All language subtitles for MrSWr721

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,502 You got lucky up in Boston. 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,129 This ain't no Boston. 3 00:00:03,212 --> 00:00:05,840 And just how might I get myself heard? 4 00:00:06,257 --> 00:00:08,008 Accident, maybe. 5 00:00:09,468 --> 00:00:11,554 Tonight on Murder, She Wrote. 6 00:00:11,637 --> 00:00:12,888 What do you want? 7 00:00:12,972 --> 00:00:14,890 You've never had the love of a good man. 8 00:00:14,974 --> 00:00:17,518 She got away with murder once, didn't she, in Boston? 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,145 No, she did not. 10 00:00:19,228 --> 00:00:21,355 I believe he was poisoned. 11 00:00:21,439 --> 00:00:23,232 The sheriff had found arsenic? 12 00:00:23,315 --> 00:00:24,400 In my storeroom. 13 00:00:24,483 --> 00:00:25,483 Follow us! 14 00:01:32,259 --> 00:01:34,553 It was a heart attack, Doris, pure and simple. 15 00:01:34,637 --> 00:01:36,055 Po never felt a thing. 16 00:01:36,138 --> 00:01:39,850 He was sick at his stomach, Doc, real sick. 17 00:01:39,934 --> 00:01:43,145 Yeah, but Jake's been poorly for some time. 18 00:01:43,229 --> 00:01:45,272 Fact is, it's a merciful blessing. 19 00:01:45,356 --> 00:01:49,693 It saved him from a lot of pain and suffering. 20 00:01:49,777 --> 00:01:52,279 Look, why don't you just go to sleep 21 00:01:52,363 --> 00:01:54,156 and I'll talk to you in the morning? 22 00:01:56,367 --> 00:01:57,368 Night. 23 00:02:17,805 --> 00:02:19,473 There you go. 24 00:02:20,975 --> 00:02:22,476 Good morning, Edge. 25 00:02:22,560 --> 00:02:25,437 What looks good today, Ellen, besides you? 26 00:02:27,648 --> 00:02:29,208 A smooth talker like you ought to learn 27 00:02:29,233 --> 00:02:32,027 to take his baseball cap off indoors. 28 00:02:35,030 --> 00:02:36,991 What were you saying about Jake Gerringer? 29 00:02:37,366 --> 00:02:38,284 Oh. 30 00:02:38,367 --> 00:02:40,703 He had his dinner here every night including last night. 31 00:02:41,328 --> 00:02:42,913 You're sitting in his seat. 32 00:02:42,997 --> 00:02:43,997 Hey, Ross, 33 00:02:44,373 --> 00:02:46,876 that sexy wife of yours still nursing for old Doc Logan? 34 00:02:46,959 --> 00:02:50,129 Yeah, do you mind? This is a private conversation. 35 00:02:50,212 --> 00:02:51,422 Yeah? 36 00:02:51,505 --> 00:02:53,705 Let's see how well you talk with a mouthful of knuckles. 37 00:02:53,883 --> 00:02:55,384 That's enough, Edge. 38 00:02:55,467 --> 00:02:57,386 I don't like people treating me like dirt. 39 00:02:57,469 --> 00:03:01,098 Look, maybe you ought to just go back outside 40 00:03:01,181 --> 00:03:02,725 and cool off a little bit, okay? 41 00:03:02,808 --> 00:03:05,686 I'll save you some coffee and some donuts. 42 00:03:06,979 --> 00:03:08,314 Forget it. 43 00:03:11,984 --> 00:03:13,652 Sorry about that. 44 00:03:14,820 --> 00:03:18,282 Hey, Ross, did Laura tell you what Jake died of? 45 00:03:18,365 --> 00:03:19,700 Heart attack. All that fat. 46 00:03:20,451 --> 00:03:22,870 I tried to sell him on low cholesterol. 47 00:03:23,787 --> 00:03:26,707 He liked that pan gravy and lots of it. 48 00:03:26,790 --> 00:03:29,585 Well, he dug his own grave with a spoon. 49 00:03:29,668 --> 00:03:31,253 You know, I believe I'll have some of 50 00:03:31,337 --> 00:03:34,840 your homemade cinnamon buns there with extra butter. 51 00:03:35,758 --> 00:03:36,884 Cute. 52 00:03:41,639 --> 00:03:44,183 Just what the hell did you think you were doing? 53 00:03:44,266 --> 00:03:46,185 Doris Gerringer called first thing this morning 54 00:03:46,268 --> 00:03:48,186 to tell you what she tried to tell you last night, 55 00:03:48,187 --> 00:03:49,772 only you wouldn't listen. 56 00:03:49,855 --> 00:03:51,522 Naturally, you just faxed off Jake's symptoms 57 00:03:51,523 --> 00:03:52,900 to the poison control center. 58 00:03:57,363 --> 00:03:58,948 Here's their answer. 59 00:03:59,031 --> 00:04:01,909 And another thing, without consulting with me, 60 00:04:01,992 --> 00:04:05,245 you called over to County General Pathology Laboratory 61 00:04:05,329 --> 00:04:07,665 and asked them to run some tests on Jake's organs. 62 00:04:07,748 --> 00:04:09,123 Doctor, the symptoms are very similar. 63 00:04:09,124 --> 00:04:11,418 Look, I don't know nothing about no poison. 64 00:04:11,502 --> 00:04:13,379 I do know that I wrote down "heart failure" 65 00:04:13,462 --> 00:04:14,797 on the death certificate. 66 00:04:14,880 --> 00:04:16,214 Are you trying to tell me I'm too old 67 00:04:16,215 --> 00:04:17,508 to know my business? 68 00:04:17,591 --> 00:04:19,051 No, of course not. I'm sorry if I... 69 00:04:20,177 --> 00:04:21,804 excuse me. 70 00:04:23,973 --> 00:04:25,599 Doctor Logan's office. 71 00:04:26,308 --> 00:04:28,310 Yes, doctor, he is. 72 00:04:28,394 --> 00:04:31,397 Doctor Joel Pearlman. County General Pathology. 73 00:04:35,901 --> 00:04:38,237 Hey, Joel, how you doing? What's up? 74 00:04:39,822 --> 00:04:40,823 Is that so? 75 00:04:41,657 --> 00:04:43,117 Arsenic, huh? 76 00:04:43,867 --> 00:04:45,494 Of course that's what I figured. 77 00:04:45,577 --> 00:04:47,830 Why else you think I ordered up all them tests? 78 00:04:52,334 --> 00:04:55,713 Ray, you got a volume control on that thing? 79 00:04:55,796 --> 00:04:58,048 Yes, Sir. Sorry, sheriff. 80 00:04:58,632 --> 00:05:00,718 Listen, I'm taking a ride down to Barstow 81 00:05:00,801 --> 00:05:02,401 and see what's stirring. 82 00:05:02,469 --> 00:05:06,807 Sheriff's office. Hold on. Sheriff, Doc Logan. 83 00:05:10,394 --> 00:05:11,394 Yeah, Doc? 84 00:05:12,688 --> 00:05:13,856 Jake? What about Jake? 85 00:05:15,941 --> 00:05:17,401 You don't say. 86 00:05:19,194 --> 00:05:20,863 Half the houses in town are for sale, 87 00:05:20,946 --> 00:05:22,740 nobody's buying new cars. 88 00:05:23,949 --> 00:05:25,451 Not like it was before you left. 89 00:05:27,536 --> 00:05:28,996 Sorry you came back? 90 00:05:29,079 --> 00:05:31,790 Wasn't so great where I was at. 91 00:05:31,874 --> 00:05:33,459 Everybody in this town knows that. 92 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 It's funny how things work out. 93 00:05:39,298 --> 00:05:40,799 Take you and me. 94 00:05:42,926 --> 00:05:44,511 That's ancient history. 95 00:05:45,804 --> 00:05:48,057 We were just kids then. Let me get you some more coffee. 96 00:05:49,600 --> 00:05:53,687 Ellen, I'd like to talk to you in the back. 97 00:05:53,771 --> 00:05:55,481 I have a customer. 98 00:05:55,564 --> 00:05:58,692 Ross won't mind. Would you, Ross? 99 00:05:58,776 --> 00:06:00,027 I mind. 100 00:06:00,986 --> 00:06:04,239 Okay. But I'd like to look around anyway. 101 00:06:09,536 --> 00:06:10,829 Excuse me. 102 00:06:20,297 --> 00:06:23,217 Can I ask what you're looking for? 103 00:06:23,300 --> 00:06:26,178 Yeah, Jake Gerringer had dinner in here last night. 104 00:06:26,970 --> 00:06:28,555 Yeah, like always. 105 00:06:28,639 --> 00:06:31,558 You know Doris. She has trouble boiling water. 106 00:06:32,392 --> 00:06:35,479 County Lab boys said Jake was poisoned. 107 00:06:36,396 --> 00:06:38,232 Poisoned! 108 00:06:39,942 --> 00:06:42,486 You saying he was poisoned here in my restaurant? 109 00:06:42,569 --> 00:06:43,904 That's impossible. 110 00:06:45,906 --> 00:06:47,866 I'll have to have this analyzed. 111 00:06:47,950 --> 00:06:49,910 I'll save you the trouble. It's arsenic. 112 00:06:49,993 --> 00:06:51,870 Yeah? Go on. 113 00:06:51,954 --> 00:06:53,497 Oh, come on. 114 00:06:53,580 --> 00:06:55,081 The guy who used to own the restaurant got it 115 00:06:55,082 --> 00:06:56,959 from the tannery to kill ants. 116 00:06:57,042 --> 00:06:58,710 And I resent the accusation. 117 00:06:58,794 --> 00:07:00,796 I'm not accusing you of anything, Ma'am. 118 00:07:00,879 --> 00:07:03,841 Look, there's only one reason that you're here, sheriff. 119 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 And that's because of Boston. 120 00:07:05,676 --> 00:07:07,970 Well, might've crossed my mind. 121 00:07:08,053 --> 00:07:09,846 Fact is, you're the only woman in town I know of 122 00:07:09,847 --> 00:07:12,683 who's ever been tried for murder. 123 00:07:13,767 --> 00:07:15,686 Tried and found not guilty. 124 00:07:17,146 --> 00:07:18,188 Ellen, 125 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 the trouble with you is, 126 00:07:20,774 --> 00:07:22,943 you don't warm up to people much. 127 00:07:23,026 --> 00:07:26,989 You know, folks around here like to forgive and forget, 128 00:07:27,072 --> 00:07:28,698 but you don't give people much of a chance 129 00:07:28,699 --> 00:07:32,369 to show how friendly they can be. 130 00:07:35,664 --> 00:07:38,417 You got lucky up in Boston when that writer friend of yours 131 00:07:38,500 --> 00:07:42,254 convinced the jury that you didn't kill your husband. 132 00:07:42,337 --> 00:07:44,339 But this ain't no Boston. 133 00:07:55,142 --> 00:07:58,520 Thanks for picking me up in Barstow, Mr. Apple. 134 00:07:58,604 --> 00:07:59,937 But you needn't have bothered, you know. 135 00:07:59,938 --> 00:08:01,315 I could have taken the bus. 136 00:08:01,398 --> 00:08:02,440 Next bus doesn't come through Dry Wells 137 00:08:02,441 --> 00:08:03,734 till tomorrow morning. 138 00:08:03,817 --> 00:08:07,321 And please don't call me Mr. Apple. 139 00:08:07,404 --> 00:08:08,822 It makes me sound like a character 140 00:08:08,906 --> 00:08:10,282 on Mister Rogers' Neighborhood. 141 00:08:11,742 --> 00:08:13,118 Name's Herb. 142 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 Well, Herb, thank you. 143 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 My pleasure. 144 00:08:16,663 --> 00:08:19,625 Besides, I wanted to get you to Dry Wells as soon as possible. 145 00:08:19,708 --> 00:08:21,960 Ellen needs all the help she can get. 146 00:08:22,044 --> 00:08:23,712 She should have had some big-city, 147 00:08:23,795 --> 00:08:24,922 high-powered attorney, 148 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 but, well, 149 00:08:26,673 --> 00:08:29,218 she couldn't afford one, and the court appointed me. 150 00:08:29,301 --> 00:08:31,845 Well, that's not exactly the way Ellen tells it. 151 00:08:31,929 --> 00:08:33,639 Ellen's a friend. 152 00:08:33,722 --> 00:08:37,226 I sure hope you can pull a rabbit out of the hat again. 153 00:08:37,309 --> 00:08:38,602 It's the only hope I have. 154 00:08:48,528 --> 00:08:50,280 Hey, Laura, wait up! 155 00:08:54,993 --> 00:08:55,911 Hey. 156 00:08:55,994 --> 00:08:57,912 How'd you like to have lunch with your husband for a change? 157 00:08:57,913 --> 00:08:58,830 Where? 158 00:08:58,914 --> 00:09:01,040 The Board of Health has locked up Ellen Wicker's place. 159 00:09:01,041 --> 00:09:02,960 And the sheriff has locked up Ellen Wicker. 160 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 Which explains why you're cruising Main Street 161 00:09:04,670 --> 00:09:05,879 looking for company. 162 00:09:05,963 --> 00:09:08,006 Laura, for God's sake, loosen up. 163 00:09:08,090 --> 00:09:11,051 I mean, you used to enjoy love in the afternoon. 164 00:09:11,134 --> 00:09:12,386 I still might... 165 00:09:12,970 --> 00:09:14,096 with the right man. 166 00:09:51,591 --> 00:09:52,718 Ellen? 167 00:09:54,886 --> 00:09:58,807 Oh, Jessica! Oh, thank God you came. 168 00:09:58,890 --> 00:10:00,130 Well, did you think I wouldn't? 169 00:10:01,184 --> 00:10:02,269 You got ten minutes. 170 00:10:03,645 --> 00:10:05,105 Oh, I was so sorry to impose, 171 00:10:05,188 --> 00:10:07,983 but I didn't have anybody else I could turn to. 172 00:10:08,066 --> 00:10:10,402 It's no imposition, believe me. 173 00:10:10,485 --> 00:10:12,404 How can you sleep on this thing? 174 00:10:12,487 --> 00:10:13,530 Barely. 175 00:10:14,823 --> 00:10:17,326 All right, tell me what happened. 176 00:10:17,409 --> 00:10:18,827 Didn't Herb fill you in? 177 00:10:18,910 --> 00:10:21,038 Well, he told me that a man had died, 178 00:10:21,121 --> 00:10:22,039 that you'd been arrested. 179 00:10:22,122 --> 00:10:24,041 That the sheriff had found arsenic? 180 00:10:24,124 --> 00:10:26,376 In the storeroom. 181 00:10:26,460 --> 00:10:28,670 I should've never come back here, Jess. 182 00:10:28,754 --> 00:10:31,089 Why did you come back? 183 00:10:31,173 --> 00:10:33,383 When my parents were still alive, 184 00:10:33,467 --> 00:10:36,094 no matter how badly things were going for me, 185 00:10:36,178 --> 00:10:38,472 I could always come home. 186 00:10:38,555 --> 00:10:40,182 I guess I thought, 187 00:10:40,724 --> 00:10:44,311 in familiar surroundings with old friends, 188 00:10:44,394 --> 00:10:46,480 maybe the hurts would heal. 189 00:10:46,563 --> 00:10:48,940 I guess we all have a place like that. 190 00:10:49,024 --> 00:10:50,942 Mine is Cabot Cove. 191 00:10:51,026 --> 00:10:53,904 Yeah, but Dry Wells isn't like that anymore. 192 00:10:55,405 --> 00:10:58,408 It all began when the tannery shut down 193 00:10:58,492 --> 00:11:01,036 and half the people in town lost their jobs. 194 00:11:01,119 --> 00:11:02,829 Yeah, Herb showed me the abandoned tannery 195 00:11:02,913 --> 00:11:05,457 when we drove into town. 196 00:11:05,540 --> 00:11:10,295 That was from the earthquake. Boy, it was a beauty, 6.8. 197 00:11:10,379 --> 00:11:13,465 Destroyed homes, damaged shops on Main Street 198 00:11:13,548 --> 00:11:16,259 that were never rebuilt... 199 00:11:16,343 --> 00:11:17,823 when I saw those boarded-up buildings 200 00:11:17,886 --> 00:11:20,639 I should've just got back on the bus. 201 00:11:20,722 --> 00:11:25,268 Most of my friends are gone, and I just... 202 00:11:26,144 --> 00:11:27,938 didn't know where to go. 203 00:11:28,855 --> 00:11:31,233 All right, well, let's get started. 204 00:11:31,316 --> 00:11:32,901 Now, this man, Gerringer, 205 00:11:32,984 --> 00:11:35,278 I mean, did you have any kind of motive? 206 00:11:36,238 --> 00:11:39,491 Not really, though the sheriff thinks otherwise. 207 00:11:39,574 --> 00:11:41,094 Oh, and that's another thing, Jessica. 208 00:11:41,118 --> 00:11:42,619 Sheriff Hays, 209 00:11:42,702 --> 00:11:44,245 you won't be getting any help from him, 210 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 not where I'm concerned. 211 00:11:45,997 --> 00:11:47,416 Oh? Why? 212 00:11:52,754 --> 00:11:54,214 Time's up. 213 00:11:54,297 --> 00:11:56,466 Let Mrs. Fletcher out, Mary Jo. 214 00:11:56,550 --> 00:11:58,844 Oh, surely ten minutes isn't up already? 215 00:11:58,927 --> 00:12:00,447 Sorry, Ma'am. We have to cut it short. 216 00:12:00,470 --> 00:12:02,150 Mrs. Wicker's due at the county courthouse 217 00:12:02,180 --> 00:12:03,432 for arraignment. 218 00:12:03,515 --> 00:12:05,142 Oh, good. I'll go with her... 219 00:12:06,268 --> 00:12:08,019 and pay her bail. 220 00:12:14,067 --> 00:12:15,819 There she comes. 221 00:12:15,902 --> 00:12:17,863 They shouldn't have let you out! 222 00:12:17,946 --> 00:12:19,573 We don't want your kind around here. 223 00:12:19,656 --> 00:12:21,908 Go back where you came from. 224 00:12:21,992 --> 00:12:24,072 Mrs. Wicker, how does it feel to be accused of murder 225 00:12:24,077 --> 00:12:25,704 for the second time? 226 00:12:25,787 --> 00:12:27,455 I never murdered anybody. Not then and not now. 227 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 Get in the car, let's go. 228 00:12:28,790 --> 00:12:30,459 You're not gonna get away with it. 229 00:12:30,542 --> 00:12:31,460 Mrs. Fletcher, would you care to make a comment? 230 00:12:31,543 --> 00:12:32,919 No, I don't. 231 00:12:33,003 --> 00:12:34,170 Are you here to get your friend off 232 00:12:34,171 --> 00:12:35,797 the way you did back in Boston? 233 00:12:35,881 --> 00:12:37,214 Would you get that thing out of my face, please? 234 00:12:37,215 --> 00:12:39,384 They don't belong around here. 235 00:12:41,178 --> 00:12:44,055 You won't get away with it this time! 236 00:12:44,139 --> 00:12:45,849 Get her out of the car. 237 00:12:45,932 --> 00:12:47,516 Shouldn't we go out there before somebody gets hurt? 238 00:12:47,517 --> 00:12:49,102 Don't worry about it, Ray, 239 00:12:49,186 --> 00:12:51,066 them folks are just making their feelings known. 240 00:12:52,147 --> 00:12:53,440 It's the American way. 241 00:12:56,485 --> 00:12:58,236 You think you're better than everybody else, 242 00:12:58,320 --> 00:12:59,905 but you ain't! 243 00:13:20,133 --> 00:13:21,218 Hello? 244 00:13:24,054 --> 00:13:25,805 Stop it. 245 00:13:25,889 --> 00:13:27,933 Stop it, Edge Potter. I know your voice. 246 00:13:28,016 --> 00:13:30,435 There's laws against saying those things. 247 00:13:35,732 --> 00:13:37,132 Look, if you're trying to shock us, 248 00:13:37,192 --> 00:13:39,486 you're only betraying your ignorance. 249 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 We've all heard words like this, 250 00:13:41,446 --> 00:13:44,407 and usually with a good deal more originality. 251 00:13:49,120 --> 00:13:51,915 You know, I've known some of those people 252 00:13:51,998 --> 00:13:54,626 in front of the courthouse all my life. 253 00:13:56,044 --> 00:13:57,336 This was a nice little town once. 254 00:13:57,337 --> 00:13:58,630 At least, I thought it was. 255 00:13:58,713 --> 00:14:00,423 Oh, it's not the town. 256 00:14:00,507 --> 00:14:03,843 Believe me, even Cabot Cove, as much as I love it, 257 00:14:03,927 --> 00:14:06,596 has its share of rotten apples. 258 00:14:07,097 --> 00:14:11,226 Jess, I can't go through it again. 259 00:14:11,309 --> 00:14:14,771 The phone calls, the hate mail, people screaming at me. 260 00:14:14,854 --> 00:14:17,691 Yes, you can, and you will. 261 00:14:17,774 --> 00:14:20,277 Now, you've got nothing to apologize for, 262 00:14:20,360 --> 00:14:21,987 nothing to fear. 263 00:14:22,070 --> 00:14:24,155 And I'm going to stick right here with you 264 00:14:24,239 --> 00:14:25,824 until we work this thing out. 265 00:14:25,907 --> 00:14:27,576 And how do we do that? 266 00:14:27,659 --> 00:14:29,828 Well, for starters, 267 00:14:29,911 --> 00:14:32,622 tell me about Jake Gerringer's daughter, Doris. 268 00:14:33,540 --> 00:14:35,834 Well, I don't know her all that well. 269 00:14:35,917 --> 00:14:38,128 Doris mostly keeps to herself. 270 00:14:38,211 --> 00:14:40,839 Kind of plain, kind of mousey-looking. 271 00:14:40,922 --> 00:14:43,383 Lately I've heard she's been looking real strange. 272 00:14:46,595 --> 00:14:48,013 No, Mrs. Fletcher, 273 00:14:48,096 --> 00:14:49,680 I don't mind talking about my father's death. 274 00:14:49,681 --> 00:14:51,099 Not at all. 275 00:14:51,182 --> 00:14:54,185 Oh, though it is kind of painful, of course. 276 00:14:54,269 --> 00:14:56,730 Would you like a glass of French champagne? 277 00:14:57,522 --> 00:15:00,692 Oh, no, no, not right now, thank you. 278 00:15:00,775 --> 00:15:03,945 Do you always entertain drop-in guests so lavishly? 279 00:15:05,071 --> 00:15:06,990 I never entertain at all. 280 00:15:07,073 --> 00:15:09,326 I'm practicing for the way I'm gonna live in Hollywood 281 00:15:09,409 --> 00:15:12,245 when I get daddy's insurance money. 282 00:15:15,749 --> 00:15:19,419 You know, you are the first celebrity I have ever met. 283 00:15:19,502 --> 00:15:22,339 Well, you certainly went to a great deal of trouble. 284 00:15:22,422 --> 00:15:23,965 About Ellen... 285 00:15:24,049 --> 00:15:25,842 I did it right, didn't I? 286 00:15:25,925 --> 00:15:28,428 Caviar and this liver stuff and all? 287 00:15:29,387 --> 00:15:30,387 Perfect. 288 00:15:31,431 --> 00:15:34,643 I got it out of a magazine. 289 00:15:37,270 --> 00:15:40,273 Didn't realize how much it cost, though. 290 00:15:40,357 --> 00:15:42,442 Doris, about Ellen... 291 00:15:42,525 --> 00:15:43,985 Ellen. 292 00:15:44,069 --> 00:15:47,364 She was my very best friend in high school 293 00:15:47,447 --> 00:15:50,867 and I'd be glad to help any way I can. 294 00:15:50,950 --> 00:15:54,746 I understand that she worked for your father at one point. 295 00:15:54,829 --> 00:15:56,247 Mm-hmm. We both did. 296 00:15:56,331 --> 00:15:59,834 I guess she told you my daddy fired her. 297 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 Well, actually... 298 00:16:01,670 --> 00:16:05,632 I felt sorry for her. It wasn't fair. 299 00:16:05,715 --> 00:16:07,842 Even if he did catch her stealing at the register, 300 00:16:07,926 --> 00:16:10,470 he should've given her another chance. 301 00:16:10,553 --> 00:16:14,099 Ellen was the most popular girl in high school. 302 00:16:14,182 --> 00:16:16,267 Everybody liked her. 303 00:16:16,351 --> 00:16:18,687 I envied her so much. 304 00:16:19,938 --> 00:16:21,648 And you wanted to be like her. 305 00:16:23,274 --> 00:16:24,526 No, I... 306 00:16:26,069 --> 00:16:27,987 I wanted to be her. 307 00:16:29,030 --> 00:16:31,908 Then I wouldn't have had to live with that old man. 308 00:16:32,742 --> 00:16:34,828 My daddy treated me like a slave. 309 00:16:34,911 --> 00:16:37,706 Never let me have any friends. 310 00:16:40,458 --> 00:16:44,295 Well, anyway, she shouldn't have done it. 311 00:16:45,755 --> 00:16:47,882 What makes you so sure that she did? 312 00:16:48,758 --> 00:16:50,438 She got away with murder once, didn't she? 313 00:16:50,468 --> 00:16:51,553 In Boston? 314 00:16:52,220 --> 00:16:53,555 No, she did not. 315 00:16:53,888 --> 00:16:56,057 That's what I heard. 316 00:16:56,933 --> 00:16:59,185 Oh, I can hardly wait for the trial. 317 00:17:00,937 --> 00:17:03,606 I'll have to buy myself something nice to wear. 318 00:17:03,690 --> 00:17:08,069 I think I'll make a terrific witness, don't you? 319 00:17:11,156 --> 00:17:14,534 Sheriff Hays, are you there? Come in, Sheriff Hays. 320 00:17:15,702 --> 00:17:17,912 Yeah, Mary Jo, what's up? 321 00:17:17,996 --> 00:17:19,581 Katie Emhardt's waiting in your office. 322 00:17:19,664 --> 00:17:21,464 Says she's got something important to tell you 323 00:17:21,499 --> 00:17:22,834 about her dead husband. 324 00:17:25,128 --> 00:17:28,006 My Wilbur died exactly three weeks ago today. 325 00:17:28,089 --> 00:17:29,424 I didn't have the heart 326 00:17:29,507 --> 00:17:31,718 to clean out his closet until yesterday. 327 00:17:31,801 --> 00:17:35,388 I kept seeing those empty shoes there and I started to cry, 328 00:17:35,472 --> 00:17:38,808 thinking how I'd never see his big feet again. 329 00:17:39,392 --> 00:17:42,437 Ma'am, I just don't have a whole lot of time... 330 00:17:42,520 --> 00:17:44,314 Oh, shoo! There's a point to this, sheriff, 331 00:17:44,397 --> 00:17:45,523 and I'm gonna get to it. 332 00:17:45,607 --> 00:17:47,484 Now, after I did his closet, 333 00:17:47,567 --> 00:17:48,777 I cleaned out his side 334 00:17:48,860 --> 00:17:50,361 of the bathroom medicine cabinet. 335 00:17:50,445 --> 00:17:54,324 And I found these pills, his bladder medicine. 336 00:17:54,407 --> 00:17:56,951 You see, Doc Logan's name is there on the side. 337 00:17:57,035 --> 00:17:58,328 What about it? 338 00:17:58,411 --> 00:17:59,787 Well, Doc said he died of his heart, 339 00:17:59,788 --> 00:18:02,040 but there wasn't any heart medicine, 340 00:18:02,123 --> 00:18:05,293 because he didn't have a bad heart. 341 00:18:05,376 --> 00:18:07,003 I was with him when he died. 342 00:18:07,086 --> 00:18:10,381 He was clutching his stomach, he was in a lot of pain. 343 00:18:10,465 --> 00:18:13,092 Just exactly like Jake Gerringer. 344 00:18:14,803 --> 00:18:18,139 You're gonna think I'm crazy, sheriff, 345 00:18:18,223 --> 00:18:20,767 but I believe he was poisoned. 346 00:18:25,396 --> 00:18:26,836 You know, I really shouldn't do this 347 00:18:26,856 --> 00:18:28,096 without Dr. Logan's permission. 348 00:18:28,149 --> 00:18:29,567 He's out to lunch. 349 00:18:29,651 --> 00:18:31,945 With Doc that's a permanent condition. 350 00:18:32,570 --> 00:18:33,863 Go on. 351 00:18:37,826 --> 00:18:39,160 Wilbur Emhardt. 352 00:18:39,244 --> 00:18:42,205 His last physical was before the quake. 353 00:18:44,457 --> 00:18:46,417 Doctor diagnosed an irritated bladder, 354 00:18:46,501 --> 00:18:49,587 prescribed medication and put him on a special diet. 355 00:18:50,171 --> 00:18:51,422 No heart problems? 356 00:18:52,423 --> 00:18:54,092 None indicated. 357 00:18:54,175 --> 00:18:56,344 You got a copy of his death certificate in there? 358 00:19:00,265 --> 00:19:02,225 Cause of death, heart failure. 359 00:19:03,810 --> 00:19:05,103 It's a Friday. 360 00:19:06,229 --> 00:19:08,773 Doc has a habit of usually leaving early on fridays 361 00:19:08,857 --> 00:19:10,108 to drive down to Laughlin 362 00:19:10,191 --> 00:19:12,235 for a weekend of heavy gambling. 363 00:19:12,318 --> 00:19:13,987 Around noon. 364 00:19:14,070 --> 00:19:17,031 Time of death is 2:15 p.m. 365 00:19:17,115 --> 00:19:21,327 well, Doc could have rushed through the examination 366 00:19:21,411 --> 00:19:23,496 to get back on schedule. 367 00:19:24,831 --> 00:19:27,625 Anyway, thanks a lot, Laura. 368 00:19:27,709 --> 00:19:30,420 Tell the Doc that I stopped by. 369 00:19:30,503 --> 00:19:32,130 Sheriff, do you think 370 00:19:32,213 --> 00:19:35,258 Ellen Wicker's one of them serial killers? 371 00:19:35,341 --> 00:19:37,302 Don't matter much what I think. 372 00:19:37,385 --> 00:19:40,013 The evidence will speak for itself. 373 00:19:51,065 --> 00:19:52,191 Mary Jo? 374 00:19:52,275 --> 00:19:53,276 Yes, Sir, sheriff. 375 00:19:53,359 --> 00:19:54,986 Call Judge peller, 376 00:19:55,069 --> 00:19:57,238 tell him I need to have a body dug up. 377 00:19:58,907 --> 00:20:01,200 Jake Gerringer didn't catch me stealing. 378 00:20:01,284 --> 00:20:02,702 Somebody lied to him and told him 379 00:20:02,785 --> 00:20:04,495 I took money out of the register. 380 00:20:04,579 --> 00:20:07,040 Somebody like his daughter Doris? 381 00:20:07,123 --> 00:20:08,791 There were several clerks. 382 00:20:10,877 --> 00:20:12,420 Guess it could have been Doris. 383 00:20:13,254 --> 00:20:16,883 Anyway, Jake reported it to the sheriff's office. 384 00:20:16,966 --> 00:20:20,845 I think he wanted to scare me more than anything else. 385 00:20:20,929 --> 00:20:22,972 I got scared okay, but... 386 00:20:23,056 --> 00:20:24,432 not by Jake. 387 00:20:25,683 --> 00:20:28,144 Sheriff Deloy Hays. 388 00:20:28,978 --> 00:20:30,229 Of course... 389 00:20:31,147 --> 00:20:34,025 he wasn't sheriff then, just a deputy, but... 390 00:20:34,108 --> 00:20:37,695 he said he could fix things for me on a friendly basis. 391 00:20:38,863 --> 00:20:42,241 How well he fixed things depended on how friendly I got. 392 00:20:43,284 --> 00:20:45,370 I wasn't even 20 yet. 393 00:20:46,579 --> 00:20:49,123 Hays was 30. 394 00:20:49,207 --> 00:20:52,251 As mean and cold then as he is today. 395 00:20:53,419 --> 00:20:57,173 He had me in a cell, backed up against the wall. 396 00:20:58,049 --> 00:21:00,510 If Herb Apple hadn't come in just then, I... 397 00:21:02,470 --> 00:21:04,305 What happened? 398 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Herb had gone to see Jake and got him to drop the charges. 399 00:21:07,600 --> 00:21:09,560 The next day I left town. 400 00:21:12,313 --> 00:21:15,233 And the last thing I remember seeing 401 00:21:16,109 --> 00:21:20,113 is Deloy Hays' eyes staring at me as the bus pulled out. 402 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 That was 15 years ago, Jessica. 403 00:21:25,660 --> 00:21:28,746 And about the only thing that hasn't changed in this town 404 00:21:29,330 --> 00:21:31,791 is Deloy Hays. 405 00:21:37,755 --> 00:21:41,551 Hey, Herb, just in time. You almost missed all the fun. 406 00:21:41,634 --> 00:21:43,511 What the hell is this about, sheriff? 407 00:21:43,594 --> 00:21:45,154 It's all in the court order, counselor. 408 00:21:45,221 --> 00:21:46,264 Read it for yourself. 409 00:21:47,390 --> 00:21:48,850 Look at this. 410 00:21:48,933 --> 00:21:50,642 Ol' wilbur looks as good as the day he was buried. 411 00:21:50,643 --> 00:21:52,228 Figures. 412 00:21:52,311 --> 00:21:54,897 Preservation's one of the properties of arsenic. 413 00:21:55,523 --> 00:21:57,275 The tannery used a ton of it. 414 00:21:57,817 --> 00:22:00,570 Ray, have Wilbur delivered to the pathology department 415 00:22:00,653 --> 00:22:02,405 at County General. 416 00:22:02,488 --> 00:22:03,488 You got it. 417 00:22:04,115 --> 00:22:06,034 There's no way you can hang this on Ellen. 418 00:22:06,534 --> 00:22:08,161 Just doing my job, Herb. 419 00:22:09,037 --> 00:22:11,330 Tell that to Mrs. Fletcher, too. 420 00:22:12,373 --> 00:22:15,960 Tell her to stay out of my way or get out of my town. 421 00:22:32,477 --> 00:22:33,561 Howdy, Mrs. Fletcher. 422 00:22:33,644 --> 00:22:34,687 Hello. 423 00:22:34,771 --> 00:22:37,023 I hear you been all over town seeing folks, 424 00:22:37,106 --> 00:22:38,107 even crazy Doris. 425 00:22:38,191 --> 00:22:40,151 Now that ain't very smart. 426 00:22:41,027 --> 00:22:43,362 Be a shame to put in all this exercise 427 00:22:43,446 --> 00:22:44,966 and all of a sudden get yourself hurt. 428 00:22:45,364 --> 00:22:49,243 And just how might I get myself hurt? 429 00:22:49,827 --> 00:22:52,080 Accident, maybe. 430 00:22:52,872 --> 00:22:54,957 Town's kind of edgy these days. 431 00:22:55,041 --> 00:22:56,959 Never know what's liable to happen. 432 00:22:57,502 --> 00:22:58,711 Is that some sort of threat? 433 00:22:59,337 --> 00:23:00,880 Now, if I was you, I'd think real hard 434 00:23:00,963 --> 00:23:03,299 about catching the next bus out of here. 435 00:23:04,133 --> 00:23:07,095 Well, thanks for the advice. I'll give it some thought. 436 00:23:15,812 --> 00:23:16,979 Now, where's my manners? 437 00:23:17,063 --> 00:23:19,607 I'll just take you to the station myself. 438 00:23:20,608 --> 00:23:21,608 Get on. 439 00:23:41,129 --> 00:23:42,255 Oh! Where did you come from? 440 00:23:42,338 --> 00:23:43,965 Sheriff asked me to keep on eye on you. 441 00:23:44,048 --> 00:23:45,633 You all right, Mrs. Fletcher? 442 00:23:45,716 --> 00:23:47,718 Oh, yes, I'm just fine. No damage, just my nerves. 443 00:23:47,802 --> 00:23:49,220 Edge Potter. 444 00:23:49,303 --> 00:23:50,930 He's three bricks short of a full load. 445 00:23:51,013 --> 00:23:53,099 I'll have a chat with him later. 446 00:23:53,182 --> 00:23:55,267 Everybody in this town is not like him, Mrs. Fletcher. 447 00:23:55,268 --> 00:23:57,854 Well, thank goodness. And thanks for you. 448 00:23:57,937 --> 00:23:59,217 Although I'm sure all this isn't 449 00:23:59,230 --> 00:24:00,565 what the sheriff had in mind 450 00:24:00,648 --> 00:24:02,088 when he said to keep your eye on me. 451 00:24:13,703 --> 00:24:16,539 Well, no question about it, Ellen. 452 00:24:16,622 --> 00:24:19,125 Wilbur Emhardt was poisoned. 453 00:24:19,208 --> 00:24:22,712 Arsenic, just like Jake Gerringer. 454 00:24:23,588 --> 00:24:25,131 I can't believe this. 455 00:24:25,214 --> 00:24:28,926 He was one of your regulars, too, wasn't he? 456 00:24:29,552 --> 00:24:31,053 Oh, for God's sakes, you, too? 457 00:24:31,137 --> 00:24:33,264 No, course not, course not. 458 00:24:33,347 --> 00:24:37,393 I'm just reflecting what people are saying. 459 00:24:37,476 --> 00:24:40,271 Or, you know, at least thinking. 460 00:24:41,814 --> 00:24:46,068 Relax, you're gonna come through this okay. 461 00:24:47,320 --> 00:24:50,198 I'm here, huh? 462 00:24:51,657 --> 00:24:53,242 I mean, 463 00:24:55,244 --> 00:25:00,082 haven't I always been here when you needed me? 464 00:25:00,917 --> 00:25:01,917 Huh? 465 00:25:01,959 --> 00:25:03,211 Yeah... 466 00:25:03,294 --> 00:25:04,545 come on. No, that's enough. 467 00:25:04,629 --> 00:25:06,255 Come on. 468 00:25:06,339 --> 00:25:07,506 Please don't. 469 00:25:07,590 --> 00:25:10,760 This is stupid and embarrassing. 470 00:25:10,843 --> 00:25:13,721 Stop it! I said no! 471 00:25:14,597 --> 00:25:15,640 Ellen? 472 00:25:27,401 --> 00:25:29,153 Funny, isn't it, Jess, 473 00:25:29,237 --> 00:25:31,864 how I seem to bring out the best in people? 474 00:25:36,202 --> 00:25:37,828 It's all right, Ellen. 475 00:25:41,749 --> 00:25:43,042 Stay here. 476 00:25:43,542 --> 00:25:45,670 Jessica, don't go out there! 477 00:26:05,982 --> 00:26:09,110 I don't suppose you can describe the car, can you? 478 00:26:09,193 --> 00:26:11,028 Well, no, it was too dark to see. 479 00:26:11,779 --> 00:26:13,530 I'll see to it that this window gets replaced. 480 00:26:13,531 --> 00:26:14,907 Then I'll take care 481 00:26:14,991 --> 00:26:15,908 of painting the porch for you, Ellen. 482 00:26:15,992 --> 00:26:17,076 Thanks, Herb. 483 00:26:17,159 --> 00:26:18,577 I would have been here sooner 484 00:26:18,661 --> 00:26:20,381 if I wasn't hanging around with Doctor Logan 485 00:26:20,413 --> 00:26:21,746 at the County General waiting for the lab test results 486 00:26:21,747 --> 00:26:23,874 of Wilbur Emhardt. 487 00:26:23,958 --> 00:26:27,086 It was arsenic poisoning, all right. 488 00:26:27,169 --> 00:26:28,546 I know. 489 00:26:28,629 --> 00:26:29,963 I understand that two of the victims 490 00:26:29,964 --> 00:26:32,174 were Doctor Logan's patients. 491 00:26:32,258 --> 00:26:34,719 Doc says that if the poisoning hadn't gotten him, 492 00:26:34,802 --> 00:26:35,970 something else would have. 493 00:26:37,763 --> 00:26:39,598 I'm sorry, Ellen, 494 00:26:39,682 --> 00:26:42,935 but this business with Wilbur is going to make things tougher. 495 00:26:43,769 --> 00:26:46,689 You haven't changed your mind about defending me, have you? 496 00:26:46,772 --> 00:26:47,773 Of course I haven't. 497 00:26:50,943 --> 00:26:52,570 I'll get it. 498 00:26:53,487 --> 00:26:55,698 Did you know your phone was off the hook when I came in? 499 00:26:55,781 --> 00:26:59,035 Well, Ellen has had several unpleasant calls recently. 500 00:27:06,083 --> 00:27:07,752 How long has this been going on? 501 00:27:07,835 --> 00:27:10,046 Since early this morning. It never quits. 502 00:27:11,255 --> 00:27:15,760 Ellen, I am so sorry. 503 00:27:15,843 --> 00:27:19,513 Whatever it takes, however long it takes, 504 00:27:19,597 --> 00:27:22,016 we're going to get you through this. 505 00:27:38,074 --> 00:27:39,575 Laura! 506 00:27:39,658 --> 00:27:40,743 Ross? 507 00:27:47,416 --> 00:27:49,794 Sheriff's office. Deputy Gomez... 508 00:27:51,337 --> 00:27:52,922 the sheriff isn't here right now. 509 00:27:53,547 --> 00:27:55,007 Hold it, he just walked in. 510 00:27:56,217 --> 00:27:58,469 It's Mrs. Corman. She sounds kind of hysterical. 511 00:28:03,641 --> 00:28:04,892 Laura? 512 00:28:05,768 --> 00:28:09,897 Laura, just slow down. I can't understand you. 513 00:28:16,654 --> 00:28:17,696 He's gone, sheriff. 514 00:28:18,239 --> 00:28:20,449 Hasn't been dead more than 15 or 20 minutes, though. 515 00:28:22,868 --> 00:28:24,161 Poison again, Doc? 516 00:28:24,245 --> 00:28:25,370 Now, how the hell would I know? 517 00:28:25,371 --> 00:28:26,997 I ain't no damn coroner. 518 00:28:28,416 --> 00:28:30,376 How you feeling, Laura? 519 00:28:30,459 --> 00:28:31,627 Better, thanks. 520 00:28:31,710 --> 00:28:33,254 Well, you look like hell. 521 00:28:33,337 --> 00:28:35,172 You've had a bad shock. I want you upstairs... 522 00:28:35,256 --> 00:28:36,757 No, no, no, no. 523 00:28:36,841 --> 00:28:40,094 I need to ask her a couple more questions first. 524 00:28:41,303 --> 00:28:43,973 Laura, you said Ross told you 525 00:28:44,056 --> 00:28:45,975 he had some kind of business meeting tonight. 526 00:28:46,058 --> 00:28:48,394 And you went up to bed around 10:00, right? 527 00:28:48,477 --> 00:28:49,478 Yes. 528 00:28:49,562 --> 00:28:52,898 And then later you heard Ross come in, you know, 529 00:28:52,982 --> 00:28:54,816 banging around like he'd had too much to drink. 530 00:28:54,817 --> 00:28:57,111 But you don't know where he'd been? 531 00:28:58,028 --> 00:29:00,865 Well, I didn't get a chance to talk to him. 532 00:29:00,948 --> 00:29:03,909 He called out my name and when I went downstairs 533 00:29:03,993 --> 00:29:05,995 I found him doubled up sick. 534 00:29:06,829 --> 00:29:09,874 He couldn't talk, he fell, it was awful. 535 00:29:11,625 --> 00:29:13,210 That's when I called you. 536 00:29:16,172 --> 00:29:18,883 Ray, would you answer that thing? 537 00:29:18,966 --> 00:29:20,509 Okay, up you go. 538 00:29:20,593 --> 00:29:22,887 I want you in bed for a while. 539 00:29:22,970 --> 00:29:24,597 The questions can wait. 540 00:29:24,680 --> 00:29:27,057 Sheriff, it's Mary Jo. 541 00:29:32,480 --> 00:29:36,317 Yeah, hello. What's the trouble, Mary Jo? 542 00:29:36,400 --> 00:29:38,027 Hmm. 543 00:29:38,110 --> 00:29:40,529 When did the call come in? 544 00:29:40,613 --> 00:29:43,282 It was a muffled tone, hard to hear. 545 00:29:44,116 --> 00:29:46,076 Yeah, did they give a name? 546 00:29:48,329 --> 00:29:51,665 What exactly did the caller say? 547 00:29:52,791 --> 00:29:54,668 Maybe you should try to get some sleep, Ellen. 548 00:29:55,294 --> 00:29:56,879 I can't. 549 00:29:56,962 --> 00:29:59,381 Why don't you go to bed, Jess, you must be tired. 550 00:29:59,465 --> 00:30:01,133 I can't sleep either. 551 00:30:01,217 --> 00:30:04,970 I mean, this poison, something is missing. 552 00:30:05,054 --> 00:30:06,514 I just can't get a handle on it. 553 00:30:07,431 --> 00:30:11,435 About tonight. About Ross. I'm sorry you had to see that. 554 00:30:11,519 --> 00:30:14,188 Oh, it wasn't your fault. 555 00:30:14,271 --> 00:30:16,857 Well, when he invited himself over for a drink, 556 00:30:16,941 --> 00:30:18,901 I should have known better. 557 00:30:18,984 --> 00:30:20,986 You know, mostly everybody thought 558 00:30:21,070 --> 00:30:23,030 we were going to get married, including me. 559 00:30:23,948 --> 00:30:27,076 That was before Jake Gerringer's accusation 560 00:30:27,159 --> 00:30:28,702 ran me out of town. 561 00:30:29,954 --> 00:30:32,039 I guess 562 00:30:32,122 --> 00:30:36,210 Ross just thought he could pick up where we left off. 563 00:30:37,127 --> 00:30:40,172 Never had much luck with men, Jess. 564 00:30:40,839 --> 00:30:42,466 Not even Herb Apple? 565 00:30:42,550 --> 00:30:44,552 Oh, Herb's a dear friend, 566 00:30:44,635 --> 00:30:47,888 but I never thought of him in that way. 567 00:30:47,972 --> 00:30:49,974 Too bad. Maybe you should try. 568 00:30:53,185 --> 00:30:56,772 Who could that be? It's almost 1:00. 569 00:30:58,107 --> 00:30:59,233 It's the sheriff. 570 00:31:10,202 --> 00:31:12,204 Ellen, mind if I come in? 571 00:31:16,292 --> 00:31:17,334 Mrs. Fletcher. 572 00:31:18,043 --> 00:31:18,877 Sheriff. 573 00:31:18,961 --> 00:31:20,337 Anything wrong? 574 00:31:20,421 --> 00:31:21,671 Seems a little late for a social call. 575 00:31:21,672 --> 00:31:23,215 No, nothing, Ma'am. 576 00:31:24,258 --> 00:31:27,595 Trouble is like babies. Mostly it comes at night. 577 00:31:27,678 --> 00:31:28,887 What kind of trouble? 578 00:31:30,806 --> 00:31:34,143 Ross Corman was here earlier tonight, right, Ellen? 579 00:31:35,519 --> 00:31:36,937 Yes, he was. 580 00:31:37,021 --> 00:31:39,148 Yeah, we got a tip about that. 581 00:31:39,857 --> 00:31:41,942 Had some wine, I expect. 582 00:31:43,110 --> 00:31:44,653 That's right. Why? 583 00:31:45,321 --> 00:31:47,865 Oh. Had stains on his shirt. 584 00:31:48,741 --> 00:31:51,869 Could have matched the wine in that bottle there. 585 00:31:51,952 --> 00:31:54,288 What do you mean, "stains on his shirt"? 586 00:31:55,372 --> 00:31:56,498 He's dead, Ma'am. 587 00:31:58,375 --> 00:32:00,294 What? 588 00:32:00,377 --> 00:32:02,421 Looks like he was poisoned. 589 00:32:04,798 --> 00:32:09,136 Ellen, I'm confiscating this bottle, 590 00:32:09,219 --> 00:32:12,139 and you're coming with me down to my office. 591 00:32:12,973 --> 00:32:14,224 Now, just a moment, sheriff. 592 00:32:14,308 --> 00:32:15,558 I had some of that wine. We both did. 593 00:32:15,559 --> 00:32:17,269 Our glasses are right here. 594 00:32:18,270 --> 00:32:20,230 Well, where's Ross Corman's glass? 595 00:32:20,314 --> 00:32:24,193 I washed it after he left along with mine and a plate. 596 00:32:24,443 --> 00:32:26,779 So you didn't poison the whole bottle, 597 00:32:26,862 --> 00:32:27,862 just Ross's glass. 598 00:32:28,238 --> 00:32:29,518 That's such a stupid accusation. 599 00:32:29,531 --> 00:32:31,200 We know you had the arsenic. 600 00:32:31,283 --> 00:32:32,993 You could have put enough aside 601 00:32:33,077 --> 00:32:34,495 to get even with an old boyfriend 602 00:32:34,578 --> 00:32:35,621 who dumped you years ago. 603 00:32:35,704 --> 00:32:37,498 Look, sheriff, you have no right... 604 00:32:37,581 --> 00:32:40,501 You stay out of this, Ma'am. It's none of your business. 605 00:32:41,335 --> 00:32:43,337 Now, Ellen, you grab your coat. 606 00:32:43,420 --> 00:32:45,422 You can call your lawyer from my office. 607 00:32:47,716 --> 00:32:50,844 All right, go with him, Ellen. I'll call Herb. 608 00:33:02,272 --> 00:33:04,273 Well, having got you out in the middle of the night, 609 00:33:04,274 --> 00:33:06,777 the least I can do is to make some coffee. 610 00:33:06,860 --> 00:33:08,153 It was a dirty trick, 611 00:33:08,237 --> 00:33:09,822 the sheriff arresting Ellen at night. 612 00:33:09,905 --> 00:33:11,614 He knows I won't be able to get hold of a judge 613 00:33:11,615 --> 00:33:13,784 until late in the morning. 614 00:33:13,867 --> 00:33:15,285 Well, with everything 615 00:33:15,369 --> 00:33:16,786 that's been going on around here tonight, 616 00:33:16,787 --> 00:33:19,123 I think that she's safer in jail. 617 00:33:19,206 --> 00:33:21,667 Nice try, but I don't think you mean that. 618 00:33:22,376 --> 00:33:24,461 Herb, what do you think's gonna happen? 619 00:33:24,545 --> 00:33:26,171 I mean, really. 620 00:33:26,255 --> 00:33:29,049 Worst case scenario, I don't want to think about. 621 00:33:29,133 --> 00:33:31,844 After the sheriff is finished setting folks against Ellen, 622 00:33:31,927 --> 00:33:34,513 it'll be hard as hell to find an impartial jury. 623 00:33:34,596 --> 00:33:36,682 Folks in this town are like sheep. 624 00:33:36,765 --> 00:33:39,268 You lead 'em by the nose, they'll follow you anywhere. 625 00:33:40,018 --> 00:33:42,896 Of course, with the sheriff, it's personal. 626 00:33:42,980 --> 00:33:44,398 But you know that. 627 00:33:44,481 --> 00:33:46,150 I know that. 628 00:33:46,233 --> 00:33:49,737 I am totally perplexed. I mean, it seems inconceivable 629 00:33:49,820 --> 00:33:53,365 that there's a psychopath running around poisoning people, 630 00:33:53,949 --> 00:33:57,327 certainly not Ellen, but people are dying 631 00:33:57,411 --> 00:33:59,955 and there has to be a logical reason. 632 00:34:01,165 --> 00:34:03,292 I hope you made that coffee strong. 633 00:34:03,375 --> 00:34:05,961 I don't expect to get much sleep tonight. 634 00:34:07,796 --> 00:34:08,881 Jessica? 635 00:34:10,841 --> 00:34:11,967 Hello? 636 00:34:14,303 --> 00:34:16,054 Oh, I'm sorry. 637 00:34:16,138 --> 00:34:18,891 Didn't you tell me that the Dry Wells 638 00:34:18,974 --> 00:34:22,686 that this town is named for are close-by the tannery ruins? 639 00:34:22,770 --> 00:34:24,563 Yes, that's right. 640 00:34:24,646 --> 00:34:29,193 Well, this is a long shot, Herb, but it's just possible. 641 00:34:30,319 --> 00:34:32,654 I may have an idea what's behind all this. 642 00:34:34,239 --> 00:34:36,575 And why should I show my husband's files 643 00:34:36,658 --> 00:34:37,910 from the tannery to you? 644 00:34:37,993 --> 00:34:39,244 Because I believe that 645 00:34:39,328 --> 00:34:40,704 there's something in those files 646 00:34:40,788 --> 00:34:42,330 that will prove Ellen Wicker's innocence. 647 00:34:42,331 --> 00:34:43,457 You make it a habit of doing 648 00:34:43,540 --> 00:34:44,458 the sheriff's job for him, 649 00:34:44,541 --> 00:34:46,001 Mrs. Fletcher? 650 00:34:46,084 --> 00:34:48,921 Well, I guess I do, when he can't. Or won't. 651 00:34:49,004 --> 00:34:52,716 Most folks in this town are real fond of Deloy Hays. 652 00:34:52,800 --> 00:34:54,092 He keeps the town safe. 653 00:34:54,176 --> 00:34:55,761 At what cost, Mrs. Emhardt? 654 00:34:55,844 --> 00:34:57,596 I mean, it seems to me 655 00:34:57,679 --> 00:35:00,599 that the sheriff runs things the way that it suits him. 656 00:35:00,682 --> 00:35:02,184 That's fine with me. 657 00:35:02,267 --> 00:35:06,230 I don't want his job, though it appears you do. 658 00:35:06,313 --> 00:35:08,482 No, I do not want his job, 659 00:35:08,565 --> 00:35:10,317 but I do want to see justice done, 660 00:35:10,400 --> 00:35:12,401 and it won't be if Ellen Wicker is convicted of murders 661 00:35:12,402 --> 00:35:14,071 that she didn't commit. 662 00:35:14,154 --> 00:35:15,531 What are you afraid of? 663 00:35:15,614 --> 00:35:16,894 Don't you want to know the truth 664 00:35:16,907 --> 00:35:19,284 about the death of your husband? 665 00:35:20,118 --> 00:35:21,912 You're wasting your time. 666 00:35:21,995 --> 00:35:23,579 When you called I looked in those files. 667 00:35:23,580 --> 00:35:25,300 There's nothing in there about Ellen Wicker. 668 00:35:25,374 --> 00:35:28,335 Well, what is in those files then? 669 00:35:28,418 --> 00:35:31,672 Lot of chemical stuff I don't understand. 670 00:35:31,755 --> 00:35:35,217 Bunch of memos from the board of directors 671 00:35:35,300 --> 00:35:37,177 about closing down the tannery. 672 00:35:37,261 --> 00:35:41,348 Including disposal of toxic waste? 673 00:35:41,431 --> 00:35:42,474 How'd you know that? 674 00:35:42,558 --> 00:35:44,601 Was just a guess. 675 00:35:44,685 --> 00:35:48,063 Mrs. Emhardt, please let me look at the files. 676 00:35:48,146 --> 00:35:50,232 If I'm wrong, there's no harm done, 677 00:35:50,315 --> 00:35:52,025 but if I'm right, 678 00:35:52,109 --> 00:35:54,862 you've saved an innocent woman from a life in prison. 679 00:36:06,832 --> 00:36:08,625 Sheriff's not gonna like this. 680 00:36:08,709 --> 00:36:12,421 Well, frankly, I don't care what the sheriff likes. 681 00:36:52,169 --> 00:36:55,464 I told my deputy not to disturb us for a while. 682 00:36:56,256 --> 00:37:00,552 You and me, we gotta come to some kind of understanding. 683 00:37:11,021 --> 00:37:12,105 What do you want? 684 00:37:12,189 --> 00:37:13,523 You're a pretty smart lady. 685 00:37:13,607 --> 00:37:15,207 I'd have thought you'd figured that out. 686 00:37:15,692 --> 00:37:19,780 I guess you remember a few years back, you and me in here, 687 00:37:20,822 --> 00:37:24,159 we never did finish that conversation. 688 00:37:24,242 --> 00:37:26,870 You bastard, keep away from me. 689 00:37:26,954 --> 00:37:31,583 Not very nice talk, Ellen, considering your predicament. 690 00:37:33,168 --> 00:37:35,128 You know, I'm in a good position to help you. 691 00:37:35,212 --> 00:37:36,713 County attorney, 692 00:37:36,797 --> 00:37:38,799 he pretty much goes by my say-so. 693 00:37:39,841 --> 00:37:41,259 If I was to tell him 694 00:37:41,343 --> 00:37:42,927 I didn't have much of a case against you, 695 00:37:42,928 --> 00:37:44,846 he'd go along. 696 00:37:44,930 --> 00:37:47,307 Same applies the other way. 697 00:37:47,391 --> 00:37:49,267 Guess I'm not getting through to you, am I? 698 00:37:49,351 --> 00:37:53,355 Oh, I hear you just fine and the answer is no. 699 00:37:55,816 --> 00:37:58,068 I'll take my chances in court. 700 00:38:00,654 --> 00:38:02,280 I'm sorry to hear that, Ellen. 701 00:38:03,448 --> 00:38:07,828 Trouble is, you've never had the love of a good man. 702 00:38:09,454 --> 00:38:10,872 Sheriff. 703 00:38:10,956 --> 00:38:13,500 Mary jo, I told you not to disturb me in here! 704 00:38:13,583 --> 00:38:15,335 Yes, Sir, but there's something on the TV 705 00:38:15,419 --> 00:38:16,420 I think you should see. 706 00:38:33,812 --> 00:38:36,398 To recap what's going on here this afternoon, 707 00:38:36,481 --> 00:38:37,816 volunteers from safer environment 708 00:38:37,899 --> 00:38:39,609 are digging with picks and shovels 709 00:38:39,693 --> 00:38:42,863 about 100 yards behind the ruins of the old tannery. 710 00:38:42,946 --> 00:38:45,657 Why they are digging remains a complete mystery, 711 00:38:45,741 --> 00:38:47,784 which may explain the presence of mystery writer 712 00:38:47,868 --> 00:38:50,287 J.B. Fletcher among the diggers. 713 00:38:51,163 --> 00:38:52,163 Damn! 714 00:39:04,509 --> 00:39:06,762 You people know what you're doing here? 715 00:39:07,804 --> 00:39:10,557 This is private property. And you're all trespassing! 716 00:39:11,099 --> 00:39:12,934 Now let's just clear the area. 717 00:39:17,105 --> 00:39:19,191 Did you people hear what I said? 718 00:39:19,274 --> 00:39:21,151 Oh, they heard you all right, sheriff, 719 00:39:21,234 --> 00:39:23,403 but I just don't think they much care. 720 00:39:23,862 --> 00:39:25,405 Oh, friends of yours, Mrs. Fletcher? 721 00:39:25,489 --> 00:39:26,782 I mean weirdos from back East? 722 00:39:26,865 --> 00:39:28,158 Well, actually, sheriff, 723 00:39:28,241 --> 00:39:29,868 they're from all over the country. 724 00:39:29,951 --> 00:39:31,911 They're volunteers who care about the environment. 725 00:39:32,204 --> 00:39:33,914 What the hell's going on here? 726 00:39:33,997 --> 00:39:36,625 Well, Mrs. Emhardt gave us her late husband's plans 727 00:39:36,708 --> 00:39:39,920 for disposing of toxic materials, including arsenic, 728 00:39:40,003 --> 00:39:43,131 to be buried in three dry wells. 729 00:39:43,215 --> 00:39:46,551 Oh, come on, that old tannery didn't kill anybody. 730 00:39:46,635 --> 00:39:48,386 Don't you be so sure of that. 731 00:39:48,470 --> 00:39:50,097 Mr. Emhardt thought 732 00:39:50,180 --> 00:39:52,056 that the poison would remain safely buried forever. 733 00:39:52,057 --> 00:39:53,975 Now, his wife said that he had second thoughts 734 00:39:54,059 --> 00:39:56,478 during the Central California earthquakes. 735 00:39:56,561 --> 00:39:57,979 So now it's a quake's fault, huh? 736 00:39:58,063 --> 00:39:59,563 I mean, it sounds like you're making up 737 00:39:59,564 --> 00:40:00,607 one of your stories. 738 00:40:00,690 --> 00:40:02,484 Yeah, I think I hit something. 739 00:40:02,567 --> 00:40:03,693 Over here! 740 00:40:03,777 --> 00:40:05,070 I think I got one! 741 00:40:11,076 --> 00:40:15,288 Okay, on three. One, two, three. 742 00:40:15,372 --> 00:40:17,541 Someone get me a flashlight. 743 00:40:28,885 --> 00:40:30,345 You see what happened? 744 00:40:30,428 --> 00:40:33,515 The earthquake cracked the walls of the dry wells 745 00:40:33,598 --> 00:40:36,518 and the water from the lower water table seeped in 746 00:40:36,601 --> 00:40:39,563 and the same earthquake damaged the containers. 747 00:40:39,646 --> 00:40:41,773 The arsenic contaminated the water supply. 748 00:40:41,857 --> 00:40:45,819 That's your killer, sheriff. Toxic waste, not Ellen Wicker. 749 00:40:45,902 --> 00:40:48,321 So why don't you get off your butt and let her out of jail? 750 00:40:48,405 --> 00:40:50,448 You're saying it wasn't murder? 751 00:40:50,532 --> 00:40:52,117 That's exactly what I'm saying. 752 00:40:52,200 --> 00:40:53,952 Well, I'm not so sure about that, Herb. 753 00:40:54,035 --> 00:40:55,412 I mean, the fact is 754 00:40:55,495 --> 00:40:57,037 one of the victims was definitely murdered. 755 00:40:57,038 --> 00:40:58,540 And the question in my mind is, 756 00:40:58,623 --> 00:41:01,251 what are you willing to do about it, sheriff? 757 00:41:03,795 --> 00:41:06,214 Well, thank you very much. 758 00:41:06,298 --> 00:41:07,883 You're right, Ma'am. 759 00:41:07,966 --> 00:41:10,343 The board of health tested the town's drinking water 760 00:41:10,427 --> 00:41:14,055 and the main well on the North Side is contaminated. 761 00:41:14,139 --> 00:41:15,974 But not the well on the South Side? 762 00:41:16,057 --> 00:41:16,933 No, Ma'am. 763 00:41:17,017 --> 00:41:18,810 Jake Gerringer and Wilbur Emhardt 764 00:41:18,894 --> 00:41:20,060 would have gotten their water from the North Side. 765 00:41:20,061 --> 00:41:23,064 Well, those two had really bad health problems. 766 00:41:23,148 --> 00:41:25,859 Of course, younger, stronger people like Jake's daughter, 767 00:41:25,942 --> 00:41:27,443 they could tolerate small amounts of arsenic. 768 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 For a while anyway. 769 00:41:29,070 --> 00:41:31,031 Yes, but one of the victims was young and healthy 770 00:41:31,114 --> 00:41:34,367 and lived on the South Side where there was no poison. 771 00:41:34,451 --> 00:41:37,037 Doc, we'd like to speak to your nurse, please. 772 00:41:37,120 --> 00:41:38,163 Sure. 773 00:41:38,246 --> 00:41:40,165 Laura, would you come in for a minute, please? 774 00:41:42,209 --> 00:41:43,418 Laura? 775 00:41:44,294 --> 00:41:47,214 She was here a minute ago. She must've stepped out. 776 00:41:47,297 --> 00:41:48,798 Well, maybe we can catch her. 777 00:41:59,392 --> 00:42:00,601 Mrs. Fletcher, what's going on? 778 00:42:00,602 --> 00:42:02,020 Follow us! 779 00:42:40,058 --> 00:42:43,061 It won't do any good, Laura. You can't flush the container. 780 00:42:50,610 --> 00:42:52,612 You can't prove I murdered my husband. 781 00:42:52,696 --> 00:42:54,698 Ellen Wicker poisoned him with red wine. 782 00:42:55,365 --> 00:42:58,243 And how did you know that Ellen served him red wine? 783 00:42:58,326 --> 00:43:00,120 Ross told me, that's how. 784 00:43:00,996 --> 00:43:03,581 You told me you were upstairs when Ross came in, 785 00:43:04,374 --> 00:43:06,167 and you never had a chance to talk to him. 786 00:43:07,711 --> 00:43:10,130 He had a wine stain on his shirt, that's how I knew. 787 00:43:10,213 --> 00:43:12,507 But there was no stain when he left Ellen's. 788 00:43:12,590 --> 00:43:14,968 His shirt was perfectly clean. 789 00:43:15,051 --> 00:43:20,557 No, I believe that the stain was deliberately put there by you, 790 00:43:20,640 --> 00:43:22,767 and the only way that you could have known 791 00:43:22,851 --> 00:43:24,728 that he was drinking red wine at Ellen's 792 00:43:24,811 --> 00:43:26,980 was by following him over there 793 00:43:27,063 --> 00:43:29,899 and spying on him through the window. 794 00:43:29,983 --> 00:43:31,985 She's making that up to protect Ellen. 795 00:43:32,068 --> 00:43:36,072 And later, when you supposedly found Ross dying, 796 00:43:36,156 --> 00:43:37,907 you called the sheriff. 797 00:43:37,991 --> 00:43:41,578 A concerned wife and a nurse should've called the doctor. 798 00:43:41,661 --> 00:43:44,414 The anonymous call to the sheriff's office 799 00:43:44,497 --> 00:43:45,790 came from your upstairs phone 800 00:43:45,874 --> 00:43:47,917 while the sheriff was busy downstairs. 801 00:43:48,001 --> 00:43:49,669 I checked the phone company's records. 802 00:43:54,883 --> 00:43:57,927 Do you think I wanted to work for Doc Logan? 803 00:43:58,011 --> 00:43:59,888 I had to. 804 00:44:00,805 --> 00:44:03,058 Ross spent every cent he made 805 00:44:03,141 --> 00:44:05,602 on stupid women that didn't give a damn about him. 806 00:44:05,685 --> 00:44:10,023 But Ellen was the one that he pined for. 807 00:44:12,317 --> 00:44:14,944 I'd already made up my mind to kill him. 808 00:44:15,028 --> 00:44:17,530 When I saw her give him the wine, 809 00:44:17,614 --> 00:44:19,783 I knew just how I'd do it. 810 00:44:22,827 --> 00:44:25,246 I waited for him in a sexy nightgown 811 00:44:25,330 --> 00:44:26,956 to grab his attention. 812 00:44:27,040 --> 00:44:29,626 I'd already poisoned a bottle of his favorite wine. 813 00:44:30,960 --> 00:44:33,588 It was no trouble at all to get him to drink it. 814 00:44:34,506 --> 00:44:38,385 I went up to bed and waited. 815 00:44:39,719 --> 00:44:44,516 When I heard him call my name, I knew the poison was working. 816 00:44:48,686 --> 00:44:50,313 After he was dead, 817 00:44:51,314 --> 00:44:54,984 I poured wine on his shirt and made a trail 818 00:44:55,068 --> 00:44:56,628 that led the sheriff straight to Ellen. 819 00:44:56,694 --> 00:44:59,114 I knew he'd be so anxious to get Ellen in his jail, 820 00:44:59,197 --> 00:45:02,200 he wouldn't concern himself with proof. 821 00:45:09,374 --> 00:45:11,918 You know, Dry Wells is liable to be 822 00:45:12,001 --> 00:45:13,503 a whole different place for you 823 00:45:13,586 --> 00:45:15,505 now that the sheriff has been fired 824 00:45:15,588 --> 00:45:18,091 and Ray Gomez has been appointed in his place. 825 00:45:19,843 --> 00:45:23,221 Yeah, but it wasn't just the sheriff. 826 00:45:23,304 --> 00:45:26,683 Ever since I arrived I felt like I was living in a fishbowl, 827 00:45:26,766 --> 00:45:30,562 always on display, always being judged. 828 00:45:30,645 --> 00:45:31,980 No matter what I did, 829 00:45:32,063 --> 00:45:34,232 there'd always be those looks behind me. 830 00:45:34,315 --> 00:45:36,693 There she goes, the typhoid Mary of murder. 831 00:45:36,776 --> 00:45:40,572 Oh, no, no, no, no, no, you can't have that title. 832 00:45:40,655 --> 00:45:42,490 That's what they call me. 833 00:45:47,662 --> 00:45:49,122 Excuse me. 834 00:45:51,499 --> 00:45:52,667 Hello? 835 00:45:53,460 --> 00:45:56,087 Hi, Katie. It's Katie Emhardt. 836 00:45:58,465 --> 00:46:01,176 Oh. Are you sure? 837 00:46:03,344 --> 00:46:06,389 Well, yeah, I guess so. 838 00:46:07,765 --> 00:46:10,810 Well, thanks for asking me, Katie. 839 00:46:10,894 --> 00:46:12,520 I'll talk to you soon. 840 00:46:13,813 --> 00:46:14,814 What is it? 841 00:46:15,773 --> 00:46:17,233 The woman's club. 842 00:46:17,317 --> 00:46:19,027 They're trying to revitalize the town 843 00:46:19,110 --> 00:46:20,904 and they're starting with 844 00:46:20,987 --> 00:46:24,532 a "let's get Dry Wells back on its feet dance" next month. 845 00:46:24,616 --> 00:46:26,367 They want me to serve on the committee. 846 00:46:26,451 --> 00:46:29,496 Oh, how very nice. 847 00:46:29,579 --> 00:46:30,579 But... 848 00:46:32,123 --> 00:46:33,803 are you still going to be here next month? 849 00:46:35,627 --> 00:46:38,254 Yeah, I guess I will be. 850 00:46:38,338 --> 00:46:41,633 Well, then I guess you only have one problem. 851 00:46:41,716 --> 00:46:43,426 A date for the dance. 852 00:46:48,723 --> 00:46:52,060 Here I go, calling a lawyer again. 62066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.