Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,300 --> 00:00:28,740
Tous pr�sents et recens�s.
2
00:00:28,860 --> 00:00:30,380
Merci, Capitaine.
3
00:00:38,100 --> 00:00:39,460
A partir de maintenant...
4
00:00:40,060 --> 00:00:44,780
vous d�pendez de l'Administration
P�nitentiaire de la Guyane fran�aise.
5
00:00:46,300 --> 00:00:49,140
Apr�s avoir purg� votre peine au bagne...
6
00:00:50,260 --> 00:00:52,340
ceux d'entre vous qui ont �t� condamn�s...
7
00:00:53,020 --> 00:00:55,660
� huit ans de travaux forc�s
ou davantage...
8
00:00:55,900 --> 00:00:57,620
resteront en Guyane...
9
00:00:57,940 --> 00:01:00,060
en tant que travailleurs libres,
10
00:01:00,540 --> 00:01:04,260
et ce pour une dur�e �gale
� celle de leur condamnation initiale.
11
00:01:05,540 --> 00:01:06,900
Quant � la France,
12
00:01:07,620 --> 00:01:09,220
elle vous a reni�s.
13
00:01:10,780 --> 00:01:13,780
La France s'est d�barrass�e de vous.
14
00:01:15,180 --> 00:01:18,420
Oubliez la France... et habillez-vous.
15
00:03:13,820 --> 00:03:15,300
Tu reviendras, Papillon !
16
00:03:15,380 --> 00:03:17,100
T'en fais pas, tu reviendras !
17
00:03:23,700 --> 00:03:24,700
N'y compte pas.
18
00:03:37,180 --> 00:03:38,340
Toi, par ici.
19
00:03:41,580 --> 00:03:43,380
Toi aussi, tu descends.
20
00:03:50,620 --> 00:03:52,380
Au suivant. Allons, pressons.
21
00:03:56,220 --> 00:03:57,580
Allez, toi aussi...
22
00:03:58,140 --> 00:03:59,380
et toi.
23
00:04:04,260 --> 00:04:06,340
Par l�...
24
00:04:14,420 --> 00:04:15,700
L�-dedans.
25
00:05:56,860 --> 00:05:58,580
Dire qu'on en est r�duits
26
00:05:58,660 --> 00:06:02,220
� se fourrer un tube dans le train
pour cacher son fric !
27
00:06:02,820 --> 00:06:04,940
La premi�re fois que j'en ai mis un,
28
00:06:05,020 --> 00:06:08,140
�a s'est infect�
et le toubib a d� m'op�rer.
29
00:06:09,100 --> 00:06:10,580
Il n'avait pas d'�ther.
30
00:06:11,340 --> 00:06:13,340
Il m'a assomm� en me saoulant au rhum.
31
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
Et apr�s �a...
32
00:06:15,740 --> 00:06:16,660
Il te l'a piqu�.
33
00:06:20,900 --> 00:06:21,980
Ce tatouage...
34
00:06:22,900 --> 00:06:24,380
Tu es Papillon ?
35
00:06:26,500 --> 00:06:27,940
Ils t'ont condamn� � vie ?
36
00:06:29,300 --> 00:06:31,860
Oui, � perp�te, c'est ce qu'ils pensent.
37
00:06:31,980 --> 00:06:34,340
�a pourrait durer moins longtemps
que tu crois.
38
00:06:34,420 --> 00:06:35,860
40 % des bagnards
39
00:06:35,940 --> 00:06:37,540
cr�vent la premi�re ann�e.
40
00:06:41,700 --> 00:06:43,460
Lui aussi, � perp�te.
41
00:06:43,900 --> 00:06:45,460
Un m�me de 18 ans.
42
00:06:45,980 --> 00:06:47,980
Pas �tonnant qu'il ait des cauchemars.
43
00:06:49,700 --> 00:06:51,060
Il s'en sortira pas,
44
00:06:54,940 --> 00:06:56,780
mais toi tu peux t'en tirer,
45
00:06:57,180 --> 00:06:58,700
si t'as assez de pognon.
46
00:06:59,340 --> 00:07:00,660
Combien t'es rest� ?
47
00:07:01,300 --> 00:07:03,340
Neuf ans au bagne
48
00:07:04,620 --> 00:07:05,940
et neuf ans comme doublard.
49
00:07:06,020 --> 00:07:08,700
Tu bossais hors du camp,
pourquoi tu t'es pas tir� ?
50
00:07:09,420 --> 00:07:10,980
Pour aller o� ?
51
00:07:11,260 --> 00:07:13,700
C'est rien que des mar�cages.
52
00:07:14,260 --> 00:07:16,980
Avec du pognon, c'est pas pareil.
53
00:07:17,180 --> 00:07:20,220
Prends un type comme Dega,
par exemple.
54
00:07:22,420 --> 00:07:25,140
Louis Dega, le roi des faussaires.
55
00:07:25,980 --> 00:07:27,380
Celui des Bons de la D�fense Nationale.
56
00:07:27,460 --> 00:07:29,540
S�rie 1928 !
57
00:07:31,060 --> 00:07:34,740
Dega, avec le pognon qu'il a,
il a une chance d'acheter une cavale,
58
00:07:35,940 --> 00:07:40,140
� moins qu'un salopard lui fasse
une boutonni�re pour s'emparer du magot.
59
00:07:41,980 --> 00:07:43,220
Debout, l�-dedans !
60
00:07:43,300 --> 00:07:45,140
Allez, magnez-vous.
61
00:08:17,060 --> 00:08:18,420
J'peux m'asseoir l� ?
62
00:08:20,540 --> 00:08:21,580
Comme tu voudras.
63
00:08:25,500 --> 00:08:27,140
Tu es Louis Dega ?
64
00:08:32,500 --> 00:08:33,860
D�sol� de te voir ici.
65
00:08:33,940 --> 00:08:36,300
J'ai fait ce qu'il faut pour �tre du voyage.
66
00:08:38,660 --> 00:08:42,060
Et toi tu es Papillon;
tu as tu� un souteneur...
67
00:08:42,140 --> 00:08:45,020
et cri� au procureur que tu t'�vaderais
pour venir te venger.
68
00:08:45,100 --> 00:08:46,740
Mais je suis innocent !
69
00:08:46,780 --> 00:08:48,340
Personne n'est innocent.
70
00:08:48,420 --> 00:08:50,300
J'ai jamais tu� de barbeau !
71
00:08:50,620 --> 00:08:52,300
J'suis perceur de coffres-forts !
72
00:08:52,380 --> 00:08:55,300
Profession que je d�sapprouve fortement.
73
00:08:56,060 --> 00:08:59,220
J'avais plac� mon fric dans
les Bons de la D�fense...
74
00:09:00,700 --> 00:09:02,460
S�rie 1928 !
75
00:09:02,860 --> 00:09:04,340
1928 ?
76
00:09:06,180 --> 00:09:08,900
Ton instinct �tait bon.
Combien as-tu perdu ?
77
00:09:09,340 --> 00:09:11,900
J'suis pas fou !
J'ai pas mis plus que toi.
78
00:09:12,460 --> 00:09:13,860
�a me rassure.
79
00:09:13,940 --> 00:09:16,180
Mais alors, pourquoi ce petit entretien ?
80
00:09:18,980 --> 00:09:21,300
Ils savent tous qui tu es.
81
00:09:22,300 --> 00:09:25,780
Pas un d'eux n'h�siterait � t'ouvrir
le ventre pour prendre ce qu'il y a dedans.
82
00:09:26,740 --> 00:09:27,660
La solution ?
83
00:09:29,020 --> 00:09:30,180
Un ange gardien.
84
00:09:31,260 --> 00:09:32,420
Toi, sans doute ?
85
00:09:36,860 --> 00:09:39,420
Sais-tu ce que la poule
a dit au renard ?
86
00:09:40,260 --> 00:09:43,740
Si le renard avait faim, elle n'aura
pas eu le temps de dire ouf !
87
00:09:44,300 --> 00:09:45,620
Penses-y !
88
00:10:07,100 --> 00:10:08,140
A la douche !
89
00:10:08,380 --> 00:10:10,420
Allez, d�p�chez, � la douche !
90
00:10:17,300 --> 00:10:19,060
Viens, tu as la fi�vre.
91
00:10:26,740 --> 00:10:27,900
A ton avis,
92
00:10:28,980 --> 00:10:32,260
pour acheter un bateau en arrivant
l�-bas...
93
00:10:32,340 --> 00:10:33,260
�a co�terait combien ?
94
00:10:33,340 --> 00:10:36,660
J'sais pas... 3 500... 4 500...
�a d�pend.
95
00:10:36,700 --> 00:10:38,940
Si j'peux trouver l'argent ?
96
00:10:39,020 --> 00:10:40,780
Ben, t'ach�tes ton rafiot.
97
00:10:40,860 --> 00:10:43,860
Tu connais le pays,
on pourrait se tirer ensemble.
98
00:10:43,940 --> 00:10:47,380
Non. Je n'ai rien contre toi,
mais j'te dis non.
99
00:10:47,900 --> 00:10:51,100
Si je dois me taper le mitard
pour avoir rat� mon coup,
100
00:10:51,180 --> 00:10:54,420
ce sera ma faute,
pas celle d'un autre.
101
00:10:54,460 --> 00:10:55,980
C'est non.
102
00:10:56,620 --> 00:10:58,260
�a t'a fait du bien, fiston ?
103
00:12:17,060 --> 00:12:18,740
Allez, magnez-vous.
104
00:12:24,100 --> 00:12:26,420
Pressons ! En avant !
105
00:12:53,580 --> 00:12:54,740
Tu veux me parler ?
106
00:12:54,820 --> 00:12:56,460
Insoutenable, n'est-ce pas ?
107
00:12:58,140 --> 00:12:59,060
Quoi donc ?
108
00:12:59,700 --> 00:13:00,620
La chaleur.
109
00:13:01,180 --> 00:13:02,620
�a peut aller.
110
00:13:03,100 --> 00:13:05,100
Tu as d� avoir plus chaud que moi.
111
00:13:05,380 --> 00:13:09,020
Oui... Tu fais sans doute
allusion � hier soir ?
112
00:13:10,380 --> 00:13:11,580
Pas toi ?
113
00:13:11,860 --> 00:13:13,500
Puis-je te dire deux mots ?
114
00:13:13,900 --> 00:13:16,900
Au premier abord,
je crains d'avoir eu � ton �gard
115
00:13:17,020 --> 00:13:20,060
une certaine m�fiance,
disons, imm�rit�e.
116
00:13:20,700 --> 00:13:21,820
Suis-je bien clair ?
117
00:13:21,900 --> 00:13:22,780
Non.
118
00:13:22,900 --> 00:13:27,300
Jusqu'� ce qu'on arrive
dans une prison convenable,
119
00:13:27,380 --> 00:13:31,140
avec des gardiens qu'on puisse soudoyer,
je pourrais avoir besoin...
120
00:13:32,700 --> 00:13:34,780
d'une protection physique efficace.
121
00:13:36,180 --> 00:13:38,220
Tu comptes vivre longtemps ?
122
00:13:38,420 --> 00:13:39,540
Tr�s longtemps.
123
00:13:41,860 --> 00:13:43,460
Alors t'as un probl�me.
124
00:13:44,140 --> 00:13:46,380
Tu dois bien avoir quelque... euh...
125
00:13:47,260 --> 00:13:49,140
d�sir particulier...
126
00:13:49,740 --> 00:13:51,060
des plus importants ?
127
00:13:52,460 --> 00:13:54,940
Que veux-tu ? Dis-le-moi.
128
00:13:55,300 --> 00:13:56,260
De l'argent.
129
00:13:56,700 --> 00:13:57,660
Pourquoi faire ?
130
00:13:57,820 --> 00:13:58,820
M'�vader.
131
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
Parfait.
132
00:14:01,780 --> 00:14:03,260
Tu me gardes en vie
133
00:14:03,780 --> 00:14:07,620
jusqu'� ce qu'on d�barque en Guyane,
et je financerai l'�vasion.
134
00:14:08,700 --> 00:14:10,940
Mon �vasion, pas la n�tre.
135
00:14:11,580 --> 00:14:12,820
Cela va de soi.
136
00:14:14,260 --> 00:14:17,780
Je n'ai pas la moindre intention
de tenter de m'�vader.
137
00:14:20,980 --> 00:14:21,900
D'accord.
138
00:14:24,540 --> 00:14:25,660
Merci.
139
00:15:33,940 --> 00:15:34,820
L'emmerde pas,
140
00:15:34,900 --> 00:15:36,540
ou j'te fends la gueule.
141
00:15:38,980 --> 00:15:39,980
Planque �a.
142
00:16:06,300 --> 00:16:08,060
L�, c'est St-Joseph.
143
00:16:09,300 --> 00:16:11,020
L'autre �le, c'est Royale.
144
00:16:11,380 --> 00:16:13,260
A droite : l'�le du Diable.
145
00:16:13,580 --> 00:16:16,740
Julot, pourquoi c'est si dur
de s'en �vader ?
146
00:16:18,100 --> 00:16:19,900
On pourrait se tirer � la nage ?
147
00:16:19,980 --> 00:16:22,260
Il doit y avoir un meilleur moyen.
148
00:16:22,300 --> 00:16:23,900
A la nage, c'est impossible.
149
00:16:24,180 --> 00:16:27,620
Le courant est trop fort.
Il te ram�ne au point de d�part.
150
00:16:28,340 --> 00:16:31,180
Quand tu es sur les �les, tu y restes.
151
00:16:35,500 --> 00:16:36,700
Et nous, on va o� ?
152
00:16:38,940 --> 00:16:40,580
Nous remontons le Maroni,
153
00:16:41,060 --> 00:16:42,860
nous d�barquons � St-Laurent,
154
00:16:42,980 --> 00:16:46,820
puis ils nous envoient aux camps,
ou bien dans les �les.
155
00:17:24,820 --> 00:17:27,180
Tu vois ces deux types, l�-bas,
avec leurs flingues ?
156
00:17:31,900 --> 00:17:33,460
C'est des doublards...
157
00:17:34,540 --> 00:17:36,020
devenus chasseurs d'hommes.
158
00:17:36,100 --> 00:17:37,220
Chasseurs d'hommes ?
159
00:17:37,780 --> 00:17:39,540
Tu t'�vades... ils chassent.
160
00:17:39,980 --> 00:17:41,820
Ils sont pay�s, je pr�sume ?
161
00:17:42,380 --> 00:17:43,340
Salauds !
162
00:17:44,900 --> 00:17:47,020
Mettez-vous en file indienne
pour d�barquer.
163
00:18:06,780 --> 00:18:10,420
Je vais avoir un accident en descendant.
Faut que �a fasse vrai.
164
00:18:10,460 --> 00:18:11,740
File-moi ton couteau.
165
00:18:11,820 --> 00:18:13,180
Pourquoi tu fais �a ?
166
00:18:13,300 --> 00:18:14,740
J'ai rien � perdre.
167
00:18:14,820 --> 00:18:17,940
Ils m'enverront aux �les
par le prochain bateau.
168
00:18:18,020 --> 00:18:19,980
Faut que j'me fasse envoyer � l'hosto.
169
00:18:52,980 --> 00:18:54,460
T'es fou, Julot !
170
00:18:54,580 --> 00:18:56,940
L'un derri�re l'autre. Allez-y.
171
00:19:11,060 --> 00:19:12,300
Arr�tez !
172
00:19:33,300 --> 00:19:34,260
Allez-y.
173
00:19:35,380 --> 00:19:36,580
Un par un.
174
00:19:44,660 --> 00:19:45,900
Amenez un brancard.
175
00:19:54,420 --> 00:19:55,820
Emmenez-le.
176
00:19:56,180 --> 00:19:58,140
En avant, vous autres !
177
00:19:58,220 --> 00:19:58,980
Pressons !
178
00:20:56,540 --> 00:20:57,780
En avant, marche !
179
00:22:13,940 --> 00:22:15,780
Relevez-le, vite !
180
00:23:23,060 --> 00:23:24,220
Garde-�-vous !
181
00:23:32,900 --> 00:23:34,740
Vous �tes � la Colonie P�nitentiaire
182
00:23:35,500 --> 00:23:36,780
de la Guyane fran�aise.
183
00:23:37,500 --> 00:23:39,140
Je vous pr�viens :
184
00:23:39,820 --> 00:23:41,940
s'�vader de St-Laurent est impossible.
185
00:23:43,060 --> 00:23:44,780
Premi�re tentative d'�vasion :
186
00:23:45,300 --> 00:23:48,260
Deux ans de suppl�ment de peine,
en r�clusion.
187
00:23:49,500 --> 00:23:51,740
Deuxi�me tentative :
cinq ans suppl�mentaires.
188
00:23:52,420 --> 00:23:54,460
Quant aux infractions plus graves,
189
00:23:55,260 --> 00:23:58,260
elles seront punies de la fa�on suivante.
190
00:24:06,780 --> 00:24:11,260
Acceptez votre sort. Vous souffrirez moins
que vous ne le m�ritez.
191
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
Rompez.
192
00:24:22,860 --> 00:24:25,300
Prisonniers, dispersez-vous.
193
00:24:32,500 --> 00:24:33,620
Monsieur Dega ?
194
00:24:34,340 --> 00:24:37,260
Je sais qui vous �tes.
Un monsieur...
195
00:24:37,820 --> 00:24:39,020
tr�s intelligent.
196
00:24:39,060 --> 00:24:41,820
Il semble que je sois connu
partout o� il ne faut pas.
197
00:24:42,540 --> 00:24:44,700
J'ai un ami qui est gardien.
198
00:24:47,220 --> 00:24:48,140
Continue.
199
00:24:48,220 --> 00:24:52,500
Pour tr�s peu d'argent,
il s'arrangera pour que vous restiez ici,
200
00:24:53,020 --> 00:24:56,300
au lieu d'�tre exp�di�
dans une des �les.
201
00:24:57,020 --> 00:24:59,860
Trouve-nous un boulot o� on bouge.
202
00:24:59,940 --> 00:25:02,580
Pr�sente-nous une s�lection,
on choisira.
203
00:25:02,620 --> 00:25:04,820
Je pense que mon ami
pourrait arranger �a.
204
00:25:05,700 --> 00:25:08,140
Si tu prends notre pognon,
il y va de ta vie.
205
00:25:09,020 --> 00:25:10,180
Bien entendu.
206
00:25:10,580 --> 00:25:12,140
�a co�tera combien ?
207
00:25:12,340 --> 00:25:16,940
Mon ami a une tr�s grande famille,
beaucoup, beaucoup d'enfants.
208
00:25:17,340 --> 00:25:19,820
Sa vieille maman est cardiaque.
209
00:25:20,180 --> 00:25:22,220
On s'en fout. Combien ?
210
00:25:22,460 --> 00:25:24,540
Laisse-moi le soin de n�gocier.
211
00:25:27,460 --> 00:25:28,460
Combien veux-tu ?
212
00:25:28,900 --> 00:25:32,300
Pour vous, cinq cents francs.
Pour lui, quinze cents.
213
00:25:33,740 --> 00:25:35,060
Il a eu des histoires � bord.
214
00:25:35,140 --> 00:25:39,420
Oui, c'est vrai. Je t'offre douze cent
cinquante pour nous deux.
215
00:25:40,620 --> 00:25:42,820
A prendre ou � laisser.
216
00:26:00,100 --> 00:26:01,140
Essaye encore.
217
00:26:02,100 --> 00:26:05,500
Trouve-nous en plus deux paires
de bonnes chaussures.
218
00:26:05,580 --> 00:26:07,380
Tu auras tes deux mille francs.
219
00:26:09,180 --> 00:26:10,740
Tu ferais peut-�tre bien de...
220
00:26:10,820 --> 00:26:13,260
Mais oui, bien s�r !
Excusez-moi un instant...
221
00:26:13,620 --> 00:26:16,900
C'est pas press�, M. Dega,
� moins que vous y teniez.
222
00:26:17,780 --> 00:26:19,580
Je repasserai demain.
223
00:26:53,620 --> 00:26:54,940
Allez, remuez-vous !
224
00:27:44,980 --> 00:27:48,500
Garde-�-vous ! Pr�sentez armes !
225
00:28:23,860 --> 00:28:26,060
M. Dega, vous avez apport� l'argent ?
226
00:28:32,220 --> 00:28:34,660
Allez ! Avancez ! Plus vite !
227
00:28:41,500 --> 00:28:43,100
Qu'est-ce qui se passe ?
228
00:28:43,180 --> 00:28:45,100
Un qui s'est �vad� de l'h�pital.
229
00:28:46,860 --> 00:28:47,820
Julot...
230
00:28:47,860 --> 00:28:50,100
Allez, dispersez ! Il ira pas loin !
231
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
Au suivant.
232
00:28:57,980 --> 00:28:58,940
Au suivant.
233
00:29:06,780 --> 00:29:08,180
�a va bien. Au suivant.
234
00:29:08,260 --> 00:29:10,100
J'me porte mieux que je n'aurais cru.
235
00:29:11,300 --> 00:29:12,660
En pleine forme.
236
00:29:14,340 --> 00:29:16,340
Que fait-on pour rater cet examen ?
237
00:29:16,420 --> 00:29:17,420
Au suivant.
238
00:29:21,180 --> 00:29:22,580
Num�ro 7551 .
239
00:29:26,300 --> 00:29:27,220
Dega.
240
00:29:27,260 --> 00:29:28,780
Oui. Louis Dega.
241
00:29:28,900 --> 00:29:30,980
On m'a conseill� de vous parler...
242
00:29:32,300 --> 00:29:35,060
En effet. Vous resterez ici,
dans l'�quipe de nettoyage.
243
00:29:35,420 --> 00:29:37,380
Merci. Il y a aussi mon ami...
244
00:29:37,460 --> 00:29:38,540
Louis Dega ?
245
00:29:38,620 --> 00:29:41,140
Oui, c'est moi...
et voici mon ami Papillon.
246
00:29:41,380 --> 00:29:43,060
Nous avons beaucoup en commun.
247
00:29:43,100 --> 00:29:44,700
Ravi de vous voir.
248
00:29:44,780 --> 00:29:47,540
Oh, merci, si ce n'�taient
les circonstances...
249
00:29:47,580 --> 00:29:51,060
Ma famille a tout perdu
dans les faux Bons de la D�fense.
250
00:29:54,940 --> 00:29:57,260
J'en suis sinc�rement d�sol�,
monsieur.
251
00:29:57,540 --> 00:30:01,500
Mais ce placement est cependant
une belle preuve de patriotisme.
252
00:30:02,900 --> 00:30:04,740
Vous �tes l'ami de M. Dega ?
253
00:30:06,020 --> 00:30:08,180
Une chose vous plaira, � St-Laurent.
254
00:30:08,220 --> 00:30:10,180
Nous ne s�parons jamais les vieux amis.
255
00:30:11,100 --> 00:30:13,580
Km 40. Les deux.
Par le convoi de ce matin.
256
00:30:21,140 --> 00:30:22,700
C'est quoi, km 40 ?
257
00:30:43,420 --> 00:30:45,980
Laisse-le ou il va te cogner dessus.
258
00:30:46,060 --> 00:30:47,660
Allez ! Avancez !
259
00:30:53,820 --> 00:30:54,740
Baissez-vous !
260
00:30:58,140 --> 00:30:59,860
Debout, tas de fain�ants !
261
00:31:00,460 --> 00:31:02,340
Attrape ce ca�man, et toi, am�ne-le.
262
00:31:02,420 --> 00:31:04,940
D�signe un autre type
et attrape ce ca�man.
263
00:31:15,900 --> 00:31:17,660
Allez, avancez !
264
00:31:38,740 --> 00:31:40,860
Il n'est pas mort, ce salaud !
265
00:31:40,940 --> 00:31:43,220
Attrape-lui la queue !
266
00:31:44,940 --> 00:31:46,820
- O� est-elle, sa queue ?
- Par l�-bas.
267
00:31:50,220 --> 00:31:51,500
- Tu es pr�t ?
- Oui.
268
00:31:51,540 --> 00:31:52,980
- Moi aussi.
- Vas-y alors !
269
00:31:57,940 --> 00:31:58,900
Tu es pr�t ?
270
00:31:59,900 --> 00:32:01,540
Tu as la queue ?
271
00:32:02,100 --> 00:32:03,900
Je pr�f�re passer de ce c�t�.
272
00:32:06,900 --> 00:32:07,940
Attrape la t�te !
273
00:32:08,020 --> 00:32:09,140
La t�te ?
274
00:32:10,140 --> 00:32:11,300
Essaye par la queue.
275
00:32:14,100 --> 00:32:15,660
Bon, maintenant par la t�te.
276
00:32:18,740 --> 00:32:19,660
Attrape-le !
277
00:32:21,500 --> 00:32:22,540
Il est mort.
278
00:32:23,020 --> 00:32:24,380
Il en a pas l'air !
279
00:32:27,180 --> 00:32:28,260
Il est mort.
280
00:32:39,220 --> 00:32:40,180
Avancez.
281
00:32:49,980 --> 00:32:51,300
Mains en l'air.
282
00:32:58,140 --> 00:32:59,380
Amenez-le par ici.
283
00:32:59,620 --> 00:33:01,500
Posez-le l�.
284
00:33:01,620 --> 00:33:03,260
L�chez-le. Bon, �a va.
285
00:33:04,620 --> 00:33:05,580
Allez, avancez.
286
00:33:07,500 --> 00:33:08,820
Une belle pi�ce.
287
00:33:08,980 --> 00:33:10,540
Sa peau doit valoir cher.
288
00:33:19,220 --> 00:33:20,180
Avancez !
289
00:33:20,300 --> 00:33:22,180
Qu'est-ce que vous regardez ?
290
00:33:42,780 --> 00:33:44,180
Tu es Louis Dega ?
291
00:33:45,780 --> 00:33:46,740
Oui.
292
00:33:46,860 --> 00:33:48,060
Je m'appelle Clousiot.
293
00:33:48,380 --> 00:33:50,860
Comment as-tu fait pour �chouer ici ?
294
00:33:52,220 --> 00:33:53,260
Favoritisme.
295
00:33:59,700 --> 00:34:01,460
Ton copain n'est pas bavard.
296
00:34:01,620 --> 00:34:02,660
Il est mort.
297
00:34:03,940 --> 00:34:07,540
Il a aval� un bout de bois
pour s'�touffer.
298
00:34:10,220 --> 00:34:11,620
On fait part � trois.
299
00:34:12,300 --> 00:34:13,700
C'est r�gulier, non ?
300
00:34:31,340 --> 00:34:32,300
De la quinine.
301
00:34:33,140 --> 00:34:35,340
C'est plein de malaria dans ce bled.
302
00:34:43,980 --> 00:34:45,700
Tenez, avalez-les.
303
00:34:47,140 --> 00:34:49,100
Il m'en reste encore.
304
00:34:50,820 --> 00:34:53,260
Si je veux dormir,
305
00:34:54,100 --> 00:34:56,580
va falloir que j'emm�ne
ce pauvre mec avec moi.
306
00:35:01,180 --> 00:35:02,340
Un brave type.
307
00:35:09,020 --> 00:35:11,460
Les chasseurs d'hommes...
308
00:35:12,340 --> 00:35:13,620
Oui, les salopards.
309
00:35:19,860 --> 00:35:22,020
Des papillons !
310
00:35:22,540 --> 00:35:23,940
Oui, c'est un certain Richter...
311
00:35:24,020 --> 00:35:27,540
qui fait tous les camps le long du fleuve
pour acheter ces bestioles.
312
00:35:28,100 --> 00:35:31,660
On les attrape, il les ach�te
et les gardes empochent le pognon.
313
00:35:32,180 --> 00:35:34,420
C'est le Morpho bleu qu'on utilise...
314
00:35:34,740 --> 00:35:38,180
pour la teinture
des billets de banque am�ricains.
315
00:35:40,580 --> 00:35:42,140
Il vient souvent ?
316
00:35:42,220 --> 00:35:43,540
Deux fois par mois.
317
00:35:43,620 --> 00:35:44,420
En bateau ?
318
00:35:44,500 --> 00:35:45,780
C'est le seul moyen.
319
00:35:46,740 --> 00:35:48,380
- Pourquoi ?
- Oh, je r�fl�chis.
320
00:35:49,420 --> 00:35:52,020
Je sais naviguer, tu sais.
321
00:36:19,900 --> 00:36:22,500
T'es suppos� les attraper,
pauvre connard.
322
00:37:28,180 --> 00:37:30,900
- O� les exp�diez-vous ?
- En Am�rique.
323
00:37:36,620 --> 00:37:38,980
Combien pour exp�dier celui-ci � Panama ?
324
00:37:43,060 --> 00:37:44,180
Garde, venez par ici !
325
00:37:45,620 --> 00:37:48,020
Me donnez pas ! Voil� mille francs.
326
00:37:48,060 --> 00:37:49,100
Je t'entends pas.
327
00:37:49,140 --> 00:37:50,780
J'ai deux mille francs sur moi.
328
00:37:50,860 --> 00:37:52,260
Je vous les donne.
329
00:37:52,340 --> 00:37:53,620
Qu'est-ce qu'il y a ?
330
00:37:58,060 --> 00:37:59,900
Il m'a apport� le plus beau Morpho...
331
00:37:59,980 --> 00:38:01,220
que j'aie jamais vu.
332
00:38:03,020 --> 00:38:04,500
Donnez-lui donc un filet.
333
00:38:04,620 --> 00:38:05,780
Bien, monsieur.
334
00:38:06,860 --> 00:38:08,460
Il me faut un bateau.
335
00:38:08,500 --> 00:38:12,660
�a te co�tera 4 000 francs,
moiti� comptant, le reste � la livraison.
336
00:38:12,980 --> 00:38:14,100
Pour quand ?
337
00:38:14,180 --> 00:38:15,420
Dans une semaine.
338
00:38:15,500 --> 00:38:16,820
O� sera le bateau ?
339
00:38:16,900 --> 00:38:18,300
A 400 m�tres en aval,
340
00:38:18,940 --> 00:38:21,140
de ce c�t�-ci,
341
00:38:21,220 --> 00:38:22,580
tu verras un arbre �norme.
342
00:38:22,620 --> 00:38:23,900
Tu peux pas le manquer.
343
00:38:24,100 --> 00:38:25,300
Je t'attendrai l�.
344
00:38:26,820 --> 00:38:28,660
Apporte-moi le solde.
345
00:38:29,300 --> 00:38:30,940
Je te m�nerai au bateau.
346
00:38:36,300 --> 00:38:37,780
T'es un sacr� voleur.
347
00:38:38,660 --> 00:38:40,100
En voil� la preuve.
348
00:39:01,460 --> 00:39:02,580
Tu dors ?
349
00:39:04,180 --> 00:39:05,100
Non.
350
00:39:06,500 --> 00:39:07,660
J'ai r�fl�chi.
351
00:39:10,340 --> 00:39:11,980
Quand tu d�cideras de partir...
352
00:39:14,140 --> 00:39:16,900
je te serais reconnaissant
de m'emmener.
353
00:39:21,340 --> 00:39:22,300
Quoi ?
354
00:39:27,020 --> 00:39:28,980
- Tu sais te servir d'un bateau ?
- Non.
355
00:39:29,500 --> 00:39:31,980
Sans tes b�sicles,
tu le verrais m�me pas !
356
00:39:33,780 --> 00:39:34,780
Je peux �tre utile.
357
00:39:34,860 --> 00:39:37,580
Mais c'est toi qui ne voulais pas
t'�vader !
358
00:39:37,700 --> 00:39:38,660
C'est vrai,
359
00:39:40,020 --> 00:39:41,540
mais je n'ai plus le choix.
360
00:39:42,740 --> 00:39:45,500
Si je reste ici, dans ce camp,
361
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
je mourrai.
362
00:39:55,380 --> 00:39:56,820
C'est ton pognon.
363
00:40:13,260 --> 00:40:15,180
Vous deux, j'ai un boulot pour vous.
364
00:40:15,220 --> 00:40:18,300
Chargez-moi ce macchab�e.
Mettez-le dans le bateau.
365
00:40:31,260 --> 00:40:32,260
Julot !
366
00:40:38,860 --> 00:40:39,820
Soul�ve-le.
367
00:40:49,740 --> 00:40:50,700
Dega.
368
00:40:54,020 --> 00:40:55,380
Eh, garde !
369
00:40:58,100 --> 00:41:00,060
Il ne le fait pas expr�s !
370
00:41:00,140 --> 00:41:01,940
Je vais m'occuper de lui.
371
00:41:03,940 --> 00:41:05,500
Arr�te �a, esp�ce de porc !
372
00:41:19,380 --> 00:41:21,020
Il ne l'a pas fait expr�s !
373
00:41:21,900 --> 00:41:23,580
Je vais m'occuper de lui.
374
00:41:32,780 --> 00:41:34,100
Arr�te, fumier.
375
00:41:57,860 --> 00:42:02,020
Sais-tu que le premier homme
qui a taill� une roue dans la pierre...
376
00:42:03,140 --> 00:42:04,980
s'en est servi comme ornement ?
377
00:42:07,580 --> 00:42:09,940
C'est digne d'admiration.
378
00:42:13,980 --> 00:42:16,100
Ceux-l� abandonnent les recherches.
379
00:42:22,740 --> 00:42:25,460
Au lieu d'ajuster la monture au verre,
380
00:42:26,100 --> 00:42:28,380
j'ajuste le verre � la monture.
381
00:42:34,660 --> 00:42:36,900
Tu crois qu'il a r�ussi � filer ?
382
00:42:40,340 --> 00:42:43,020
Ses chances me paraissent minces...
383
00:42:43,260 --> 00:42:46,220
Ben merde !
C'est tout ce que tu trouves � dire ?
384
00:42:48,780 --> 00:42:50,660
Que veux-tu que je dise ?
385
00:42:51,580 --> 00:42:53,940
Il a risqu� sa vie pour sauver la mienne.
386
00:42:56,860 --> 00:42:58,700
�a ne m'�tait jamais arriv�...
387
00:43:05,820 --> 00:43:07,980
Je vais pouvoir m'en servir.
388
00:43:26,980 --> 00:43:28,820
C'est bien ici.
389
00:43:32,700 --> 00:43:36,020
Le seul ennui, c'est que tu arrives
une semaine trop t�t.
390
00:43:39,780 --> 00:43:40,820
A toi de choisir.
391
00:43:40,900 --> 00:43:43,340
Mort ou vif, tu vaux le m�me prix.
392
00:44:22,580 --> 00:44:24,500
La r�gle ici, c'est le silence absolu.
393
00:44:25,740 --> 00:44:27,580
Vous �tes irr�cup�rables.
394
00:44:27,660 --> 00:44:29,700
Nous ne sommes pas des pr�tres.
395
00:44:31,260 --> 00:44:34,220
Notre r�le se borne � vous mater,
396
00:44:34,300 --> 00:44:36,900
� rendre inoffensifs
des hommes dangereux.
397
00:44:38,100 --> 00:44:40,220
Nous y parvenons en vous brisant,
398
00:44:40,980 --> 00:44:44,260
physiquement, moralement,
et... l�.
399
00:44:45,620 --> 00:44:49,740
D'�tranges pressions agissent
sur le cerveau. Renonce � tout espoir.
400
00:44:50,980 --> 00:44:53,780
Masturbe-toi le moins possible.
�a affaiblit.
401
00:44:54,580 --> 00:44:56,060
Ce sera tout. Emmenez-le.
402
00:47:04,060 --> 00:47:05,260
Un, deux...
403
00:47:05,300 --> 00:47:07,460
trois, quatre, cinq.
404
00:47:11,260 --> 00:47:15,060
Un, deux...
trois, quatre, cinq.
405
00:48:37,820 --> 00:48:39,020
Quelle merde !
406
00:48:41,940 --> 00:48:45,380
Non. Il faut que tu manges
tout ce qu'ils te donnent.
407
00:48:56,100 --> 00:48:57,460
Je m'en sortirai...
408
00:48:57,620 --> 00:48:59,180
Je m'en sortirai...
409
00:49:04,180 --> 00:49:06,740
Un, deux, trois, quatre, cinq.
410
00:49:44,220 --> 00:49:45,740
Je m'appelle Jojo.
411
00:49:49,700 --> 00:49:50,900
De quoi j'ai l'air ?
412
00:49:51,300 --> 00:49:53,620
J'me sens pas mal...
413
00:49:53,980 --> 00:49:57,180
mais j'ai besoin qu'on me dise
comment je suis.
414
00:49:59,020 --> 00:50:00,740
Bien. Tu es tr�s bien.
415
00:50:52,500 --> 00:50:54,140
M�che bien la noix de coco,
416
00:50:58,020 --> 00:50:59,540
puis avale la pulpe
417
00:50:59,620 --> 00:51:02,100
pour garder tes forces.
418
00:51:02,740 --> 00:51:04,140
Ma pens�e est avec toi.
419
00:51:05,660 --> 00:51:06,660
Le Bigleux.
420
00:51:06,940 --> 00:51:10,620
Dega ! Alors �a ! Il y a pens� !
421
00:52:01,820 --> 00:52:03,860
J'suis pas encore mort,
bande de salauds !
422
00:53:13,060 --> 00:53:14,900
Prisonnier, montrez-vous.
423
00:53:28,980 --> 00:53:30,860
Tu as re�u des noix de coco.
424
00:53:31,900 --> 00:53:35,180
Dis-moi qui les envoie
ou je r�duis ta ration de moiti�.
425
00:53:37,100 --> 00:53:38,580
J'peux pas dire qui m'envoie
426
00:53:38,900 --> 00:53:40,700
une chose que j'ai jamais re�ue.
427
00:53:40,780 --> 00:53:41,860
Quelle chose ?
428
00:53:43,620 --> 00:53:46,060
Ben... je sais pas.
429
00:53:48,660 --> 00:53:50,140
Vous avez dit noix de coco.
430
00:53:50,860 --> 00:53:52,820
Je veux le nom, et tout de suite.
431
00:53:57,620 --> 00:54:00,420
Demi-ration.
Et au noir, pendant six mois.
432
00:54:02,740 --> 00:54:04,980
L'obscurit� fait des miracles
pour la m�moire.
433
00:54:54,500 --> 00:54:56,060
Tu sais de quoi tu es accus� ?
434
00:54:57,140 --> 00:54:58,300
Je suis innocent !
435
00:54:58,940 --> 00:55:00,580
Je n'ai pas tu� ce souteneur.
436
00:55:01,020 --> 00:55:03,820
Je n'ai rien avou�.
On m'a condamn� sur de fausses preuves !
437
00:55:05,220 --> 00:55:06,780
Ce que tu dis est vrai.
438
00:55:08,180 --> 00:55:12,340
Mais ton v�ritable crime n'a rien � voir
avec la mort d'un souteneur.
439
00:55:14,540 --> 00:55:15,500
Mais alors ?
440
00:55:15,660 --> 00:55:16,940
De quoi m'accuse-t-on ?
441
00:55:16,980 --> 00:55:21,820
Du pire des crimes
que puisse commettre un �tre humain.
442
00:55:22,820 --> 00:55:24,220
Je t'accuse
443
00:55:25,300 --> 00:55:27,060
d'avoir g�ch� ta vie.
444
00:55:30,620 --> 00:55:31,620
Coupable.
445
00:55:33,020 --> 00:55:35,060
Je te condamne � la peine de mort.
446
00:55:37,460 --> 00:55:38,460
Coupable...
447
00:56:41,540 --> 00:56:42,540
Ils savent.
448
00:57:06,540 --> 00:57:07,820
Comment tu l'as su ?
449
00:57:08,340 --> 00:57:11,500
Par un type du bateau
qui fait la liaison avec St-Joseph.
450
00:57:12,420 --> 00:57:14,020
C'est tout ce qu'il a dit ?
451
00:57:16,500 --> 00:57:18,380
Il finira par parler.
452
00:57:19,060 --> 00:57:20,020
Tu crois ?
453
00:57:20,100 --> 00:57:22,460
En demi-ration, il n'a aucune chance.
454
00:57:23,540 --> 00:57:26,860
S'il fallait choisir entre mourir ou parler,
que ferais-tu ?
455
00:57:28,500 --> 00:57:31,100
Il ne s'agit pas de moi.
Que ferais-tu, toi ?
456
00:57:31,220 --> 00:57:33,580
Je parlerais. Je dirais tout.
457
00:57:34,940 --> 00:57:37,980
On s'affaiblit, on d�lire,
on perd le contr�le...
458
00:57:39,700 --> 00:57:40,860
et on parle.
459
00:57:42,740 --> 00:57:44,300
Tu ne le bl�meras pas ?
460
00:57:50,220 --> 00:57:52,580
Je laisserai ce soin au Bon Dieu !
461
00:58:38,100 --> 00:58:40,340
Regardez ! Je mange des cafards !
462
00:58:41,300 --> 00:58:44,820
Je ne suis m�me pas capable d'�viter
de me faire mouiller.
463
00:59:45,300 --> 00:59:46,860
Prisonnier, montrez-vous !
464
01:00:07,020 --> 01:00:09,780
Le nom et je te rends ta ration normale.
465
01:00:10,940 --> 01:00:11,980
Donne-moi le nom.
466
01:00:15,100 --> 01:00:17,180
Je n'ai pas faim � ce point-l�.
467
01:00:20,060 --> 01:00:22,660
Tu mourras de faim.
Si tu te voyais...
468
01:00:23,700 --> 01:00:25,460
J'suis maigre de nature.
469
01:00:29,220 --> 01:00:30,340
Alors tu mourras.
470
01:01:40,820 --> 01:01:42,020
De quoi j'ai l'air ?
471
01:01:43,220 --> 01:01:44,380
J'ai l'air bien ?
472
01:01:45,060 --> 01:01:46,060
Tr�s bien.
473
01:02:28,340 --> 01:02:29,620
Tu feras trente jours de plus,
474
01:02:29,660 --> 01:02:30,820
assassin !
475
01:02:31,300 --> 01:02:32,780
J'veux voir le directeur !
476
01:02:33,580 --> 01:02:34,540
Je veux lui parler !
477
01:02:34,580 --> 01:02:36,460
J'ai quelque chose � lui dire !
478
01:03:14,580 --> 01:03:16,060
Qui t'a envoy� � manger ?
479
01:03:28,180 --> 01:03:30,220
Monsieur le Directeur...
480
01:03:31,700 --> 01:03:33,140
Je l'avais, le nom,
481
01:03:35,220 --> 01:03:37,580
je l'avais... Je vous le jure.
482
01:03:39,300 --> 01:03:41,220
C'est ma t�te...
483
01:03:42,940 --> 01:03:44,700
J'dois avoir la t�te vide...
484
01:03:45,500 --> 01:03:46,900
J'sais plus...
485
01:03:48,940 --> 01:03:50,260
J'ai beau essayer...
486
01:03:53,620 --> 01:03:56,140
Je m'rappelle plus qui c'�tait.
487
01:03:56,820 --> 01:03:58,100
Je vous le jure...
488
01:03:58,220 --> 01:03:59,820
j'y arrive pas...
489
01:04:03,180 --> 01:04:05,860
J'me rappelle plus, M. le Procureur...
490
01:04:06,100 --> 01:04:08,820
J'peux pas... j'peux pas...
491
01:04:22,020 --> 01:04:23,060
Il est mourant.
492
01:06:20,780 --> 01:06:23,500
Tu es mort.
493
01:06:54,260 --> 01:06:55,820
Tu as fini ta peine.
494
01:07:37,620 --> 01:07:42,180
Un, deux, trois, quatre...
495
01:07:42,580 --> 01:07:43,620
cinq...
496
01:07:49,220 --> 01:07:50,220
six...
497
01:07:52,100 --> 01:07:54,140
Saloperie...
498
01:08:06,900 --> 01:08:08,740
Vous �tes � la Colonie P�nitentiaire
499
01:08:09,460 --> 01:08:10,740
de la Guyane fran�aise.
500
01:08:12,300 --> 01:08:13,940
Je vous pr�viens :
501
01:08:14,580 --> 01:08:16,620
s'�vader de St-Laurent est impossible.
502
01:08:20,500 --> 01:08:22,180
Premi�re tentative d'�vasion :
503
01:08:22,780 --> 01:08:25,620
Deux ans de suppl�ment de peine,
en r�clusion.
504
01:08:29,340 --> 01:08:31,340
Deuxi�me tentative :
cinq ans suppl�mentaires.
505
01:08:33,780 --> 01:08:35,820
Quant aux infractions plus graves,
506
01:08:36,500 --> 01:08:38,820
elles seront punies de la fa�on suivante.
507
01:08:53,340 --> 01:08:54,500
Bonjour Papi !
508
01:08:58,460 --> 01:09:00,860
Profite pas de l'occasion !
J'ai les menottes.
509
01:09:39,220 --> 01:09:41,620
De la soupe, avec de la vraie viande.
510
01:09:42,300 --> 01:09:43,780
De la part de Dega.
511
01:09:59,980 --> 01:10:01,420
Je m'appelle Maturette.
512
01:11:15,220 --> 01:11:16,380
Comment vas-tu ?
513
01:11:17,100 --> 01:11:18,500
Je m'sens bien.
514
01:11:20,740 --> 01:11:24,180
Tu serais mieux
si tu avais donn� mon nom.
515
01:11:25,300 --> 01:11:26,380
J'ai bien failli.
516
01:11:27,860 --> 01:11:30,100
La force de caract�re d'un homme,
517
01:11:32,660 --> 01:11:34,660
c'est de savoir r�sister � la tentation.
518
01:11:37,060 --> 01:11:38,980
Comment tu t'es sorti du km 40 ?
519
01:11:39,340 --> 01:11:41,620
Gr�ce � la plus basse forme de corruption.
520
01:11:41,980 --> 01:11:45,100
Sache seulement que le directeur
s'est fait b�tir une maison,
521
01:11:45,700 --> 01:11:47,500
et que je suis son intendant.
522
01:11:48,620 --> 01:11:49,580
�coute, Papi.
523
01:11:50,060 --> 01:11:51,580
Ma femme et mon avocat
524
01:11:51,860 --> 01:11:54,940
ont convaincu des gens
du Minist�re de la Justice
525
01:11:55,020 --> 01:11:57,100
que ma peine �tait trop s�v�re.
526
01:11:57,340 --> 01:11:59,020
J'ai demand� qu'on examine
527
01:11:59,740 --> 01:12:01,540
aussi ton dossier.
528
01:12:02,100 --> 01:12:04,140
Le r�sultat est encourageant.
529
01:12:04,460 --> 01:12:07,020
Le principal t�moin � charge
530
01:12:07,220 --> 01:12:09,580
accepterait de modifier
son t�moignage
531
01:12:10,580 --> 01:12:11,780
moyennant finance.
532
01:12:11,980 --> 01:12:14,220
Dans ce cas, je serais lib�r� quand ?
533
01:12:14,740 --> 01:12:16,700
Il faut compter trois ans.
534
01:12:16,820 --> 01:12:18,380
- C'est trop long.
- Mais non.
535
01:12:19,180 --> 01:12:21,740
Si tu es occup�,
le temps passera tr�s vite.
536
01:12:23,140 --> 01:12:24,340
�coute, Louis.
537
01:12:25,460 --> 01:12:26,580
Tu ne me dois rien.
538
01:12:33,780 --> 01:12:35,060
Dis-moi ce que tu veux.
539
01:12:36,660 --> 01:12:37,460
Un bateau.
540
01:12:43,940 --> 01:12:45,420
J'aurais d� m'en douter.
541
01:14:57,420 --> 01:14:59,420
Tu ne te souviens plus de moi ?
542
01:15:00,460 --> 01:15:01,460
Clousiot...
543
01:15:04,420 --> 01:15:05,660
Qu'est-ce que tu as aux yeux ?
544
01:15:08,140 --> 01:15:12,420
J'y ai mis des graines de ricin
pour me faire admettre ici.
545
01:15:12,980 --> 01:15:13,900
Pourquoi ?
546
01:15:14,460 --> 01:15:15,820
Je pars avec toi.
547
01:15:16,300 --> 01:15:16,980
Quoi ?
548
01:15:17,300 --> 01:15:18,500
Oui. �coute bien.
549
01:15:19,780 --> 01:15:22,220
Demain, Dega t'envoie � la radio.
550
01:15:22,860 --> 01:15:26,340
Le toubib-radio est un for�at,
un esp�ce d'hindou.
551
01:15:26,460 --> 01:15:29,460
Il conna�t un type qui te vendra un bateau.
552
01:15:30,100 --> 01:15:31,660
Il te dira le prix.
553
01:15:34,900 --> 01:15:36,260
Quand c'est qu'on part, Papi ?
554
01:15:40,940 --> 01:15:43,420
Je parlerai au toubib demain.
555
01:15:53,580 --> 01:15:55,860
Le dernier,
c'�tait pour un meurtrier sadique.
556
01:15:56,460 --> 01:15:59,580
Ils l'ont r�duit en bouillie � 6 km en aval,
557
01:16:00,340 --> 01:16:02,020
mais le bateau a r�sist�.
558
01:16:02,860 --> 01:16:04,340
Tu as un coeur d'acier.
559
01:16:04,620 --> 01:16:05,700
Quel genre de bateau ?
560
01:16:05,780 --> 01:16:10,260
4 m 50, tout �quip�, avec boussole,
compas, voiles, outils et v�tements.
561
01:16:11,700 --> 01:16:14,620
La dynamo d�marre.
Place � la science !
562
01:16:15,940 --> 01:16:18,860
Les rayons X, �a ne vaut rien,
�a n'a jamais rien valu.
563
01:16:19,060 --> 01:16:20,620
Couche-toi sur le dos.
564
01:16:21,620 --> 01:16:23,140
�a co�tera combien ?
565
01:16:23,220 --> 01:16:26,220
Trois mille francs d'avance.
Tu me les payes...
566
01:16:26,260 --> 01:16:29,260
et je les remets � Pascal
qui s'occupe de tout...
567
01:16:29,300 --> 01:16:32,180
Inspire � fond et ne bouge plus.
568
01:16:32,820 --> 01:16:36,700
... puis 3 000 � Pascal directement
quand il te livrera le bateau.
569
01:16:37,140 --> 01:16:39,020
Expire et retourne-toi.
570
01:16:40,500 --> 01:16:43,220
Si je d�cide d'accepter,
comment va-t-on s'organiser ?
571
01:16:44,300 --> 01:16:46,580
Nous trouverons un moyen.
572
01:16:48,540 --> 01:16:50,380
Fais-moi confiance.
573
01:16:51,420 --> 01:16:54,380
Confiance ! La derni�re fois,
�a m'a co�t� deux ans de mitard !
574
01:16:54,660 --> 01:16:57,180
Tu t'es fait poss�der.
575
01:16:58,220 --> 01:17:00,620
Moi, l'argent, je m'en moque.
576
01:17:00,700 --> 01:17:03,100
Je poursuis un plus gros gibier.
Inspire.
577
01:17:04,980 --> 01:17:05,980
Vois-tu,
578
01:17:06,580 --> 01:17:08,300
j'ai tu� toute ma famille.
579
01:17:08,820 --> 01:17:11,700
Ma femme et mes quatre enfants.
580
01:17:13,300 --> 01:17:15,300
Expire... si ce n'est pas d�j� fait.
581
01:17:18,060 --> 01:17:20,340
Si tu me doubles, je te tuerai.
582
01:17:21,420 --> 01:17:22,500
Cela va de soi.
583
01:17:23,820 --> 01:17:25,740
Tu me rendrais un service.
584
01:17:26,460 --> 01:17:27,980
Un tr�s grand service.
585
01:17:47,700 --> 01:17:50,860
Un de ces soirs, tu m'emm�nes
le porte-clefs aux toilettes...
586
01:17:50,900 --> 01:17:53,820
histoire de lui donner du bon temps.
587
01:17:56,140 --> 01:17:57,300
Pourquoi faire ?
588
01:17:58,260 --> 01:18:01,580
�a me regarde.
Amuse-le pendant dix minutes.
589
01:18:02,420 --> 01:18:03,700
Tu auras mille francs.
590
01:18:04,460 --> 01:18:05,460
Il est r�pugnant.
591
01:18:06,060 --> 01:18:08,420
Avec 2 000, il serait plus � ton go�t ?
592
01:18:14,220 --> 01:18:15,580
Tu m'prends pour une pute ?
593
01:18:15,660 --> 01:18:16,540
Doucement !
594
01:18:16,620 --> 01:18:17,900
Tu te trompes.
595
01:18:19,060 --> 01:18:20,060
Au suivant.
596
01:19:39,700 --> 01:19:42,060
Je ferai ce que tu me demandes
� une condition :
597
01:19:43,060 --> 01:19:45,460
garde ton pognon mais emm�ne-moi.
598
01:19:46,500 --> 01:19:47,300
Non.
599
01:19:47,420 --> 01:19:49,660
Moi seul peux te sortir d'ici.
600
01:19:57,220 --> 01:19:58,580
- Mais t'es...
- ... un p�d�.
601
01:19:59,220 --> 01:20:03,020
J'suis une lope, une p�dale, une tante,
tout ce que tu voudras.
602
01:20:05,460 --> 01:20:07,300
Y a une chose que t'oublies.
603
01:20:07,940 --> 01:20:10,380
On t'a peut-�tre condamn� � tort.
604
01:20:10,940 --> 01:20:12,140
Mais pas moi.
605
01:20:12,580 --> 01:20:14,180
De nous deux,
606
01:20:14,900 --> 01:20:17,580
c'est moi qui ai descendu un mec, pas toi.
607
01:21:06,620 --> 01:21:08,420
Ce soir, pendant le concert.
608
01:21:09,620 --> 01:21:12,660
J'y serai. C'est moi qui sers
les rafra�chissements.
609
01:21:14,740 --> 01:21:16,420
Tu devrais venir, Louis.
610
01:21:16,500 --> 01:21:18,060
- Pars avec nous.
- Non merci.
611
01:21:19,260 --> 01:21:21,260
Ma femme me fera lib�rer.
612
01:21:21,340 --> 01:21:23,020
Sa lettre tarde � arriver.
613
01:21:26,860 --> 01:21:27,780
�coute.
614
01:21:29,460 --> 01:21:32,580
Si c'�tait ta femme qui �tait ici,
615
01:21:32,660 --> 01:21:34,380
tu donnerais quoi
pour la faire revenir ?
616
01:21:35,300 --> 01:21:36,740
Tout ce que je poss�de.
617
01:21:38,860 --> 01:21:41,540
Et elle, crois-tu qu'elle payerait
pour te r�cup�rer ?
618
01:21:47,060 --> 01:21:48,660
Il faut te tirer, Louis,
619
01:21:49,660 --> 01:21:51,860
tant qu'il te reste une chance.
620
01:21:52,260 --> 01:21:54,100
Je partirai sans m'�vader.
621
01:21:57,740 --> 01:21:59,060
Moi, je risque d'�tre tu�.
622
01:22:00,180 --> 01:22:01,460
Toi, tu finiras ici.
623
01:22:06,340 --> 01:22:07,300
Adieu.
624
01:22:08,380 --> 01:22:09,420
Bonne chance.
625
01:27:06,620 --> 01:27:07,580
Clousiot !
626
01:27:27,420 --> 01:27:28,380
Halte !
627
01:27:38,420 --> 01:27:40,940
Dega ! Esp�ce de saligaud !
628
01:27:41,940 --> 01:27:43,220
Gardes !
629
01:27:43,780 --> 01:27:44,780
Gardes !
630
01:27:52,980 --> 01:27:53,940
Accroche-toi.
631
01:28:17,940 --> 01:28:18,900
Tirons-nous.
632
01:28:19,540 --> 01:28:20,620
O� est Clousiot ?
633
01:28:20,740 --> 01:28:21,700
Le garde l'a eu.
634
01:28:21,780 --> 01:28:22,700
Allons-y.
635
01:28:37,740 --> 01:28:38,740
Par ici.
636
01:28:39,020 --> 01:28:40,940
- O� est le troisi�me ?
- Voil�, j'arrive.
637
01:28:41,020 --> 01:28:42,380
J'ai une petite entorse.
638
01:28:43,220 --> 01:28:44,580
D�p�chons-nous.
639
01:29:26,700 --> 01:29:28,180
Voil�, le bateau est l�.
640
01:29:30,180 --> 01:29:31,460
T'as mes 3 000 francs ?
641
01:29:37,780 --> 01:29:39,540
V�rifiez s'il manque rien � bord.
Faites vite.
642
01:29:39,580 --> 01:29:40,900
Je suis press�.
643
01:29:45,260 --> 01:29:48,980
Tirez pas. Vous auriez
les chasseurs de primes sur le dos.
644
01:29:50,260 --> 01:29:52,340
Vous trouverez deux bidons
de rhum � bord.
645
01:29:53,140 --> 01:29:55,420
Envoyez-moi une carte du Honduras.
646
01:30:12,820 --> 01:30:13,860
Go�tons ce tafia.
647
01:30:27,380 --> 01:30:29,140
Ce putain de bateau est pourri !
648
01:30:29,180 --> 01:30:31,420
Je le tuerai, ce fumier !
649
01:30:31,820 --> 01:30:33,700
C'est du vrai bois d'allumettes !
650
01:30:33,780 --> 01:30:34,900
Ma jambe aussi.
651
01:30:37,140 --> 01:30:39,260
Ce n'est pas une entorse,
elle est cass�e.
652
01:30:39,340 --> 01:30:40,940
Comment, cass�e ?
653
01:30:41,300 --> 01:30:42,620
Et tu n'as rien dit ?
654
01:30:42,700 --> 01:30:45,100
Le soup�on m'a effleur�
que tu me plaquerais.
655
01:30:45,140 --> 01:30:46,740
Et comment que je t'aurais plaqu� !
656
01:30:46,820 --> 01:30:47,820
Une fracture.
657
01:30:47,860 --> 01:30:48,900
Il va falloir la r�duire.
658
01:30:48,980 --> 01:30:49,980
Viens m'aider.
659
01:30:50,060 --> 01:30:51,380
Ce sera douloureux ?
660
01:30:51,460 --> 01:30:52,940
�a tu peux y compter !
661
01:30:53,100 --> 01:30:56,020
N'oublie pas,
c'est mon argent qui coule...
662
01:30:56,100 --> 01:30:58,500
et c'est mon h�ro�sme contre nature...
663
01:30:58,580 --> 01:31:00,340
qui a emp�ch� le garde
de te tirer dessus.
664
01:31:00,380 --> 01:31:02,900
Il m'aurait probablement manqu�.
665
01:31:02,980 --> 01:31:03,780
Laisse-toi aller.
666
01:31:04,940 --> 01:31:06,980
Tu n'es pas du bon c�t�.
667
01:31:10,860 --> 01:31:12,180
�a ira vite.
668
01:31:17,540 --> 01:31:19,380
- Bon Dieu !
- Tiens-le ferme.
669
01:31:21,060 --> 01:31:22,060
T'es pr�t ?
670
01:31:29,420 --> 01:31:30,580
C'est fini.
671
01:31:30,980 --> 01:31:32,300
Comment t'as fait ?
672
01:31:33,420 --> 01:31:35,180
Chacun a son point sensible.
673
01:31:35,460 --> 01:31:36,740
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
674
01:31:36,820 --> 01:31:38,700
Il a trouv� ton point sensible.
675
01:31:57,820 --> 01:31:59,180
Bouge plus ou t'es mort.
676
01:32:00,780 --> 01:32:02,060
Tourne-toi.
677
01:32:03,220 --> 01:32:05,140
Jette ce fusil.
678
01:32:08,060 --> 01:32:10,060
On m'en donne 200 F pi�ce.
679
01:32:10,420 --> 01:32:11,980
Je ne veux pas le perdre.
680
01:32:12,260 --> 01:32:13,500
Retourne-toi.
681
01:32:16,900 --> 01:32:19,980
T'es en cavale de St-Laurent
avec deux autres mecs ?
682
01:32:20,020 --> 01:32:20,980
Exact.
683
01:32:21,140 --> 01:32:22,220
Les autres sont au bateau.
684
01:32:23,020 --> 01:32:23,900
Exact.
685
01:32:23,980 --> 01:32:25,100
Le bateau est pourri.
686
01:32:25,340 --> 01:32:26,460
C'est une saloperie.
687
01:32:28,180 --> 01:32:29,180
Je vous attendais.
688
01:32:36,380 --> 01:32:37,420
Allons-y.
689
01:32:44,020 --> 01:32:45,940
Ne tirez pas, tout va bien.
690
01:32:51,340 --> 01:32:54,220
Je les ai surpris pendant leur sommeil.
691
01:32:54,460 --> 01:32:56,580
Ils vous guettaient depuis deux jours.
692
01:32:58,500 --> 01:33:01,660
Il l'a vendu plus d'une fois,
son bateau, Pascal.
693
01:33:05,220 --> 01:33:06,380
Tu aimes mon tatouage ?
694
01:33:07,420 --> 01:33:08,620
�norm�ment.
695
01:33:09,140 --> 01:33:11,460
Moi aussi, quand je l'ai fait...
mais j'�tais saoul !
696
01:33:12,580 --> 01:33:14,060
Attrape �a !
697
01:33:14,780 --> 01:33:16,700
Coupez les bambous et attachez-les...
698
01:33:16,780 --> 01:33:20,300
pour faire un radeau.
Je reviendrai ce soir.
699
01:33:23,060 --> 01:33:25,380
Je vous remorquerai � l'�le aux Pigeons.
700
01:33:26,580 --> 01:33:29,220
Avec du fric, vous aurez un bateau.
701
01:33:30,140 --> 01:33:33,180
Mais ils peuvent aussi vous tuer.
702
01:33:33,420 --> 01:33:35,340
Ils s'en foutent : ils sont tous l�preux.
703
01:34:21,260 --> 01:34:22,900
T'en fais du bruit, vilaine b�te.
704
01:34:23,820 --> 01:34:25,260
Un chien, �a transmet la l�pre ?
705
01:34:37,780 --> 01:34:38,740
Allez...
706
01:34:39,540 --> 01:34:40,700
�-Dieu-vat.
707
01:34:40,780 --> 01:34:42,220
Prends ton flingue.
708
01:34:45,380 --> 01:34:47,180
J'veux pas me battre avec eux,
709
01:34:47,220 --> 01:34:49,660
je veux juste leur demander un bateau.
710
01:35:35,940 --> 01:35:37,100
Qui est l� ?
711
01:35:40,540 --> 01:35:41,980
Un for�at �vad�. Papillon.
712
01:35:43,180 --> 01:35:44,540
Et les deux autres ?
713
01:35:45,060 --> 01:35:46,580
Ils sont sur la plage.
714
01:35:47,220 --> 01:35:48,620
L'un a la cheville cass�e.
715
01:35:49,860 --> 01:35:50,540
Entre.
716
01:36:33,260 --> 01:36:34,700
Vous avez deux fusils.
717
01:36:35,220 --> 01:36:36,140
Oui.
718
01:36:36,180 --> 01:36:37,780
Vous voulez un bateau.
719
01:36:39,260 --> 01:36:40,300
Exact.
720
01:36:40,340 --> 01:36:41,980
L'argent vous manque.
721
01:36:44,180 --> 01:36:45,340
C'est exact aussi.
722
01:36:47,340 --> 01:36:50,260
Pourquoi tu ne me regardes pas en face
quand tu me parles ?
723
01:37:02,060 --> 01:37:06,220
Nous faisons de la contrebande,
nous volons des bateaux sur le continent.
724
01:37:07,540 --> 01:37:09,300
Un �tranger qui vient ici,
725
01:37:09,340 --> 01:37:12,100
on doit le tuer par mesure de s�curit�.
726
01:37:13,980 --> 01:37:15,380
�a para�t logique.
727
01:37:18,140 --> 01:37:20,300
Tu es un homme compr�hensif.
728
01:37:22,300 --> 01:37:23,700
Tu aimes les cigares ?
729
01:37:24,980 --> 01:37:25,900
Quand j'en ai.
730
01:37:29,220 --> 01:37:30,420
Go�te celui-ci.
731
01:38:00,340 --> 01:38:04,140
Tu savais que j'avais la l�pre s�che ?
Et que �a n'est pas contagieux ?
732
01:38:07,100 --> 01:38:08,220
J'le savais pas.
733
01:38:33,620 --> 01:38:37,500
Vous devriez �tre en vue du Honduras
dans quatre semaines au plus.
734
01:38:38,940 --> 01:38:41,060
Vous aurez besoin d'argent, l�-bas.
735
01:38:41,300 --> 01:38:42,540
On a fait la qu�te.
736
01:38:43,980 --> 01:38:45,820
Prends-le. Il est d�sinfect�.
737
01:38:48,820 --> 01:38:53,260
Si tu dois attraper la l�pre,
autant que ce soit par l'argent.
738
01:38:57,300 --> 01:38:58,220
Accepte.
739
01:39:01,820 --> 01:39:03,700
Il ne sert que pour jouer...
740
01:39:04,660 --> 01:39:07,020
ou faire venir des l�preuses d'Albina.
741
01:39:08,500 --> 01:39:10,420
Il en reste bien assez pour �a.
742
01:39:16,900 --> 01:39:19,780
D�p�chez-vous d'embarquer.
Vous allez manquer la mar�e.
743
01:39:33,780 --> 01:39:34,740
Adieu.
744
01:40:10,380 --> 01:40:11,460
Honduras !
745
01:40:34,820 --> 01:40:36,540
Nom de Dieu, ma jambe !
746
01:40:39,300 --> 01:40:41,140
Saloperie.
747
01:41:40,660 --> 01:41:41,580
Allez, encore un petit coup.
748
01:41:41,660 --> 01:41:44,260
J'arrive d�j� plus � penser.
749
01:41:45,300 --> 01:41:46,940
C'est ce qu'il faut, justement.
750
01:41:50,820 --> 01:41:53,180
Mets-toi �a entre les dents.
751
01:41:55,580 --> 01:41:57,420
Tu vas d�guster, Louis.
752
01:42:00,340 --> 01:42:02,980
Si t'as envie de gueuler, vas-y.
753
01:42:03,180 --> 01:42:04,380
Tu peux y compter.
754
01:42:33,860 --> 01:42:36,020
- Je vais bien, docteur.
- Quoi ?
755
01:42:38,740 --> 01:42:40,260
Tu vois, j'ai m�me pas cri�.
756
01:43:55,860 --> 01:43:57,420
Un instant, messieurs.
757
01:43:57,460 --> 01:43:58,900
Que voulez-vous ?
758
01:43:59,380 --> 01:44:01,980
Vos papiers d'identit�. Qui �tes-vous ?
759
01:44:02,500 --> 01:44:05,060
Des p�cheurs. Notre ami est tr�s...
760
01:44:16,580 --> 01:44:17,900
Nous avons r�ussi...
761
01:44:54,100 --> 01:44:55,100
D�tache-moi.
762
01:44:55,420 --> 01:44:58,220
Ils m'ont ficel� comme un porc...
763
01:44:59,260 --> 01:45:01,860
parce que j'en avais tu� quatre,
ces salopards.
764
01:46:26,100 --> 01:46:27,860
Rattrapons-les, morts ou vifs.
765
01:46:59,580 --> 01:47:00,620
Tous les deux !
766
01:47:03,980 --> 01:47:06,220
Il me les faut, morts ou vifs.
767
01:47:07,260 --> 01:47:08,540
Ils nous cherchent.
768
01:58:26,100 --> 01:58:27,860
Papiers, s'il vous pla�t.
769
01:58:44,300 --> 01:58:45,740
Pour l'amour de Dieu,
770
01:58:45,900 --> 01:58:47,980
une petite pi�ce pour nos pauvres.
771
01:59:58,740 --> 01:59:59,780
Condamn� pour... ?
772
02:00:02,140 --> 02:00:02,860
Meurtre.
773
02:00:04,340 --> 02:00:06,860
Mais j'�tais innocent.
Je n'ai tu� personne.
774
02:00:08,500 --> 02:00:11,300
Si vous retrouviez la libert�,
qu'en feriez-vous ?
775
02:00:13,500 --> 02:00:15,660
Je n'ai gu�re eu le temps d'y penser.
776
02:00:15,940 --> 02:00:19,020
Si vous �tes un voleur ou un assassin
777
02:00:19,540 --> 02:00:21,420
d'ici demain,
vous pouvez tout nous prendre.
778
02:00:27,260 --> 02:00:29,740
Elles sont � moi. On me les a donn�es.
779
02:00:31,140 --> 02:00:33,020
Gardez-les jusqu'� ce que je parte.
780
02:00:51,340 --> 02:00:52,700
�tes-vous r�veill� ?
781
02:00:53,060 --> 02:00:54,220
Oui, ma m�re.
782
02:01:10,100 --> 02:01:14,300
La police vous a d�couvert chez nous,
mon fils. C'est tr�s grave.
783
02:01:14,860 --> 02:01:17,420
Mais si vous �tes innocent,
soyez sans crainte.
784
02:01:18,100 --> 02:01:19,660
Dieu vous viendra en aide.
785
02:02:32,740 --> 02:02:35,620
Tes cinq ans de r�clusion sont termin�s.
786
02:02:36,980 --> 02:02:39,100
Tu as pay� en partie ta dette � la France.
787
02:03:28,980 --> 02:03:29,940
Papi.
788
02:03:40,820 --> 02:03:41,900
Je suis libre...
789
02:05:18,060 --> 02:05:20,140
Le seul moyen de quitter
l'�le du Diable.
790
02:05:24,020 --> 02:05:25,940
La vie est moins dure ici.
791
02:05:27,820 --> 02:05:30,060
Les requins sont de bons gardiens.
792
02:05:30,100 --> 02:05:32,020
On te foutra la paix...
793
02:05:33,060 --> 02:05:34,860
si tu te tiens tranquille.
794
02:05:38,940 --> 02:05:40,940
Celle-l� est vide. Tu peux la prendre.
795
02:05:41,180 --> 02:05:44,620
Ne r�de pas autour des autres,
tu risques de te faire descendre.
796
02:06:26,300 --> 02:06:28,340
Comment oses-tu t'asseoir ici !
797
02:06:28,820 --> 02:06:31,100
Ce banc appartient au Capitaine Dreyfus !
798
02:06:31,740 --> 02:06:33,900
Qui es-tu pour t'asseoir ici ?
799
02:06:35,380 --> 02:06:36,340
Personne.
800
02:06:36,820 --> 02:06:38,860
C'est �a ! Personne !
801
02:06:40,420 --> 02:06:41,980
Sais-tu qui je suis ?
802
02:08:05,300 --> 02:08:07,100
T'aurais pas d� venir ici.
803
02:08:17,460 --> 02:08:19,180
Tu aimes les langoustes ?
804
02:08:49,620 --> 02:08:50,580
C'est bon.
805
02:08:52,500 --> 02:08:54,060
Tu le penses vraiment ?
806
02:08:54,660 --> 02:08:57,100
J'ai rien mang� d'aussi bon
depuis des ann�es.
807
02:09:03,420 --> 02:09:04,940
Tu as su, pour ma femme ?
808
02:09:06,540 --> 02:09:10,140
Elle a �pous� mon avocat,
ou c'est plut�t lui qui l'a �pous�e.
809
02:09:10,620 --> 02:09:13,340
Au fond, �a n'a pas d'importance.
810
02:09:13,940 --> 02:09:17,380
�a revient au m�me, tu ne crois pas ?
811
02:09:23,980 --> 02:09:27,220
�a fait longtemps que je n'ai pas
de ses nouvelles.
812
02:09:29,860 --> 02:09:31,940
C'est agr�able ici, tu ne trouves pas ?
813
02:09:33,140 --> 02:09:34,900
C'est toi qui l'as bien arrang�.
814
02:09:36,900 --> 02:09:38,020
Tr�s agr�able.
815
02:09:41,540 --> 02:09:42,660
C'est dr�le...
816
02:09:44,260 --> 02:09:46,020
qu'on se retrouve ici, toi et moi,
817
02:09:48,140 --> 02:09:49,740
les seuls qui restent.
818
02:09:53,380 --> 02:09:54,540
Y penses-tu quelquefois ?
819
02:09:58,060 --> 02:09:59,060
Moi, oui.
820
02:10:02,420 --> 02:10:03,540
Allez-vous-en !
821
02:10:06,060 --> 02:10:07,980
Fichez le camp !
822
02:10:09,340 --> 02:10:10,460
�a suffit.
823
02:10:22,460 --> 02:10:24,620
Ils viennent piller mon jardin.
824
02:10:24,980 --> 02:10:25,980
Qui �a ?
825
02:10:31,620 --> 02:10:32,980
Je vais m'en aller.
826
02:10:37,940 --> 02:10:40,540
Je connais ta maison.
Il n'y a pas de fant�mes.
827
02:12:18,420 --> 02:12:21,740
Viens voir. Les graines que
Santini m'avait donn�es,
828
02:12:21,820 --> 02:12:22,660
elles ont germ�.
829
02:12:22,740 --> 02:12:23,940
Ce sont des carottes.
830
02:12:24,020 --> 02:12:26,780
Elles ont germ� en quatre semaines
au lieu de six.
831
02:12:26,860 --> 02:12:30,460
Si je peux m'�vader d'ici,
tu viens avec moi ?
832
02:12:30,540 --> 02:12:31,820
Mais oui, certainement.
833
02:12:31,940 --> 02:12:34,380
Allons, Freddy,
tu ne dois pas venir ici.
834
02:12:36,740 --> 02:12:38,340
J'ai plus d'argent. Ils m'ont tout pris.
835
02:12:38,420 --> 02:12:39,660
C'est pas l'argent...
836
02:12:39,780 --> 02:12:41,180
qui nous sortira d'ici.
837
02:12:41,260 --> 02:12:42,180
Alors quoi ?
838
02:12:44,220 --> 02:12:45,260
J'sais pas encore.
839
02:12:45,540 --> 02:12:48,780
Inutile d'en parler dans ce cas.
Tu aimes les tomates ?
840
02:12:49,100 --> 02:12:52,340
Il me reste des graines.
Tu pourrais te faire un jardin.
841
02:13:16,500 --> 02:13:18,220
Regarde. C'est un fer � cheval.
842
02:13:19,820 --> 02:13:21,380
Les vagues se brisent ici,
843
02:13:22,660 --> 02:13:24,380
et repartent vers le large.
844
02:13:24,620 --> 02:13:26,860
On ne peut pas lancer un bateau d'ici.
845
02:13:27,860 --> 02:13:31,580
Il n'y a pas un endroit sur l'�le
o� lancer un bateau.
846
02:13:31,660 --> 02:13:34,460
Des sacs de noix de coco.
On les jette, puis on plonge,
847
02:13:35,900 --> 02:13:37,420
et on se laisse d�river.
848
02:13:39,340 --> 02:13:40,980
Et ensuite, qu'est-ce qui se passe ?
849
02:13:41,580 --> 02:13:45,180
Le continent n'est qu'� 45 km.
Le courant t'entra�ne.
850
02:13:48,260 --> 02:13:49,700
En deux jours, on y est.
851
02:13:50,140 --> 02:13:51,660
Tu es s�r ?
852
02:13:54,020 --> 02:13:56,940
�a para�t tellement... d�sesp�r�.
853
02:14:00,780 --> 02:14:01,860
�a peut marcher ?
854
02:14:03,780 --> 02:14:05,020
�a a de l'importance ?
855
02:14:11,500 --> 02:14:13,820
Allez-vous-en ! C'est pas pour vous.
856
02:14:23,700 --> 02:14:24,820
Voil�, voil�.
857
02:14:34,420 --> 02:14:36,700
Freddy, voyons, c'est pour Adam.
858
02:14:40,420 --> 02:14:41,380
Tu viens ?
859
02:14:41,460 --> 02:14:44,300
Certainement.
C'est pas un petit peu petit ?
860
02:14:46,020 --> 02:14:48,220
- C'est pour un essai.
- Certainement.
861
02:14:50,260 --> 02:14:53,100
Je pensais construire un porche.
862
02:14:54,340 --> 02:14:57,140
Aucune maison dans l'�le n'en a.
863
02:14:58,260 --> 02:15:00,580
M�me le sergent Santini n'en a pas.
864
02:17:25,220 --> 02:17:26,700
C'�tait pas la bonne vague.
865
02:17:31,380 --> 02:17:33,340
Elles viennent par s�ries de sept.
866
02:17:33,740 --> 02:17:35,620
Seule la septi�me est assez forte...
867
02:17:36,060 --> 02:17:38,420
pour nous emmener assez loin.
868
02:17:41,020 --> 02:17:41,980
Tu en es s�r ?
869
02:17:44,620 --> 02:17:45,540
Excellent.
870
02:17:50,580 --> 02:17:53,340
Si nous partons, je ferais bien
d'arracher les carottes.
871
02:18:19,020 --> 02:18:19,940
Tu es pr�t ?
872
02:18:20,780 --> 02:18:22,300
J'ai quelque chose � te dire.
873
02:18:23,220 --> 02:18:26,180
Tu n'as pas besoin de le dire, Louis.
874
02:18:27,660 --> 02:18:28,700
J'�tais d'accord.
875
02:18:30,620 --> 02:18:31,660
Je suis d�sol�.
876
02:18:33,660 --> 02:18:34,620
Je sais.
877
02:18:38,740 --> 02:18:39,980
Tu vas te tuer,
878
02:18:40,900 --> 02:18:42,020
tu le sais ?
879
02:18:43,300 --> 02:18:44,260
Peut-�tre pas.
880
02:18:45,460 --> 02:18:46,980
Fais pas �a, je t'en prie.
881
02:21:24,180 --> 02:21:27,180
Eh, bande de salauds !
J'suis pas encore mort !
882
02:21:39,820 --> 02:21:41,700
Papillon r�ussit � s'�vader...
883
02:21:42,980 --> 02:21:46,540
et v�cut en homme libre
jusqu'� la fin de ses jours.
884
02:21:49,140 --> 02:21:51,980
Le syst�me p�nitentiaire
de la Guyane fran�aise
885
02:21:52,900 --> 02:21:54,660
fut d�finitivement aboli en 1946.
61562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.