365 --> 00:54:41,834 SO, ASKING ABOUT THE HARPERS' MARRIAGE... 835 00:54:41,867 --> 00:54:43,468 WOULD ALSO FALL UNDER PRIVILEGE. 836 00:54:43,501 --> 00:54:47,338 I COULD LOSE MY LICENSE BY ANSWERING THAT QUESTION. 837 00:54:47,372 --> 00:54:50,173 YEAH, BUT MR. HARPER ISN'T A PATIENT OF YOURS, IS HE? 838 00:54:50,207 --> 00:54:52,175 WELL, IF YOU'RE ASKING MY OPINION 839 00:54:52,209 --> 00:54:54,176 AS TO WHETHER OR NOT CHASE HARPER 840 00:54:54,210 --> 00:54:56,078 COULD HAVE KILLED TRAVIS FREEMAN, 841 00:54:56,112 --> 00:54:58,380 I'D HAVE TO EXAMINE MR. HARPER. 842 00:54:58,413 --> 00:55:00,849 OTHERWISE, I'LL RESERVE JUDGMENT. 843 00:55:00,882 --> 00:55:03,184 DOES MRS. HARPER FIGHT WITH HER HUSBAND A LOT? 844 00:55:03,218 --> 00:55:05,219 ALL COUPLES FIGHT, DETECTIVE. 845 00:55:06,754 --> 00:55:10,123 LOOK, IF YOU HAVE ANY SPECIFIC QUESTIONS YOU WANT TO ASK ME, 846 00:55:10,156 --> 00:55:11,791 FEEL FREE TO TRY TO SUBPOENA MY FILES. 847 00:55:11,824 --> 00:55:15,794 BUT TO SIT HERE AND OFFER CONJECTURE IS LUDICROUS. 848 00:55:29,405 --> 00:55:31,507 HEY, STRANGER. 849 00:55:36,177 --> 00:55:37,578 GOT A MINUTE? 850 00:55:40,213 --> 00:55:41,648 WHAT? 851 00:55:49,587 --> 00:55:52,757 OKAY, LOOK, I DON'T KNOW WHAT YOUR FATHER TOLD YOU, 852 00:55:52,791 --> 00:55:54,725 BUT I WANT YOU TO KNOW THE TRUTH. 853 00:55:54,758 --> 00:55:56,193 I GET THE GIST OF IT. 854 00:55:56,226 --> 00:55:58,128 YOU'RE BORED AS HELL WITH US. 855 00:55:58,162 --> 00:56:00,863 I'M NOT BORED WITH YOU. 856 00:56:00,897 --> 00:56:03,199 I WAS BORED WITH ME. 857 00:56:03,232 --> 00:56:05,467 I JUST... 858 00:56:05,500 --> 00:56:09,236 I LET MY LIFE SLIP AWAY FROM ME, PURE AND SIMPLE. 859 00:56:09,270 --> 00:56:11,372 IT'S CALLED A MIDLIFE CRISIS, MOM. 860 00:56:11,405 --> 00:56:12,540 LOTS OF PEOPLE HAVE THEM, 861 00:56:12,573 --> 00:56:14,407 AND MOST OF THEM MANAGE TO GET THROUGH IT 862 00:56:14,441 --> 00:56:15,608 WITHOUT HAVING AN AFFAIR. 863 00:56:15,642 --> 00:56:18,310 I WAS LONELY. 864 00:56:21,780 --> 00:56:24,248 LOOK, YOU'RE GROWN. 865 00:56:24,282 --> 00:56:26,517 YOU DON'T NEED ME. 866 00:56:26,551 --> 00:56:28,452 YOUR FATHER... HE'S NEVER AROUND. 867 00:56:28,485 --> 00:56:30,921 HE DOESN'T NEED ME. 868 00:56:30,954 --> 00:56:34,890 AND I... MET THIS MAN OVER THE INTERNET, 869 00:56:34,924 --> 00:56:37,927 AND WE JUST STARTED EXCHANGING E-MAILS WITH EACH OTHER. 870 00:56:37,960 --> 00:56:40,228 MOM, I REALLY DON'T THINK I WANT TO HEAR THIS. 871 00:56:40,261 --> 00:56:41,029 LISTEN. 872 00:56:41,062 --> 00:56:43,263 HE WAS GOING THROUGH A ROUGH TIME. 873 00:56:43,297 --> 00:56:45,299 I WAS GOING THROUGH A ROUGH TIME. 874 00:56:45,332 --> 00:56:47,267 AND IT JUST... 875 00:56:50,403 --> 00:56:53,206 MADE OUR LIVES MORE INTERESTING. 876 00:56:54,473 --> 00:56:57,242 OH... 877 00:56:57,275 --> 00:56:58,542 THAT'S IT? 878 00:56:58,576 --> 00:57:00,744 YEAH. 879 00:57:03,580 --> 00:57:06,149 ARE YOU GONNA SEE HIM AGAIN? 880 00:57:08,350 --> 00:57:10,319 NO. 881 00:57:10,352 --> 00:57:15,623 WELL, DAD MADE IT SOUND A LOT WORSE. 882 00:57:15,656 --> 00:57:18,159 I'M SURE HE DID. 883 00:57:23,796 --> 00:57:24,797 I'M SORRY. 884 00:57:24,830 --> 00:57:25,830 MOM. 885 00:58:06,964 --> 00:58:09,299 CALL JEAN. 886 00:58:16,338 --> 00:58:18,907 NO RECEPTION. 887 00:58:18,940 --> 00:58:21,376 OH, THAT'S JUST GREAT. 888 00:58:29,048 --> 00:58:31,284 JESUS CHRIST! 889 00:58:34,753 --> 00:58:36,421 WHAT ARE YOU DOING?! 890 00:59:25,694 --> 00:59:26,995 WHAT THE HELL? 891 00:59:43,541 --> 00:59:44,442 WHO THE HELL ARE YOU, 892 00:59:44,475 --> 00:59:46,544 AND WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, HUH?! 893 00:59:46,577 --> 00:59:48,345 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 894 01:00:22,139 --> 01:00:23,806 GUESS WHAT HAPPENED TO ME TODAY. 895 01:00:23,840 --> 01:00:25,708 WHAT? 896 01:00:28,810 --> 01:00:31,980 SOMEONE TRIED TO RUN ME OFF THE ROAD UP ON THE CANYON. 897 01:00:32,014 --> 01:00:32,981 YOU'RE KIDDING. 898 01:00:33,015 --> 01:00:34,448 NO, I'M NOT. 899 01:00:34,482 --> 01:00:35,750 CAME RIGHT AT ME. 900 01:00:35,783 --> 01:00:36,784 DID YOU SEE WHO IT WAS? 901 01:00:36,817 --> 01:00:38,652 NO. THEY TOOK OFF. 902 01:00:38,685 --> 01:00:42,455 DO YOU THINK SOMEBODY'S TRYING TO KILL YOU? YEP. 903 01:00:42,489 --> 01:00:44,390 YOU THI... 904 01:00:44,423 --> 01:00:46,659 YOU THINK I HAD SOMETHING TO DO WITH IT? 905 01:00:46,692 --> 01:00:48,359 I DIDN'T SAY THAT. 906 01:00:48,393 --> 01:00:49,961 BUT WHAT DID YOU DO TODAY? 907 01:00:52,630 --> 01:00:53,964 I SAW MY THERAPIST. 908 01:00:53,997 --> 01:00:56,667 I... I WAS INTERROGATED BY THE POLICE. 909 01:00:56,700 --> 01:00:58,135 GOOD FOR YOU. WHERE'S CLAIRE? 910 01:00:58,168 --> 01:00:59,568 UPSTAIRS. 911 01:00:59,602 --> 01:01:01,437 HOW IS SHE? 912 01:01:01,470 --> 01:01:03,938 SHE'S FINE. 913 01:01:03,972 --> 01:01:05,607 WE'RE FINE. 914 01:01:05,640 --> 01:01:08,475 CONGRATULATIONS. YOU WON HER BACK. 915 01:01:11,178 --> 01:01:12,613 YOU'RE LEAVING?! 916 01:01:12,646 --> 01:01:15,381 YEAH. I'M LEAVING. 917 01:01:26,791 --> 01:01:28,458 OH, BOY. OH, BOY. 918 01:01:28,491 --> 01:01:30,126 HEY, THANKS, MAG. YOU BET. 919 01:01:30,160 --> 01:01:31,961 GUESS WHAT. 920 01:01:31,995 --> 01:01:35,130 SOMEBODY TRIED TO OFF CHASE HARPER. 921 01:01:35,164 --> 01:01:36,932 YOU'RE KIDDING. NO. 922 01:01:36,965 --> 01:01:39,734 ANY IDEA WHO? NO, NOT YET. 923 01:01:39,767 --> 01:01:43,071 BUT I HAVE A FEELING THE MAN'S GONNA BE LOOKING AT HIS WIFE 924 01:01:43,104 --> 01:01:44,638 A LITTLE DIFFERENT TONIGHT. 925 01:01:47,174 --> 01:01:49,508 YOU THINK HE'S TRYING TO THROW US OFF? 926 01:01:49,542 --> 01:01:51,944 WELL, THE THOUGHT HAD OCCURRED TO ME. 927 01:01:51,977 --> 01:01:55,480 BUT I THINK WE OUGHT TO KEEP AN EYE ON HIM. 928 01:01:55,513 --> 01:01:58,149 SO, WHAT ABOUT YOU? ANYTHING NEW? 929 01:01:58,183 --> 01:02:00,417 NOTHING MUCH. 930 01:02:00,451 --> 01:02:02,786 FREEMAN WAS PRETTY MUCH A STRAIGHT SHOOTER. 931 01:02:02,820 --> 01:02:03,753 SPENT MOST OF HIS FREE TIME 932 01:02:03,786 --> 01:02:05,955 TRYING TO GET CARE FOR HIS WIFE'S DEPRESSION. 933 01:02:05,988 --> 01:02:07,523 HMM. POOR BASTARD. 934 01:02:07,557 --> 01:02:09,124 YEAH. TELL ME ABOUT IT. 935 01:02:09,157 --> 01:02:10,726 JUDGING FROM THEIR MEDICAL BILLS, 936 01:02:10,759 --> 01:02:13,427 THEY MUST HAVE HAD HER ON EVERY EXPERIMENTAL DRUG AROUND. 937 01:02:13,461 --> 01:02:16,097 WELL, I STILL THINK THAT YOU'RE BARKING UP THE WRONG TREE 938 01:02:16,130 --> 01:02:18,032 WITH THAT WHOLE DEAD WIFE SCENARIO. 939 01:02:18,065 --> 01:02:20,700 HUMOR ME. 940 01:02:20,734 --> 01:02:22,202 WHAT DO WE GOT TO LOSE? 941 01:02:24,203 --> 01:02:26,605 NOTHING BUT TIME, I GUESS. 942 01:02:32,110 --> 01:02:34,544 TRAVIS, I'M SO SORRY. 943 01:02:40,583 --> 01:02:42,551 OH. 944 01:03:09,105 --> 01:03:13,009 THANK YOU FOR AGREEING TO SEE ME AGAIN, DR. THORNE. 945 01:03:13,042 --> 01:03:14,610 OF COURSE. 946 01:03:14,643 --> 01:03:16,879 SO... 947 01:03:18,946 --> 01:03:20,748 WHAT WOULD YOU LIKE TO ASK ME? 948 01:03:20,782 --> 01:03:24,084 WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT DEPRESSION? 949 01:03:24,117 --> 01:03:26,253 DEPRESSION IS A TERRIBLE DISEASE 950 01:03:26,286 --> 01:03:29,021 THAT STRIKES 16% OF THE POPULATION. 951 01:03:29,054 --> 01:03:31,257 MOSTLY WOMEN. 952 01:03:31,290 --> 01:03:32,291 MORE THAN HALF. 953 01:03:32,324 --> 01:03:34,926 BUT I DON'T THINK I WOULD CATEGORIZE JEAN HARPER 954 01:03:34,959 --> 01:03:35,894 AS DEPRESSED. 955 01:03:35,927 --> 01:03:38,562 DID SHE EVER TALK TO YOU ABOUT TRAVIS FREEMAN? 956 01:03:42,166 --> 01:03:44,667 YOU KNOW I CAN'T ANSWER THAT. 957 01:03:46,302 --> 01:03:49,738 LET ME ASK YOU A MORE GENERAL QUESTION. 958 01:03:49,771 --> 01:03:51,273 IN YOUR PROFESSIONAL OPINION, 959 01:03:51,306 --> 01:03:54,608 HOW DEPRESSED WOULD SOMEONE HAVE TO BE TO COMMIT SUICIDE? 960 01:03:54,642 --> 01:03:57,278 YOU THINK MR. FREEMAN COMMITTED SUICIDE? 961 01:03:57,311 --> 01:04:00,513 NO. HIS WIFE COMMITTED SUICIDE SEVERAL YEARS AGO. 962 01:04:00,547 --> 01:04:02,615 OH. WELL... 963 01:04:02,649 --> 01:04:03,849 SO, HOW ABOUT IT? 964 01:04:03,882 --> 01:04:07,052 JUST HOW DEPRESSED WOULD SOMEONE HAVE TO BE TO KILL THEMSELVES? 965 01:04:07,085 --> 01:04:09,554 I THINK TO MAKE A CONCLUSION ABOUT SOMEONE 966 01:04:09,587 --> 01:04:12,056 WITHOUT ALL THE FACTS IS ALWAYS A MISTAKE. 967 01:04:12,089 --> 01:04:15,792 I FULLY AGREE. 968 01:04:15,826 --> 01:04:17,627 GOT AN EXTRA ONE IN THE POOL SHED. 969 01:04:17,661 --> 01:04:18,361 YOU'RE WELCOME TO USE IT. 970 01:04:18,394 --> 01:04:20,596 OH, I APPRECIATE THAT. 971 01:04:22,097 --> 01:04:25,133 GOT TO GET A NEW SPRINKLER HEAD. 972 01:04:27,702 --> 01:04:31,672 Man #3: NO, THE GARDENER IS SUPPOSED TO BE HERE AT 2:00. 973 01:04:34,240 --> 01:04:37,009 REBA COMES BY ON TUESDAY. 974 01:04:37,043 --> 01:04:38,743 HOW ARE YOU? 975 01:04:38,777 --> 01:04:40,879 YOU CARLA WELLS? 976 01:04:40,912 --> 01:04:41,980 MAYBE. 977 01:04:42,013 --> 01:04:43,315 WHO ARE YOU? 978 01:04:43,348 --> 01:04:45,783 DETECTIVE BEN RIGGS. 979 01:04:45,816 --> 01:04:47,952 WELL, DETECTIVE, 980 01:04:47,985 --> 01:04:49,819 AS YOU CAN SEE, THE HARPERS AREN'T HOME, 981 01:04:49,853 --> 01:04:50,920 AND I CAN'T LET YOU IN. 982 01:04:50,954 --> 01:04:53,323 SO, SORRY. 983 01:04:53,356 --> 01:04:56,291 WELL, ACTUALLY, IT'S YOU THAT I WANT TO TALK TO, CARLA. 984 01:04:56,325 --> 01:04:59,961 YOU MIND IF I ASK YOU A FEW QUESTIONS ABOUT MS. HARPER? 985 01:05:02,029 --> 01:05:03,597 DO I HAVE A CHOICE? 986 01:05:03,630 --> 01:05:06,066 NOT REALLY, NO. 987 01:05:06,099 --> 01:05:08,068 CARLA, HAVE YOU NOTICED ANYTHING DIFFERENT 988 01:05:08,101 --> 01:05:09,201 ABOUT MRS. HARPER LATELY? 989 01:05:09,235 --> 01:05:12,037 I MEAN, YOU KNOW, ANYTHING STRANGE, OUT OF THE ORDINARY. 990 01:05:12,071 --> 01:05:16,274 WELL, SHE IS PRACTICALLY BEING STALKED BY YOU PEOPLE, 991 01:05:16,307 --> 01:05:18,609 SO, YEAH, I'D SAY SHE IS A LITTLE OUT OF SORTS. 992 01:05:18,642 --> 01:05:19,977 WOULDN'T YOU BE? 993 01:05:20,010 --> 01:05:21,111 MAYBE. 994 01:05:21,144 --> 01:05:23,946 BUT THEN I'M NOT THE ONE SUSPECTED OF MURDERING MY LOVER. 995 01:05:23,980 --> 01:05:25,982 THEY WEREN'T LOVERS. 996 01:05:26,015 --> 01:05:28,617 THEY MAY NOT HAVE HAD A CHANCE TO ACT IT OUT, 997 01:05:28,650 --> 01:05:30,685 BUT IT WAS HEADING IN THAT DIRECTION. 998 01:05:30,719 --> 01:05:33,188 LOOK, EVEN IF JEAN HAD CHEATED, I WOULDN'T BLAME HER. 999 01:05:33,221 --> 01:05:36,123 SO YOU WERE AWARE THE HARPERS WERE HAVING MARITAL TROUBLE? 1000 01:05:36,156 --> 01:05:37,258 YOU KNOW WHAT? 1001 01:05:37,291 --> 01:05:39,292 I WILL HELP YOU IN ANY WAY THAT I CAN, 1002 01:05:39,325 --> 01:05:41,327 BUT DO NOT PUT WORDS INTO MY MOUTH. 1003 01:05:41,361 --> 01:05:42,795 LOOK, I KNOW YOU'RE ONLY HERE 1004 01:05:42,829 --> 01:05:44,329 HOPING THAT I'LL SPILL SOMETHING, 1005 01:05:44,363 --> 01:05:46,598 BUT SHE'S MY BOSS, MY FRIEND. 1006 01:05:46,632 --> 01:05:48,333 AND JEAN WOULD NEVER HURT ANYONE. 1007 01:05:48,367 --> 01:05:50,334 YOU'RE WASTING YOUR TIME. 1008 01:05:50,368 --> 01:05:53,337 WELL, THANKS FOR YOUR TIME ANYWAY. 1009 01:05:53,371 --> 01:05:54,604 HAVE A NICE DAY. 1010 01:06:00,342 --> 01:06:03,178 Dr. Thorne: SO, I TAKE IT THE POLICE ARE STILL HOUNDING YOU? 1011 01:06:03,212 --> 01:06:05,313 THERE'S SOMETHING ELSE. 1012 01:06:05,346 --> 01:06:07,282 SOMEBODY TRIED TO KILL CHASE. 1013 01:06:07,315 --> 01:06:08,349 WHAT?! 1014 01:06:08,383 --> 01:06:09,383 RAN HIM OFF THE ROAD. 1015 01:06:09,416 --> 01:06:11,018 OH, MY GOD! IS HE ALL RIGHT?! 1016 01:06:11,051 --> 01:06:12,352 HE'S FINE. HE'S PISSED. 1017 01:06:12,386 --> 01:06:13,686 BUT YOU KNOW WHAT? 1018 01:06:13,719 --> 01:06:15,721 HE THINKS I HAD SOMETHING TO DO WITH IT. 1019 01:06:15,755 --> 01:06:17,323 YOU CAN'T BE SERIOUS. 1020 01:06:17,356 --> 01:06:18,556 I'M SERIOUS! 1021 01:06:18,590 --> 01:06:22,627 I MEAN, HE'S A JERK, BUT I WOULD NEVER DO ANYTHING TO HARM HIM. 1022 01:06:22,661 --> 01:06:24,695 YOU MEAN BESIDES HAVING AN AFFAIR? 1023 01:06:27,131 --> 01:06:29,232 I DIDN'T HAVE AN AFFAIR. 1024 01:06:29,265 --> 01:06:30,867 I'M JUST TRYING TO BE OBJECTIVE, JEAN. 1025 01:06:30,900 --> 01:06:33,635 I... I DON'T KNOW HOW MUCH MORE OF THIS I CAN TAKE. 1026 01:06:33,669 --> 01:06:35,170 I JUST WANT ALL OF THIS TO END. 1027 01:06:35,203 --> 01:06:38,739 HAVE YOU CONFIDED IN ANY OF YOUR FRIENDS ABOUT THIS SITUATION? 1028 01:06:38,773 --> 01:06:40,741 JUST HOLLY. 1029 01:06:40,775 --> 01:06:42,376 YOU KNOW WHAT? 1030 01:06:42,410 --> 01:06:45,211 WE'VE BECOME CONVINCED THAT THIS ALL MAY HAVE SOMETHING 1031 01:06:45,245 --> 01:06:47,714 TO DO WITH THE DEATH OF TRAVIS FREEMAN'S LATE WIFE. 1032 01:06:47,747 --> 01:06:49,348 IT'S JUST A CONSPIRACY THEORY, 1033 01:06:49,381 --> 01:06:53,885 BUT WE'VE BEEN CHAINED TO OUR COMPUTERS DAY AND NIGHT 1034 01:06:53,918 --> 01:06:55,186 DOING RESEARCH. 1035 01:06:55,219 --> 01:06:57,655 JEAN, I JUST DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA 1036 01:06:57,689 --> 01:06:58,655 FOR YOU TO BECOME OBSESSED 1037 01:06:58,689 --> 01:07:01,358 WITH SOME KIND OF CONSPIRACY THEORY RIGHT NOW. 1038 01:07:05,995 --> 01:07:08,397 YOU'RE RIGHT. 1039 01:07:08,430 --> 01:07:11,232 YOU'RE ALWAYS MY VOICE OF REASON. 1040 01:07:16,704 --> 01:07:19,372 WOULD EITHER OF YOU LIKE A CUP OF COFFEE? 1041 01:07:19,405 --> 01:07:21,174 I'LL PASS, THANKS. 1042 01:07:21,207 --> 01:07:22,675 THANK YOU. 1043 01:07:22,709 --> 01:07:24,910 I DON'T KNOW WHAT ELSE I CAN TELL YOU, DETECTIVES, 1044 01:07:24,943 --> 01:07:26,745 EXCEPT THAT JEAN IS MY BEST FRIEND, 1045 01:07:26,778 --> 01:07:28,989 AND SHE COULDN'T POSSIBLY HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. 1046 01:07:29,013 --> 01:07:31,115 NO. WE RESPECT YOUR OPINION, MS. BLAKE, 1047 01:07:31,148 --> 01:07:33,050 BUT WE HAVE TO COVER EVERY OPTION. 1048 01:07:33,084 --> 01:07:35,051 IT'S WHAT WE DO. 1049 01:07:35,085 --> 01:07:38,420 IN YOUR OPINION, HOW WELL DID SHE KNOW TRAVIS FREEMAN? 1050 01:07:38,454 --> 01:07:40,122 COULDN'T HAVE BEEN TOO WELL. 1051 01:07:40,155 --> 01:07:41,790 THEY ONLY MET ONCE. 1052 01:07:41,824 --> 01:07:43,758 SO WE'VE HEARD. 1053 01:07:43,791 --> 01:07:47,061 BUT ABOUT HOW OFTEN DID THEY CORRESPOND? 1054 01:07:47,095 --> 01:07:49,463 ACTUALLY EVERY DAY, AS I RECALL. 1055 01:07:49,496 --> 01:07:52,299 BUT IT WAS ALSO INNOCENT. YOU HAVE TO KNOW JEAN. 1056 01:07:52,332 --> 01:07:54,433 WE'RE GETTING TO KNOW HER, I ASSURE YOU. 1057 01:07:54,467 --> 01:07:56,469 DID SHE EVER EXPRESS TO YOU 1058 01:07:56,502 --> 01:07:58,737 THAT THEIR RELATIONSHIP WAS PROGRESSING? 1059 01:07:58,770 --> 01:08:03,375 WELL, SHE LIKED TRAVIS... A LOT. 1060 01:08:03,408 --> 01:08:06,977 BUT I THINK SHE WAS MORE IN LOVE WITH BEING IN LOVE, YOU KNOW? 1061 01:08:07,011 --> 01:08:08,478 YEAH, I DO. 1062 01:08:08,511 --> 01:08:11,347 LOOK, I ASSURE YOU, SHE LOVES CHASE. 1063 01:08:11,381 --> 01:08:12,482 I KNOW SHE DOES. 1064 01:08:12,515 --> 01:08:15,851 AND HE LOVES HER, TOO. 1065 01:08:16,952 --> 01:08:18,120 PEOPLE STRAY, 1066 01:08:18,153 --> 01:08:20,788 AND SOMETIMES IT TAKES A WAKE-UP CALL 1067 01:08:20,821 --> 01:08:21,789 TO REIN THEM BACK IN. 1068 01:08:21,822 --> 01:08:24,190 SO YOU THINK THAT THE MURDER OF TRAVIS FREEMAN 1069 01:08:24,224 --> 01:08:25,825 WAS THAT WAKE-UP CALL? 1070 01:08:25,859 --> 01:08:27,794 I DIDN'T SAY THAT. 1071 01:08:37,301 --> 01:08:39,302 HEY, HOLLY. 1072 01:08:39,336 --> 01:08:41,338 I WISH IT WERE A SHOT. 1073 01:08:41,371 --> 01:08:43,773 SO MUCH DRAMA. 1074 01:08:47,777 --> 01:08:48,943 WHAT'S WRONG? 1075 01:08:48,977 --> 01:08:51,079 THOSE DETECTIVES CAME TO SEE ME AGAIN TODAY. 1076 01:08:52,981 --> 01:08:55,182 WHAT DID THEY WANT THIS TIME? 1077 01:08:55,215 --> 01:08:57,017 THEY WANTED TO KNOW THE EXTENT 1078 01:08:57,051 --> 01:08:59,185 OF YOUR RELATIONSHIP WITH TRAVIS, 1079 01:08:59,218 --> 01:09:01,754 AND THEY WANTED TO KNOW HOW THINGS ARE GOING WITH CHASE. 1080 01:09:01,788 --> 01:09:04,289 WHAT DID YOU SAY? I TOLD THEM THE TRUTH, JEAN. 1081 01:09:04,322 --> 01:09:06,525 LOOK, WHATEVER THOSE DETECTIVES ARE THINKING, 1082 01:09:06,558 --> 01:09:07,826 WE ARE NOT HIDING ANYTHING. 1083 01:09:07,859 --> 01:09:09,894 I'M SORRY. 1084 01:09:11,128 --> 01:09:13,230 I NEVER SHOULD HAVE INVOLVED YOU IN THIS. 1085 01:09:13,264 --> 01:09:15,065 LOOK... 1086 01:09:15,098 --> 01:09:17,267 WE ARE KNEE-DEEP IN THIS TOGETHER, OKAY? 1087 01:09:17,300 --> 01:09:18,801 OKAY. 1088 01:09:18,834 --> 01:09:20,369 I'M GONNA GO BACK TO THE OFFICE 1089 01:09:20,402 --> 01:09:22,905 AND LOG IN SOME MORE RESEARCH TIME, OKAY? 1090 01:09:22,938 --> 01:09:24,005 WANT ME TO COME WITH YOU? 1091 01:09:24,038 --> 01:09:27,141 NO, YOU JUST STAY HERE. ACT LIKE EVERYTHING'S NORMAL. 1092 01:09:30,410 --> 01:09:33,446 Act the way we always do. Just be the same. 1093 01:09:34,814 --> 01:09:36,849 OH, WELL, WELL, WELL. 1094 01:09:36,882 --> 01:09:38,317 LOOKS LIKE A PARTY. 1095 01:09:38,350 --> 01:09:40,885 HEY. 1096 01:09:40,919 --> 01:09:44,021 HELLO, HOLLY. 1097 01:09:44,054 --> 01:09:45,189 HELLO, CHASE. 1098 01:09:45,222 --> 01:09:47,391 WHAT ARE YOU LADIES UP TO? 1099 01:09:47,424 --> 01:09:49,058 OH, JUST CHATTING. 1100 01:09:49,092 --> 01:09:51,527 YOU DON'T HAVE TO KICK ME OUT. 1101 01:09:51,561 --> 01:09:52,895 I'M JUST LEAVING. 1102 01:09:52,929 --> 01:09:54,863 WELL, DON'T BREAK UP THE PARTY ON MY ACCOUNT. 1103 01:09:54,896 --> 01:09:56,832 I'LL COME BY TOMORROW. 1104 01:09:59,066 --> 01:10:00,568 OH. 1105 01:10:00,601 --> 01:10:02,369 I LOVE YOU. I LOVE YOU, TOO. 1106 01:10:02,403 --> 01:10:05,338 OKAY. 1107 01:10:05,371 --> 01:10:07,874 YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT BULLIES? 1108 01:10:09,374 --> 01:10:12,511 THEY'RE REALLY COWARDS UNDERNEATH. 1109 01:10:17,415 --> 01:10:20,083 YOU'RE HOME EARLY. 1110 01:10:20,117 --> 01:10:23,552 GOT TO TAKE A NAP. 1111 01:10:23,586 --> 01:10:25,154 SHOOTING NIGHT TONIGHT. 1112 01:10:25,187 --> 01:10:26,922 YOU'RE GOING OUT AGAIN? 1113 01:10:26,956 --> 01:10:29,390 THAT'S WHAT I SAID. 1114 01:10:38,531 --> 01:10:40,466 ALL RIGHT, AMANDA. 1115 01:10:40,500 --> 01:10:42,902 WHAT ARE YOU HIDING? 1116 01:10:48,173 --> 01:10:49,907 DEVIN, IS THAT YOU? 1117 01:10:55,044 --> 01:10:56,412 OH, COME ON. 1118 01:10:56,446 --> 01:10:59,181 THERE'S GOT TO BE SOMETHING BETTER THAN THAT. 1119 01:11:07,121 --> 01:11:09,289 DEVIN? 1120 01:11:09,322 --> 01:11:10,490 IS THAT YOU? 1121 01:11:10,524 --> 01:11:13,859 I THOUGHT I TOLD YOU TO GO HOME EARLY. 1122 01:11:28,105 --> 01:11:29,872 DEVIN? 1123 01:11:41,415 --> 01:11:44,350 HELLO? 1124 01:11:58,296 --> 01:12:00,197 IS ANYBODY THERE? 1125 01:12:48,002 --> 01:12:49,336 WHAT? 1126 01:12:55,441 --> 01:12:57,543 OH, MY GOD! 1127 01:12:57,576 --> 01:12:59,277 HOLLY! 1128 01:13:02,347 --> 01:13:03,981 HE'S IN THE LOBBY DUSTING. 1129 01:13:04,014 --> 01:13:06,149 CORONER COMING OUT. HOLD ON. 1130 01:13:06,183 --> 01:13:07,484 TURN AROUND. 1131 01:13:07,517 --> 01:13:09,185 I'D SAY THAT BLOWS A HOLE IN THE THEORY 1132 01:13:09,218 --> 01:13:10,620 THAT JEAN HARPER IS OUR KILLER. 1133 01:13:10,653 --> 01:13:11,988 WHY IS THAT? 1134 01:13:12,021 --> 01:13:13,155 WELL, COME ON. 1135 01:13:13,189 --> 01:13:15,390 HOLLY BLAKE WAS HER CLOSEST FRIEND. 1136 01:13:15,423 --> 01:13:18,460 TRYING TO KILL HER HUSBAND... I CAN SEE THAT. 1137 01:13:18,492 --> 01:13:21,328 TRAVIS FREEMAN... I CAN EVEN WRAP MY HEAD AROUND THAT. 1138 01:13:21,362 --> 01:13:23,264 BUT MS. BLAKE... 1139 01:13:23,297 --> 01:13:25,965 JEAN HARPER'S NOT A SOCIOPATH. 1140 01:13:25,999 --> 01:13:28,034 HOW DO WE KNOW THAT? 1141 01:13:28,067 --> 01:13:31,203 BY ALL ACCOUNTS, HOLLY WANTED TO FIND FREEMAN'S MURDERER 1142 01:13:31,236 --> 01:13:32,638 JUST AS BAD AS SHE DID. 1143 01:13:32,671 --> 01:13:36,040 MAYBE SHE GOT TOO CLOSE. 1144 01:13:36,073 --> 01:13:39,643 SORRY. I DON'T BUY THAT. 1145 01:13:44,580 --> 01:13:46,715 YOU LOOK CUTE. WHERE ARE YOU GOING? 1146 01:13:46,749 --> 01:13:47,583 SHOPPING. 1147 01:13:47,616 --> 01:13:50,118 AGAIN? I THOUGHT YOU WENT YESTERDAY. 1148 01:13:50,151 --> 01:13:51,753 I DID, BUT I'M NOT DONE YET. 1149 01:13:51,786 --> 01:13:54,721 OH, WHO ACCUSED WHO OF BUYING OUT THE MALL? 1150 01:13:54,755 --> 01:13:56,356 WHATEVER, MOM. SEE YOU LATER. 1151 01:13:56,390 --> 01:13:58,125 BE CAREFUL. I WILL. 1152 01:14:13,337 --> 01:14:14,771 HEY, GORGEOUS. 1153 01:14:14,804 --> 01:14:16,072 WHERE'S YOUR MOM? 1154 01:14:16,105 --> 01:14:17,073 POOL. 1155 01:14:17,106 --> 01:14:18,384 WHERE ARE YOU OFF TO THIS EARLY? 1156 01:14:18,408 --> 01:14:19,708 THE MALL. 1157 01:14:19,741 --> 01:14:21,043 GOOD TO SEE YOU, TOO. 1158 01:14:21,076 --> 01:14:22,210 LATER. 1159 01:14:44,094 --> 01:14:47,230 EW. WHAT A MESS. 1160 01:14:48,597 --> 01:14:52,034 THAT'S A GREAT PLACE FOR THIS. SOMEONE'S GONNA HURT HIMSELF. 1161 01:15:09,614 --> 01:15:11,249 GOOD FOR HER. 1162 01:15:25,661 --> 01:15:26,628 UH-HUH. 1163 01:15:26,662 --> 01:15:27,796 GREAT. THANKS. 1164 01:15:27,830 --> 01:15:30,665 M.E. PUTS TIME OF DEATH BETWEEN 9:00 AND 12:00 LAST NIGHT. 1165 01:15:30,698 --> 01:15:32,767 YOU DON'T THINK JEAN HARPER COULD HAVE DONE THAT? 1166 01:15:32,800 --> 01:15:35,635 SHE'S THE ONLY PERSON WHO KNEW SHE WAS WORKING THAT LATE. OH, PLEASE. 1167 01:15:35,669 --> 01:15:38,071 EVERY TIME WE TALKED TO HOLLY BLAKE, SHE WAS WORKING. 1168 01:15:38,105 --> 01:15:39,781 ANYBODY COULD HAVE FIGURED OUT WHERE SHE'D BE. 1169 01:15:39,805 --> 01:15:41,240 SO, HOW'D THEY GET IN THE BUILDING? 1170 01:15:41,273 --> 01:15:43,142 SHE DIDN'T WORK FOR THE PENTAGON. 1171 01:15:43,175 --> 01:15:44,142 WHICH BRINGS US BACK TO CHASE 1172 01:15:44,175 --> 01:15:46,444 OR SOME OTHER IDEA WE HAVEN'T THOUGHT ABOUT. 1173 01:15:46,478 --> 01:15:47,679 BUT HERE'S THE QUESTION... 1174 01:15:47,712 --> 01:15:50,114 YOU THINK SOMEBODY'S DOING IT FOR HER, 1175 01:15:50,147 --> 01:15:52,416 OR IS JEAN HARPER GONNA BE OUR NEXT VICTIM? 1176 01:15:52,449 --> 01:15:55,852 LET'S GO OVER AND TALK TO HER, SEE WHAT SHE'S GOT TO SAY. 1177 01:15:55,885 --> 01:15:58,653 IF SHE'S NOT OUR PERP, 1178 01:15:58,687 --> 01:16:01,623 SOMEBODY'S REALLY GOT IT IN FOR JEAN HARPER. 1179 01:16:50,662 --> 01:16:53,631 OKAY. I SWEAR I PUT THAT AWAY. 1180 01:16:56,834 --> 01:16:59,135 CLAIRE? CHASE? 1181 01:17:07,476 --> 01:17:09,243 HMM. 1182 01:17:52,645 --> 01:17:54,847 HEY, CARLA. 1183 01:17:54,880 --> 01:17:56,949 DO YOU WANT SOME COFFEE? 1184 01:17:56,982 --> 01:17:58,916 AAH! 1185 01:17:58,950 --> 01:18:00,952 PLEASE DON'T SCREAM. 1186 01:18:00,985 --> 01:18:02,286 AAH! 1187 01:18:02,320 --> 01:18:03,421 THEY ALWAYS SCREAM. 1188 01:18:03,454 --> 01:18:04,788 DR. THORNE. 1189 01:18:04,821 --> 01:18:06,590 YOU KNOW WHAT'S FUNNY? 1190 01:18:06,623 --> 01:18:09,358 YOU AND AMANDA ARE EXACTLY THE SAME. 1191 01:18:09,391 --> 01:18:11,360 "OH, POOR ME! POOR ME! 1192 01:18:11,393 --> 01:18:13,262 "I'M SO PRETTY! I'M SO SUCCESSFUL! 1193 01:18:13,295 --> 01:18:15,497 "I'M SO DAMN BORED I CAN HARDLY DRAG MYSELF OUT OF BED 1194 01:18:15,530 --> 01:18:16,431 IN THE MORNING!" 1195 01:18:16,464 --> 01:18:19,266 YOU WERE AMANDA FREEMAN'S PSYCHIATRIST. 1196 01:18:19,299 --> 01:18:20,534 OH, YEAH. 1197 01:18:20,567 --> 01:18:22,503 SHE CAME TO ME WEEK AFTER WEEK 1198 01:18:22,536 --> 01:18:25,271 FOR THREE OF THE LONGEST YEARS OF MY LIFE. 1199 01:18:25,304 --> 01:18:26,939 ANOTHER SPOILED RICH BITCH 1200 01:18:26,973 --> 01:18:29,508 COMPLAINING ABOUT THE MONOTONY OF HER EXISTENCE. 1201 01:18:29,541 --> 01:18:32,410 SHE CAME TO YOU FOR HELP. 1202 01:18:32,444 --> 01:18:35,212 SHE CAME TO ME BECAUSE SHE LIKED THE SOUND OF HER OWN VOICE. 1203 01:18:35,246 --> 01:18:36,881 I'VE SEEN DEPRESSION, JEAN. 1204 01:18:36,914 --> 01:18:38,549 I'VE SEEN IT, AND I'VE FELT IT. 1205 01:18:38,581 --> 01:18:39,415 AND, LET ME TELL YOU, 1206 01:18:39,449 --> 01:18:41,484 WORRYING ABOUT THE NEW MERCEDES S-CLASS 1207 01:18:41,518 --> 01:18:43,652 OR BUYING THE WRONG WINE FOR A DINNER PARTY... 1208 01:18:43,685 --> 01:18:44,953 THAT'S NOT DEPRESSION. 1209 01:18:44,987 --> 01:18:47,356 THAT'S NARCISSISM, PLAIN AND SIMPLE. 1210 01:18:47,389 --> 01:18:48,756 YOU ALL COME TO ME 1211 01:18:48,789 --> 01:18:51,259 BECAUSE FOR THE BARGAIN PRICE OF $300 AN HOUR, 1212 01:18:51,292 --> 01:18:52,360 YOU CAN DRONE ON AND ON 1213 01:18:52,393 --> 01:18:54,861 ABOUT ALL THE DRIVEL YOUR HUSBANDS WON'T PUT UP WITH! 1214 01:18:54,895 --> 01:18:58,198 YOU NEVER SHUT UP! 1215 01:18:59,031 --> 01:19:01,333 LIKE WITH AMANDA. 1216 01:19:01,367 --> 01:19:02,968 SHE NEVER MADE ANY REAL PROGRESS. 1217 01:19:03,002 --> 01:19:05,603 THERE WAS ONLY ONE OPTION. 1218 01:19:08,306 --> 01:19:09,806 YOU KILLED HER. 1219 01:19:11,675 --> 01:19:13,809 NO. NO. 1220 01:19:16,646 --> 01:19:18,548 NO. 1221 01:19:18,580 --> 01:19:20,515 I'M BEGGING YOU, PLEASE. 1222 01:19:23,617 --> 01:19:26,787 I'M SO SORRY. 1223 01:19:29,022 --> 01:19:30,590 PLEASE. 1224 01:19:33,359 --> 01:19:35,794 YOU KILLED HER 'CAUSE YOU WERE JEALOUS. 1225 01:19:35,827 --> 01:19:39,330 EXCUSE ME, JEAN. I AM NOT JEALOUS OF YOU. 1226 01:19:39,363 --> 01:19:40,364 YES, YOU ARE. 1227 01:19:40,398 --> 01:19:41,265 YOU WANT WHAT WE HAVE. 1228 01:19:41,299 --> 01:19:44,801 YOU WANT PRIVILEGE AND MONEY AND LOVE. 1229 01:19:44,834 --> 01:19:47,337 I WOULDN'T USE "LOVE" WHEN TALKING ABOUT YOUR MARRIAGE. 1230 01:19:47,370 --> 01:19:49,305 LOOK, HE MIGHT BE A SON OF A BITCH, 1231 01:19:49,338 --> 01:19:50,739 BUT I LOVE HIM, AND HE LOVES ME. 1232 01:19:50,773 --> 01:19:52,341 FINALLY, A BREAKTHROUGH! 1233 01:19:52,374 --> 01:19:55,310 UNFORTUNATELY, IT'S TOO LITTLE, TOO LATE. 1234 01:20:00,314 --> 01:20:02,349 WHY DIDN'T YOU JUST KILL ME IN THE FIRST PLACE? 1235 01:20:02,382 --> 01:20:04,059 THAT WOULD HAVE BEEN TOO EASY, SWEETHEART. 1236 01:20:04,083 --> 01:20:06,719 YOU TAKE EVERYTHING YOU HAVE FOR GRANTED. 1237 01:20:06,752 --> 01:20:07,753 AND BEFORE I KILLED YOU, 1238 01:20:07,787 --> 01:20:10,288 I WANTED YOU TO KNOW EXACTLY WHAT IT FELT LIKE 1239 01:20:10,322 --> 01:20:11,890 TO HAVE ALL THOSE THINGS TAKEN AWAY. 1240 01:20:11,923 --> 01:20:14,291 HEY! HEY! 1241 01:20:14,325 --> 01:20:15,325 AAH! 1242 01:20:28,370 --> 01:20:29,370 YOU OKAY? 1243 01:20:29,403 --> 01:20:30,404 YEAH. 1244 01:20:30,438 --> 01:20:32,406 SURE YOU'RE ALL RIGHT? OH, GOD. 1245 01:20:34,407 --> 01:20:36,977 I'M SORRY. I'M SORRY. 1246 01:20:37,010 --> 01:20:38,677 I NEVER MEANT FOR ANY OF THIS TO HAPPEN. 1247 01:20:38,711 --> 01:20:41,413 I'M SORRY. I NEVER MEANT TO PUSH YOU AWAY. 1248 01:20:41,447 --> 01:20:42,581 OH, GOD. 1249 01:20:53,557 --> 01:20:55,391 AAH! 1250 01:21:33,589 --> 01:21:37,458 UH, CAN SOMEBODY TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 1251 01:22:01,411 --> 01:22:04,413 GOOD MORNING, STRANGER. 1252 01:22:09,150 --> 01:22:11,018 OH. 1253 01:22:18,857 --> 01:22:21,160 LET'S SLEEP IN TODAY. 1254 01:22:21,193 --> 01:22:22,961 MMM, REALLY? 1255 01:22:22,995 --> 01:22:24,128 MM-HMM. 1256 01:22:24,162 --> 01:22:26,497 THAT SOUNDS GOOD. 1257 01:23:12,968 --> 01:23:16,037 - Captions by VITAC... www.vitac.com 1258 01:23:16,070 --> 01:23:19,139 CAPTIONS PAID FOR BY LARRY LEVINSON PRODUCTIONS 85720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.