All language subtitles for No.Escape.2023.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,249 --> 00:00:08,215 Everything that went down 2 00:00:08,284 --> 00:00:09,456 in Bali Keys is my fault. 3 00:00:09,525 --> 00:00:10,767 Skipper, there's a boat following us. 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,698 Even at full throttle, we can't outrun them. 5 00:00:11,767 --> 00:00:13,043 There's an opening! 6 00:00:13,111 --> 00:00:14,939 Shit, I don't think we're gonna fit. 7 00:00:16,387 --> 00:00:17,939 Everybody down. Guys, stay quiet. 8 00:00:18,008 --> 00:00:20,249 Where is Denny's fucking place? 9 00:00:21,456 --> 00:00:23,422 A weak fucking hypocrite. 10 00:00:23,491 --> 00:00:25,043 Joe, you're right. I am weak. 11 00:00:25,111 --> 00:00:26,698 Pack your shit up. Get off my boat. 12 00:00:26,767 --> 00:00:28,318 Someone has to tell Lana that there are certain things 13 00:00:28,387 --> 00:00:30,043 you can't outrun. 14 00:00:30,111 --> 00:00:31,491 To prove to you that I'm on your side, 15 00:00:31,560 --> 00:00:34,594 I'm not gonna show this photo to the Australian police. 16 00:00:34,663 --> 00:00:36,767 Why am I the only one who keeps having these-- 17 00:00:36,836 --> 00:00:38,974 these nightmares about what we did? 18 00:00:42,767 --> 00:00:44,732 We could be heading right into a tropical storm. 19 00:00:44,801 --> 00:00:46,077 What choice do I have, wait here 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,146 for them to come back and slit our throats? 21 00:00:49,318 --> 00:00:51,043 Gotta stem the flood. 22 00:00:51,111 --> 00:00:52,491 Give him the signal. 23 00:01:01,836 --> 00:01:03,008 I couldn't stop it. 24 00:01:03,077 --> 00:01:04,146 I'm sorry. 25 00:01:04,215 --> 00:01:06,767 They're all dead. 26 00:01:06,836 --> 00:01:08,939 ♪ Don't you lock the door ♪ 27 00:01:09,008 --> 00:01:10,491 Oh, God. 28 00:01:10,560 --> 00:01:11,974 Oh, wow. 29 00:01:12,043 --> 00:01:14,560 - She's bringing it behind. - Here, here, here, here. 30 00:01:14,629 --> 00:01:18,008 - Oh, no. - Oh, no. Oh, wonderful, Kitty. 31 00:01:18,077 --> 00:01:19,629 Well done. 32 00:01:19,698 --> 00:01:21,215 I didn't know you could cook. 33 00:01:21,284 --> 00:01:23,594 - Well, I can't. - It looks so good. 34 00:01:23,663 --> 00:01:26,698 - Right. - Ah-ah-ah-ah. 35 00:01:26,767 --> 00:01:28,870 ♪ Oh, I wish it could be ♪ 36 00:01:28,939 --> 00:01:30,146 OK. 37 00:01:30,215 --> 00:01:31,525 ♪ Christmas every day ♪ 38 00:01:31,594 --> 00:01:34,111 Right. 39 00:01:34,180 --> 00:01:35,353 ♪ Let the bells ♪ 40 00:01:35,422 --> 00:01:37,594 We're a family, right? 41 00:01:37,663 --> 00:01:40,077 And we share our sins together. 42 00:01:43,353 --> 00:01:45,456 Confess, Kitty. 43 00:01:51,525 --> 00:01:53,732 Let go of me. 44 00:01:53,801 --> 00:01:55,525 Kitty, confess. 45 00:01:55,594 --> 00:01:57,111 - Let go! - Confess! 46 00:02:58,146 --> 00:02:59,353 You OK? 47 00:02:59,422 --> 00:03:01,180 Mm-hmm. 48 00:03:01,249 --> 00:03:02,767 Yeah, I'm fine. 49 00:03:12,180 --> 00:03:13,284 You sure? 50 00:03:13,353 --> 00:03:14,456 Mm. 51 00:03:24,353 --> 00:03:26,974 - One sec. - Shell! 52 00:03:28,801 --> 00:03:31,318 - Hey. Hey. - Hey. 53 00:03:31,387 --> 00:03:34,077 I'm--I gotta-- 54 00:03:34,146 --> 00:03:36,043 Shell, I was-- 55 00:03:36,111 --> 00:03:37,146 I'm sorry, Shell. 56 00:03:37,215 --> 00:03:38,801 For what? 57 00:03:38,870 --> 00:03:42,284 This bad shit, it's all my fault. 58 00:03:42,353 --> 00:03:45,491 I--I--you know, I deserve it. You don't, Shell. 59 00:03:45,560 --> 00:03:46,905 You're a good person. 60 00:03:46,974 --> 00:03:48,732 - How'd he get like this? - You are a good person. 61 00:03:48,801 --> 00:03:50,836 Well, we-- we were celebrating. 62 00:03:50,905 --> 00:03:53,284 Celebrating what? 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,077 - Oh. - Just being alive. 64 00:03:57,146 --> 00:03:59,008 Whilst you're on watch? 65 00:03:59,077 --> 00:04:02,180 Go. Go, go, go, go. All right. All right. 66 00:04:02,249 --> 00:04:03,560 Hey. 67 00:04:03,629 --> 00:04:04,905 Heinrich, wake up. 68 00:04:04,974 --> 00:04:06,456 Denny. 69 00:04:08,318 --> 00:04:10,111 Denny. 70 00:04:11,836 --> 00:04:13,974 Hey. 71 00:04:14,043 --> 00:04:15,111 I'm gonna take that. 72 00:04:15,180 --> 00:04:16,422 Do you want some water? 73 00:04:16,491 --> 00:04:17,629 You OK? Oh. 74 00:04:17,698 --> 00:04:20,215 - Do you want to get up? - Helen. 75 00:04:20,284 --> 00:04:21,560 Helen, baby. 76 00:04:21,629 --> 00:04:23,456 Oh, come on. Come on. 77 00:04:26,008 --> 00:04:27,905 I should have just gotten you a cat 78 00:04:27,974 --> 00:04:29,939 because you always wanted a fucking cat-- 79 00:04:30,008 --> 00:04:31,353 Hey, whoa, whoa. 80 00:04:31,422 --> 00:04:33,008 Hey, hey, hey. 81 00:04:33,077 --> 00:04:35,456 Kitty--Kitty, I'm-- Kitty, I'm sorry. 82 00:04:35,525 --> 00:04:37,905 Come on. All right, taxi for one. 83 00:04:37,974 --> 00:04:39,318 Come on. 84 00:04:39,387 --> 00:04:40,525 Where are we going? 85 00:04:40,594 --> 00:04:41,456 We're going to bed. 86 00:04:41,525 --> 00:04:42,732 Oh. 87 00:04:52,249 --> 00:04:55,008 Hey! Yeah. 88 00:05:14,111 --> 00:05:15,111 Come on. 89 00:05:19,663 --> 00:05:21,146 And again. 90 00:05:37,387 --> 00:05:39,491 What's he on about? 91 00:05:39,560 --> 00:05:41,008 What does that mean? 92 00:05:42,698 --> 00:05:44,663 That we're fucked, Lana. 93 00:05:44,732 --> 00:05:46,318 Four knots. 94 00:05:46,387 --> 00:05:47,560 Is that good? 95 00:05:47,629 --> 00:05:48,560 No wind. 96 00:05:48,629 --> 00:05:49,939 We can't sail. 97 00:05:51,732 --> 00:05:55,215 Because... karma stole our wind. 98 00:05:55,284 --> 00:05:57,698 Just stop it with the karma bullshit 99 00:05:57,767 --> 00:06:00,008 that Joe was banging on about, please. 100 00:06:00,077 --> 00:06:01,284 No. 101 00:06:01,353 --> 00:06:03,456 No, Kitty. 102 00:06:03,525 --> 00:06:05,491 It wants us. 103 00:06:05,560 --> 00:06:06,698 You're cursed. 104 00:06:08,663 --> 00:06:11,353 This is the curse, is it? 105 00:06:11,422 --> 00:06:13,353 What the hell? 106 00:06:13,422 --> 00:06:15,767 It's for my knee. 107 00:06:15,836 --> 00:06:18,767 And Aaron has a bad knee, too, does he? 108 00:06:18,836 --> 00:06:20,111 How much did Aaron have? 109 00:06:21,767 --> 00:06:24,318 We're way off course. 110 00:06:24,387 --> 00:06:26,732 What the hell was he doing? 111 00:06:26,801 --> 00:06:28,284 We're being chased, Shell. 112 00:06:28,353 --> 00:06:31,594 He--he wanted to put them off the scent. 113 00:06:31,663 --> 00:06:35,870 But using most of the fuel going in the wrong direction. 114 00:06:35,939 --> 00:06:37,456 What the fuck, Aaron? 115 00:06:37,525 --> 00:06:38,801 He got us away, didn't he? 116 00:06:38,870 --> 00:06:40,663 Away from where? 117 00:06:40,732 --> 00:06:42,215 How are we supposed to get to Palau now? 118 00:06:42,284 --> 00:06:44,974 We're stranded 200 miles from any land. 119 00:06:45,043 --> 00:06:47,663 We'll use the last of the fuel to find some wind. 120 00:06:52,146 --> 00:06:53,491 It's too risky. 121 00:06:53,560 --> 00:06:56,663 We could be left out here, stranded with nothing. 122 00:06:58,594 --> 00:06:59,939 We should wait for the wind, 123 00:07:00,008 --> 00:07:01,629 and it'll give us some time to check the patch. 124 00:07:01,698 --> 00:07:03,870 Wait to get caught? 125 00:07:03,939 --> 00:07:05,939 That's a bad idea. 126 00:07:07,629 --> 00:07:09,836 All our ideas are bad. 127 00:07:12,974 --> 00:07:14,939 That's what we're doing, Denny. 128 00:07:15,008 --> 00:07:16,870 If Aaron wakes up and decides to do 129 00:07:16,939 --> 00:07:19,767 something different, fine. 130 00:07:19,836 --> 00:07:23,146 Until then, we're doing it my way. 131 00:07:31,043 --> 00:07:33,629 Fine... 132 00:07:33,698 --> 00:07:35,043 Captain. 133 00:07:45,525 --> 00:07:47,215 No more horse tranquilizer. 134 00:07:48,732 --> 00:07:51,456 Hey. Hey, I need that. 135 00:08:34,422 --> 00:08:38,215 ♪ All the things that I ran from ♪ 136 00:08:38,284 --> 00:08:43,801 ♪ I now bring as close to me as I can ♪ 137 00:08:43,870 --> 00:08:49,008 ♪ Ripping hotel sheets with gritted teeth ♪ 138 00:08:49,077 --> 00:08:52,008 ♪ My montage of lost things ♪ 139 00:08:52,077 --> 00:08:57,111 ♪ My shiny ♪ 140 00:08:57,180 --> 00:09:01,422 ♪ Trinkets of grief ♪ 141 00:09:15,836 --> 00:09:17,180 I need to check the weather. 142 00:09:17,249 --> 00:09:18,525 Right. 143 00:09:20,008 --> 00:09:22,767 Oh, I--I know the water 144 00:09:22,836 --> 00:09:24,043 and food supplies are running low, 145 00:09:24,111 --> 00:09:26,387 but could you check, see exactly how low? 146 00:09:35,043 --> 00:09:37,560 Confess, Kitty. 147 00:09:37,629 --> 00:09:40,318 Kitty, confess! 148 00:10:18,663 --> 00:10:20,974 How's the patch looking? 149 00:10:21,043 --> 00:10:23,836 It's not pretty, but it should hold. 150 00:10:27,732 --> 00:10:29,284 Denny, what are we doing? 151 00:10:30,870 --> 00:10:32,663 What do you mean? 152 00:10:32,732 --> 00:10:34,249 I thought we had a plan. 153 00:10:34,318 --> 00:10:35,732 We do. 154 00:10:35,801 --> 00:10:37,387 I'm just worried about Aaron. 155 00:10:38,594 --> 00:10:39,560 This is not good. 156 00:10:39,629 --> 00:10:40,663 He's just drunk. 157 00:10:40,732 --> 00:10:41,698 He'll be fine. 158 00:10:41,767 --> 00:10:44,284 He's an addict, Lana. 159 00:10:44,353 --> 00:10:46,146 Trust me. 160 00:10:46,215 --> 00:10:49,387 When he falls off the wagon, things get very bad very fast. 161 00:10:49,456 --> 00:10:51,974 That's all the more reason to get away from him. 162 00:10:52,043 --> 00:10:54,525 When we get to Palau, and we sell the diamonds-- 163 00:10:54,594 --> 00:10:56,215 I mean, he treats you like shit, anyway. 164 00:11:03,008 --> 00:11:06,456 He's still my brother. 165 00:11:06,525 --> 00:11:08,594 I owe him. 166 00:11:10,146 --> 00:11:12,111 You understand, don't you? 167 00:11:16,491 --> 00:11:17,594 Is she OK? 168 00:11:20,008 --> 00:11:22,043 I don't know. 169 00:11:22,111 --> 00:11:23,732 You can ask her yourself. 170 00:11:46,629 --> 00:11:48,767 It's a bit early. 171 00:11:48,836 --> 00:11:50,008 Never too early. 172 00:11:53,974 --> 00:11:55,905 Is everything OK? 173 00:11:59,318 --> 00:12:01,663 I won't tell Shell if you don't. 174 00:12:08,008 --> 00:12:09,905 I think we're both on Lana's shit list. 175 00:12:09,974 --> 00:12:11,077 Mm. 176 00:12:19,353 --> 00:12:21,974 What, do you want me to apologize for voting you off? 177 00:12:22,043 --> 00:12:24,974 No, hey, it's fine. 178 00:12:27,422 --> 00:12:28,974 No hard feelings. 179 00:12:36,836 --> 00:12:39,215 Since we're... 180 00:12:39,284 --> 00:12:41,663 already in trouble--hold that. 181 00:12:55,905 --> 00:12:57,663 bit more than that. 182 00:12:57,732 --> 00:12:58,732 Just for starters. 183 00:13:34,836 --> 00:13:36,663 Hello? 184 00:14:09,077 --> 00:14:10,663 Don't scream. 185 00:14:12,284 --> 00:14:14,629 After Palau, 186 00:14:14,698 --> 00:14:16,594 after what happened... 187 00:14:19,767 --> 00:14:22,111 We decided to head straight home. 188 00:14:27,560 --> 00:14:29,974 But the terrorists must have been tracking us 189 00:14:30,043 --> 00:14:32,043 all the way from the Philippines. 190 00:14:37,560 --> 00:14:39,870 By the time we spotted them, we-- 191 00:14:39,939 --> 00:14:42,043 We couldn't outrun them. 192 00:14:48,732 --> 00:14:51,077 And... 193 00:14:51,146 --> 00:14:53,043 you know, Aaron... 194 00:14:59,008 --> 00:15:01,698 Well, he told everyone to hide while he got the tender ready. 195 00:15:01,767 --> 00:15:04,525 But they slit his throat before he could get there, so... 196 00:15:09,698 --> 00:15:12,491 Then they searched the boat and found the others. 197 00:15:17,629 --> 00:15:20,284 I mean, I was a fucking coward, Lana. 198 00:15:20,353 --> 00:15:22,456 I stayed hidden, even when I heard the shots. 199 00:15:22,525 --> 00:15:25,594 And I knew they must all be dead. 200 00:15:25,663 --> 00:15:28,422 I just...hid. 201 00:15:28,491 --> 00:15:31,491 They had so many guns. 202 00:15:31,560 --> 00:15:32,767 I just-- 203 00:15:37,698 --> 00:15:39,767 And then when I came up, the... 204 00:15:39,836 --> 00:15:42,146 boat was empty. 205 00:15:47,732 --> 00:15:52,422 All the bodies were in the water, and... 206 00:15:52,491 --> 00:15:55,698 there was blood on the deck, in the cabin. 207 00:15:58,353 --> 00:16:00,905 And I just gunned it of there. 208 00:16:03,146 --> 00:16:05,111 'Cause-- 209 00:16:08,767 --> 00:16:10,491 I don't know. 210 00:16:10,560 --> 00:16:12,387 I just took the tender in case they came back. 211 00:16:15,387 --> 00:16:18,491 Fuck. Keeps going round in my head. 212 00:16:20,767 --> 00:16:23,318 Should I have done something or-- 213 00:16:25,836 --> 00:16:29,560 I don't know. There were too many of them. 214 00:16:35,836 --> 00:16:38,939 I'm sorry, Lana. 215 00:16:39,008 --> 00:16:41,663 I'm sorry I couldn't save her. 216 00:16:57,905 --> 00:17:00,663 I-- 217 00:17:00,732 --> 00:17:03,284 I think I need-- I think I need to go. 218 00:17:03,353 --> 00:17:04,767 I think-- 219 00:17:10,180 --> 00:17:11,560 - No, no. - Wait. Wait. 220 00:17:11,629 --> 00:17:13,111 You need to stay here. 221 00:17:13,180 --> 00:17:16,249 Look, I just need to talk to her real quick, OK? 222 00:17:16,318 --> 00:17:17,767 She's upset. 223 00:17:17,836 --> 00:17:19,008 Please. 224 00:17:23,111 --> 00:17:24,870 Hey, wait. 225 00:17:35,180 --> 00:17:37,353 Here she is. Here she is. 226 00:17:39,629 --> 00:17:41,594 Are you connected to the boat? 227 00:17:41,663 --> 00:17:43,353 What happened to the rest? 228 00:17:43,422 --> 00:17:45,525 Are you the only survivor? 229 00:17:45,594 --> 00:17:47,836 Can I just get one quote? 230 00:17:47,905 --> 00:17:49,043 Miss! Miss! 231 00:17:50,387 --> 00:17:52,629 Hey, Lana. 232 00:17:52,698 --> 00:17:55,008 Lana. 233 00:17:55,077 --> 00:17:58,422 It's all right. Just--just breathe, yeah? 234 00:17:58,491 --> 00:18:00,215 It's OK, all right? 235 00:18:00,284 --> 00:18:03,767 Just--come on. 236 00:18:03,836 --> 00:18:05,560 Just put--put your hands on the ground. 237 00:18:07,456 --> 00:18:09,387 Just feel the ground. 238 00:18:09,456 --> 00:18:10,905 That's it. 239 00:18:10,974 --> 00:18:12,836 Just feel the ground. 240 00:18:12,905 --> 00:18:13,974 Oh. 241 00:18:14,043 --> 00:18:15,353 Shh, it's OK. 242 00:18:15,422 --> 00:18:17,525 Breathe in. Breathe in. 243 00:18:17,594 --> 00:18:19,525 Come on. It's OK. 244 00:18:19,594 --> 00:18:22,318 It's OK. 245 00:18:22,387 --> 00:18:25,491 Oh, Joseph, he was-- he was right. 246 00:18:25,560 --> 00:18:27,905 He was right. 247 00:18:30,767 --> 00:18:32,594 What? 248 00:18:34,318 --> 00:18:36,146 How did you get here? 249 00:18:36,215 --> 00:18:38,663 After Shell dropped me off at the village, 250 00:18:38,732 --> 00:18:41,870 I swung back over, and I hid here in the store. 251 00:18:41,939 --> 00:18:43,663 - You're a fucking nut. - Hey, hey. 252 00:18:43,732 --> 00:18:45,594 You can't tell them I'm here. Yeah, I can. I have to. 253 00:18:45,663 --> 00:18:47,939 They'll fucking kill me. 254 00:18:48,008 --> 00:18:50,043 Aaron, he's a psychopath. 255 00:18:50,111 --> 00:18:52,939 If you tell him I'm here... 256 00:18:53,008 --> 00:18:54,111 I'm dead. 257 00:18:54,180 --> 00:18:55,767 Don't be stupid. 258 00:18:55,836 --> 00:18:58,284 He's not gonna hurt you. Are you sure about that? 259 00:19:15,801 --> 00:19:17,353 OK, there's no one here. 260 00:19:17,422 --> 00:19:19,422 You're gonna have to hide in my cabin. 261 00:19:21,111 --> 00:19:23,353 Come on. 262 00:19:29,456 --> 00:19:31,456 Come on. Quick, quick, quick. 263 00:19:46,422 --> 00:19:49,008 Whoo! 264 00:19:49,077 --> 00:19:51,284 Whoo. 265 00:19:56,905 --> 00:19:59,077 Whoo! 266 00:20:01,284 --> 00:20:04,077 ♪ I have no record ♪ 267 00:20:04,146 --> 00:20:06,836 ♪ Of brighter days ♪ 268 00:20:06,905 --> 00:20:09,836 ♪ I have no record ♪ 269 00:20:09,905 --> 00:20:11,491 ♪ Of brighter days ♪ 270 00:20:13,146 --> 00:20:14,905 ♪ I have no parts ♪ 271 00:20:14,974 --> 00:20:16,284 Aah! 272 00:20:16,353 --> 00:20:18,767 Shell. 273 00:20:18,836 --> 00:20:21,180 Hey-- 274 00:20:21,249 --> 00:20:22,974 What are you doing? 275 00:20:23,043 --> 00:20:26,836 You know, I couldn't convince them to rig the sails, but... 276 00:20:26,905 --> 00:20:29,560 maybe they'll listen to you, Captain. 277 00:20:34,663 --> 00:20:36,732 For God's sakes, Kitty. 278 00:20:36,801 --> 00:20:38,387 Oh, come on. 279 00:20:38,456 --> 00:20:40,491 Gimme it. 280 00:20:40,560 --> 00:20:42,767 Gimme it. 281 00:20:42,836 --> 00:20:44,077 Go on. 282 00:20:44,146 --> 00:20:46,146 - Kitty, stop this. - Whoo! 283 00:20:46,215 --> 00:20:48,215 Come on. 284 00:20:48,284 --> 00:20:52,353 Come on, all work, no play makes you so neggy. 285 00:20:52,422 --> 00:20:54,008 Come on, Shell. 286 00:20:54,077 --> 00:20:56,146 Join in. Captain. 287 00:20:56,215 --> 00:20:57,905 Captain. Come on. 288 00:20:57,974 --> 00:21:00,629 - Captain. Captain. - Whoo! 289 00:21:00,698 --> 00:21:02,974 Come on, Shell. 290 00:21:03,043 --> 00:21:05,594 We've got nothing else to do now we're stranded. 291 00:21:06,836 --> 00:21:08,422 ♪ You have me, honey ♪ 292 00:21:08,491 --> 00:21:10,594 Take the ket. 293 00:21:10,663 --> 00:21:12,594 Take the ket. 294 00:21:12,663 --> 00:21:14,180 ♪ I calm down ♪ 295 00:21:14,249 --> 00:21:16,008 - Take the ket. - Whoo! 296 00:21:16,077 --> 00:21:18,387 ♪ I have you ♪ 297 00:21:18,456 --> 00:21:20,422 ♪ You have me, honey ♪ 298 00:21:20,491 --> 00:21:21,594 Whoo! 299 00:21:21,663 --> 00:21:24,284 ♪ When I come home ♪ 300 00:21:24,353 --> 00:21:27,456 ♪ When I calm down ♪ 301 00:21:27,525 --> 00:21:30,698 ♪ I have you ♪ 302 00:21:30,767 --> 00:21:33,422 ♪ You have me ♪ 303 00:21:45,491 --> 00:21:49,111 - Yeah! - Whoo! 304 00:22:06,594 --> 00:22:08,180 Hey! 305 00:22:08,249 --> 00:22:10,560 - Ah! - Hey! 306 00:22:43,180 --> 00:22:44,594 Yeah! 307 00:22:51,836 --> 00:22:53,663 There's no way that you're gonna make it to Palau 308 00:22:53,732 --> 00:22:55,249 without Aaron seeing you. 309 00:22:55,318 --> 00:22:57,422 I'm really sorry to put you in this position. 310 00:22:57,491 --> 00:22:59,180 What did you think was gonna happen? 311 00:23:02,146 --> 00:23:04,215 Maybe I wasn't really thinking. 312 00:23:07,594 --> 00:23:08,836 Why are you actually here? 313 00:23:08,905 --> 00:23:10,767 I came back for you. 314 00:23:13,594 --> 00:23:15,663 I'm sorry. 315 00:23:15,732 --> 00:23:17,905 I was--I was worried about you. 316 00:23:17,974 --> 00:23:20,560 You're just not safe with these people. 317 00:23:20,629 --> 00:23:23,180 What are you talking about? 318 00:23:23,249 --> 00:23:26,111 They don't care about anyone but themselves. 319 00:23:27,249 --> 00:23:29,525 But you're different. 320 00:23:29,594 --> 00:23:31,801 You're a good person. 321 00:23:33,284 --> 00:23:36,525 Where did you get that idea? 322 00:23:36,594 --> 00:23:39,422 The tragedy is, you can't even see it. 323 00:23:47,491 --> 00:23:49,215 I shouldn't have come here. 324 00:23:54,284 --> 00:23:58,870 I know I have no right to ask you to help me. 325 00:24:01,318 --> 00:24:02,939 But you're helping me right now, 326 00:24:03,008 --> 00:24:05,077 which shows that I was right about you. 327 00:24:09,146 --> 00:24:10,594 Whoo! Whoo! 328 00:25:13,663 --> 00:25:15,353 Hey. 329 00:25:15,422 --> 00:25:17,077 Hey. 330 00:25:17,146 --> 00:25:18,215 You OK? 331 00:25:21,146 --> 00:25:23,249 Yeah, I'm fucking great. 332 00:25:36,249 --> 00:25:38,077 Hello. 333 00:25:53,767 --> 00:25:55,111 How about you? 334 00:25:55,180 --> 00:25:57,732 Oh, no. 335 00:25:57,801 --> 00:25:59,698 No. 336 00:25:59,767 --> 00:26:02,456 We shouldn't leave anyone out. 337 00:26:09,491 --> 00:26:11,870 Oh, yes. 338 00:26:13,594 --> 00:26:17,008 Fucking kiss him. 339 00:26:17,077 --> 00:26:20,387 Oh! With tongues too. With tongues. 340 00:26:20,456 --> 00:26:22,318 Doesn't mean anything. 341 00:26:25,215 --> 00:26:26,284 OK. 342 00:26:26,353 --> 00:26:29,146 OK. 343 00:26:29,215 --> 00:26:31,043 Oh, there was tongue, believe me. 344 00:26:31,111 --> 00:26:34,525 Come on. Come on. Honey. 345 00:26:34,594 --> 00:26:36,491 So what? 346 00:26:36,560 --> 00:26:38,146 Hey. 347 00:26:38,215 --> 00:26:40,594 Yeah? 348 00:26:40,663 --> 00:26:42,698 That needed to happen. 349 00:26:47,249 --> 00:26:49,456 Mm. My bedtime, I think. 350 00:26:51,215 --> 00:26:52,560 Turn the music off. 351 00:26:52,629 --> 00:26:54,939 Aaron's gonna be cranky enough when he wakes up. 352 00:27:38,387 --> 00:27:39,491 Fuck. 353 00:27:41,249 --> 00:27:43,422 - He's here? - Yeah. Hide behind the door. 354 00:27:43,491 --> 00:27:45,525 Get behind the door, quick, quick, quick. 355 00:27:49,974 --> 00:27:55,111 Hey, I think I need backup up there. 356 00:27:55,180 --> 00:27:57,974 They're all out of control. 357 00:27:59,318 --> 00:28:00,560 Yeah, well, you're an adult, 358 00:28:00,629 --> 00:28:03,284 so I'm sure you can handle it yourself. 359 00:28:05,939 --> 00:28:08,249 I am sorry about earlier. 360 00:28:11,491 --> 00:28:15,043 I just got a bit freaked out by Aaron. 361 00:28:16,560 --> 00:28:17,974 Yeah, sure. 362 00:28:18,043 --> 00:28:19,318 It's fine. 363 00:28:21,732 --> 00:28:24,043 It's just, when he needs me, 364 00:28:24,111 --> 00:28:27,905 I don't know if I can just... 365 00:28:27,974 --> 00:28:29,284 leave him, you know? 366 00:28:32,801 --> 00:28:34,491 Come here, you. 367 00:28:36,767 --> 00:28:39,353 I do want to be with you, Lana. 368 00:28:41,905 --> 00:28:44,111 Look, I-- 369 00:28:54,594 --> 00:28:55,698 What? 370 00:28:55,767 --> 00:28:57,629 You are still with me, aren't you? 371 00:28:57,698 --> 00:28:59,387 Yeah. Yeah. 372 00:28:59,456 --> 00:29:02,560 I know it's complicated, but I do need to know... 373 00:29:04,215 --> 00:29:05,594 If you still got my back. 374 00:29:05,663 --> 00:29:07,111 Of course. 375 00:29:10,249 --> 00:29:12,629 I just think Aaron's gonna wake up in a minute, 376 00:29:12,698 --> 00:29:14,180 so I don't think we should risk anything. 377 00:29:14,249 --> 00:29:15,215 - You're tired? - Yeah. 378 00:29:15,284 --> 00:29:16,974 - Me too. - Tired. 379 00:29:17,043 --> 00:29:19,249 Yeah. 380 00:29:19,318 --> 00:29:20,215 OK. 381 00:29:20,284 --> 00:29:22,698 I'm gonna go to bed. 382 00:29:22,767 --> 00:29:24,422 - Good night. - Night. 383 00:29:24,491 --> 00:29:25,698 Good night. 384 00:29:34,111 --> 00:29:37,215 - Thank you. - Fuck you. 385 00:29:37,284 --> 00:29:39,215 You cannot stay in here. 386 00:29:39,284 --> 00:29:42,422 Why? Because of him? 387 00:29:42,491 --> 00:29:44,146 You know you're not the first girl he's done this to? 388 00:29:44,215 --> 00:29:45,525 Done what? 389 00:29:45,594 --> 00:29:47,318 Well, the charm, the exciting secrecy. 390 00:29:47,387 --> 00:29:50,180 Then he gets bored of them, and they disappear. 391 00:29:50,249 --> 00:29:51,491 Well, I'm still here, so-- 392 00:29:51,560 --> 00:29:53,594 Yeah, for now. 393 00:29:53,663 --> 00:29:56,629 Just get out of my way. 394 00:29:56,698 --> 00:29:58,111 I should have known. 395 00:29:58,180 --> 00:29:59,629 You're like the rest of them. 396 00:29:59,698 --> 00:30:00,698 Move. 397 00:30:03,387 --> 00:30:05,008 What? 398 00:30:09,215 --> 00:30:11,732 What do you want? 399 00:30:39,318 --> 00:30:41,249 Lana! 400 00:30:41,318 --> 00:30:42,939 Lana. Lana! 401 00:30:43,008 --> 00:30:43,905 Lana. Shh. 402 00:30:43,974 --> 00:30:45,284 Please, Lana. 403 00:30:47,491 --> 00:30:50,146 Kitty. 404 00:30:50,215 --> 00:30:51,767 Kitty. Kit. 405 00:30:51,836 --> 00:30:52,836 Kitty, Kitty, Kitty, Kitty. 406 00:30:54,422 --> 00:30:57,180 Kitty. 407 00:30:57,249 --> 00:30:59,525 Aaron! 408 00:30:59,594 --> 00:31:01,353 Oh, what the fuck? 409 00:31:06,698 --> 00:31:09,594 Hey, man, what the fuck are you doing here? 410 00:31:09,663 --> 00:31:12,456 I see you're still a-- you're still a little-- 411 00:31:12,525 --> 00:31:14,974 you're her puppy dog, right? 412 00:31:15,043 --> 00:31:17,939 That's nice. 413 00:31:18,008 --> 00:31:20,215 - Hey, Aaron! - What the fuck? 414 00:31:20,284 --> 00:31:21,525 That's nice. 415 00:31:21,594 --> 00:31:23,146 Whoa. 416 00:31:24,525 --> 00:31:26,353 You should shut your mouth. 417 00:31:28,353 --> 00:31:29,974 I see you've been spending too much time 418 00:31:30,043 --> 00:31:32,111 with these Neanderthals. 419 00:31:32,180 --> 00:31:33,767 You start to sound like them. 420 00:31:35,043 --> 00:31:36,594 You're a fucking dick, you know that? 421 00:31:36,663 --> 00:31:38,043 Shell, he's trying to wind you up. 422 00:31:38,111 --> 00:31:39,525 Hey, Aaron! 423 00:32:06,560 --> 00:32:07,525 Oh. 424 00:32:19,387 --> 00:32:21,732 Where have you been hiding, Joseph? 425 00:32:28,111 --> 00:32:30,043 With her? 426 00:32:30,111 --> 00:32:31,870 I hid in the galley store. 427 00:32:36,491 --> 00:32:40,663 Why the fuck would you do something... 428 00:32:40,732 --> 00:32:42,732 like that, Joseph? 429 00:32:45,491 --> 00:32:47,732 I see. Oh, that's very fucking sweet. 430 00:32:47,801 --> 00:32:51,491 But as you know, she's fucking my brother. 431 00:32:51,560 --> 00:32:52,905 Mm. 432 00:32:57,111 --> 00:32:59,318 Well... 433 00:33:01,767 --> 00:33:02,870 Aaron. 434 00:33:12,560 --> 00:33:14,491 I want an answer. 435 00:33:16,594 --> 00:33:20,974 I told you to get the fuck off my boat, hmm? 436 00:33:21,043 --> 00:33:23,215 Why are you still here? 437 00:33:28,629 --> 00:33:29,870 OK. 438 00:33:29,939 --> 00:33:31,698 Aaron, Aaron, Aaron. Come on. Come on. 439 00:33:31,767 --> 00:33:33,249 Calm down, man. 440 00:33:33,318 --> 00:33:34,387 Just put the gun down, man. 441 00:33:34,456 --> 00:33:36,077 Calm--just calm down. 442 00:33:36,146 --> 00:33:37,318 I'm here because I'm guilty too. 443 00:33:37,387 --> 00:33:38,801 I agreed to keep the badge. 444 00:33:38,870 --> 00:33:41,629 I am as responsible for that boy's death as you are. 445 00:33:41,698 --> 00:33:44,284 It will forever stay with me. 446 00:33:44,353 --> 00:33:46,077 It will haunt us. 447 00:33:46,146 --> 00:33:47,284 And that's why I'm here, 448 00:33:47,353 --> 00:33:50,422 because we can't run away forever. 449 00:33:50,491 --> 00:33:52,111 You must see that. 450 00:33:52,180 --> 00:33:54,146 We--we have to pay. 451 00:33:54,215 --> 00:33:56,353 We've already given the money and the jewels back. 452 00:33:56,422 --> 00:33:58,180 I don't need money, stupid Shell! 453 00:33:58,249 --> 00:33:59,974 I'm talking about justice. Justice? 454 00:34:00,043 --> 00:34:01,491 So when we get to Palau, 455 00:34:01,560 --> 00:34:03,974 we must hand ourselves in to the authorities, 456 00:34:04,043 --> 00:34:06,043 take our punishment. 457 00:34:06,111 --> 00:34:07,732 In prison? 458 00:34:07,801 --> 00:34:09,836 A small price to pay for true freedom. 459 00:34:09,905 --> 00:34:12,525 Otherwise, you'll always be running, Aaron. 460 00:34:14,560 --> 00:34:16,284 Sorry, I am not... 461 00:34:16,353 --> 00:34:17,456 No, no, no. Wait, wait. 462 00:34:17,525 --> 00:34:18,525 Wait, wait, wait. Going to prison... 463 00:34:18,594 --> 00:34:19,870 Aaron, no, no. OK, OK, listen. 464 00:34:19,939 --> 00:34:22,353 For you or anybody else on this fucking boat. 465 00:34:22,422 --> 00:34:24,629 You have the greatest need for absolution. 466 00:34:26,836 --> 00:34:29,215 The boy who died is not the first ghost to haunt you. 467 00:34:33,732 --> 00:34:36,767 And what the fuck is that supposed to mean? 468 00:34:38,318 --> 00:34:39,284 Hmm? 469 00:34:39,353 --> 00:34:40,905 What's her name? 470 00:34:43,077 --> 00:34:44,698 What's her name? 471 00:34:47,043 --> 00:34:48,560 What's her name? 472 00:34:50,008 --> 00:34:51,974 Was it Helen? 473 00:34:52,043 --> 00:34:53,043 Aaron! 474 00:34:53,111 --> 00:34:54,525 Hey, hey, hey. No. 475 00:34:54,594 --> 00:34:56,870 - Aaron, stop! - Aaron, get off! 476 00:34:56,939 --> 00:34:58,974 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Aaron. Aaron, no. 477 00:34:59,043 --> 00:35:00,732 No! 478 00:35:02,905 --> 00:35:04,353 - Get up! - Aaron, no, no, no. 479 00:35:04,422 --> 00:35:05,698 - Stop. - Up! 480 00:35:05,767 --> 00:35:07,594 Aaron! 481 00:35:07,663 --> 00:35:09,043 No. 482 00:35:13,905 --> 00:35:18,146 He stays in there until Palau. 483 00:35:18,215 --> 00:35:19,905 No, you can't do that. 484 00:35:22,146 --> 00:35:24,249 If anyone... 485 00:35:24,318 --> 00:35:28,422 tries to let the fucker out... 486 00:35:28,491 --> 00:35:31,939 I will shoot them. 487 00:35:35,387 --> 00:35:37,146 - Put the gun down, Aaron. - Hmm? 488 00:35:37,215 --> 00:35:40,767 Aaron, put it down, OK? 489 00:35:40,836 --> 00:35:42,353 It's OK. 490 00:35:45,525 --> 00:35:48,008 Just walk away, Lana. 491 00:35:49,491 --> 00:35:51,318 Walk away. 492 00:35:53,663 --> 00:35:56,146 I warn you. Walk away. 493 00:35:56,215 --> 00:35:57,353 No, no. Lana, don't. 494 00:36:02,870 --> 00:36:06,284 You're all going to jail, you fuckers! 495 00:36:14,836 --> 00:36:16,387 Fucker! 496 00:36:16,456 --> 00:36:17,801 Don't move! 497 00:36:20,353 --> 00:36:21,318 Hello! 498 00:36:21,387 --> 00:36:23,180 Mayday. 499 00:36:25,836 --> 00:36:27,525 Mayday! 500 00:36:41,146 --> 00:36:42,284 All right, get down. 501 00:36:42,353 --> 00:36:43,870 Get down. 502 00:36:55,629 --> 00:36:58,422 Where's he gone? 503 00:36:58,491 --> 00:37:01,767 That was nice and fucking stupid. 504 00:37:01,836 --> 00:37:03,594 You can't just lock people up. 505 00:37:03,663 --> 00:37:05,215 - Now he's got a gun. - We need to find him. 506 00:37:05,284 --> 00:37:06,801 I'll get some light. 507 00:37:09,111 --> 00:37:10,491 I'll talk to him. 508 00:37:10,560 --> 00:37:11,870 Sure. 509 00:37:11,939 --> 00:37:13,801 If you find him before Aaron does, yeah. 510 00:37:15,077 --> 00:37:17,387 Come on, mate. 511 00:37:17,456 --> 00:37:19,422 Joseph. 512 00:37:21,836 --> 00:37:24,215 We should sort this out together. 513 00:37:52,801 --> 00:37:54,215 ♪ When the kids start singing ♪ 514 00:37:54,284 --> 00:37:57,111 ♪ And the band begins to play ♪ 515 00:38:03,767 --> 00:38:06,215 Kitty? Kitty? Kitty? 516 00:38:13,491 --> 00:38:15,077 Mum? 517 00:38:19,387 --> 00:38:21,836 Kitty. 518 00:38:25,077 --> 00:38:27,249 Are you OK? 519 00:38:27,318 --> 00:38:28,525 What have you taken? 520 00:38:28,594 --> 00:38:30,043 Right. 521 00:38:30,111 --> 00:38:32,422 Kit. 522 00:38:32,491 --> 00:38:34,008 It's me. 523 00:38:36,111 --> 00:38:37,180 I confess. 524 00:38:37,249 --> 00:38:38,560 No. No, no. 525 00:38:38,629 --> 00:38:40,560 Mm-hmm. I'm bad. 526 00:38:40,629 --> 00:38:41,629 No. 527 00:38:41,698 --> 00:38:43,284 I'm a bad person. 528 00:38:43,353 --> 00:38:45,249 No, no, Kitty. 529 00:38:45,318 --> 00:38:47,629 Kitty, it's me. It's me. 530 00:38:47,698 --> 00:38:49,525 You're safe. 531 00:38:49,594 --> 00:38:50,801 I'm gonna look after you. 532 00:38:52,318 --> 00:38:53,836 Lana? 533 00:38:53,905 --> 00:38:56,215 We're gonna get out. I just need to find Joseph, OK? 534 00:38:58,111 --> 00:38:59,629 It's gonna be OK. 535 00:38:59,698 --> 00:39:02,043 Stay here. Just don't move. 536 00:39:26,939 --> 00:39:29,870 Hey, Kitty. Hey, hey, hey. 537 00:39:29,939 --> 00:39:31,870 Kitty, you saw the mother of that kid. 538 00:39:31,939 --> 00:39:34,353 - No. - We're all guilty, Kitty. 539 00:39:34,422 --> 00:39:36,353 - No. - We're murderers. 540 00:39:36,422 --> 00:39:38,422 No. 541 00:39:38,491 --> 00:39:40,215 Confess. 542 00:39:41,353 --> 00:39:43,318 You are. You're evil. 543 00:39:43,387 --> 00:39:44,353 Confess. 544 00:39:47,422 --> 00:39:48,491 No! 545 00:39:55,525 --> 00:39:56,905 Where is he? 546 00:39:56,974 --> 00:39:58,663 Where did you see him? 547 00:39:58,732 --> 00:40:00,801 - Starboard! - Where? 548 00:40:00,870 --> 00:40:02,836 - Starboard! - Joseph! 549 00:40:02,905 --> 00:40:04,387 - Starboard! - Where's the light? 550 00:40:04,456 --> 00:40:07,249 - Joseph! - Joseph! 551 00:40:07,318 --> 00:40:08,767 Joseph! both: Joseph! 552 00:40:08,836 --> 00:40:10,215 Joseph. Joseph! 553 00:40:10,284 --> 00:40:11,939 - Well, where was he? - Joe, where are you? 554 00:40:12,008 --> 00:40:15,008 Can you see him? 555 00:40:18,249 --> 00:40:20,698 - Joseph! - Joseph. 556 00:40:20,767 --> 00:40:23,456 - Joseph. - Where'd you see him? 557 00:40:23,525 --> 00:40:25,560 - Joseph! - Joseph! 558 00:40:25,629 --> 00:40:28,043 Joseph! 559 00:40:28,111 --> 00:40:29,594 He's gone under. The current dragged him down. 560 00:40:29,663 --> 00:40:30,974 Joseph! 561 00:40:31,043 --> 00:40:32,594 Joseph, can you hear us? 562 00:40:34,353 --> 00:40:36,008 Here's the gun. 563 00:40:36,077 --> 00:40:37,905 Did Joseph fire it? I don't know. 564 00:40:37,974 --> 00:40:39,077 I just saw him in the water, 565 00:40:39,146 --> 00:40:40,525 but I can't see him anywhere now. 566 00:40:40,594 --> 00:40:43,077 - Joseph! - Hurry up. Get the flares. 567 00:40:43,146 --> 00:40:44,560 Come on, Heinrich. Where are the lights? 568 00:40:44,629 --> 00:40:45,767 Joseph! 569 00:40:50,422 --> 00:40:52,111 Denny, get the tender ready. 570 00:40:52,180 --> 00:40:54,284 We can use it to search. Yeah. 571 00:40:55,318 --> 00:40:56,801 I'm gonna need more light. 572 00:40:56,870 --> 00:40:58,663 Put up a flare or something. 573 00:41:00,663 --> 00:41:02,698 - Aaron. - What? 574 00:41:06,284 --> 00:41:07,870 Fire the flare. 575 00:41:10,629 --> 00:41:12,043 - Aaron. - Yes. 576 00:41:13,629 --> 00:41:15,249 I need help here. 577 00:41:15,318 --> 00:41:17,111 OK? 578 00:41:17,180 --> 00:41:18,146 Good. 579 00:41:18,215 --> 00:41:19,663 Joseph! 580 00:41:19,732 --> 00:41:20,939 - Heinrich, hurry up. - Yeah. 581 00:42:33,180 --> 00:42:36,180 We need to talk about what happens now. 582 00:42:38,974 --> 00:42:40,836 We need to keep looking. 583 00:42:42,974 --> 00:42:45,767 He wasn't wearing a life jacket. 584 00:42:45,836 --> 00:42:48,387 He wouldn't--wouldn't have survived this long. 585 00:42:48,456 --> 00:42:51,215 Well, we should put out a signal or an alert. 586 00:42:51,284 --> 00:42:53,767 We do that, 587 00:42:53,836 --> 00:42:56,180 we may end up dead or in jail. 588 00:43:03,043 --> 00:43:06,180 Yeah, but we can't just leave him. 589 00:43:06,249 --> 00:43:08,905 He shouldn't have been here. 590 00:43:19,560 --> 00:43:21,767 Officially, he wasn't. 591 00:43:28,939 --> 00:43:30,870 He wasn't on the manifest. 592 00:43:30,939 --> 00:43:34,939 According to the logbook, we left him in the Philippines. 593 00:43:42,456 --> 00:43:44,663 We can't just pretend that he didn't exist. 594 00:43:44,732 --> 00:43:46,215 We've got to do something. 595 00:43:48,491 --> 00:43:50,077 Heinrich? 596 00:43:54,422 --> 00:43:56,318 Shell, come on. 597 00:43:58,422 --> 00:44:00,008 We need to talk about what happens now. 598 00:44:00,077 --> 00:44:01,387 - No. There should be a vote. - No. 599 00:44:01,456 --> 00:44:03,560 - We should vote. - No, fuck voting. 600 00:44:03,629 --> 00:44:05,215 This is a clear call. 601 00:44:05,284 --> 00:44:07,836 This wind might not last, and we'll be stuck again. 602 00:44:14,249 --> 00:44:16,422 Come on, Aaron. There must be something. 603 00:44:29,801 --> 00:44:30,939 Listen to Shell. 604 00:44:31,008 --> 00:44:32,353 Use the wind. 605 00:44:32,422 --> 00:44:33,870 No. 606 00:44:33,939 --> 00:44:35,456 No! 607 00:44:37,594 --> 00:44:39,491 It's my boat. 608 00:44:39,560 --> 00:44:41,974 It's my decision. 609 00:44:53,560 --> 00:44:55,801 Put the gun where I can't find it. 610 00:45:11,111 --> 00:45:12,939 All right, let's rig the sails. 611 00:45:35,939 --> 00:45:37,732 Come on. 612 00:45:45,629 --> 00:45:47,387 Hey, someone's got to get around the side there. 613 00:45:47,456 --> 00:45:48,905 Can we get somebody on the side? 614 00:45:50,249 --> 00:45:51,560 Do you want a drink? 615 00:45:51,629 --> 00:45:53,215 Mm-mm, no. 616 00:45:58,077 --> 00:46:00,284 I'll get you a tea. 617 00:46:07,663 --> 00:46:09,525 Oh, I'm sorry. 618 00:46:09,594 --> 00:46:11,077 No, you don't need to be sorry. 619 00:46:18,594 --> 00:46:21,663 Hasn't happened since Mum left. 620 00:46:35,698 --> 00:46:37,180 Thanks. 621 00:46:46,146 --> 00:46:49,353 Why are you being so nice? 622 00:46:49,422 --> 00:46:52,629 You must hate me after what I did. 623 00:46:52,698 --> 00:46:54,732 Shit happened. 624 00:46:54,801 --> 00:46:56,387 It's in the past. 625 00:46:58,180 --> 00:47:00,387 And I could never hate you... 626 00:47:03,215 --> 00:47:05,422 Even after what you did. 627 00:47:07,387 --> 00:47:09,353 Those fucking diamonds. 628 00:47:09,422 --> 00:47:10,732 Shh. 629 00:47:10,801 --> 00:47:13,146 I'm gonna tell the police everything. 630 00:47:13,215 --> 00:47:14,629 It might help them catch whoever did this. 631 00:47:14,698 --> 00:47:15,870 Let's take a minute here now, OK? 632 00:47:15,939 --> 00:47:17,249 Tell them it was all me. 633 00:47:17,318 --> 00:47:19,284 I don't care if they lock me up. 634 00:47:19,353 --> 00:47:23,111 We just took a bag. 635 00:47:23,180 --> 00:47:24,767 That's all we did. 636 00:47:31,284 --> 00:47:33,422 I know, Emma. 637 00:47:34,732 --> 00:47:36,215 Kitty told me. 638 00:47:43,318 --> 00:47:46,663 The police asked about her, 639 00:47:46,732 --> 00:47:49,974 about who the fifth person on "The Blue" was. 640 00:47:52,387 --> 00:47:54,422 But I gave a different name. 641 00:47:56,456 --> 00:47:59,215 They won't find out what she did back in the UK. 642 00:48:08,594 --> 00:48:10,732 She said she-- 643 00:48:16,629 --> 00:48:21,767 She said she wanted you to be free... 644 00:48:21,836 --> 00:48:25,008 and happy. 645 00:48:41,043 --> 00:48:43,043 Hey. 646 00:48:43,111 --> 00:48:45,456 You OK? 647 00:48:45,525 --> 00:48:47,249 What? 648 00:49:02,215 --> 00:49:05,594 Joseph. Joseph. Is-- 649 00:49:09,318 --> 00:49:10,767 Where's Joseph? 650 00:49:17,387 --> 00:49:19,180 Where's Joseph? Did he-- 651 00:49:24,318 --> 00:49:26,180 Wait. 652 00:49:26,249 --> 00:49:27,801 Wait, what-- 653 00:49:30,077 --> 00:49:33,111 What do you remember 654 00:49:33,180 --> 00:49:34,663 about what happened up there? 655 00:49:37,146 --> 00:49:38,629 Did I-- 656 00:49:43,249 --> 00:49:44,870 Did I do something? 657 00:49:47,387 --> 00:49:49,491 Kitty-- 658 00:49:51,146 --> 00:49:53,939 Denny, tell me. 659 00:50:09,111 --> 00:50:12,353 I mean, it's not the first time it's happened, right? 660 00:50:28,905 --> 00:50:31,560 Fuck. 661 00:50:45,146 --> 00:50:46,939 Yeah, OK. 662 00:50:50,491 --> 00:50:54,456 Did I...kill Joseph too? 663 00:50:56,836 --> 00:50:58,594 Did I? 664 00:51:12,836 --> 00:51:14,905 Look, I-- 665 00:51:21,939 --> 00:51:23,284 Kitty... 666 00:51:26,974 --> 00:51:29,905 I won't tell... 667 00:51:29,974 --> 00:51:31,525 anyone. 668 00:51:32,767 --> 00:51:34,974 Sadly, based on the new information 669 00:51:35,043 --> 00:51:36,974 we've just received, we're not expecting 670 00:51:37,043 --> 00:51:38,939 to find any more survivors. 671 00:51:39,008 --> 00:51:40,491 This is--well, it's... 672 00:51:40,560 --> 00:51:41,801 You don't have to talk to them if you don't want. 673 00:51:41,870 --> 00:51:43,594 Dennis, I would love a picture, please. 674 00:51:45,215 --> 00:51:46,387 Is this a criminal investigation? 675 00:51:46,456 --> 00:51:47,801 Was anybody else involved? 676 00:51:47,870 --> 00:51:49,732 Are you sure that you can't make a statement? 677 00:51:49,801 --> 00:51:52,008 I know you... 678 00:51:52,077 --> 00:51:54,043 Dennis, can you tell us what happened on "The Blue"? 679 00:51:54,111 --> 00:51:58,594 Look, I appreciate you've all got papers to sell. 680 00:52:00,146 --> 00:52:03,043 He tells quite a story-- 681 00:52:03,111 --> 00:52:05,180 an attack in the darkness, 682 00:52:05,249 --> 00:52:06,905 ruthless gangsters, 683 00:52:06,974 --> 00:52:10,525 a massacre from which only he escaped. 684 00:52:12,353 --> 00:52:14,180 I was hoping you could shed some light 685 00:52:14,249 --> 00:52:17,008 on a bit of a puzzle, though. 686 00:52:17,077 --> 00:52:18,767 The ballistic report says 687 00:52:18,836 --> 00:52:21,525 that all of the bullets and the bullet holes 688 00:52:21,594 --> 00:52:23,111 found in the boat, 689 00:52:23,180 --> 00:52:27,387 the bullets that must have been used to kill your friends, 690 00:52:27,456 --> 00:52:30,387 were shot from a small-bore revolver, 691 00:52:30,456 --> 00:52:32,043 Smith & Wesson. 692 00:52:39,870 --> 00:52:42,008 Usually criminals among my countrymen 693 00:52:42,077 --> 00:52:46,491 would prefer automatic weapons, so... 694 00:52:46,560 --> 00:52:48,284 it's strange. 695 00:52:50,215 --> 00:52:52,801 So what are you saying? 696 00:52:52,870 --> 00:52:54,594 Perhaps your friends didn't perish 697 00:52:54,663 --> 00:52:57,146 in quite the way he's telling it, 698 00:52:57,215 --> 00:53:00,043 assuming they really are dead. 699 00:53:01,732 --> 00:53:03,111 Why would he lie? 700 00:53:03,180 --> 00:53:06,008 I thought you might know. 701 00:53:12,974 --> 00:53:14,663 No. No. Denny wouldn't do that. 702 00:53:14,732 --> 00:53:16,939 - You sure? - Emma? 703 00:53:19,180 --> 00:53:20,698 You got my number. 704 00:53:23,491 --> 00:53:26,629 Let me begin by saying that these two days-- 705 00:53:26,698 --> 00:53:28,146 Look, look, look, look. There he is. There he is. 706 00:53:28,215 --> 00:53:29,491 There's Dennis and that girl. 707 00:53:29,560 --> 00:53:31,836 Dennis! Dennis! Can you come here? 708 00:53:31,905 --> 00:53:33,870 Dennis? Dennis? Dennis, please. 709 00:53:33,939 --> 00:53:35,663 Just one more minute. Just one more question. 710 00:53:37,387 --> 00:53:38,491 Dennis, please. 711 00:53:38,560 --> 00:53:40,974 Just want to ask one more question. 712 00:53:41,043 --> 00:53:42,629 No more. 713 00:53:42,698 --> 00:53:44,629 Take them off. Thank you. 714 00:53:44,698 --> 00:53:46,215 Stay there, please. 715 00:53:51,732 --> 00:53:52,974 Mum and Dad are cool. 716 00:53:53,043 --> 00:53:55,180 You can stay as long as you like. 717 00:53:58,249 --> 00:53:59,801 Thanks. 718 00:54:01,215 --> 00:54:02,939 They're so happy one of us is alive, 719 00:54:03,008 --> 00:54:06,491 I think they'd agree to... anything... 720 00:54:11,939 --> 00:54:14,491 Even if I'm not their first choice. 721 00:54:20,146 --> 00:54:22,870 You must have been so scared... 722 00:54:25,663 --> 00:54:29,180 All those men with guns. 723 00:54:29,249 --> 00:54:31,491 Yeah. 724 00:54:31,560 --> 00:54:33,387 I can't stop seeing them. 725 00:54:42,318 --> 00:54:44,353 I'm so happy you're here. 726 00:54:49,836 --> 00:54:52,077 I don't know what I'd do if you weren't. 727 00:54:56,353 --> 00:54:58,215 I'm so glad I'm here too. 46621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.