Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:08,773
Brain: PINKY?
2
00:00:08,775 --> 00:00:10,142
HMM?
3
00:00:10,144 --> 00:00:12,110
WHAT ARE YOU HIDING THERE?
4
00:00:12,112 --> 00:00:14,512
WHAT HAVE YOU GOT THERE,
CHEESE?
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,114
MMMM...EHHH...
6
00:00:16,116 --> 00:00:18,951
I'M GOING
TO COUNT TO 3.
7
00:00:18,953 --> 00:00:20,718
HERE!
OH, I'M SORRY, BRAIN.
8
00:00:20,720 --> 00:00:22,254
IT'S JUST THAT--NARF!
9
00:00:22,256 --> 00:00:24,789
CHEESE! I MEAN,
I DIDN'T WANNA--
10
00:00:24,791 --> 00:00:26,858
WHAA HOO! WHAA HOO!
I WANT TO LIVE!
11
00:00:26,860 --> 00:00:29,694
PINKY! DO YOU
WANT A TIME-OUT?
12
00:00:29,696 --> 00:00:31,063
MM-MMM.
13
00:00:38,638 --> 00:00:42,341
UM, BEING ABLE
TO SHRED PAPER
INTO LITTLE, TINY BITS?
14
00:00:42,343 --> 00:00:44,309
OH, YES, PINKY.
15
00:00:44,311 --> 00:00:48,580
THEN WE CAN FIRE SPITBALLS
AT AL GORE AND GET HIM
ALL CONFUSED.
16
00:00:48,582 --> 00:00:52,217
OH, GOODY!
THIS IS A FUN-FUN,
SILLY-WILLY PLAN!
17
00:00:52,219 --> 00:00:53,685
WHOO HA HA HA HA!
18
00:00:53,687 --> 00:00:55,653
DON'T MAKE ME
SEPARATE YOU.
19
00:01:13,340 --> 00:01:14,506
[MICE SQUEAKING]
20
00:01:14,508 --> 00:01:15,474
SHH!
21
00:01:18,578 --> 00:01:21,079
Pinky: ♪ WE'RE GOING
TO CATCH US SOME MICE ♪
22
00:01:21,081 --> 00:01:22,680
SILENCE, PINKY.
23
00:01:22,682 --> 00:01:24,616
GRAB THE ROPE.
24
00:01:26,220 --> 00:01:27,185
NOW!
25
00:02:07,928 --> 00:02:09,894
EGAD.
WHAT IS IT, BRAIN?
26
00:02:09,896 --> 00:02:13,331
PINKY, THESE 2 MICE.
IT CAN'T BE.
27
00:02:13,333 --> 00:02:14,399
WHAT?
28
00:02:14,401 --> 00:02:17,001
THESE MICE
ARE MY PARENTS.
29
00:02:17,003 --> 00:02:18,403
[GASPS]
30
00:02:18,405 --> 00:02:20,272
NAAARRRRF!
31
00:02:20,274 --> 00:02:22,240
[BOTH GRUNTING]
32
00:03:02,716 --> 00:03:04,716
THIS IS PATHETIC,
PINKY.
33
00:03:04,718 --> 00:03:06,751
I CAN'T COMMUNICATE
WITH THEM.
34
00:03:06,753 --> 00:03:09,287
I-I DON'T EVEN
REMEMBER THEM.
35
00:03:09,289 --> 00:03:12,324
AND I'VE
CHANGED SO MUCH,
THEY DON'T KNOW ME.
36
00:03:12,326 --> 00:03:14,192
BECAUSE YOU'VE MATURED.
37
00:03:14,194 --> 00:03:16,495
NO, BECAUSE MY BRAIN
HAS BEEN ALTERED
38
00:03:48,028 --> 00:03:50,195
WHEN WORN BY
A NORMAL MOUSE,
PINKY,
39
00:03:50,197 --> 00:03:53,231
THE PENSAMPLIVOX
WILL GIVE THEM
THE GIFT OF SPEECH,
40
00:03:53,233 --> 00:03:56,401
DIRECT ACCESS
TO THEIR THOUGHTS.
41
00:03:56,403 --> 00:03:57,536
Brain: ON.
42
00:04:02,242 --> 00:04:04,842
[BOTH COUGHING]
MOTHER? FATHER?
43
00:04:31,104 --> 00:04:32,537
IS THERE A BROOM
AROUND HERE?
44
00:04:32,539 --> 00:04:35,073
OR ARE YOU WAITING
FOR A HURRICANE
TO COME THROUGH?
45
00:04:35,075 --> 00:04:36,675
I'D SAY ONE DID.
46
00:04:36,677 --> 00:04:38,076
MOTHER, IT'S--
IT'S FINE.
47
00:04:38,078 --> 00:04:39,544
COU--COULDN'T WE
JUST TALK?
48
00:04:39,546 --> 00:04:40,612
A BROOM?
49
00:04:40,614 --> 00:04:42,681
BUT WE'VE NEVER EVEN
SPOKEN BEFORE.
50
00:04:42,683 --> 00:04:44,216
I'M GONNA COUNT TO 3.
51
00:05:21,688 --> 00:05:24,122
PINKY, MY PARENTS...
52
00:05:24,124 --> 00:05:25,490
OH, I KNOW, BRAIN!
53
00:05:25,492 --> 00:05:26,924
THEY'RE SUPER! NARF!
54
00:05:26,926 --> 00:05:28,360
NYAH HA HA HA!
55
00:05:28,362 --> 00:05:30,362
NARF?
HA HA HA HA HA!
56
00:05:30,364 --> 00:05:32,163
THAT'S FUNNY,
NARF!
57
00:05:32,165 --> 00:05:35,267
HA HA HA HA HA!
WE LIKE YOUR FRIEND, SON.
58
00:05:35,269 --> 00:05:36,501
NARF!
59
00:06:05,399 --> 00:06:07,832
SHOULDN'T YOU HAVE
A CAPE OR SOMETHING?
60
00:06:09,102 --> 00:06:13,237
PINKY, MY PARENTS,
THEY'RE DRIVING ME
INSANE.
61
00:06:13,239 --> 00:06:14,806
EGAD, BRAIN.
REALLY?
62
00:06:14,808 --> 00:06:17,375
OOH. WELL, THAT KINDA
LEAVES ME WITHOUT
MUCH TO DO.
63
00:06:17,377 --> 00:06:20,745
UH, WHY DON'T YOU TAKE
THOSE SPEECH GIZMOS
AWAY FROM THEM?
64
00:06:29,523 --> 00:06:30,755
YOU'RE RIGHT, PINKY,
65
00:06:30,757 --> 00:06:33,891
AND THEN, GET THEM REALLY
FAR AWAY FROM HERE.
66
00:06:35,929 --> 00:06:38,563
[BRAIN READING]
67
00:06:38,565 --> 00:06:41,833
AND I THOUGHT,
WHAT WOULD YOU ENJOY MORE
68
00:06:41,835 --> 00:06:44,402
THAN A TRIP TO...FLORIDA.
69
00:06:51,110 --> 00:06:52,777
THAT WAS NICE, BRAIN.
70
00:06:52,779 --> 00:06:54,312
THANK YOU, PINKY.
71
00:06:54,314 --> 00:06:56,214
AND THANK YOU
FOR YOUR HELP.
72
00:06:56,216 --> 00:06:58,182
HERE. THIS IS FOR YOU.
73
00:06:58,184 --> 00:06:59,517
WHAT IS IT?
74
00:06:59,519 --> 00:07:01,118
A DINOSAUR STICKER.
75
00:07:01,120 --> 00:07:02,954
[GASPS]
NARF!
76
00:07:02,956 --> 00:07:07,225
OH, THANK YOU, BRAIN!
AH HO HO! HOLD ME!
77
00:07:31,485 --> 00:07:34,452
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
78
00:07:50,169 --> 00:07:53,137
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
5146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.