All language subtitles for Pinky.and.the.Brain.S01E19.The.Visit.1080p.UPSCALED.DD.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,741 --> 00:00:08,773 Brain: PINKY? 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,142 HMM? 3 00:00:10,144 --> 00:00:12,110 WHAT ARE YOU HIDING THERE? 4 00:00:12,112 --> 00:00:14,512 WHAT HAVE YOU GOT THERE, CHEESE? 5 00:00:14,514 --> 00:00:16,114 MMMM...EHHH... 6 00:00:16,116 --> 00:00:18,951 I'M GOING TO COUNT TO 3. 7 00:00:18,953 --> 00:00:20,718 HERE! OH, I'M SORRY, BRAIN. 8 00:00:20,720 --> 00:00:22,254 IT'S JUST THAT--NARF! 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,789 CHEESE! I MEAN, I DIDN'T WANNA-- 10 00:00:24,791 --> 00:00:26,858 WHAA HOO! WHAA HOO! I WANT TO LIVE! 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,694 PINKY! DO YOU WANT A TIME-OUT? 12 00:00:29,696 --> 00:00:31,063 MM-MMM. 13 00:00:38,638 --> 00:00:42,341 UM, BEING ABLE TO SHRED PAPER INTO LITTLE, TINY BITS? 14 00:00:42,343 --> 00:00:44,309 OH, YES, PINKY. 15 00:00:44,311 --> 00:00:48,580 THEN WE CAN FIRE SPITBALLS AT AL GORE AND GET HIM ALL CONFUSED. 16 00:00:48,582 --> 00:00:52,217 OH, GOODY! THIS IS A FUN-FUN, SILLY-WILLY PLAN! 17 00:00:52,219 --> 00:00:53,685 WHOO HA HA HA HA! 18 00:00:53,687 --> 00:00:55,653 DON'T MAKE ME SEPARATE YOU. 19 00:01:13,340 --> 00:01:14,506 [MICE SQUEAKING] 20 00:01:14,508 --> 00:01:15,474 SHH! 21 00:01:18,578 --> 00:01:21,079 Pinky: ♪ WE'RE GOING TO CATCH US SOME MICE ♪ 22 00:01:21,081 --> 00:01:22,680 SILENCE, PINKY. 23 00:01:22,682 --> 00:01:24,616 GRAB THE ROPE. 24 00:01:26,220 --> 00:01:27,185 NOW! 25 00:02:07,928 --> 00:02:09,894 EGAD. WHAT IS IT, BRAIN? 26 00:02:09,896 --> 00:02:13,331 PINKY, THESE 2 MICE. IT CAN'T BE. 27 00:02:13,333 --> 00:02:14,399 WHAT? 28 00:02:14,401 --> 00:02:17,001 THESE MICE ARE MY PARENTS. 29 00:02:17,003 --> 00:02:18,403 [GASPS] 30 00:02:18,405 --> 00:02:20,272 NAAARRRRF! 31 00:02:20,274 --> 00:02:22,240 [BOTH GRUNTING] 32 00:03:02,716 --> 00:03:04,716 THIS IS PATHETIC, PINKY. 33 00:03:04,718 --> 00:03:06,751 I CAN'T COMMUNICATE WITH THEM. 34 00:03:06,753 --> 00:03:09,287 I-I DON'T EVEN REMEMBER THEM. 35 00:03:09,289 --> 00:03:12,324 AND I'VE CHANGED SO MUCH, THEY DON'T KNOW ME. 36 00:03:12,326 --> 00:03:14,192 BECAUSE YOU'VE MATURED. 37 00:03:14,194 --> 00:03:16,495 NO, BECAUSE MY BRAIN HAS BEEN ALTERED 38 00:03:48,028 --> 00:03:50,195 WHEN WORN BY A NORMAL MOUSE, PINKY, 39 00:03:50,197 --> 00:03:53,231 THE PENSAMPLIVOX WILL GIVE THEM THE GIFT OF SPEECH, 40 00:03:53,233 --> 00:03:56,401 DIRECT ACCESS TO THEIR THOUGHTS. 41 00:03:56,403 --> 00:03:57,536 Brain: ON. 42 00:04:02,242 --> 00:04:04,842 [BOTH COUGHING] MOTHER? FATHER? 43 00:04:31,104 --> 00:04:32,537 IS THERE A BROOM AROUND HERE? 44 00:04:32,539 --> 00:04:35,073 OR ARE YOU WAITING FOR A HURRICANE TO COME THROUGH? 45 00:04:35,075 --> 00:04:36,675 I'D SAY ONE DID. 46 00:04:36,677 --> 00:04:38,076 MOTHER, IT'S-- IT'S FINE. 47 00:04:38,078 --> 00:04:39,544 COU--COULDN'T WE JUST TALK? 48 00:04:39,546 --> 00:04:40,612 A BROOM? 49 00:04:40,614 --> 00:04:42,681 BUT WE'VE NEVER EVEN SPOKEN BEFORE. 50 00:04:42,683 --> 00:04:44,216 I'M GONNA COUNT TO 3. 51 00:05:21,688 --> 00:05:24,122 PINKY, MY PARENTS... 52 00:05:24,124 --> 00:05:25,490 OH, I KNOW, BRAIN! 53 00:05:25,492 --> 00:05:26,924 THEY'RE SUPER! NARF! 54 00:05:26,926 --> 00:05:28,360 NYAH HA HA HA! 55 00:05:28,362 --> 00:05:30,362 NARF? HA HA HA HA HA! 56 00:05:30,364 --> 00:05:32,163 THAT'S FUNNY, NARF! 57 00:05:32,165 --> 00:05:35,267 HA HA HA HA HA! WE LIKE YOUR FRIEND, SON. 58 00:05:35,269 --> 00:05:36,501 NARF! 59 00:06:05,399 --> 00:06:07,832 SHOULDN'T YOU HAVE A CAPE OR SOMETHING? 60 00:06:09,102 --> 00:06:13,237 PINKY, MY PARENTS, THEY'RE DRIVING ME INSANE. 61 00:06:13,239 --> 00:06:14,806 EGAD, BRAIN. REALLY? 62 00:06:14,808 --> 00:06:17,375 OOH. WELL, THAT KINDA LEAVES ME WITHOUT MUCH TO DO. 63 00:06:17,377 --> 00:06:20,745 UH, WHY DON'T YOU TAKE THOSE SPEECH GIZMOS AWAY FROM THEM? 64 00:06:29,523 --> 00:06:30,755 YOU'RE RIGHT, PINKY, 65 00:06:30,757 --> 00:06:33,891 AND THEN, GET THEM REALLY FAR AWAY FROM HERE. 66 00:06:35,929 --> 00:06:38,563 [BRAIN READING] 67 00:06:38,565 --> 00:06:41,833 AND I THOUGHT, WHAT WOULD YOU ENJOY MORE 68 00:06:41,835 --> 00:06:44,402 THAN A TRIP TO...FLORIDA. 69 00:06:51,110 --> 00:06:52,777 THAT WAS NICE, BRAIN. 70 00:06:52,779 --> 00:06:54,312 THANK YOU, PINKY. 71 00:06:54,314 --> 00:06:56,214 AND THANK YOU FOR YOUR HELP. 72 00:06:56,216 --> 00:06:58,182 HERE. THIS IS FOR YOU. 73 00:06:58,184 --> 00:06:59,517 WHAT IS IT? 74 00:06:59,519 --> 00:07:01,118 A DINOSAUR STICKER. 75 00:07:01,120 --> 00:07:02,954 [GASPS] NARF! 76 00:07:02,956 --> 00:07:07,225 OH, THANK YOU, BRAIN! AH HO HO! HOLD ME! 77 00:07:31,485 --> 00:07:34,452 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 78 00:07:50,169 --> 00:07:53,137 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 5146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.