All language subtitles for MrSWr807

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:02,461 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,878 --> 00:00:03,796 I'm taking over your company. 3 00:00:03,879 --> 00:00:04,879 The hell you are. 4 00:00:05,172 --> 00:00:09,093 You have just been picked up by a policeman. 5 00:00:10,261 --> 00:00:12,430 Some fillies like being ridden hard. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,223 His attractive young wife 7 00:00:14,306 --> 00:00:16,016 was Clark Blanchard's playmate. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,232 Ginny. 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,067 Did Clark do this? 10 00:00:25,151 --> 00:00:27,711 I'm arresting you on the suspicion of the murder of your husband. 11 00:01:40,476 --> 00:01:43,479 Ginny was delighted to hear from you, so was I. 12 00:01:43,562 --> 00:01:45,438 Well, I couldn't come all the way to Los Angeles 13 00:01:45,439 --> 00:01:49,401 on publishing business and not at least call. 14 00:01:49,485 --> 00:01:51,365 Now we couldn't let you slip through our fingers 15 00:01:51,445 --> 00:01:53,781 without inviting you to our anniversary party. 16 00:01:53,864 --> 00:01:55,658 Has it really been five years, already? 17 00:01:55,741 --> 00:01:57,159 Uh-huh. 18 00:01:57,243 --> 00:01:59,036 And you don't look a day older. 19 00:01:59,119 --> 00:02:03,290 And you haven't lost your way with the ladies. 20 00:02:03,374 --> 00:02:04,959 Tell me, how is Ginny? 21 00:02:05,042 --> 00:02:07,210 Is she's still turning out those charming children's books? 22 00:02:07,211 --> 00:02:09,046 I haven't seen her name on the lists recently. 23 00:02:09,129 --> 00:02:10,380 We've been keeping her pretty busy, 24 00:02:10,381 --> 00:02:12,021 but I'll let her tell you all about that. 25 00:02:12,091 --> 00:02:14,176 I'm so glad you came, Jessica. 26 00:02:14,260 --> 00:02:18,264 Well, I really haven't done anything impulsive in weeks, 27 00:02:18,347 --> 00:02:20,182 but, you know, I certainly didn't expect 28 00:02:20,266 --> 00:02:22,059 to be picked up in a private jet 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,520 or by you personally, Clark. 30 00:02:24,603 --> 00:02:26,313 My pleasure. 31 00:02:26,397 --> 00:02:28,273 I have one of those boring business meetings in L.A. this morning 32 00:02:28,274 --> 00:02:32,820 and I absolutely have to be back in Santa Barbara for lunch. 33 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 We're roughing it today. 34 00:02:34,530 --> 00:02:37,575 Hmm, some roughing. 35 00:02:49,879 --> 00:02:52,047 You know, Clark is a very dashing figure 36 00:02:52,131 --> 00:02:53,215 on a Rafa horse. 37 00:02:53,299 --> 00:02:56,218 Oh, he's a real man's man. 38 00:02:56,302 --> 00:02:59,722 I know, he certainly found his way into your heart. 39 00:03:08,939 --> 00:03:12,484 Oh, I'm so glad you're here, Jessica. 40 00:03:12,568 --> 00:03:15,613 I hope we'll have time for a good talk before you go. 41 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 Oh, of course, we will. 42 00:03:17,823 --> 00:03:20,868 Hi, Mrs. Fletcher. 43 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 Scott. 44 00:03:22,494 --> 00:03:24,654 My goodness, you've grown six inches since the wedding. 45 00:03:24,705 --> 00:03:25,956 You were in high school then. 46 00:03:26,040 --> 00:03:27,249 He's at U.S.C. now. 47 00:03:27,333 --> 00:03:29,126 Number one singles on the tennis team. 48 00:03:29,209 --> 00:03:30,889 Actually, it's number three, Mrs. Fletcher, 49 00:03:30,961 --> 00:03:32,504 but mother keeps moving me up. 50 00:03:32,588 --> 00:03:34,757 Well, it's only a matter of time. 51 00:03:34,840 --> 00:03:37,009 Now tell me, why aren't you playing polo 52 00:03:37,092 --> 00:03:38,385 with your stepfather? 53 00:03:38,469 --> 00:03:41,138 It's because I don't have a death wish. 54 00:03:41,221 --> 00:03:42,598 Competing with Clark Blanchard 55 00:03:42,681 --> 00:03:44,767 could be considered hazardous to one's health. 56 00:03:44,850 --> 00:03:47,519 I'll see you tonight at the festivities, Mrs. Fletcher. 57 00:03:47,603 --> 00:03:48,811 I'm gonna say hi to some friends. 58 00:03:48,812 --> 00:03:50,564 I'll see you later, gorgeous. 59 00:03:51,732 --> 00:03:53,692 Great. 60 00:03:55,486 --> 00:03:56,403 Enjoying the action? 61 00:03:56,487 --> 00:03:57,821 Oh, yes. 62 00:03:57,905 --> 00:03:59,907 Was it Churchill who said, "the outside of a horse 63 00:03:59,990 --> 00:04:01,408 is good for the inside of a man?" 64 00:04:01,492 --> 00:04:03,577 I tell you what, if he didn't, he should have. 65 00:04:04,828 --> 00:04:07,164 Greg. 66 00:04:07,247 --> 00:04:09,875 You want me in the next chukker, Clark? 67 00:04:09,959 --> 00:04:11,543 Now Carlson tore up his shoulder again. 68 00:04:11,627 --> 00:04:13,545 Change jerseys and play for the competition, 69 00:04:13,629 --> 00:04:14,797 such as it is. 70 00:04:14,880 --> 00:04:16,298 Whatever you say. 71 00:04:16,382 --> 00:04:17,382 See you later. 72 00:04:25,391 --> 00:04:28,769 Allison, come join us. 73 00:04:28,852 --> 00:04:32,189 Jessica, this is Allison Franklin, Greg's wife. 74 00:04:32,272 --> 00:04:33,190 Jessica Fletcher. 75 00:04:33,273 --> 00:04:34,566 How do you do, Allison? 76 00:04:34,650 --> 00:04:37,945 Your husband was the one who was going to fill in 77 00:04:38,028 --> 00:04:39,571 for the opposing team? 78 00:04:39,655 --> 00:04:41,198 - Yes. - Oh. 79 00:04:41,281 --> 00:04:43,909 I guess that's what vice president of operations is. 80 00:04:43,993 --> 00:04:45,536 Anything that Clark wants. 81 00:04:45,619 --> 00:04:48,080 Well, I think it's very nice that the competition fills in 82 00:04:48,163 --> 00:04:49,581 for a disabled player. 83 00:04:49,665 --> 00:04:51,834 Well, polo is a gentleman's game, 84 00:04:51,917 --> 00:04:53,752 at least on the surface. 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,604 Better move it. 86 00:05:27,661 --> 00:05:29,872 Are you okay? 87 00:05:29,955 --> 00:05:32,207 Clark, I had the ball. 88 00:05:32,291 --> 00:05:35,794 Well, you should know better than getting between me and my goal. 89 00:05:53,479 --> 00:05:57,024 Ginny, you know, I've never understood why you stopped writing 90 00:05:57,107 --> 00:05:59,902 because your children's books were doing very well. 91 00:05:59,985 --> 00:06:03,155 Well, as you can see, being married to Clark Blanchard 92 00:06:03,238 --> 00:06:05,532 keeps me real busy. 93 00:06:05,616 --> 00:06:08,535 Tell me, what exactly does he do? 94 00:06:08,619 --> 00:06:11,121 I've never quite sorted that out. 95 00:06:11,205 --> 00:06:15,167 Timber, real estate, electronics. 96 00:06:15,250 --> 00:06:16,835 He acquires things. 97 00:06:21,381 --> 00:06:26,261 Everybody, I know I hate speeches. 98 00:06:26,345 --> 00:06:30,182 And no one's ever accused me of being sentimental, 99 00:06:30,265 --> 00:06:33,560 but I've been married to this lovely lady for five years now. 100 00:06:33,644 --> 00:06:35,687 She's put up with all my faults, 101 00:06:35,771 --> 00:06:39,066 and made me happier than I ever deserved to be. 102 00:06:39,149 --> 00:06:42,611 So, Ginny, a little token of my love. 103 00:06:46,031 --> 00:06:47,031 Oh. 104 00:06:49,535 --> 00:06:51,870 Here, let me put it on for you. 105 00:06:53,413 --> 00:06:58,168 For all the good times, and to make up for the bad ones. 106 00:06:58,252 --> 00:07:00,712 When we married, I promised you the moon and the stars, 107 00:07:03,173 --> 00:07:06,218 this is a down payment on the stars. 108 00:07:10,514 --> 00:07:13,433 Clark, that must have cost more than the last company you acquired. 109 00:07:13,517 --> 00:07:14,434 Don't ask. 110 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 I'll tell you one thing, Margo, 111 00:07:15,936 --> 00:07:18,605 you better be certain it's on the insurance rider. 112 00:07:19,815 --> 00:07:21,817 Oh, thank you, darling. 113 00:07:21,900 --> 00:07:24,069 It's no more than you deserve. 114 00:07:24,153 --> 00:07:25,570 I hope this will make up for the fact 115 00:07:25,571 --> 00:07:27,364 that I've got to go back to L.A. tomorrow. 116 00:07:27,447 --> 00:07:28,740 Again? 117 00:07:28,824 --> 00:07:30,159 Do you have to? 118 00:07:30,242 --> 00:07:32,911 I'm gonna give you and Jessica some quality time. 119 00:07:35,581 --> 00:07:36,999 I love you. 120 00:07:40,210 --> 00:07:42,963 Oh, Ginny. 121 00:07:43,046 --> 00:07:44,840 That is so lovely. 122 00:07:44,923 --> 00:07:48,635 Not many girls have friends like that. 123 00:08:07,613 --> 00:08:09,406 Are you alone, Scott? 124 00:08:09,489 --> 00:08:11,241 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 125 00:08:11,325 --> 00:08:12,784 So you're at U.S.C.? 126 00:08:12,868 --> 00:08:15,120 Yeah, it's close, I could be home on weekends, 127 00:08:15,204 --> 00:08:16,788 kind of keep tabs on things. 128 00:08:16,872 --> 00:08:18,290 You mean the family business? 129 00:08:18,373 --> 00:08:20,626 From what I've seen of business close at hand, 130 00:08:20,709 --> 00:08:22,127 no, it's not for me. 131 00:08:22,211 --> 00:08:23,670 Oh, so what are you studying? 132 00:08:23,754 --> 00:08:26,381 I've changed majors three times now. 133 00:08:26,465 --> 00:08:27,716 Any advice, Mrs. Fletcher? 134 00:08:28,759 --> 00:08:30,886 Well, I could suggest that you ask 135 00:08:30,969 --> 00:08:34,514 one of those pretty young ladies over there to dance. 136 00:08:34,598 --> 00:08:36,058 Best advice I've had all day. 137 00:08:36,141 --> 00:08:37,141 Excuse me. 138 00:08:39,394 --> 00:08:41,104 Mrs. Fletcher. 139 00:08:43,148 --> 00:08:45,442 They told me you'd be here. 140 00:08:45,525 --> 00:08:48,028 Oh, since nobody's introduced us, 141 00:08:48,111 --> 00:08:49,404 I'll have to do it myself. 142 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 I'm Paul Stratton. 143 00:08:51,240 --> 00:08:53,200 How do you do, Mr. Stratton? 144 00:08:53,283 --> 00:08:56,036 I couldn't help overhearing your advice to Scott. 145 00:08:56,119 --> 00:08:57,704 Mind if I take it myself? 146 00:08:57,788 --> 00:08:59,831 I hate to waste a slow one. 147 00:08:59,915 --> 00:09:02,501 Well, let's not waste it. 148 00:09:05,295 --> 00:09:08,840 You know, I'm sure you must have heard this 149 00:09:08,924 --> 00:09:11,051 from a lot of men, but I've been wanting 150 00:09:11,134 --> 00:09:12,844 to meet you for years. 151 00:09:12,928 --> 00:09:14,346 Really, Mr. Stratton? 152 00:09:14,429 --> 00:09:16,098 Are you a mystery buff? 153 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Well, sort of. 154 00:09:17,516 --> 00:09:21,687 But my interest in you goes even further. 155 00:09:21,770 --> 00:09:23,230 Do you know that in certain circles 156 00:09:23,313 --> 00:09:24,940 you have quite a reputation? 157 00:09:25,023 --> 00:09:26,692 Oh, my. 158 00:09:26,775 --> 00:09:28,860 I hope it's not in the wrong circles. 159 00:09:28,944 --> 00:09:30,445 Very select. 160 00:09:30,529 --> 00:09:34,992 You have just been picked up by a policeman. 161 00:09:35,075 --> 00:09:39,871 Well, I wish I could say that it was the first time. 162 00:09:39,955 --> 00:09:40,998 Sounds intriguing. 163 00:09:41,081 --> 00:09:43,875 You have to tell me all about it. 164 00:09:43,959 --> 00:09:49,131 Clark, I have to tell you, I'm not happy with the terms 165 00:09:49,214 --> 00:09:53,385 that your legal boys have proposed for the merger. 166 00:09:53,468 --> 00:09:55,220 That's because it's not a merger. 167 00:09:55,304 --> 00:09:56,763 It's a takeover. 168 00:09:56,847 --> 00:09:58,098 I'm taking over your company. 169 00:09:58,181 --> 00:10:00,225 The hell you are. 170 00:10:00,309 --> 00:10:01,434 Well, you're perfectly welcome 171 00:10:01,435 --> 00:10:02,894 to stay on at a comfortable salary 172 00:10:02,978 --> 00:10:05,230 and whatever title your ego may require, 173 00:10:05,314 --> 00:10:06,594 as long as you don't make waves. 174 00:10:06,606 --> 00:10:08,150 Forget it. 175 00:10:08,233 --> 00:10:09,609 You got no deal. 176 00:10:09,693 --> 00:10:10,819 A little late for that. 177 00:10:10,902 --> 00:10:13,280 I already own all your controlling shares. 178 00:10:13,363 --> 00:10:15,240 Accept it. 179 00:10:15,324 --> 00:10:17,784 You'll have more time for polo this way. 180 00:10:17,868 --> 00:10:19,911 And you always were a better polo player 181 00:10:19,995 --> 00:10:21,038 than a businessman. 182 00:10:22,748 --> 00:10:23,915 Boy talk? 183 00:10:23,999 --> 00:10:25,667 Or can girls play, too? 184 00:10:25,751 --> 00:10:29,755 Best games I know include girls. 185 00:10:29,838 --> 00:10:31,923 You were playing a little rough this afternoon. 186 00:10:32,007 --> 00:10:34,217 Some fillies like being ridden hard. 187 00:10:35,886 --> 00:10:36,928 Allison? 188 00:10:37,012 --> 00:10:38,889 Allison! 189 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Here you are. 190 00:10:40,766 --> 00:10:42,225 I thought you might like to dance. 191 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 Which reminds me, I have yet to dance with my bride. 192 00:11:04,790 --> 00:11:06,583 So how does a homicide detective 193 00:11:06,666 --> 00:11:08,710 come to know the Clark Blanchards? 194 00:11:08,794 --> 00:11:10,045 Polo. 195 00:11:10,128 --> 00:11:11,213 Finally had to give it up 196 00:11:11,296 --> 00:11:14,466 when my bones started getting brittle. 197 00:11:14,549 --> 00:11:16,927 You still haven't told me why you were arrested. 198 00:11:17,010 --> 00:11:18,804 Well, it was all a big mistake. 199 00:11:18,887 --> 00:11:20,680 Anyway, it's a long story. 200 00:11:20,764 --> 00:11:22,224 Good. 201 00:11:22,307 --> 00:11:24,976 You can tell me all about it over dinner tomorrow night. 202 00:11:25,060 --> 00:11:30,107 Well, I'm afraid that I have plans with our hostess. 203 00:11:30,190 --> 00:11:31,608 The night after. 204 00:11:31,691 --> 00:11:33,318 I'm flying back east. 205 00:11:33,402 --> 00:11:38,365 Well, at least you'll have to let me show you Santa Barbara. 206 00:12:16,486 --> 00:12:17,611 Will you get off my back? 207 00:12:17,612 --> 00:12:18,530 Clark, please. 208 00:12:18,613 --> 00:12:19,531 Shut up! 209 00:12:19,614 --> 00:12:21,575 Clark. No! Don't! 210 00:12:25,996 --> 00:12:29,166 Ginny, what's the matter? 211 00:12:29,249 --> 00:12:31,877 Can I stay here with you for a few minutes? 212 00:12:31,960 --> 00:12:33,503 Well, yes, of course, what is it? 213 00:12:33,587 --> 00:12:35,630 Did Clark do this? 214 00:12:35,714 --> 00:12:38,550 Oh, he's just had a lot of drink. 215 00:12:38,633 --> 00:12:40,051 Oh, but this? 216 00:12:40,135 --> 00:12:42,262 Oh, and it's probably my fault, 217 00:12:42,345 --> 00:12:45,056 he says I pick at him. 218 00:12:45,140 --> 00:12:46,516 I'm too possessive. 219 00:12:46,600 --> 00:12:49,644 That's no excuse for this. 220 00:12:49,728 --> 00:12:50,729 Oh. 221 00:12:51,897 --> 00:12:55,066 Jessica, I'm so embarrassed. 222 00:12:55,150 --> 00:12:57,444 Can we just forget this ever happened? 223 00:12:57,527 --> 00:13:01,072 No, no, I'm afraid I can't forget this. 224 00:13:01,156 --> 00:13:04,701 I mean, this bruise has been here for some time. 225 00:13:04,784 --> 00:13:06,453 Ginny, does this happen often? 226 00:13:06,536 --> 00:13:08,079 I'd better go. 227 00:13:08,163 --> 00:13:10,790 Clark will be so angry if he thinks I've told anyone. 228 00:13:10,874 --> 00:13:12,292 Ginny. Listen. Listen to me. 229 00:13:12,375 --> 00:13:15,086 I want you to stay here with me tonight. 230 00:13:15,170 --> 00:13:16,671 Oh. 231 00:13:16,755 --> 00:13:20,217 Oh, Jessica. 232 00:13:20,300 --> 00:13:22,469 I don't know what to do. 233 00:13:22,552 --> 00:13:25,055 Well, you have to do something. 234 00:13:25,138 --> 00:13:28,099 Now you have to deal with this. 235 00:13:47,410 --> 00:13:50,747 And when James died, Scott was only 10. 236 00:13:50,830 --> 00:13:52,582 I never met James. 237 00:13:52,666 --> 00:13:54,251 He was in Congress, as I remember. 238 00:13:54,334 --> 00:13:56,127 Representative from Virginia. 239 00:13:56,211 --> 00:13:59,631 Anyway, I threw myself into the Washington scene. 240 00:13:59,714 --> 00:14:02,759 I started writing children's books. 241 00:14:02,842 --> 00:14:07,764 And then along came dashing, handsome Clark Blanchard. 242 00:14:07,847 --> 00:14:10,016 Now that was about the time we met. 243 00:14:10,100 --> 00:14:12,143 Yeah. 244 00:14:12,227 --> 00:14:16,273 I never knew what he saw in me. 245 00:14:16,356 --> 00:14:19,901 Well, it's quite obvious that he saw a very attractive, 246 00:14:19,985 --> 00:14:22,153 talented woman, who would have been a prize, 247 00:14:22,237 --> 00:14:23,530 incidentally, for any man. 248 00:14:23,613 --> 00:14:26,032 You know, I seem to remember there was a senator 249 00:14:26,116 --> 00:14:28,660 who sent you tons of flowers. 250 00:14:28,743 --> 00:14:30,537 Yes. 251 00:14:30,620 --> 00:14:34,040 Anyway, Clark swept me off my feet. 252 00:14:34,124 --> 00:14:35,374 I didn't believe it could happen, 253 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 but there I was, in love again. 254 00:14:36,876 --> 00:14:41,131 He was very sweet and generous, romantic. 255 00:14:43,091 --> 00:14:44,217 But? 256 00:14:44,301 --> 00:14:48,680 But sometimes when he drank too much... 257 00:14:48,763 --> 00:14:53,435 And afterwards, so remorseful and loving... 258 00:14:53,560 --> 00:14:59,524 Oh, I just can't help feeling that I did something wrong. 259 00:15:00,025 --> 00:15:03,153 It's not your fault, Ginny. 260 00:15:03,236 --> 00:15:04,696 It's a sickness. 261 00:15:04,779 --> 00:15:06,323 It's Clark's sickness. 262 00:15:06,406 --> 00:15:10,076 Your only fault is in allowing it to continue. 263 00:15:10,160 --> 00:15:11,369 But... 264 00:15:11,453 --> 00:15:13,330 I'm not gonna try to tell you what to do, 265 00:15:13,413 --> 00:15:16,082 because I'm not an expert on wife battering. 266 00:15:16,166 --> 00:15:19,711 And there are people who are trained in these matters. 267 00:15:19,794 --> 00:15:22,714 But I'm gonna tell you something very plainly. 268 00:15:22,797 --> 00:15:25,216 There are only two things you can do, 269 00:15:25,300 --> 00:15:30,138 seek professional advice or leave the relationship. 270 00:15:43,026 --> 00:15:44,361 Good night, Andre. Thank you. 271 00:15:44,444 --> 00:15:46,863 Well, well, look who's here. 272 00:15:46,946 --> 00:15:47,864 - Hello. - Mrs. Fletcher. 273 00:15:47,947 --> 00:15:49,157 Ginny. 274 00:15:49,240 --> 00:15:51,076 Oh, it was a lovely party last night, Ginny. 275 00:15:51,159 --> 00:15:52,077 Thank you. 276 00:15:52,160 --> 00:15:53,828 Hello, Mrs. Fletcher. 277 00:15:53,912 --> 00:15:55,372 Hello. 278 00:15:55,455 --> 00:15:57,581 Well, apparently everyone in Santa Barbara dines early. 279 00:15:57,582 --> 00:16:00,126 Well, I'm afraid we didn't have much choice tonight. 280 00:16:00,210 --> 00:16:01,836 Clark called from Los Angeles. 281 00:16:01,920 --> 00:16:04,255 He wants me to cover something for him up in San Francisco, 282 00:16:04,339 --> 00:16:06,466 so I have to be on a 10 o'clock flight. 283 00:16:06,549 --> 00:16:07,966 Ginny, would you have a word with Clark 284 00:16:07,967 --> 00:16:11,262 and tell him he's working my husband too hard? 285 00:16:11,346 --> 00:16:13,473 Oh, I'm afraid Clark doesn't listen to me 286 00:16:13,556 --> 00:16:14,474 when it comes to business. 287 00:16:14,557 --> 00:16:15,475 Good night. 288 00:16:15,558 --> 00:16:17,352 - Good night. - Good night. 289 00:16:17,435 --> 00:16:18,937 Good night. 290 00:18:22,227 --> 00:18:25,605 I'm really sorry, Ginny. 291 00:18:25,688 --> 00:18:27,732 He was a fine man and a good friend. 292 00:18:27,816 --> 00:18:29,901 I know how hard this is on you. 293 00:18:29,984 --> 00:18:34,989 But was there anything of special value in the beach house? 294 00:18:35,073 --> 00:18:38,117 We can't rule out break-in, you know. 295 00:18:38,201 --> 00:18:40,286 Oh, nothing. 296 00:18:40,370 --> 00:18:42,247 Nothing worth killing for. 297 00:18:42,330 --> 00:18:44,541 He was supposed to be in Los Angeles, Paul. 298 00:18:44,624 --> 00:18:45,625 Right. 299 00:18:45,708 --> 00:18:48,878 Well, we'll check that out later. 300 00:18:48,962 --> 00:18:51,422 I know there's a simple explanation, 301 00:18:51,506 --> 00:18:57,011 but we found your purse there. 302 00:18:57,095 --> 00:18:58,513 It's our beach house. 303 00:18:58,596 --> 00:19:00,306 Why wouldn't my mother's purse be there? 304 00:19:00,390 --> 00:19:02,141 No reason at all, 305 00:19:02,225 --> 00:19:04,269 except your driver's license was in there, 306 00:19:04,352 --> 00:19:07,564 and if I'm not mistaken, you usually drive that silver blue BMW, 307 00:19:07,647 --> 00:19:09,065 don't you, Ginny? 308 00:19:09,148 --> 00:19:10,400 What are you getting at? 309 00:19:10,483 --> 00:19:12,694 I'm just sorting out a few details, Scott. 310 00:19:12,777 --> 00:19:16,072 Now you said that Clark was supposed to be in Los Angeles. 311 00:19:16,155 --> 00:19:17,699 When did you see him last, Ginny? 312 00:19:17,782 --> 00:19:20,159 I saw him last night at the beach house. 313 00:19:20,243 --> 00:19:21,411 Mother. 314 00:19:21,494 --> 00:19:24,831 No, Scott, it's all right. It's all right. 315 00:19:24,914 --> 00:19:28,293 When Jessica said that she was gonna go to bed early 316 00:19:28,376 --> 00:19:31,588 with a good book, well it seemed like a good idea. 317 00:19:31,671 --> 00:19:35,300 So I remembered a book I hadn't finished reading, 318 00:19:35,383 --> 00:19:36,843 it was down at the beach house, 319 00:19:36,926 --> 00:19:39,470 so I drove down there to get it. 320 00:19:39,554 --> 00:19:40,555 And Clark was there? 321 00:19:40,638 --> 00:19:42,098 Yes, that's right. 322 00:19:42,181 --> 00:19:45,476 I only stayed a few minutes. 323 00:19:45,560 --> 00:19:47,270 He was alive when I left. 324 00:19:49,689 --> 00:19:51,441 That must have been about 11:00. 325 00:19:51,524 --> 00:19:53,860 And you just forgot and left your purse behind. 326 00:19:53,943 --> 00:19:56,070 Why are you asking her all these questions? 327 00:19:56,154 --> 00:19:57,697 Can't you see how upset she is? 328 00:19:57,780 --> 00:19:58,698 You're right. 329 00:19:58,781 --> 00:20:00,241 I'm sorry, Ginny. 330 00:20:00,325 --> 00:20:02,076 Scott, you take her on home. 331 00:20:02,160 --> 00:20:03,661 We can do this later. 332 00:20:18,468 --> 00:20:21,137 Paul, I really appreciate you letting me take a look around. 333 00:20:21,220 --> 00:20:22,764 It's my pleasure. 334 00:20:22,847 --> 00:20:25,099 Now this door was open, like you see it now. 335 00:20:25,183 --> 00:20:28,645 There were fresh traces of sand on the deck and in the house, 336 00:20:28,728 --> 00:20:31,022 like someone had just come up from the beach. 337 00:20:31,105 --> 00:20:32,649 But you found him in the car. 338 00:20:32,732 --> 00:20:34,776 Severe blow to the left side of his head. 339 00:20:38,738 --> 00:20:42,492 I suppose you probably noticed that the fireplace... 340 00:20:42,575 --> 00:20:44,661 poker is missing from this set. 341 00:20:44,744 --> 00:20:46,245 We're looking for it now. 342 00:20:46,329 --> 00:20:50,667 Paul, you don't honestly think that Ginny... 343 00:20:50,750 --> 00:20:52,418 Jessica. 344 00:20:52,502 --> 00:20:54,921 It's too soon for me to know anything for sure. 345 00:20:55,004 --> 00:20:56,547 Could you stay on for a while? 346 00:20:56,631 --> 00:20:58,299 Well, a day or two at least. 347 00:20:58,383 --> 00:20:59,801 I'm glad. 348 00:20:59,884 --> 00:21:02,553 For Ginny's sake. 349 00:21:02,637 --> 00:21:04,889 Ginny, I can't believe that you told the police 350 00:21:04,973 --> 00:21:06,432 you actually went to the beach house 351 00:21:06,516 --> 00:21:09,060 and confronted Clark without me being there. 352 00:21:09,143 --> 00:21:11,562 Paul Stratton is a friend, Margo. 353 00:21:11,646 --> 00:21:14,023 Paul knows very well that he shouldn't question you 354 00:21:14,107 --> 00:21:15,942 without your attorney present. 355 00:21:16,025 --> 00:21:17,443 Now what else did you tell him? 356 00:21:17,527 --> 00:21:20,655 Well, what I didn't mention is that when I got there, 357 00:21:20,738 --> 00:21:22,323 Clark had been drinking heavily. 358 00:21:22,407 --> 00:21:23,767 And you didn't know he'd be there? 359 00:21:23,783 --> 00:21:27,078 No, he told me he was going to Los Angeles. 360 00:21:27,161 --> 00:21:32,542 Anyway, he was in a vile mood and he accused me of spying on him. 361 00:21:32,625 --> 00:21:33,751 And he hit me. 362 00:21:35,294 --> 00:21:37,088 But after talking with you yesterday, 363 00:21:37,171 --> 00:21:39,799 I told him I wasn't gonna take that anymore. 364 00:21:39,882 --> 00:21:41,718 I told him I was gonna call the police. 365 00:21:41,801 --> 00:21:42,719 And did you? 366 00:21:42,802 --> 00:21:44,721 He only laughed, 367 00:21:44,804 --> 00:21:46,973 that's when he tore the phone out of its connection 368 00:21:47,056 --> 00:21:49,934 and I just ran out of there. 369 00:21:50,018 --> 00:21:51,436 And that's why you left your purse. 370 00:21:51,519 --> 00:21:54,313 And my car keys were in it. 371 00:21:54,397 --> 00:21:55,940 But luckily the keys were in his car, 372 00:21:56,024 --> 00:21:58,568 so I just jumped in and drove back here. 373 00:21:58,651 --> 00:22:01,070 I didn't want to bother Jessica, 374 00:22:01,154 --> 00:22:05,491 so I had a good cry... 375 00:22:05,575 --> 00:22:06,575 and I went to bed. 376 00:22:10,955 --> 00:22:11,956 No, Ginny. 377 00:22:12,040 --> 00:22:14,625 I don't think that's good enough. 378 00:22:14,709 --> 00:22:16,753 I don't think a jury would go for that. 379 00:22:16,836 --> 00:22:18,129 No. 380 00:22:18,212 --> 00:22:20,715 A stronger plea would be self-defense. 381 00:22:20,798 --> 00:22:22,008 But I didn't... 382 00:22:22,091 --> 00:22:24,761 We're gonna use the battered wife defense. 383 00:22:24,844 --> 00:22:27,597 Now you struck him but only in self-defense. 384 00:22:27,680 --> 00:22:31,100 After he beat you and threatened to kill you. 385 00:22:31,184 --> 00:22:33,770 We'll develop the history of his abusive behavior, 386 00:22:33,853 --> 00:22:35,646 no woman on a jury would convict. 387 00:22:35,730 --> 00:22:37,774 And we'll pack that jury with women. 388 00:22:37,857 --> 00:22:39,776 Oh, Margo, I'm not sure that I... 389 00:22:39,859 --> 00:22:41,527 You've got to get real. 390 00:22:41,611 --> 00:22:43,905 Now forget all the guilt and denial stuff, honey. 391 00:22:43,988 --> 00:22:45,156 Clark deserved killing. 392 00:22:45,239 --> 00:22:46,491 They won't convict you now. 393 00:22:46,574 --> 00:22:49,285 Trust me on this. 394 00:22:58,211 --> 00:22:59,212 It's Paul Stratton. 395 00:23:06,094 --> 00:23:07,094 Hello, Ginny. 396 00:23:07,136 --> 00:23:08,513 Hello, Paul. 397 00:23:08,596 --> 00:23:10,306 Are you here officially, Margo? 398 00:23:10,389 --> 00:23:13,184 I'm representing Mrs. Blanchard, if that's what you mean. 399 00:23:13,267 --> 00:23:15,186 Then I'm glad you're here. 400 00:23:17,105 --> 00:23:19,065 I've got to ask you some questions, Ginny. 401 00:23:20,608 --> 00:23:22,318 I've got big problems with Clark's death 402 00:23:22,401 --> 00:23:23,319 and they concern you. 403 00:23:23,402 --> 00:23:24,695 Look, Paul. 404 00:23:24,779 --> 00:23:27,198 I'm not going to let Ginny make any statements, 405 00:23:27,281 --> 00:23:29,200 incriminating or otherwise. 406 00:23:29,283 --> 00:23:31,327 If you want to make a formal charge, go right ahead, 407 00:23:31,410 --> 00:23:34,288 if not, we have nothing to say. 408 00:23:34,372 --> 00:23:37,208 I thought that's how you might feel about it, Margo. 409 00:23:38,876 --> 00:23:43,464 I'm really sorry about this, Ginny, but I have no choice. 410 00:23:43,548 --> 00:23:45,800 I'm arresting you on the suspicion of the murder 411 00:23:45,883 --> 00:23:47,635 of your husband, Clark Blanchard. 412 00:23:54,934 --> 00:23:58,312 I assume you've heard the news, Allison. 413 00:23:58,396 --> 00:24:00,606 Yes, it's a terrible thing. 414 00:24:00,690 --> 00:24:03,109 Poor, Clark. 415 00:24:03,192 --> 00:24:06,696 I'd always assumed he'd be shot by a jealous husband. 416 00:24:06,779 --> 00:24:10,491 Or by a disillusioned business associate? 417 00:24:10,575 --> 00:24:13,619 We all have our fantasies. 418 00:24:13,703 --> 00:24:16,122 Unfortunately, I'm afraid his wife beat me to it. 419 00:24:16,205 --> 00:24:18,124 Was there something specific you wanted 420 00:24:18,207 --> 00:24:20,585 or is this a social call? 421 00:24:20,668 --> 00:24:22,628 I'm sorry, this is business. 422 00:24:22,712 --> 00:24:25,381 Well, Greg is not here. 423 00:24:25,464 --> 00:24:29,135 I don't expect him back from San Francisco for a couple of hours. 424 00:24:29,218 --> 00:24:30,636 Good. 425 00:24:30,720 --> 00:24:32,263 I wanted to have a word with you. 426 00:24:32,346 --> 00:24:33,514 May I? 427 00:24:33,598 --> 00:24:35,391 You want to talk to me about business? 428 00:24:35,474 --> 00:24:36,976 How refreshing. 429 00:24:37,059 --> 00:24:42,398 Now we all know what a bright young man Greg is. 430 00:24:42,481 --> 00:24:45,151 But he could never have risen so fast, 431 00:24:45,234 --> 00:24:48,279 without a clever and supportive wife, could he? 432 00:24:48,362 --> 00:24:52,033 Now I'm sure you're aware that... much of Clark's empire was publicly held, 433 00:24:52,116 --> 00:24:54,869 Clark being a great believer in using other people's money. 434 00:24:54,952 --> 00:24:57,038 Well, I know there's a lot of stock outstanding 435 00:24:57,121 --> 00:25:00,082 and Greg has a block of options. 436 00:25:01,250 --> 00:25:02,418 See? 437 00:25:02,501 --> 00:25:04,462 I knew you'd grasp this right away. 438 00:25:06,130 --> 00:25:09,759 Now that Clark is dead... 439 00:25:09,842 --> 00:25:12,929 someone has to fill the vacuum 440 00:25:13,012 --> 00:25:15,264 and protect the interests of the shareholders. 441 00:25:15,348 --> 00:25:18,684 Now why do I think you already have someone in mind, Dane? 442 00:25:18,768 --> 00:25:20,019 Because after the merger, 443 00:25:20,102 --> 00:25:21,645 I happen to be one of the largest stockholders. 444 00:25:21,646 --> 00:25:23,814 Well, you know, other than the family, of course, 445 00:25:23,898 --> 00:25:27,526 but I'm afraid that poor Ginny is going to be preoccupied. 446 00:25:27,610 --> 00:25:30,821 I want Greg's support at the shareholders' meeting. 447 00:25:30,905 --> 00:25:33,324 I would think Greg's support would go to himself, Dane. 448 00:25:33,407 --> 00:25:37,078 A promotion is certainly in order for Greg. 449 00:25:37,161 --> 00:25:39,789 Possibly to president, and obviously, 450 00:25:39,872 --> 00:25:41,582 another block of options. 451 00:25:41,666 --> 00:25:44,335 But I want control of the board of directors. 452 00:25:44,418 --> 00:25:46,837 And why should Greg support you? 453 00:25:46,921 --> 00:25:51,592 That is why I wanted to talk to you. 454 00:25:51,676 --> 00:25:54,720 Because if he doesn't, then I would be forced 455 00:25:54,804 --> 00:25:58,474 to tell him about what went on between you and Clark. 456 00:25:58,557 --> 00:26:01,852 Is that blackmail, Dane? 457 00:26:01,936 --> 00:26:06,065 No, merely protecting one's interests. 458 00:26:06,148 --> 00:26:08,150 Thank you for the drink. 459 00:26:30,214 --> 00:26:31,132 Paul? 460 00:26:31,215 --> 00:26:34,969 Jessica. 461 00:26:35,052 --> 00:26:38,097 I was going to call you, but under the circumstances... 462 00:26:38,180 --> 00:26:40,020 Paul, I know that I shouldn't interfere, but... 463 00:26:40,099 --> 00:26:41,017 No, I understand. 464 00:26:41,100 --> 00:26:42,351 We're both Ginny's friends. 465 00:26:42,435 --> 00:26:44,520 You know she's made bail? 466 00:26:44,603 --> 00:26:48,357 But this whole thing, I mean, it's just not right. 467 00:26:48,441 --> 00:26:49,442 Could we talk? 468 00:26:49,525 --> 00:26:51,569 Would you let me take you to lunch? 469 00:26:57,992 --> 00:27:00,161 Look, Jessica. 470 00:27:00,244 --> 00:27:03,414 I think the world of Ginny, but I've got a job to do. 471 00:27:03,497 --> 00:27:05,916 Sure, I could turn all of this over to somebody else, 472 00:27:06,000 --> 00:27:09,503 but I think she's better off with me. 473 00:27:09,587 --> 00:27:12,923 Paul, are you aware that Clark used to beat Ginny? 474 00:27:13,007 --> 00:27:16,635 I wasn't, until Margo Saunders made the point. 475 00:27:16,719 --> 00:27:19,555 It's true, because I've seen the bruises with my own eyes. 476 00:27:19,638 --> 00:27:22,058 Well, that makes things easier. 477 00:27:22,141 --> 00:27:23,809 Of course, it would have been better still 478 00:27:23,893 --> 00:27:27,313 if she'd had a complaint on record, but it helps her defense. 479 00:27:27,396 --> 00:27:30,191 If she actually had anything to do with his death. 480 00:27:30,274 --> 00:27:32,443 Look, we're not even filing first degree, 481 00:27:32,526 --> 00:27:34,028 I booked her on second degree, 482 00:27:34,111 --> 00:27:37,907 and the D.A. may even bargain down to reckless homicide. 483 00:27:37,990 --> 00:27:40,701 She might even get off with a suspended sentence. 484 00:27:40,785 --> 00:27:42,203 But I'm not entirely convinced 485 00:27:42,286 --> 00:27:44,705 that Ginny had anything to do with Clark's death. 486 00:27:44,789 --> 00:27:47,416 That's not for me to decide or you either. 487 00:27:47,500 --> 00:27:49,585 And maybe it's better that way. 488 00:27:49,668 --> 00:27:51,962 And I got to be honest with you. 489 00:27:52,046 --> 00:27:53,714 There's a strong case against her. 490 00:27:55,174 --> 00:27:57,176 And I'm not sure that I see it that way. 491 00:27:57,259 --> 00:27:59,345 She's already admitted she was there. 492 00:27:59,428 --> 00:28:03,349 Clark was found in her car, her fingerprints were all over everything. 493 00:28:03,432 --> 00:28:07,103 Of course her fingerprints were in her car and in her house, 494 00:28:07,186 --> 00:28:09,230 but there must have been other fingerprints, too... 495 00:28:09,313 --> 00:28:11,607 Her family, friends. 496 00:28:11,690 --> 00:28:14,610 Jessica, Clark's blood was on her purse, 497 00:28:14,693 --> 00:28:17,488 which proves she was there after he was killed. 498 00:28:17,571 --> 00:28:19,448 The thing that makes her culpable 499 00:28:19,532 --> 00:28:22,201 is that she left him there to die without seeking help 500 00:28:22,284 --> 00:28:23,619 after she hit him. 501 00:28:30,334 --> 00:28:33,003 - Oh, hi, Mrs. Fletcher. Come on in. - Scott. 502 00:28:33,087 --> 00:28:34,255 How is your mother? 503 00:28:34,338 --> 00:28:35,589 She's okay. 504 00:28:35,673 --> 00:28:37,048 Margo Saunders got her off on bail. 505 00:28:37,049 --> 00:28:38,217 She's in the living room. 506 00:28:38,300 --> 00:28:42,263 Scott, were you aware that Clark was... 507 00:28:42,346 --> 00:28:44,640 well, sometimes violent towards you mother? 508 00:28:44,723 --> 00:28:46,058 Yeah, I knew. 509 00:28:46,142 --> 00:28:48,602 Look, she never said anything, but I'm not stupid. 510 00:28:48,686 --> 00:28:52,398 I heard the fights, I saw the bruises, 511 00:28:52,481 --> 00:28:54,150 and I'm glad he's dead. 512 00:28:54,233 --> 00:28:55,401 She's finally free of him. 513 00:28:55,484 --> 00:28:57,528 Well, he may be dead, but I'm not sure 514 00:28:57,611 --> 00:28:58,863 that she's free of him. 515 00:28:58,946 --> 00:29:00,156 At least not yet. 516 00:29:00,239 --> 00:29:02,533 It was self-defense, Mrs. Fletcher. 517 00:29:02,616 --> 00:29:04,368 Margo Saunders says she can beat it. 518 00:29:04,452 --> 00:29:06,871 They won't put her in jail, will they? 519 00:29:06,954 --> 00:29:09,498 I don't know what will happen, 520 00:29:09,582 --> 00:29:13,669 but I am not convinced that your mother is responsible for Clark's death. 521 00:29:13,752 --> 00:29:17,673 I think there's a possibility that someone else may have killed him. 522 00:29:17,756 --> 00:29:19,133 Yeah, that's true. 523 00:29:19,216 --> 00:29:20,509 Lots of people hated him. 524 00:29:20,593 --> 00:29:22,553 Dane Kenderson, for openers. 525 00:29:22,636 --> 00:29:25,014 Clark reamed him real good on this last merger. 526 00:29:25,097 --> 00:29:29,059 Yeah, and with Clark dead, Dane may even get control of the whole company. 527 00:29:29,143 --> 00:29:30,936 Yes. 528 00:29:31,020 --> 00:29:33,522 Well, I need to talk to your mother. 529 00:29:33,606 --> 00:29:35,483 - Thank you, Scott. - Okay. 530 00:29:37,401 --> 00:29:39,653 Ginny? 531 00:29:39,737 --> 00:29:41,572 Oh. 532 00:29:41,655 --> 00:29:43,073 Are you all right? 533 00:29:43,157 --> 00:29:44,575 Yes, I'm fine. 534 00:29:44,658 --> 00:29:47,661 Margo arranged for my release. 535 00:29:47,745 --> 00:29:48,662 Yes, I know. 536 00:29:48,746 --> 00:29:49,830 Paul Stratton told me. 537 00:29:49,914 --> 00:29:51,540 Oh. You saw... You saw Paul. 538 00:29:51,624 --> 00:29:53,334 Well, that's good. 539 00:29:53,417 --> 00:29:57,588 He's been so very nice about everything. 540 00:29:57,671 --> 00:29:59,840 I'm sorry this had to spoil your visit. 541 00:29:59,924 --> 00:30:02,426 Will you please stop apologizing? 542 00:30:02,510 --> 00:30:06,931 Ginny, I'd like to help, but frankly I'm a little confused. 543 00:30:07,014 --> 00:30:08,682 Really? Why? 544 00:30:08,766 --> 00:30:11,602 Well, you told me that Clark was alive when you left and now... 545 00:30:11,685 --> 00:30:14,980 Ginny, I don't think you should discuss this case 546 00:30:15,064 --> 00:30:16,564 with Jessica, or anyone else, without me. 547 00:30:16,565 --> 00:30:18,234 Oh, Margo, just a minute. 548 00:30:18,317 --> 00:30:20,361 You could be called as a witness, Jessica. 549 00:30:20,444 --> 00:30:22,947 You wouldn't want to be forced to give testimony against her? 550 00:30:23,030 --> 00:30:25,199 Margo, I certainly hope that that doesn't happen, 551 00:30:25,282 --> 00:30:28,494 but I can't stand by and watch Ginny 552 00:30:28,577 --> 00:30:31,121 pleading guilty to a murder that she didn't commit. 553 00:30:31,205 --> 00:30:33,624 Jessica, this is a matter best left to an attorney. 554 00:30:33,707 --> 00:30:36,377 Is it? I'm not so sure about that. 555 00:30:36,460 --> 00:30:38,712 What do you have to say, Ginny? 556 00:30:38,796 --> 00:30:42,091 Oh, perhaps Margo knows best. 557 00:30:42,174 --> 00:30:46,762 Ginny, if you struck Clark and he died, 558 00:30:46,845 --> 00:30:49,515 I'll give you every bit of support that I can muster, 559 00:30:49,598 --> 00:30:54,019 but if you're going to plead guilty to protect someone else... 560 00:30:54,103 --> 00:30:56,897 Of course not. 561 00:30:56,981 --> 00:30:58,774 Who would I be trying to protect? 562 00:30:58,857 --> 00:31:01,318 Ginny, I forbid you to say anything more. 563 00:31:19,962 --> 00:31:22,339 So you are here, Mr. Kenderson. 564 00:31:23,507 --> 00:31:25,134 Mrs. Fletcher. 565 00:31:25,217 --> 00:31:26,217 What brings you here? 566 00:31:26,260 --> 00:31:27,928 Well, your answering service said 567 00:31:28,012 --> 00:31:30,931 that you were in the Blanchard offices, so I took a chance. 568 00:31:31,015 --> 00:31:32,724 Although I knew that the offices were closed 569 00:31:32,725 --> 00:31:34,685 in mourning for Mr. Blanchard. 570 00:31:34,768 --> 00:31:37,146 But I see that you had work that couldn't wait. 571 00:31:37,229 --> 00:31:39,315 We have an emergency board meeting in the morning 572 00:31:39,398 --> 00:31:41,567 and I need some documents to protect my position. 573 00:31:41,650 --> 00:31:44,820 Yes, I understand that your position has greatly improved 574 00:31:44,903 --> 00:31:45,988 since Clark's death. 575 00:31:46,071 --> 00:31:48,657 No one is indispensable, Mrs. Fletcher. 576 00:31:48,741 --> 00:31:49,867 Not even Clark Blanchard. 577 00:31:52,286 --> 00:31:56,165 I'm sorry Ginny bashed his brains in, 578 00:31:56,248 --> 00:31:59,668 but I've learned never to let sentiments interfere with business. 579 00:31:59,752 --> 00:32:02,212 Oh, but the case against Ginny Blanchard is far 580 00:32:02,296 --> 00:32:04,423 from conclusive, Mr. Kenderson. 581 00:32:04,506 --> 00:32:06,967 I mean, there is a theory that somebody else killed him. 582 00:32:07,051 --> 00:32:11,096 If you're suggesting that I did in poor old Clark, 583 00:32:11,180 --> 00:32:12,931 I'm afraid you're in for a disappointment 584 00:32:13,015 --> 00:32:14,558 because I can account for my time 585 00:32:14,642 --> 00:32:16,727 during the unfortunate incident. 586 00:32:16,810 --> 00:32:17,728 Really? 587 00:32:17,811 --> 00:32:19,355 And what time was that? 588 00:32:19,438 --> 00:32:22,358 I wouldn't know. 589 00:32:22,441 --> 00:32:25,319 But as a matter of fact, I was on the phone 590 00:32:25,402 --> 00:32:27,613 all evening and half the night to Tokyo. 591 00:32:27,696 --> 00:32:30,199 Police are welcome to check my phone records. 592 00:32:30,282 --> 00:32:35,204 Actually, you know, if the police really are looking for someone else, 593 00:32:35,287 --> 00:32:37,039 they might want to talk to Greg Franklin. 594 00:32:38,082 --> 00:32:41,877 Because Greg might have discovered 595 00:32:41,960 --> 00:32:45,964 that his attractive young wife... 596 00:32:46,048 --> 00:32:48,592 was Clark Blanchard's playmate. 597 00:32:48,676 --> 00:32:51,887 I understood that Greg Franklin was in San Francisco. 598 00:32:51,970 --> 00:32:53,138 Really? 599 00:32:53,222 --> 00:32:54,431 That's not what I heard. 600 00:32:54,515 --> 00:32:56,600 If you'll excuse me, I do have some paperwork 601 00:32:56,684 --> 00:32:58,227 to catch up on. 602 00:32:58,310 --> 00:33:01,522 Oh, would you be kind enough to latch this when you leave? 603 00:33:01,605 --> 00:33:03,774 We certainly wouldn't want people just wandering 604 00:33:03,857 --> 00:33:05,776 in and out uninvited. 605 00:33:10,864 --> 00:33:12,866 And there he was as bold as brass, 606 00:33:12,950 --> 00:33:16,286 rifling through the locked file in Clark's office. 607 00:33:16,370 --> 00:33:20,791 Okay, so maybe Dane Kenderson had a motive. 608 00:33:20,874 --> 00:33:24,420 And he also said that he was on the phone all evening to Tokyo. 609 00:33:24,503 --> 00:33:26,130 Paul, the telephone company records 610 00:33:26,213 --> 00:33:27,756 may show the lines were busy, 611 00:33:27,840 --> 00:33:30,551 but it doesn't prove that Dane Kenderson was on the line. 612 00:33:30,634 --> 00:33:32,428 It doesn't prove he wasn't. 613 00:33:32,511 --> 00:33:33,804 And another thing. 614 00:33:33,887 --> 00:33:36,432 Greg Franklin may have had a motive. 615 00:33:36,515 --> 00:33:38,308 Apparently, there was something going on 616 00:33:38,392 --> 00:33:40,436 between his wife Allison and Clark Blanchard. 617 00:33:40,519 --> 00:33:41,937 Now, wait a minute, Jessica. 618 00:33:42,020 --> 00:33:43,272 Clark was no saint. 619 00:33:43,355 --> 00:33:46,275 Sure some other people may have wanted him dead, 620 00:33:46,358 --> 00:33:47,693 bur right now Margo Saunders 621 00:33:47,776 --> 00:33:49,653 is negotiating with the D.A.'s office 622 00:33:49,737 --> 00:33:52,072 to plead Ginny guilty to third degree murder. 623 00:33:52,156 --> 00:33:55,576 Well, I'm sorry, Paul, but I just don't believe it. 624 00:33:55,659 --> 00:33:58,537 I think that she's just frightened and confused. 625 00:33:58,620 --> 00:34:01,749 Why would Ginny plead guilty to something she didn't do? 626 00:34:03,167 --> 00:34:04,918 Well, I'm not sure. 627 00:34:05,002 --> 00:34:06,545 Maybe because Margo has convinced her 628 00:34:06,628 --> 00:34:08,228 she has a better chance pleading guilty. 629 00:34:08,297 --> 00:34:12,050 And I have this gnawing feeling that it's something else. 630 00:34:14,428 --> 00:34:16,180 Paul, I have to talk to you. 631 00:34:16,263 --> 00:34:18,474 Mrs. Fletcher. 632 00:34:18,557 --> 00:34:21,477 Well, hello, Scott, what can I do for you? 633 00:34:21,560 --> 00:34:24,313 You can drop the charges against my mother. 634 00:34:24,396 --> 00:34:27,107 She didn't kill Clark, I did. 635 00:34:38,911 --> 00:34:41,580 I'm confessing, okay? I killed him. 636 00:34:41,663 --> 00:34:43,832 Hold on a second, Scott. 637 00:34:43,916 --> 00:34:45,124 Do you want an attorney present? 638 00:34:45,125 --> 00:34:46,418 I don't need a lawyer. 639 00:34:46,502 --> 00:34:50,214 Scott, are you doing this because of your mother? 640 00:34:50,297 --> 00:34:51,215 No. 641 00:34:51,298 --> 00:34:53,300 I mean, yes. 642 00:34:53,383 --> 00:34:55,677 I don't want her taking the heat for something that I did. 643 00:34:55,761 --> 00:34:58,222 Well, why don't you tell us what happened? 644 00:34:58,305 --> 00:35:01,350 I went to the beach house to pick up a tennis racket that I needed. 645 00:35:01,433 --> 00:35:04,728 I didn't think Clark was gonna be there, but he was. 646 00:35:04,812 --> 00:35:06,188 He'd been drinking. 647 00:35:06,271 --> 00:35:09,566 He started giving me some crap, okay? 648 00:35:09,650 --> 00:35:12,736 We got into it pretty good. 649 00:35:12,820 --> 00:35:14,779 I told him if he ever laid a finger on my mother again, 650 00:35:14,780 --> 00:35:15,864 he'd have to deal with me. 651 00:35:15,948 --> 00:35:18,283 That's when he threatened to kill me. 652 00:35:20,285 --> 00:35:21,745 He made a threat against your life? 653 00:35:21,829 --> 00:35:22,746 Yeah. 654 00:35:22,830 --> 00:35:25,874 Paul, it was self-defense. 655 00:35:25,958 --> 00:35:27,376 He pulled a gun on me. 656 00:35:27,459 --> 00:35:29,378 He said he was gonna blow my brains out... 657 00:35:29,461 --> 00:35:30,379 A gun? 658 00:35:30,462 --> 00:35:31,380 What kind of gun? 659 00:35:31,463 --> 00:35:33,632 I don't know, a revolver. 660 00:35:33,715 --> 00:35:35,592 I guess it was a .38. 661 00:35:35,676 --> 00:35:39,388 Anyway, that's when I hit him hard. 662 00:35:39,471 --> 00:35:43,100 He went down and hit his head on the corner of the fireplace. 663 00:35:43,183 --> 00:35:45,018 I could tell he was hurt real bad. 664 00:35:45,102 --> 00:35:46,478 There was blood everywhere. 665 00:35:46,562 --> 00:35:48,397 And how did he get to the car? 666 00:35:48,480 --> 00:35:51,275 I don't know. I left. 667 00:35:51,358 --> 00:35:54,278 I guess he must have dragged himself to the car. 668 00:35:54,361 --> 00:35:55,863 I guess he bled to death. 669 00:35:55,946 --> 00:35:59,241 Why didn't you call the police or call for an ambulance? 670 00:35:59,324 --> 00:36:02,244 I don't know. 671 00:36:02,327 --> 00:36:04,037 I thought he was dead. 672 00:36:04,121 --> 00:36:06,039 I just wanted to get out of there. 673 00:36:06,123 --> 00:36:10,419 Look, Paul, like I said, he tried to kill me. 674 00:36:10,502 --> 00:36:11,879 It was self-defense. 675 00:36:11,962 --> 00:36:13,547 How about the revolver? 676 00:36:13,630 --> 00:36:16,550 Paul, was it found at the scene? 677 00:36:16,633 --> 00:36:17,926 No. 678 00:36:18,010 --> 00:36:20,012 That's because I took it with me. 679 00:36:20,095 --> 00:36:21,763 And where is it now? 680 00:36:21,847 --> 00:36:27,436 I threw it in the ocean later on. 681 00:36:27,519 --> 00:36:31,607 Paul, could I have a word with you privately? 682 00:36:32,649 --> 00:36:35,319 Jessica, we've been over everything here with tweezers, 683 00:36:35,402 --> 00:36:38,155 but if you want to have another look, fine. 684 00:36:38,238 --> 00:36:41,199 Maybe you'll see something we missed. 685 00:36:41,283 --> 00:36:43,827 I don't even know what I'm looking for, Paul. 686 00:36:43,911 --> 00:36:45,829 Something to make sense, I guess. 687 00:36:45,913 --> 00:36:48,707 You see, I just can't believe Scott's story. 688 00:36:48,790 --> 00:36:51,960 I think he's making it all up to protect Ginny. 689 00:36:52,044 --> 00:36:55,213 Yeah, that business about the revolver seems pretty convenient. 690 00:36:55,297 --> 00:36:57,341 Not to mention transparent. 691 00:36:57,424 --> 00:37:01,094 I mean, it's as if he made it up to prove self-defense. 692 00:37:01,178 --> 00:37:02,596 I mean, look. 693 00:37:02,679 --> 00:37:05,557 There's not even any blood here on these sharp angles 694 00:37:05,641 --> 00:37:06,808 of the fireplace. 695 00:37:06,892 --> 00:37:09,102 And he didn't even mention the missing poker. 696 00:37:09,186 --> 00:37:11,730 I think that he was guessing about how Clark died. 697 00:37:11,813 --> 00:37:13,440 What about the bloody purse? 698 00:37:13,523 --> 00:37:16,735 Maybe Scott was here and got into a fight with Clark. 699 00:37:16,818 --> 00:37:18,695 And then maybe Ginny came later. 700 00:37:18,779 --> 00:37:20,280 Maybe Scott phoned her. 701 00:37:20,364 --> 00:37:22,991 Well, I don't know, but there's definitely a pattern here 702 00:37:23,075 --> 00:37:24,618 if we can just sort it out. 703 00:37:24,701 --> 00:37:26,870 I mean, why was Clark here in the first place? 704 00:37:26,954 --> 00:37:28,622 He was supposed to be in Los Angeles. 705 00:37:28,705 --> 00:37:30,499 That door was open. 706 00:37:30,582 --> 00:37:32,960 There were fresh traces of sand on that deck. 707 00:37:33,043 --> 00:37:35,462 And why move his body to the car? 708 00:37:35,545 --> 00:37:38,006 Maybe Clark was trying to get away from his killer 709 00:37:38,090 --> 00:37:39,591 and got as far as his car. 710 00:37:39,675 --> 00:37:42,135 The bloody handprint on this rail 711 00:37:42,219 --> 00:37:44,638 and the door jamb... 712 00:37:44,721 --> 00:37:46,014 Were they Clark's? 713 00:37:46,098 --> 00:37:47,766 Yes, they were. 714 00:37:47,849 --> 00:37:50,894 You know, there's another possible scenario here. 715 00:37:50,978 --> 00:37:53,522 Suppose someone entered after Ginny left, 716 00:37:53,605 --> 00:37:56,900 suppose there was a fight and Clark was hit with the poker. 717 00:37:56,984 --> 00:37:58,485 Okay. 718 00:37:58,568 --> 00:38:01,363 I suppose the assailant tried to get Clark to a hospital. 719 00:38:01,446 --> 00:38:03,782 I mean, the bloody handprint suggests that Clark 720 00:38:03,865 --> 00:38:06,785 was on his feet here. 721 00:38:06,868 --> 00:38:07,994 And he went through the door, 722 00:38:07,995 --> 00:38:10,497 probably supported by his assailant, 723 00:38:10,580 --> 00:38:12,916 who would've gotten blood all over his clothes. 724 00:38:13,000 --> 00:38:16,920 But if he was trying to help Clark, 725 00:38:17,004 --> 00:38:18,797 why didn't he get him to a hospital? 726 00:38:18,880 --> 00:38:22,426 Perhaps because Clark died in the car. 727 00:38:22,509 --> 00:38:24,803 I mean, there'd be no point in taking him anywhere. 728 00:38:24,886 --> 00:38:27,806 And now it becomes murder. 729 00:38:27,889 --> 00:38:31,059 It makes sense up to a point. 730 00:38:31,143 --> 00:38:33,645 Why didn't the assailant just phone for an ambulance? 731 00:38:33,729 --> 00:38:35,564 Well, because Clark had torn the phone out 732 00:38:35,647 --> 00:38:37,524 when Ginny was here. 733 00:38:37,607 --> 00:38:40,193 Paul, where is that phone? 734 00:38:40,277 --> 00:38:42,612 In the evidence locker. 735 00:38:47,367 --> 00:38:51,079 Well, there doesn't seem to be any blood on the telephone, 736 00:38:51,163 --> 00:38:53,331 which tends to back up Ginny's story 737 00:38:53,415 --> 00:38:55,584 that she left before Clark was struck. 738 00:38:55,667 --> 00:38:57,085 Okay. 739 00:38:57,169 --> 00:38:59,337 But there was blood on her purse. 740 00:38:59,421 --> 00:39:02,090 But she said she left it there when she ran out. 741 00:39:02,174 --> 00:39:06,970 Clark or somebody else handled the purse after he was hit. 742 00:39:07,054 --> 00:39:09,473 Look, the telephone has a redial button. 743 00:39:09,556 --> 00:39:12,809 Care to try a little experiment? 744 00:39:12,893 --> 00:39:15,062 The last number he dialed might still be in the memory. 745 00:39:15,145 --> 00:39:17,606 Well, it may prove nothing, but on the other hand, 746 00:39:17,689 --> 00:39:20,150 it might be a key piece to fill in the puzzle. 747 00:39:41,588 --> 00:39:42,588 Hello? 748 00:39:44,466 --> 00:39:46,760 Hello? 749 00:39:46,843 --> 00:39:47,843 Anybody there? 750 00:39:49,805 --> 00:39:51,098 That was Greg Franklin. 751 00:39:51,181 --> 00:39:54,017 So the last person Clark phoned was Greg. 752 00:39:54,101 --> 00:39:56,645 Who happens to live about a half mile down the beach. 753 00:39:56,728 --> 00:39:59,898 Paul, it's only a possibility, but I'm starting to get a hunch 754 00:39:59,981 --> 00:40:01,733 about what might have happened. 755 00:40:01,817 --> 00:40:04,569 It's something that Dane Kenderson told me. 756 00:40:05,862 --> 00:40:07,614 Mrs. Fletcher. Paul. 757 00:40:07,697 --> 00:40:10,408 Come in. 758 00:40:10,492 --> 00:40:11,785 Can I get you anything? 759 00:40:11,868 --> 00:40:13,452 I was just about to mix up a pitcher of martinis. 760 00:40:13,453 --> 00:40:14,746 No, thanks, Greg. 761 00:40:14,830 --> 00:40:16,790 We just stopped by to tie up some loose ends. 762 00:40:16,873 --> 00:40:18,273 Well, how about you, Mrs. Fletcher? 763 00:40:18,333 --> 00:40:20,460 Oh, nothing for me, thanks. 764 00:40:20,544 --> 00:40:22,587 Now, if I've got it right, 765 00:40:22,671 --> 00:40:25,674 you were in San Francisco the night Clark was murdered. 766 00:40:25,757 --> 00:40:26,967 Oh, that's right. 767 00:40:27,050 --> 00:40:29,636 In fact, Allison and I ran into Mrs. Fletcher 768 00:40:29,719 --> 00:40:32,055 and Ginny at a restaurant an hour before my flight. 769 00:40:32,139 --> 00:40:33,265 Isn't that right, darling? 770 00:40:33,348 --> 00:40:35,642 Yes, I drove him to the airport. 771 00:40:35,725 --> 00:40:37,185 But why all the questions? 772 00:40:37,269 --> 00:40:39,938 I mean, Scott has confessed, hasn't he? 773 00:40:40,021 --> 00:40:44,317 It's an hour in the air from Santa Barbara to San Francisco. 774 00:40:44,401 --> 00:40:47,279 Greg, can you prove you stayed over that night? 775 00:40:47,362 --> 00:40:49,656 Well, of course, I can, but why should I have to? 776 00:40:49,739 --> 00:40:51,575 I just want to get all the facts straight. 777 00:40:51,658 --> 00:40:53,952 What are you doing, Mrs. Fletcher? 778 00:40:54,035 --> 00:40:56,037 I was noticing this poker. 779 00:40:56,121 --> 00:40:59,583 Did you know that according to the medical examiner, 780 00:40:59,666 --> 00:41:01,126 it was a poker like this 781 00:41:01,209 --> 00:41:03,420 that was used to inflict the fatal blow to Clark's head? 782 00:41:03,503 --> 00:41:05,213 No, I didn't know. 783 00:41:05,297 --> 00:41:08,842 Well, it's been rather warm for a fire lately. 784 00:41:08,925 --> 00:41:11,845 Well, I suppose near the ocean it gets rather cold at night. 785 00:41:11,928 --> 00:41:15,849 Greg, a solid alibi would sure put my mind at ease. 786 00:41:15,932 --> 00:41:18,476 Now, the way I see it, you had a pretty good motive. 787 00:41:18,560 --> 00:41:23,982 The story is that Clark and Allison were having an affair. 788 00:41:24,065 --> 00:41:26,568 That's a lie. 789 00:41:26,651 --> 00:41:28,361 All right, I knew about it. 790 00:41:28,445 --> 00:41:30,989 But I didn't kill him, I was in San Francisco. I can prove it. 791 00:41:31,072 --> 00:41:31,990 I spent the night with a friend. 792 00:41:32,073 --> 00:41:33,073 And she... 793 00:41:36,703 --> 00:41:37,954 She can vouch for me. 794 00:41:38,038 --> 00:41:41,124 But who can vouch for you, Allison? 795 00:41:41,208 --> 00:41:42,751 Me? 796 00:41:42,834 --> 00:41:44,127 What are you talking about? 797 00:41:44,211 --> 00:41:45,629 I'm talking about murder. 798 00:41:45,712 --> 00:41:48,256 You see, there were so many little things 799 00:41:48,340 --> 00:41:50,967 that didn't make any sense until you put them all together. 800 00:41:51,051 --> 00:41:54,137 Clark sent Greg to San Francisco on business... 801 00:41:54,221 --> 00:41:56,180 and told his wife that he was going to Los Angeles. 802 00:41:56,181 --> 00:41:57,766 It's an old, old story. 803 00:41:57,849 --> 00:42:00,977 But I suspect that Clark had other plans for the evening. 804 00:42:01,061 --> 00:42:02,520 Plans to see you, Allison. 805 00:42:02,604 --> 00:42:03,980 Absolutely not. 806 00:42:04,064 --> 00:42:06,524 The last number that he dialed from the beach house 807 00:42:06,608 --> 00:42:09,277 was to the phone in this house. 808 00:42:09,361 --> 00:42:11,738 But he knew that Greg was away. 809 00:42:11,821 --> 00:42:14,491 It's only a 10 minute walk down the beach from here. 810 00:42:14,574 --> 00:42:17,035 Allison, I remember that pretty white dress 811 00:42:17,118 --> 00:42:19,246 that you were wearing when Ginny and I met you 812 00:42:19,329 --> 00:42:20,956 and Greg at the restaurant. 813 00:42:21,039 --> 00:42:24,417 You know the one, the pretty silk one with the brass buckle. 814 00:42:24,501 --> 00:42:26,920 Where is it? 815 00:42:27,003 --> 00:42:29,798 I... I sent it to the dry cleaners. 816 00:42:29,881 --> 00:42:32,008 No, no, I don't think so. 817 00:42:32,092 --> 00:42:35,804 I think that you burned it right here in the fireplace, 818 00:42:35,887 --> 00:42:40,517 because it must have been badly stained with Clark's blood. 819 00:42:40,600 --> 00:42:45,939 The dress burned, but the buckle didn't. 820 00:42:46,022 --> 00:42:48,316 I think you must have arrived after Ginny left. 821 00:42:48,400 --> 00:42:50,026 Perhaps Clark was upset. 822 00:42:50,110 --> 00:42:53,363 But anyway, I think that you quarreled. 823 00:42:55,532 --> 00:42:56,866 Did he hit you? 824 00:43:11,256 --> 00:43:14,718 He was drunk, abusive. 825 00:43:14,801 --> 00:43:17,053 I'd never seen him like that before. 826 00:43:17,137 --> 00:43:18,805 He called me a slut, 827 00:43:18,888 --> 00:43:21,850 said that I was using him to advance my husband in the firm. 828 00:43:21,933 --> 00:43:24,602 I slapped him. 829 00:43:24,686 --> 00:43:25,687 He went crazy. 830 00:43:25,770 --> 00:43:30,108 He grabbed me around the throat. 831 00:43:30,191 --> 00:43:31,391 And I managed to push him off, 832 00:43:31,443 --> 00:43:33,069 but he came after me again, 833 00:43:33,153 --> 00:43:38,867 and somehow the poker was in my hand. 834 00:43:41,953 --> 00:43:44,873 He just laid there bleeding. 835 00:43:44,956 --> 00:43:46,249 I was so frightened. 836 00:43:46,333 --> 00:43:49,961 I wanted to call an ambulance, or... 837 00:43:50,045 --> 00:43:51,379 But the phone was torn out. 838 00:43:51,463 --> 00:43:53,089 Yes. 839 00:43:53,173 --> 00:43:54,883 And then he came to. 840 00:43:56,551 --> 00:43:58,720 He wanted me to take him to the hospital. 841 00:43:58,803 --> 00:44:00,764 He got the car keys out of Ginny's purse. 842 00:44:00,847 --> 00:44:05,935 And I got him up on his feet and helped him to the car. 843 00:44:08,229 --> 00:44:12,108 But when I got him into the car, he passed out again. 844 00:44:12,192 --> 00:44:14,194 And he wasn't breathing anymore. 845 00:44:15,570 --> 00:44:18,698 I ran all the way home along the beach. 846 00:44:19,866 --> 00:44:23,536 I threw the poker into the ocean. 847 00:44:23,620 --> 00:44:24,871 Well, Allison. 848 00:44:24,954 --> 00:44:27,040 We better get you a lawyer. 849 00:44:27,123 --> 00:44:29,918 It looks like you've got a pretty good case for self-defense. 850 00:44:37,258 --> 00:44:39,803 I wish you could stay, Jessica. 851 00:44:39,886 --> 00:44:41,930 But I know how busy you are. 852 00:44:42,013 --> 00:44:44,682 That's what you need to do, keep busy. 853 00:44:44,766 --> 00:44:46,893 Yes, yes, you're right. 854 00:44:46,976 --> 00:44:49,187 Strange. 855 00:44:49,270 --> 00:44:53,316 It's as if some terrible weight has been lifted from me. 856 00:44:53,400 --> 00:44:54,818 I know. 857 00:44:54,901 --> 00:44:56,777 You really thought that Scott had done it, didn't you? 858 00:44:56,778 --> 00:44:58,696 Ironic, isn't it? 859 00:44:58,780 --> 00:45:00,323 And he thought I'd killed Clark. 860 00:45:00,407 --> 00:45:02,075 He's a fine young man. 861 00:45:02,158 --> 00:45:04,202 Have you thought about what you're gonna do? 862 00:45:04,285 --> 00:45:06,204 Are you gonna write more children's books? 863 00:45:06,287 --> 00:45:09,332 Perhaps, when I'm ready. 864 00:45:09,416 --> 00:45:10,458 Oh, Jessica. 865 00:45:10,542 --> 00:45:13,086 Thank you for being here. 866 00:45:13,169 --> 00:45:18,466 I don't think I told you this, but when I saw Clark that night, 867 00:45:18,550 --> 00:45:20,051 I told him I was gonna leave him. 868 00:45:21,553 --> 00:45:23,847 That's my cab. 869 00:45:23,930 --> 00:45:25,348 Jessica, wait. 870 00:45:25,432 --> 00:45:28,601 I think I better let you in on our little conspiracy. 871 00:45:28,685 --> 00:45:29,978 Paul Stratton called. 872 00:45:30,061 --> 00:45:31,354 He's taking you to the airport. 873 00:45:31,438 --> 00:45:33,481 And I think I'd better warn you, 874 00:45:33,565 --> 00:45:36,317 he said something about taking his vacation 875 00:45:36,401 --> 00:45:38,111 on the East Coast this year. 64567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.