All language subtitles for MrSWr717

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:01,544 Why did I come back? 2 00:00:03,421 --> 00:00:06,006 I think you and I both know the answer to that question. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,800 Ned Jenks is back. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,760 - I'm your father. - You can't be! 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,887 Tonight on Murder, She Wrote. 6 00:00:11,971 --> 00:00:14,331 The sight of that coroner's van is scaring off my customers. 7 00:00:14,515 --> 00:00:16,395 Funny, George. I thought it was the police cars. 8 00:00:16,434 --> 00:00:19,311 Are you telling me that he is free to run around town, 9 00:00:19,395 --> 00:00:20,562 spending the money that he stole from us? 10 00:00:20,563 --> 00:00:22,690 He's a con artist. All he cares about is your money. 11 00:00:22,773 --> 00:00:24,316 I was scared to death. 12 00:00:24,400 --> 00:00:26,444 - He can't be my father. - I don't know. 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,070 What are you gonna do, Gil? Shoot me? 14 00:01:22,333 --> 00:01:25,503 Perhaps the Queen would care for another chocolate chip cookie? 15 00:01:25,586 --> 00:01:28,172 No, the Queen is on a diet. 16 00:01:28,255 --> 00:01:30,466 Oh, oh, well, in that case, the last one is yours. 17 00:01:30,549 --> 00:01:32,301 Thank you. 18 00:01:32,384 --> 00:01:34,303 - Hi. - Hi, Mommy. 19 00:01:34,386 --> 00:01:36,306 Hello, Bonnie, come and join us for a cup of tea. 20 00:01:36,388 --> 00:01:39,600 Oh, I'd love some. I need something after dealing with those moving men. 21 00:01:39,683 --> 00:01:41,894 Mrs. Fletcher, I can see your house from my new room. 22 00:01:41,977 --> 00:01:43,229 Can't I, Mommy? 23 00:01:43,312 --> 00:01:44,980 You sure can, sweetheart. 24 00:01:45,064 --> 00:01:46,773 Jessica, I want to thank you for watching Sally. 25 00:01:46,774 --> 00:01:48,359 Oh, I thoroughly enjoyed it. 26 00:01:48,442 --> 00:01:51,821 It isn't often I get the opportunity to take tea with royalty. 27 00:01:51,904 --> 00:01:54,740 Could we have a tea party at my new house sometime? 28 00:01:54,824 --> 00:01:56,242 Oh, of course. 29 00:01:56,992 --> 00:01:59,620 I used to have tea with my great-grandma all the time, 30 00:01:59,703 --> 00:02:01,372 but she's gone now. 31 00:02:01,455 --> 00:02:03,290 She passed away several months ago. 32 00:02:03,374 --> 00:02:05,751 Yes, I was so sorry to hear that. 33 00:02:06,335 --> 00:02:08,128 I don't have a grandpa, either. 34 00:02:08,212 --> 00:02:10,130 Mrs. Fletcher, do you have a grandpa? 35 00:02:10,214 --> 00:02:12,383 I did, when I was a little girl. 36 00:02:13,676 --> 00:02:14,718 I never had one. 37 00:02:14,802 --> 00:02:18,055 He died a long time ago, before I was even born. 38 00:03:02,892 --> 00:03:04,351 - Evening. - Good evening. 39 00:03:04,435 --> 00:03:06,645 I need a room for a couple of nights. 40 00:03:06,729 --> 00:03:08,105 $30 a day. 41 00:03:08,689 --> 00:03:09,565 I'll pay cash. 42 00:03:09,648 --> 00:03:10,983 In advance. 43 00:03:13,402 --> 00:03:15,195 Hey, what happened to the cannery? 44 00:03:15,696 --> 00:03:17,573 I didn't see it from the highway. 45 00:03:19,033 --> 00:03:21,201 Tore it down 10, 12 years ago. 46 00:03:21,285 --> 00:03:23,662 Couldn't compete with the Japanese factory ships. 47 00:03:31,712 --> 00:03:33,756 Unit 10, around the back. 48 00:04:02,743 --> 00:04:03,786 Office. What do you need? 49 00:04:04,662 --> 00:04:07,957 555-4714. 50 00:04:17,549 --> 00:04:18,549 No answer. 51 00:04:19,093 --> 00:04:20,177 Okay. 52 00:04:20,260 --> 00:04:21,720 I'll try again later. 53 00:04:29,186 --> 00:04:30,812 Sure, I remember the steak house. 54 00:04:30,813 --> 00:04:33,148 Yeah, they tore it down about five or six years ago 55 00:04:33,232 --> 00:04:35,067 to make room for the new school. 56 00:04:35,150 --> 00:04:36,442 Guess you've been away a while, huh? 57 00:04:36,443 --> 00:04:37,945 A while. 58 00:04:38,028 --> 00:04:39,737 You might know a young woman about your age. 59 00:04:39,738 --> 00:04:41,699 Her name is Bonnie Jenks. 60 00:04:41,782 --> 00:04:44,785 Bonnie. Oh, yeah, sure. We went to high school together. 61 00:04:44,868 --> 00:04:46,912 She's Bonnie Hastings now. 62 00:04:46,996 --> 00:04:48,414 She married Dave, the electrician. 63 00:04:48,497 --> 00:04:50,165 - Do you know him? - Uh, no. 64 00:04:50,249 --> 00:04:52,543 Kind of an older fellow, but a really nice guy. 65 00:04:52,626 --> 00:04:54,712 Yeah, they just moved into a big, old house 66 00:04:54,795 --> 00:04:56,046 over on Candlewood Lane. 67 00:04:56,130 --> 00:04:57,715 Keep the change. 68 00:04:58,340 --> 00:04:59,550 Thanks a lot. 69 00:04:59,633 --> 00:05:01,092 Yeah, we need a Spanish omelet, Jim, 70 00:05:01,093 --> 00:05:02,594 sunny side up. 71 00:05:04,763 --> 00:05:06,056 I'll be right with you. 72 00:05:09,810 --> 00:05:11,937 Yeah, a side order of hash browns. 73 00:05:17,276 --> 00:05:19,570 There you go. 74 00:05:19,653 --> 00:05:22,321 Gil, what's the matter? Look like you've just seen a ghost or something. 75 00:05:22,322 --> 00:05:24,033 Could be I did. 76 00:05:24,116 --> 00:05:26,660 Hey, Eddie, can you hurry up with that order? 77 00:05:29,747 --> 00:05:30,998 Uh, hello, Erma. 78 00:05:31,081 --> 00:05:33,042 Is Mr. Summers there? 79 00:05:33,125 --> 00:05:34,209 I got to talk to him. 80 00:05:37,296 --> 00:05:38,296 Yes, Gil? 81 00:05:38,338 --> 00:05:39,923 You won't believe this, 82 00:05:40,007 --> 00:05:42,634 but someone who looks a lot like Ned Jenks 83 00:05:42,718 --> 00:05:44,261 just walked into your bank. 84 00:05:45,220 --> 00:05:46,513 You're right, 85 00:05:46,597 --> 00:05:48,098 I don't believe it. 86 00:05:48,182 --> 00:05:49,641 Bye, Gil. 87 00:06:31,183 --> 00:06:32,392 Dave, wait. 88 00:06:34,561 --> 00:06:36,021 You forgot your lunch. 89 00:06:37,481 --> 00:06:38,982 That's not all I forgot. 90 00:06:40,067 --> 00:06:41,860 Go to work. 91 00:06:41,944 --> 00:06:44,029 - I'm open for suggestions. - Well, try me later. 92 00:06:44,113 --> 00:06:45,780 Right now, you got a family to feed and a mortgage to pay. 93 00:06:45,781 --> 00:06:48,742 Oh, wait a minute, you mean I actually make a contribution here? 94 00:06:48,826 --> 00:06:50,586 Oh, we're not gonna start this again, are we? 95 00:06:50,619 --> 00:06:54,039 Sorry, Grandma Porter. Wherever you are, thank you, thank you. 96 00:06:54,123 --> 00:06:55,373 - Let me ask you something. - Yeah? 97 00:06:55,374 --> 00:06:57,709 What you earn, half of it's mine, right? 98 00:06:57,793 --> 00:06:58,961 You betcha. 99 00:06:59,044 --> 00:07:01,004 Well, then half of what I inherited is yours, too, 100 00:07:01,088 --> 00:07:02,648 and I don't want to discuss it anymore. 101 00:07:03,507 --> 00:07:04,842 Absolutely. 102 00:07:04,925 --> 00:07:06,805 Besides, Gran may have left me the down payment, 103 00:07:06,844 --> 00:07:08,324 but you have to keep up the payments. 104 00:07:08,846 --> 00:07:09,886 What's for dinner tonight? 105 00:07:10,222 --> 00:07:12,224 Is that all you ever think about, is your stomach? 106 00:07:12,307 --> 00:07:13,392 Not quite. 107 00:07:13,475 --> 00:07:14,852 Go to work. 108 00:07:14,935 --> 00:07:16,895 Go! Goodbye. 109 00:07:41,295 --> 00:07:42,713 - Jessica. - Bonnie. 110 00:07:42,796 --> 00:07:44,464 I'm so glad you're back. 111 00:07:44,548 --> 00:07:46,466 My goodness, you're trembling. 112 00:07:46,550 --> 00:07:47,800 I know. Something really strange just happened. 113 00:07:47,801 --> 00:07:49,219 - Well, come inside. - Thank you. 114 00:07:52,931 --> 00:07:54,308 - Have a seat. - Thanks. 115 00:07:55,184 --> 00:07:56,435 Would you like a cup of coffee? 116 00:07:56,518 --> 00:07:57,518 Oh, yes, thank you. 117 00:07:59,897 --> 00:08:00,897 Now, what happened? 118 00:08:01,273 --> 00:08:02,524 Well, this morning, 119 00:08:02,608 --> 00:08:04,276 when I sent Sally off to school, 120 00:08:04,359 --> 00:08:06,361 I noticed there was this man across the street, 121 00:08:06,445 --> 00:08:07,779 looking at the house. 122 00:08:08,530 --> 00:08:10,072 I didn't really think anything of it at the time. 123 00:08:10,073 --> 00:08:12,159 But then later on, when Dave went to work, 124 00:08:13,035 --> 00:08:14,411 the man was still there. 125 00:08:14,494 --> 00:08:15,871 Bonnie? 126 00:08:15,954 --> 00:08:17,122 Yes. 127 00:08:21,585 --> 00:08:22,585 You... 128 00:08:23,545 --> 00:08:25,964 you turned out even more beautiful than I imagined. 129 00:08:27,382 --> 00:08:28,592 I'm sorry, I don't... 130 00:08:28,675 --> 00:08:31,220 I'm Ned Jenks, your father. 131 00:08:33,388 --> 00:08:36,149 Look, if this is some sort of a joke, I don't think it's funny at all. 132 00:08:36,767 --> 00:08:38,207 My father's been dead over 20 years. 133 00:08:38,268 --> 00:08:39,352 He was killed in an accident. 134 00:08:39,353 --> 00:08:40,437 I know. 135 00:08:40,520 --> 00:08:41,980 That's what everybody thinks. 136 00:08:42,522 --> 00:08:45,943 That I was drowned in the river, while trying to escape from the police. 137 00:08:46,026 --> 00:08:49,613 I--I guess they told you I robbed the bank. 138 00:08:50,530 --> 00:08:52,491 You were only five years old when I left, 139 00:08:54,409 --> 00:08:57,162 but I bet you remember the rabbit I gave you for your birthday. 140 00:08:57,246 --> 00:08:58,287 You used to call him Twinky. 141 00:08:58,288 --> 00:08:59,539 And my motorcycle, 142 00:08:59,623 --> 00:09:01,333 you used to call it a "mo-mo cycle." 143 00:09:01,416 --> 00:09:03,168 No, somebody told you those things. 144 00:09:03,252 --> 00:09:05,712 You're not my father! You can't be! 145 00:09:05,796 --> 00:09:07,464 You just leave me alone! 146 00:09:16,890 --> 00:09:19,601 You know, when I was growing up, 147 00:09:20,477 --> 00:09:23,105 I used to always pretend that my father wasn't dead, 148 00:09:24,398 --> 00:09:27,734 that someday he'd come back to Cabot Cove, 149 00:09:27,818 --> 00:09:28,860 looking for me. 150 00:09:31,029 --> 00:09:33,031 Jessica, this can't be true. 151 00:09:34,032 --> 00:09:35,993 I mean, he can't be my father. 152 00:09:36,994 --> 00:09:37,995 Can he? 153 00:09:39,663 --> 00:09:41,081 I don't know. 154 00:09:42,958 --> 00:09:44,375 You know, it must be frightening 155 00:09:44,376 --> 00:09:47,671 to have a father appear out of the blue after 20 years. 156 00:09:47,754 --> 00:09:49,794 You know, she may have some barnacles on her bottom, 157 00:09:49,798 --> 00:09:51,216 but overall, I'd say she's sound. 158 00:09:51,300 --> 00:09:52,551 Who, Bonnie? 159 00:09:52,634 --> 00:09:54,678 Uh, no, Caleb Prine's boat. 160 00:09:54,761 --> 00:09:56,054 I'm thinking of buying it. 161 00:09:56,138 --> 00:09:57,138 Sam Booth, 162 00:09:57,180 --> 00:10:00,017 you haven't heard a word that I've said about Ned Jenks. 163 00:10:00,100 --> 00:10:01,940 Of course I have. Always was trouble, that boy. 164 00:10:01,977 --> 00:10:04,980 Zooming down Main Street on that big, blue motorcycle of his. 165 00:10:05,063 --> 00:10:06,648 It wasn't blue, it was red. 166 00:10:06,732 --> 00:10:09,026 Then he goes off and elopes with Julia Porter, 167 00:10:09,109 --> 00:10:11,028 the high school homecoming queen. 168 00:10:11,111 --> 00:10:15,282 Sam, Julie was Miss Cabot Cove of 1962. 169 00:10:15,365 --> 00:10:18,660 Her daughter, Bonnie, was the homecoming queen of 1983. 170 00:10:18,744 --> 00:10:21,496 Well, as soon as Julie's mother heard about the marriage, 171 00:10:21,580 --> 00:10:22,497 she cut him off without a penny. 172 00:10:22,581 --> 00:10:23,582 And rightly so. 173 00:10:23,665 --> 00:10:26,209 Well, if she hadn't, Ned might not have robbed the bank. 174 00:10:27,002 --> 00:10:29,296 Man and boy, he was nothing but trouble. 175 00:10:29,379 --> 00:10:31,089 Good riddance, I say. 176 00:10:31,173 --> 00:10:33,091 Sam, you didn't hear me. 177 00:10:33,175 --> 00:10:35,218 Ned Jenks is back. 178 00:10:35,969 --> 00:10:37,179 From the dead? 179 00:10:37,846 --> 00:10:39,556 But that's impossible! 180 00:10:45,145 --> 00:10:47,731 I don't know. I just can't be sure. 181 00:10:47,814 --> 00:10:49,608 I mean, he kind of walks like him, 182 00:10:49,691 --> 00:10:51,610 but he looks older. 183 00:10:51,693 --> 00:10:53,570 That's him, all right, Maxine. 184 00:10:53,653 --> 00:10:55,280 Well, it has been 20 years. 185 00:10:55,364 --> 00:10:57,484 20 years, 100 years, I'd know that bum anywhere. 186 00:10:57,532 --> 00:10:59,409 But still, why would he-- 187 00:10:59,493 --> 00:11:00,494 Jenks! 188 00:11:03,955 --> 00:11:05,165 You don't remember me, do you? 189 00:11:06,958 --> 00:11:09,127 I was in the bank the day you robbed it. 190 00:11:09,211 --> 00:11:10,128 Sorry, I-- 191 00:11:10,212 --> 00:11:11,421 I'm the guy you shot. 192 00:11:15,175 --> 00:11:16,718 You can't ruin people's lives 193 00:11:16,802 --> 00:11:18,642 and just come back as if nothing ever happened! 194 00:11:21,932 --> 00:11:23,058 You hear me, Jenks? 195 00:11:26,311 --> 00:11:27,771 He wore a ski mask. 196 00:11:28,897 --> 00:11:32,025 Six witnesses identified his voice as Ned Jenks, 197 00:11:33,110 --> 00:11:35,278 and the police pursued immediately. 198 00:11:35,362 --> 00:11:38,615 Motorcycle went out of control and he crashed through a wooden guard rail 199 00:11:38,698 --> 00:11:40,574 - and plunged into the river. - Yes, I remember. 200 00:11:40,575 --> 00:11:42,975 I mean, they searched for days and they never found his body. 201 00:11:43,036 --> 00:11:44,703 Everyone assumed that he'd been washed out to sea. 202 00:11:44,704 --> 00:11:46,540 Yeah, they never found the money, either. 203 00:11:46,623 --> 00:11:49,292 $200,000, that was quite a haul for Cabot Cove. 204 00:11:49,376 --> 00:11:50,502 Sheriff, 205 00:11:51,628 --> 00:11:52,796 get some men together quick. 206 00:11:52,879 --> 00:11:54,255 We got us a bank robber here in town. 207 00:11:54,256 --> 00:11:56,799 Well, if you're talking about a guy named Ned Jenks, I already know. 208 00:11:56,800 --> 00:11:58,218 Don't just sit there. Do something. 209 00:11:58,635 --> 00:12:00,470 Pick him up, throw him in jail. 210 00:12:00,554 --> 00:12:03,265 I'd love to oblige you, sir, but there's nothing I can do. 211 00:12:03,348 --> 00:12:04,975 Well, you're the Sheriff, aren't you? 212 00:12:05,058 --> 00:12:06,726 The Sheriff was just telling me, Herb. 213 00:12:06,810 --> 00:12:10,772 A fugitive warrant was never issued, because Ned Jenks was presumed dead. 214 00:12:10,856 --> 00:12:15,152 Well, he ain't dead. He's walking around right out there, right now, big as life. 215 00:12:15,235 --> 00:12:16,945 You get a warrant and you run him in. 216 00:12:17,028 --> 00:12:19,114 The Sheriff can't do that, Herb. 217 00:12:19,781 --> 00:12:22,367 The statute of limitations on bank robbery is six years. 218 00:12:23,285 --> 00:12:25,370 Look, that man shot me and he robbed the bank. 219 00:12:25,454 --> 00:12:27,747 Are you telling me that he is free to run around town, 220 00:12:27,831 --> 00:12:29,624 spending the money that he stole from us, 221 00:12:29,708 --> 00:12:30,788 and the law can't stop him? 222 00:12:32,419 --> 00:12:35,130 Sir, I don't make the laws. I just enforce them. 223 00:12:36,965 --> 00:12:38,925 Which is the official way of saying, I'm with you. 224 00:12:39,009 --> 00:12:40,302 I think it stinks. 225 00:13:02,699 --> 00:13:03,699 Yeah? 226 00:13:05,535 --> 00:13:08,205 I thought I'd be hearing from you sooner or later. 227 00:13:09,456 --> 00:13:11,458 You and me, we got to talk in private. 228 00:13:12,792 --> 00:13:15,420 Hey, nobody connected us 20 years ago 229 00:13:15,504 --> 00:13:17,380 and I don't want them starting now. 230 00:13:20,509 --> 00:13:22,010 Why did I come back? 231 00:13:23,887 --> 00:13:26,556 I think you and I both know the answer to that question. 232 00:13:38,401 --> 00:13:40,528 Everybody's got a theory about why Ned Jenks came back, 233 00:13:40,529 --> 00:13:41,863 even my Adele. 234 00:13:41,947 --> 00:13:43,823 She thinks maybe he didn't rob the bank. 235 00:13:43,907 --> 00:13:45,307 Well, there were several witnesses. 236 00:13:45,367 --> 00:13:47,007 Yeah, but they just identified his voice. 237 00:13:47,077 --> 00:13:48,286 Maybe they were mistaken. 238 00:13:48,370 --> 00:13:49,371 No, no, no, no, no. 239 00:13:49,454 --> 00:13:51,498 It was Ned Jenks, all right. 240 00:13:51,581 --> 00:13:52,741 Are you sure about that, Gil? 241 00:13:52,791 --> 00:13:53,875 Sure I'm sure. 242 00:13:53,959 --> 00:13:55,001 I was there. 243 00:13:55,085 --> 00:13:56,670 I was the bank security guard. 244 00:13:56,753 --> 00:13:59,548 That ski mask didn't fool me. 245 00:13:59,631 --> 00:14:01,091 Herb Walsh recognized him, too. 246 00:14:01,174 --> 00:14:03,969 Yes, Herb sounded pretty positive. 247 00:14:04,052 --> 00:14:07,180 Yeah, he's probably out rounding up a lynching party right now. 248 00:14:07,597 --> 00:14:10,058 You know what gets me about this whole business? 249 00:14:10,141 --> 00:14:12,102 This guy makes off with all that money 250 00:14:12,185 --> 00:14:15,230 and now he comes back to town dressed like a bum. 251 00:14:15,313 --> 00:14:17,774 In 20 years, you can spend a lot of dough. 252 00:14:17,857 --> 00:14:19,067 I know. 253 00:14:19,150 --> 00:14:20,550 I wondered why he came back at all. 254 00:14:20,610 --> 00:14:21,987 I mean, he must have known 255 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 that he wouldn't be greeted with open arms. 256 00:14:23,905 --> 00:14:25,614 Well, there's no big mystery about that, Mrs. Fletcher. 257 00:14:25,615 --> 00:14:27,909 You know that daughter of his, Bonnie? 258 00:14:27,993 --> 00:14:30,036 She just inherited a pile of money 259 00:14:30,120 --> 00:14:33,331 from her grandmother, enough to buy a new house. 260 00:14:33,873 --> 00:14:36,334 Kind of makes your mind start working, don't it? 261 00:14:36,418 --> 00:14:38,253 Oh, I don't think that Bonnie was involved. 262 00:14:38,336 --> 00:14:40,505 But maybe her grandmother was. 263 00:14:41,047 --> 00:14:43,800 Now, what if Ned stashed the loot with the old lady, 264 00:14:43,883 --> 00:14:46,303 he hears she's dead, he comes back to get it? 265 00:14:46,803 --> 00:14:48,763 Except for one thing. 266 00:14:48,847 --> 00:14:50,807 Mrs. Porter hated her son-in-law. 267 00:14:50,890 --> 00:14:52,058 It could've been an act. 268 00:14:53,476 --> 00:14:56,479 What if granny was in on the robbery from the start? 269 00:14:56,563 --> 00:14:58,481 Oh, that's a great theory, Gil. 270 00:14:58,565 --> 00:15:01,276 What'd she do, carry a machine gun or drive the getaway car? 271 00:15:03,069 --> 00:15:05,614 Can you make those fries well-done? 272 00:15:10,869 --> 00:15:12,662 Well, I must run, Sheriff. 273 00:15:12,746 --> 00:15:14,956 I promised the Mayor that I'd meet him at 10:00. 274 00:15:15,040 --> 00:15:16,832 Say, he didn't buy Caleb Prine's boat, did he, 275 00:15:16,833 --> 00:15:17,751 that leaky old lemon? 276 00:15:17,834 --> 00:15:19,085 I'm afraid so. 277 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Sheriff. 278 00:15:20,420 --> 00:15:21,671 Morning, Maxine. 279 00:15:21,755 --> 00:15:24,090 Have you arrested that man yet? 280 00:15:24,174 --> 00:15:25,342 You mean Ned Jenks? 281 00:15:25,425 --> 00:15:28,428 Yes, having a known criminal walking the streets of our town 282 00:15:28,511 --> 00:15:30,555 is a very bad example to our children, 283 00:15:30,639 --> 00:15:32,682 and as Sheriff, it's your responsibility-- 284 00:15:32,766 --> 00:15:34,309 I am sorry, Maxine. 285 00:15:34,392 --> 00:15:36,478 I've already told Herb and I'm telling you. 286 00:15:36,561 --> 00:15:37,771 The law is the law. 287 00:15:37,854 --> 00:15:38,854 My hands are tied. 288 00:15:39,564 --> 00:15:41,399 Couldn't you just run him out of town? 289 00:15:41,483 --> 00:15:42,483 On what grounds? 290 00:15:43,735 --> 00:15:45,320 You realize, Sheriff, 291 00:15:45,403 --> 00:15:46,655 come election day, 292 00:15:46,738 --> 00:15:49,824 we are all gonna remember just how you handled this. 293 00:15:56,748 --> 00:15:58,625 My goodness, Sam! 294 00:15:58,708 --> 00:16:00,751 When you said you were thinking of buying a new boat, 295 00:16:00,752 --> 00:16:03,421 I had no idea this was what you had in mind. 296 00:16:03,505 --> 00:16:04,964 Well, it wasn't, 297 00:16:05,048 --> 00:16:08,551 but to be perfectly honest, Caleb did say that the boat needed some attention. 298 00:16:09,552 --> 00:16:13,390 Sam, do you remember when Ned Jenks robbed the bank 299 00:16:13,473 --> 00:16:15,558 in Cabot Cove 20 years ago? 300 00:16:15,642 --> 00:16:16,643 Well, actually, I don't. 301 00:16:17,811 --> 00:16:21,898 I was out of town on a fishing trip when the regrettable incident occurred. 302 00:16:21,981 --> 00:16:23,358 But I always said 303 00:16:23,441 --> 00:16:25,443 that young man would come to no good. 304 00:16:28,154 --> 00:16:29,781 Sam, don't look now, but there he is. 305 00:16:29,864 --> 00:16:30,864 Where? 306 00:16:34,369 --> 00:16:35,787 I'm gonna go talk to him. 307 00:16:35,870 --> 00:16:37,414 Oh, now, Jessica, you be careful. 308 00:16:37,497 --> 00:16:39,666 Dead or alive, that man's dangerous. 309 00:16:42,377 --> 00:16:43,545 Ned? 310 00:16:43,795 --> 00:16:45,338 Ned Jenks? 311 00:16:45,880 --> 00:16:48,216 Mr. Jenks, I doubt if you remember me. 312 00:16:48,299 --> 00:16:49,342 Sure I do. 313 00:16:49,884 --> 00:16:51,761 You're the school teacher. 314 00:16:51,845 --> 00:16:53,972 My girl just moved in next door to you. 315 00:16:54,055 --> 00:16:56,141 - I forgot your name. - It's Jessica Fletcher. 316 00:16:56,516 --> 00:16:59,018 Your daughter, Bonnie, is a fine young woman. 317 00:16:59,102 --> 00:17:01,229 I just hate to see her upset like this. 318 00:17:01,604 --> 00:17:02,939 What about, me? 319 00:17:03,231 --> 00:17:05,483 Well, you having suddenly reappeared, 320 00:17:05,567 --> 00:17:07,152 after so many years. 321 00:17:07,235 --> 00:17:08,361 It's a bit of a shock. 322 00:17:08,445 --> 00:17:10,655 Takes a bit of getting used to. 323 00:17:10,739 --> 00:17:12,073 So does being a grandfather. 324 00:17:12,949 --> 00:17:14,159 Is that why you came back? 325 00:17:15,076 --> 00:17:18,037 Ma'am, the reason I came back 326 00:17:18,121 --> 00:17:19,998 is nobody's business but my own. 327 00:17:20,749 --> 00:17:21,833 Yes, of course. 328 00:17:22,667 --> 00:17:23,960 Forgive me for disturbing you. 329 00:17:25,003 --> 00:17:27,172 Ma'am, excuse me. 330 00:17:27,255 --> 00:17:29,549 That was rude. I'm sorry. 331 00:17:30,759 --> 00:17:32,199 I wonder if you could do me a favor. 332 00:17:32,218 --> 00:17:35,638 Seeing as you and Bonnie are neighbors, maybe you could put in a good word for me. 333 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 Well, I'm not sure that-- 334 00:17:37,390 --> 00:17:40,018 The reason I came back is because Bonnie is all I've got now, 335 00:17:40,101 --> 00:17:41,519 her and the little one. 336 00:17:41,603 --> 00:17:43,271 I've got a lot of years to make up for. 337 00:17:43,354 --> 00:17:45,273 I just don't know how to go about it. 338 00:17:45,356 --> 00:17:47,817 Well, I'd like to believe you, for Sally's sake. 339 00:17:47,901 --> 00:17:49,381 Mrs. Fletcher, I will level with you. 340 00:17:49,652 --> 00:17:52,614 The past 20 years, I don't have anything to be proud of. 341 00:17:53,406 --> 00:17:56,284 I've been in prison in Arizona, under a different name. 342 00:17:56,367 --> 00:17:57,409 It doesn't matter what for. 343 00:17:57,410 --> 00:17:58,536 I paid for my crimes. 344 00:17:58,953 --> 00:18:00,914 But not for robbing the Cabot Cove bank. 345 00:18:02,123 --> 00:18:04,959 Everybody thinks I got rich from pulling that heist. 346 00:18:05,043 --> 00:18:06,294 Some take. 347 00:18:06,377 --> 00:18:08,713 $1,000 a year for 20 years? 348 00:18:08,797 --> 00:18:10,715 And look what it cost me. 349 00:18:11,508 --> 00:18:14,844 Mrs. Fletcher, I swear, all of that is behind me now. 350 00:18:14,928 --> 00:18:18,056 Back then, I was young and stupid. 351 00:18:18,848 --> 00:18:21,684 Now all I want to do is be the father that Bonnie never had. 352 00:18:22,393 --> 00:18:25,396 Please, tell her what I said. 353 00:18:25,480 --> 00:18:27,357 That's all I'm asking for. 354 00:18:28,900 --> 00:18:30,360 When I see Bonnie, 355 00:18:30,443 --> 00:18:31,778 I will tell her. 356 00:18:32,612 --> 00:18:33,905 Thank you. 357 00:18:33,988 --> 00:18:35,532 I really appreciate that. 358 00:18:44,541 --> 00:18:45,749 What if he was your father? 359 00:18:45,750 --> 00:18:47,070 Where was he when you needed him? 360 00:18:47,085 --> 00:18:48,920 Dave, that has nothing to do with it. 361 00:18:49,003 --> 00:18:50,546 If he is my father, there's a million things 362 00:18:50,547 --> 00:18:52,923 I want to talk to him about. I mean, my mother, my childhood. 363 00:18:52,924 --> 00:18:54,342 Oh, come on. I mean, Mrs. Fletcher, 364 00:18:54,425 --> 00:18:56,425 do you think that she should talk to this criminal? 365 00:18:56,803 --> 00:18:58,137 Dave, I'm just a messenger. 366 00:18:58,471 --> 00:18:59,721 Do you think he's really my father? 367 00:18:59,722 --> 00:19:01,391 - Oh, yes. - Then I should see him, Dave. 368 00:19:01,474 --> 00:19:03,351 - No, not in my house. - Your house? 369 00:19:03,434 --> 00:19:04,811 It's my house, too. 370 00:19:04,894 --> 00:19:06,396 Oh, I'm sorry for butting in, okay? 371 00:19:06,479 --> 00:19:08,063 I mean, why don't you have him over for dinner? 372 00:19:08,064 --> 00:19:09,482 I mean, hell, have him move in. 373 00:19:09,566 --> 00:19:11,359 Why don't you just do it your way? 374 00:19:11,442 --> 00:19:12,442 Dave! 375 00:19:13,862 --> 00:19:15,864 Jessica, I'm really sorry. 376 00:19:17,031 --> 00:19:18,408 That's all right. 377 00:19:22,036 --> 00:19:23,371 Oh, and this is me at my prom. 378 00:19:24,956 --> 00:19:28,585 Well, that sure don't look much like Dave. 379 00:19:31,087 --> 00:19:32,839 You look very beautiful. 380 00:19:32,922 --> 00:19:34,382 Thanks. 381 00:19:34,465 --> 00:19:36,009 Where are your wedding pictures? 382 00:19:36,092 --> 00:19:37,652 I don't know. Honey, where's the album? 383 00:19:38,553 --> 00:19:39,762 I wouldn't know. 384 00:19:40,555 --> 00:19:41,890 Well, that's okay. 385 00:19:41,973 --> 00:19:43,975 I can see them another time. 386 00:19:44,058 --> 00:19:46,519 I really appreciate you having me over here like this, Dave. 387 00:19:46,978 --> 00:19:49,314 I know it's hard for you, I guess, but, uh... 388 00:19:50,064 --> 00:19:52,358 I'm beginning to feel like one of the family. 389 00:19:53,735 --> 00:19:55,028 Sally, 390 00:19:56,029 --> 00:19:57,405 it's time for your nap. 391 00:19:57,488 --> 00:19:59,699 Daddy, can Teddy take a nap, too? 392 00:19:59,782 --> 00:20:01,159 Sure. 393 00:20:01,242 --> 00:20:02,911 Bye-bye, Grandpa. See you later. 394 00:20:03,328 --> 00:20:04,704 Bye, sweetheart. 395 00:20:07,916 --> 00:20:09,417 She's a really cute kid. 396 00:20:09,500 --> 00:20:10,960 Yeah. 397 00:20:11,669 --> 00:20:14,714 Oh, I've got some pictures that you might like to see. 398 00:20:14,797 --> 00:20:18,259 I look at them all the time to remind me of what I left behind. 399 00:20:19,135 --> 00:20:20,720 Pictures of your mother. 400 00:20:35,652 --> 00:20:36,852 Could I... could I keep these? 401 00:20:37,445 --> 00:20:38,738 Sure, of course. 402 00:20:40,239 --> 00:20:41,491 What was she like? 403 00:20:47,288 --> 00:20:48,748 Your mother... 404 00:20:51,584 --> 00:20:53,503 was a very beautiful woman. 405 00:20:55,338 --> 00:20:56,338 Quiet. 406 00:20:58,216 --> 00:21:00,343 Loving and kind. She never put me down, 407 00:21:00,426 --> 00:21:02,637 not like the rest of the people in this damn town. 408 00:21:03,888 --> 00:21:05,598 Who knows, if she had of lived, 409 00:21:05,682 --> 00:21:07,475 things might have been different. 410 00:21:09,686 --> 00:21:12,981 You are a lot like her, you know? 411 00:21:13,982 --> 00:21:15,742 Yeah, that's what Grandma Porter used to say. 412 00:21:16,401 --> 00:21:17,401 Mm. 413 00:21:19,362 --> 00:21:20,882 I guess you didn't get along with her? 414 00:21:21,489 --> 00:21:23,032 Your grandmother didn't think 415 00:21:23,116 --> 00:21:25,243 anybody should have a good time, 416 00:21:25,326 --> 00:21:26,828 or even a good life. 417 00:21:26,911 --> 00:21:29,205 She never had a kind word for me or your mother, 418 00:21:29,956 --> 00:21:32,625 and after your mother died, things got a lot worse, 419 00:21:33,793 --> 00:21:37,088 and I guess I went a little bit crazy. 420 00:21:37,630 --> 00:21:38,910 Is that why you robbed the bank? 421 00:21:38,965 --> 00:21:40,633 I had to get out of here. 422 00:21:40,717 --> 00:21:42,301 I know it was stupid, 423 00:21:43,052 --> 00:21:44,929 but I thought that robbing the bank 424 00:21:45,013 --> 00:21:47,390 was the best way to get even with the people in this town. 425 00:21:48,141 --> 00:21:49,661 What did you think would happen to me? 426 00:21:52,603 --> 00:21:54,439 I knew that your grandmother could afford 427 00:21:54,522 --> 00:21:57,233 to take much better care of you than I ever could. 428 00:21:57,859 --> 00:21:59,193 And I was right. 429 00:21:59,944 --> 00:22:01,738 You turned out real fine. 430 00:22:03,364 --> 00:22:04,949 Oh. 431 00:22:05,408 --> 00:22:06,701 Something else for you. 432 00:22:06,784 --> 00:22:07,993 You didn't have to buy me anything. 433 00:22:07,994 --> 00:22:08,994 No. 434 00:22:09,287 --> 00:22:10,747 This was your mother's. 435 00:22:11,998 --> 00:22:13,958 I gave it to her when we were both in high school, 436 00:22:14,000 --> 00:22:16,377 and I've carried it with me ever since. 437 00:22:16,878 --> 00:22:17,878 It's yours. 438 00:22:19,005 --> 00:22:20,548 Thanks. 439 00:22:28,097 --> 00:22:29,097 Bonnie. 440 00:22:30,058 --> 00:22:31,976 Could I see you in the kitchen for a minute? 441 00:22:42,779 --> 00:22:44,572 What was that all about? 442 00:22:44,655 --> 00:22:45,739 He just gave me this locket. 443 00:22:45,740 --> 00:22:47,283 It belonged to my mother. 444 00:22:47,366 --> 00:22:49,494 Well, you believe that? It's a piece of junk. 445 00:22:49,577 --> 00:22:51,078 Don't you understand? He's a con artist. 446 00:22:51,079 --> 00:22:52,663 All he cares about is your money. 447 00:22:52,747 --> 00:22:54,372 Dave, you're not even giving him a chance. 448 00:22:54,373 --> 00:22:55,249 I don't want to give him a chance. 449 00:22:55,333 --> 00:22:57,000 I don't want to sit here and argue about it, okay? 450 00:22:57,001 --> 00:22:59,712 I want the bum out of the house by the time I get home from work. 451 00:23:11,390 --> 00:23:12,390 Dave. 452 00:23:12,809 --> 00:23:15,937 - Afternoon, Mr. Walsh. - Dave, I'm sorry. 453 00:23:16,604 --> 00:23:17,939 I'm going to have to let you go. 454 00:23:18,606 --> 00:23:20,066 Well, why? 455 00:23:20,149 --> 00:23:22,029 I mean, there isn't anything wrong with my work. 456 00:23:22,068 --> 00:23:25,404 No, but I can't have a relative of the man who shot me working here. 457 00:23:25,488 --> 00:23:28,491 Oh, wait a minute. You knew I was married to Bonnie when you hired me. 458 00:23:28,574 --> 00:23:30,701 I hired you when I thought Ned Jenks was dead. 459 00:23:30,785 --> 00:23:31,786 He's alive. 460 00:23:32,578 --> 00:23:33,978 And he's hanging around your house. 461 00:23:34,497 --> 00:23:36,499 I don't like the guy any more than you do. 462 00:23:37,583 --> 00:23:39,127 I'm sorry. 463 00:23:39,210 --> 00:23:40,586 Pick up your pay at the office. 464 00:24:10,074 --> 00:24:11,576 I want to talk to you. 465 00:24:12,702 --> 00:24:14,412 I got it all figured out. 466 00:24:14,996 --> 00:24:16,831 You're trying to rob my wife, aren't you? 467 00:24:17,456 --> 00:24:19,082 Why don't you go home and sleep it off, Dave? 468 00:24:19,083 --> 00:24:20,083 Yeah, it's her money. 469 00:24:20,126 --> 00:24:21,168 That's what you're interested in. 470 00:24:21,169 --> 00:24:22,449 That's all you're interested in. 471 00:24:22,503 --> 00:24:24,964 Well, I'm not so sure that's not what you're interested in. 472 00:24:26,549 --> 00:24:28,589 Isn't that why you married her, for her inheritance? 473 00:24:28,634 --> 00:24:30,011 Yeah, that's right! 474 00:24:33,181 --> 00:24:34,307 Hold it right there! 475 00:24:35,600 --> 00:24:37,059 You heard me! 476 00:24:37,810 --> 00:24:39,812 Now, go on, Ned, get out of here! 477 00:24:41,898 --> 00:24:43,378 What are you gonna do, Gil, shoot me? 478 00:24:44,275 --> 00:24:45,401 That's funny. 479 00:24:46,027 --> 00:24:48,627 You couldn't do it before. What makes you think you can do it now? 480 00:24:59,790 --> 00:25:01,375 Some things never change, huh, Gil? 481 00:25:11,719 --> 00:25:13,304 Ow, that hurts. 482 00:25:13,387 --> 00:25:15,097 Don't "ow" me, it's your fault. 483 00:25:16,057 --> 00:25:17,808 Don't you see what's happening? 484 00:25:18,309 --> 00:25:20,394 He's been nothing but trouble since he's been around. 485 00:25:20,478 --> 00:25:22,563 I mean, he's tearing our marriage apart. 486 00:25:22,647 --> 00:25:24,315 I know, well, what am I supposed to do? 487 00:25:24,398 --> 00:25:25,274 I'll tell you what you can do. 488 00:25:25,358 --> 00:25:27,318 You can go down to the motel and tell him goodbye. 489 00:25:27,944 --> 00:25:29,070 Dave, he's my father. 490 00:25:29,862 --> 00:25:31,906 Well, I'm your husband. Come on... 491 00:25:33,532 --> 00:25:34,951 I'm sorry. 492 00:25:35,952 --> 00:25:37,745 I love you, 493 00:25:37,828 --> 00:25:39,163 and I don't want you to get hurt. 494 00:25:39,247 --> 00:25:42,333 But you and I got to live in this town and we can't if he stays around. 495 00:25:42,416 --> 00:25:44,256 Now, I'm not telling you you can't talk to him, 496 00:25:44,335 --> 00:25:45,753 but if that's what you want to do, 497 00:25:45,836 --> 00:25:47,463 he's got to leave Cabot Cove. 498 00:25:49,006 --> 00:25:50,508 Okay, I'll talk to him. 499 00:25:58,140 --> 00:26:01,143 - Morning, George. - Morning, Ms. Hastings. 500 00:26:01,227 --> 00:26:03,145 Can you tell me which room Ned Jenks is in? 501 00:26:03,229 --> 00:26:04,229 Unit 10, in the back. 502 00:26:04,272 --> 00:26:05,272 Thanks. 503 00:26:37,221 --> 00:26:39,390 Any idea when it happened, Doctor? 504 00:26:39,473 --> 00:26:43,144 Well, between 8:00 p.m. and midnight wouldn't be far off. 505 00:26:44,437 --> 00:26:45,646 From the marks on his neck, 506 00:26:45,730 --> 00:26:49,942 I'd say the murder weapon was some kind of strong cord. 507 00:26:51,235 --> 00:26:53,904 I can't tell you any more until after I do the autopsy. 508 00:26:53,988 --> 00:26:55,072 Morning, Ms. Fletcher. 509 00:26:55,156 --> 00:26:56,657 Morning, Dr. Rush. Sheriff. 510 00:26:56,741 --> 00:26:58,951 Somehow, I just knew you'd be here, ma'am. 511 00:26:59,035 --> 00:27:00,119 Well, Bonnie called me. 512 00:27:00,202 --> 00:27:01,704 For heaven sakes, what happened? 513 00:27:02,246 --> 00:27:04,122 Uh, looks like the killer came through that open window 514 00:27:04,123 --> 00:27:05,750 and probably started searching the room 515 00:27:05,833 --> 00:27:07,167 when Ned walked in the door and caught him at it. 516 00:27:07,168 --> 00:27:09,045 Well, searching the room for what? 517 00:27:09,128 --> 00:27:11,464 Well, I found this clutched in the dead man's fist. 518 00:27:11,547 --> 00:27:13,215 Loot from that bank robbery. 519 00:27:13,299 --> 00:27:15,801 At least we know now why he came back to Cabot Cove. 520 00:27:15,885 --> 00:27:18,471 Well, this money didn't come from the bank robbery. 521 00:27:18,554 --> 00:27:19,597 Oh? 522 00:27:19,680 --> 00:27:20,890 Well, look at the signature. 523 00:27:20,973 --> 00:27:22,600 Donald Regan. 524 00:27:22,683 --> 00:27:24,894 He was the Secretary of the Treasury in the 1980s. 525 00:27:24,977 --> 00:27:27,605 The bank robbery was long before that. 526 00:27:29,774 --> 00:27:30,983 She's right, Sheriff. 527 00:27:31,067 --> 00:27:33,402 Sheriff, took Ms. Hastings home like you asked. 528 00:27:33,486 --> 00:27:35,196 - Morning, Ms. Fletcher. - Morning, Floyd. 529 00:27:35,279 --> 00:27:37,448 Floyd, the photographer's on his way over here. 530 00:27:37,531 --> 00:27:40,034 When the forensics guys get through with this, 531 00:27:40,117 --> 00:27:41,994 release the body and seal this place off, 532 00:27:42,078 --> 00:27:43,621 - will you? - Oh, yeah. 533 00:27:43,704 --> 00:27:44,829 Well, if you don't need me anymore, 534 00:27:44,830 --> 00:27:47,291 I've got a refrigerator full of patients waiting for me. 535 00:27:47,375 --> 00:27:48,876 Sure, go ahead, Doc. Thanks. 536 00:27:51,253 --> 00:27:53,881 Sheriff, how much longer are you going to be? 537 00:27:53,964 --> 00:27:56,842 The sight of that coroner's van is scaring off my customers. 538 00:27:57,259 --> 00:27:59,470 Funny, George, I thought it was the police cars. 539 00:27:59,553 --> 00:28:01,889 Besides, when did you ever get customers in broad daylight? 540 00:28:01,972 --> 00:28:03,849 Very funny. 541 00:28:03,933 --> 00:28:05,810 I'm sealing this unit off, George. 542 00:28:05,893 --> 00:28:07,352 It's gonna be a couple of days before you can rent it again. 543 00:28:07,353 --> 00:28:09,146 But that's my most popular room! 544 00:28:09,230 --> 00:28:10,689 So I hear. 545 00:28:10,773 --> 00:28:12,650 George, excuse me. 546 00:28:12,733 --> 00:28:15,319 Did Mr. Jenks receive any visitors last night? 547 00:28:15,403 --> 00:28:17,071 None that I know of, Jessica. 548 00:28:17,154 --> 00:28:19,156 That's why this room is so popular. 549 00:28:19,240 --> 00:28:21,283 It can't be seen too well from the road. 550 00:28:23,786 --> 00:28:24,829 Any phone calls? 551 00:28:25,204 --> 00:28:27,248 One, I recall, the second night he was here. 552 00:28:27,331 --> 00:28:28,916 - Who from? - Couldn't say. 553 00:28:28,999 --> 00:28:30,751 Didn't recognize the voice. 554 00:28:30,835 --> 00:28:32,461 The funny thing is, 555 00:28:32,545 --> 00:28:35,047 he made a few calls the first night he arrived, 556 00:28:35,131 --> 00:28:37,466 all to the same number. 557 00:28:41,762 --> 00:28:43,347 Ah, here it is. 558 00:28:43,431 --> 00:28:45,474 "555-4714." 559 00:28:45,558 --> 00:28:47,560 Dial it. Please. 560 00:29:06,078 --> 00:29:07,078 Thank you. 561 00:29:08,831 --> 00:29:09,832 Hello? 562 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Adele, is that you? 563 00:29:13,127 --> 00:29:14,753 Where are you and what's that noise? 564 00:29:15,379 --> 00:29:16,380 Look, sweetheart-- 565 00:29:17,798 --> 00:29:19,842 Honey, I did not know it was you I was calling, 566 00:29:19,925 --> 00:29:21,969 and no, I am not checking up on you. 567 00:29:22,511 --> 00:29:23,554 Now, look, honey, just-- 568 00:29:23,637 --> 00:29:24,930 Wait a minute, hold it. 569 00:29:25,014 --> 00:29:27,099 Just tell me, where are you? 570 00:29:28,142 --> 00:29:29,185 You're kidding. 571 00:29:31,312 --> 00:29:32,312 Yeah? 572 00:29:33,981 --> 00:29:36,233 Okay, well, I'll see you later for lunch. 573 00:29:36,317 --> 00:29:37,318 Adele? 574 00:29:37,776 --> 00:29:39,611 Yeah, our washing machine broke down last night, 575 00:29:39,612 --> 00:29:41,692 so she's doing the wash at the Cabot Cove laundromat. 576 00:29:45,367 --> 00:29:47,703 I've got some questions I'd like to ask Herb Walsh. 577 00:29:47,786 --> 00:29:49,246 He sure had the motive. 578 00:29:49,330 --> 00:29:52,500 Well, if the killer actually came in through the open window, 579 00:29:52,583 --> 00:29:54,084 I doubt that it was Herb. 580 00:29:54,168 --> 00:29:56,253 I mean, he couldn't manage it with his bad leg. 581 00:29:56,962 --> 00:29:59,381 Okay, let's say he didn't use the window. 582 00:30:00,299 --> 00:30:02,593 Maybe he just left it open to throw us off the track. 583 00:30:02,676 --> 00:30:04,720 No, Herb strikes me as too impulsive 584 00:30:04,803 --> 00:30:06,305 to plan that far ahead. 585 00:30:06,388 --> 00:30:09,600 Well, if you come up with a better idea, let me know. 586 00:30:09,683 --> 00:30:11,352 Absolutely. 587 00:30:12,811 --> 00:30:14,687 I don't care how much so-called collateral 588 00:30:14,688 --> 00:30:16,357 Joe Wilson doesn't have. 589 00:30:16,440 --> 00:30:18,650 We're not in the business of putting people out of business. 590 00:30:18,651 --> 00:30:21,111 You grant the loan and if the board has a problem, 591 00:30:21,195 --> 00:30:23,155 I'll take the heat. Thank you. 592 00:30:31,205 --> 00:30:33,707 Jessica. I haven't seen you in ages. 593 00:30:33,791 --> 00:30:35,208 - How have you been? - Oh, just fine, 594 00:30:35,209 --> 00:30:36,627 thank you, Elton. And yourself? 595 00:30:36,710 --> 00:30:37,962 Can't complain. 596 00:30:38,045 --> 00:30:40,297 Say, I hear Dave and Bonnie Hastings 597 00:30:40,381 --> 00:30:42,341 - are your new neighbors. - They just moved in. 598 00:30:42,883 --> 00:30:47,012 Can you believe Herb Walsh letting Dave go? Made me sick. 599 00:30:47,096 --> 00:30:49,473 The old coot's got a real mean streak in him. 600 00:30:49,557 --> 00:30:53,644 I wonder if he'll hire Dave back now that Ned has been killed. 601 00:30:54,353 --> 00:30:55,896 So it is true. 602 00:30:55,980 --> 00:30:59,191 We heard a rumor, but then, you know this town. 603 00:30:59,275 --> 00:31:01,110 Oh, it's true, all right. 604 00:31:02,611 --> 00:31:03,612 Do you have a minute? 605 00:31:04,029 --> 00:31:06,115 Oh, sure. Into my office. 606 00:31:11,537 --> 00:31:13,414 - Please, sit down. - Thank you. 607 00:31:17,167 --> 00:31:19,795 You know, I've been trying to piece together 608 00:31:19,878 --> 00:31:21,964 what happened that day, 20 years ago, 609 00:31:22,047 --> 00:31:23,882 from the people who were there. 610 00:31:23,966 --> 00:31:27,303 You know, that robbery ruined so many people's lives, 611 00:31:27,386 --> 00:31:28,596 not just Herb Walsh's. 612 00:31:28,679 --> 00:31:32,891 I mean, I know that Bonnie is still terribly scarred by it all. 613 00:31:32,975 --> 00:31:34,852 Well, there was Lew Hankins, of course. 614 00:31:34,935 --> 00:31:36,437 He was the bank manager back then. 615 00:31:36,520 --> 00:31:38,104 He wasn't even here the day of the robbery, 616 00:31:38,105 --> 00:31:40,357 but they fired him anyway. 617 00:31:40,441 --> 00:31:44,278 Gil Blocker, he's the short order cook over at the diner. 618 00:31:44,361 --> 00:31:46,238 He was the bank guard. 619 00:31:46,322 --> 00:31:50,284 He froze during the robbery and couldn't fire his gun. 620 00:31:50,868 --> 00:31:53,203 He became the town drunk after that, 621 00:31:53,287 --> 00:31:56,123 until he got his act together, but I guess you know that. 622 00:31:56,206 --> 00:31:58,000 And you were working that day? 623 00:31:58,083 --> 00:31:59,543 Oh, yes. 624 00:31:59,627 --> 00:32:01,503 And in case you had any doubts, 625 00:32:01,587 --> 00:32:04,048 it was Ned behind that ski mask. 626 00:32:04,131 --> 00:32:06,634 Let me tell you, Jessica, I was scared to death. 627 00:32:06,717 --> 00:32:10,804 Not that I thought Ned would kill anybody, but... 628 00:32:10,888 --> 00:32:12,765 I had the feeling 629 00:32:12,848 --> 00:32:14,725 he was more scared than anybody. 630 00:32:14,808 --> 00:32:17,436 Something tragic could have happened 631 00:32:17,519 --> 00:32:18,812 if he panicked. 632 00:32:18,896 --> 00:32:21,106 Isn't that why you were promoted? 633 00:32:22,149 --> 00:32:25,486 When they fired Lew, they had to... 634 00:32:25,569 --> 00:32:28,280 promote somebody. 635 00:32:28,364 --> 00:32:30,074 In a way, that robbery's the luckiest thing 636 00:32:30,157 --> 00:32:31,283 that ever happened to me. 637 00:32:33,619 --> 00:32:35,079 Excuse me. 638 00:32:35,162 --> 00:32:36,455 Yes, Jeannie? 639 00:32:36,538 --> 00:32:38,582 Joe Wilson on line one, Mr. Summers. 640 00:32:38,666 --> 00:32:40,292 I'll be with him in a second, thank you. 641 00:32:40,376 --> 00:32:42,294 Oh, I'll get out of your way. 642 00:32:42,378 --> 00:32:45,047 Jessica, please, stop by anytime. 643 00:32:45,130 --> 00:32:46,465 Thanks. 644 00:32:49,802 --> 00:32:51,762 Joe, how are you? 645 00:32:52,846 --> 00:32:54,765 Is that loan all taken care of? 646 00:32:55,933 --> 00:32:57,101 Good. 647 00:32:57,184 --> 00:33:00,938 So, someone knocked off Ned Jenks, huh? 648 00:33:04,400 --> 00:33:05,984 Ain't that rich? 649 00:33:06,068 --> 00:33:09,363 I tell you what, you find out who did it, and I'll pay for the lawyer. 650 00:33:09,446 --> 00:33:11,365 Well, you may just get your chance, sir. 651 00:33:11,448 --> 00:33:14,088 I've got at least a dozen witnesses who saw you threaten Ned Jenks. 652 00:33:14,159 --> 00:33:15,703 Oh, I get it. 653 00:33:15,786 --> 00:33:18,247 I'm the number one suspect, huh? 654 00:33:18,330 --> 00:33:20,415 Well, tell you what, Mort, you go ahead and arrest me, 655 00:33:20,416 --> 00:33:22,835 but if you do, you're gonna have to arrest your wife, too. 656 00:33:22,918 --> 00:33:25,003 - What? - And Father Barnes. 657 00:33:25,087 --> 00:33:27,423 The evening of the murder, I was in the church basement, 658 00:33:27,506 --> 00:33:29,925 sitting right next to Adele, playing bingo. 659 00:33:32,136 --> 00:33:33,554 All evening. 660 00:33:39,351 --> 00:33:41,061 - Oh, hi, Jessica. - Morning, Gil. 661 00:33:41,145 --> 00:33:43,272 Hey, I got a real fine blue-plate today. 662 00:33:43,355 --> 00:33:44,648 Lobster salad. 663 00:33:44,732 --> 00:33:47,985 Oh, no, thank you. I just came in for a quick cup of your fabulous coffee. 664 00:33:48,068 --> 00:33:50,154 Oh, well, you want fabulous, 665 00:33:50,237 --> 00:33:52,573 you gotta get here real early in the morning. 666 00:33:52,656 --> 00:33:53,824 Thank you. 667 00:33:53,907 --> 00:33:54,825 How's it going? 668 00:33:54,908 --> 00:33:56,577 Well, it's going great. 669 00:33:56,660 --> 00:33:58,328 I got my health back, thank the Lord. 670 00:33:58,412 --> 00:33:59,913 You know, um, 671 00:33:59,997 --> 00:34:01,915 I've been working that AA program 672 00:34:01,999 --> 00:34:03,292 for five years now. 673 00:34:03,375 --> 00:34:05,586 And it shows. This is very good. 674 00:34:06,920 --> 00:34:10,758 Well, I guess you heard what happened yesterday. 675 00:34:10,841 --> 00:34:13,135 How I pulled a gun on Ned Jenks. 676 00:34:13,218 --> 00:34:15,095 Yes, I think someone mentioned it. 677 00:34:15,179 --> 00:34:16,764 Then I guess you also heard 678 00:34:16,847 --> 00:34:20,184 that I didn't have the guts to pull the trigger. 679 00:34:20,809 --> 00:34:22,603 Well, I don't think 680 00:34:22,686 --> 00:34:25,272 that killing an unarmed man necessarily takes guts. 681 00:34:25,355 --> 00:34:28,609 You know, it was just like the bank robbery 20 years ago. 682 00:34:28,692 --> 00:34:31,153 I just froze. 683 00:34:31,236 --> 00:34:33,447 Not that it mattered, the gun wasn't loaded. 684 00:34:33,530 --> 00:34:36,074 When, yesterday? 685 00:34:36,158 --> 00:34:38,452 20 years ago, too. 686 00:34:38,535 --> 00:34:40,078 What do you think of that? 687 00:34:40,162 --> 00:34:43,373 A bank guard with an empty revolver. 688 00:34:43,457 --> 00:34:45,375 Of course, practically nobody knew about it. 689 00:34:45,459 --> 00:34:46,543 Practically? 690 00:34:46,627 --> 00:34:48,253 Maxine knew. 691 00:34:48,337 --> 00:34:51,256 Maxine Malloy, over at the antique store. 692 00:34:51,340 --> 00:34:54,218 She used to be a bank teller. She knew. 693 00:34:54,301 --> 00:34:59,014 You see, I sort of had a kind of a crush on her 694 00:34:59,097 --> 00:35:01,642 and I just never knew what to say to her. 695 00:35:01,725 --> 00:35:05,437 So, one day we were having sandwiches over in the park, 696 00:35:05,521 --> 00:35:08,690 and I just started babbling about it. 697 00:35:08,774 --> 00:35:11,735 You know, just something to talk about. 698 00:35:11,819 --> 00:35:14,696 You know, I never realized that you felt that way about Maxine. 699 00:35:14,780 --> 00:35:16,490 Nobody did. 700 00:35:16,573 --> 00:35:17,991 Not even her. 701 00:35:18,826 --> 00:35:21,829 'Course, I never stood a chance with her, anyway. 702 00:35:21,912 --> 00:35:25,332 She was crazy about Elton Summers. 703 00:35:25,874 --> 00:35:28,752 She went with him for, I don't know, a year or so. 704 00:35:29,711 --> 00:35:32,798 Boy, it broke her heart when he married Ruth Stanford. 705 00:35:32,881 --> 00:35:35,634 That was right after he got that big promotion. 706 00:35:35,717 --> 00:35:38,720 Well, that should have left the field wide open for you. 707 00:35:38,804 --> 00:35:40,848 No, no, no. 708 00:35:40,931 --> 00:35:45,269 Maxine just sort of quit on life after that. 709 00:35:45,352 --> 00:35:46,937 Well, you know how she is. 710 00:35:47,020 --> 00:35:51,650 She's delicate and kind of too fragile to touch, 711 00:35:51,733 --> 00:35:54,278 just like one of her antiques. 712 00:35:59,491 --> 00:36:02,286 Mommy, do elves have green faces? 713 00:36:02,369 --> 00:36:03,996 Honey, I don't know. I guess so. 714 00:36:04,079 --> 00:36:06,123 Tell you the truth, I've never seen an elf before. 715 00:36:07,165 --> 00:36:09,751 Nah, green looks yucky. I think I'll color him blue. 716 00:36:14,631 --> 00:36:16,466 - Oh, hi, Sheriff. - Mrs. Hastings. 717 00:36:17,092 --> 00:36:19,595 - Hi, Sally. - Hi! 718 00:36:20,262 --> 00:36:21,555 Is your husband home, ma'am? 719 00:36:21,638 --> 00:36:23,640 Uh, no. He's out on a job. 720 00:36:23,724 --> 00:36:25,309 You know where he's working today? 721 00:36:25,392 --> 00:36:26,726 Well, sure. He's out at the Pearson place. 722 00:36:26,727 --> 00:36:27,769 Why? 723 00:36:27,853 --> 00:36:29,605 I just want to talk to him. 724 00:36:29,688 --> 00:36:31,940 - About what? - Thanks for your time, ma'am. 725 00:36:32,024 --> 00:36:32,941 Hey, Sally. 726 00:36:33,025 --> 00:36:34,902 Sure do like that color. 727 00:36:37,154 --> 00:36:38,196 Bye, ma'am. 728 00:36:55,339 --> 00:36:57,299 Sheriff, look at this. 729 00:36:59,259 --> 00:37:01,386 Hey, Sheriff, what are you looking for? 730 00:37:01,470 --> 00:37:04,056 Oh, nothing much. I think I already found it. 731 00:37:04,139 --> 00:37:07,392 One of my deputies found this in the field behind the motel. 732 00:37:07,476 --> 00:37:10,187 I figure it was used to murder Ned Jenks. 733 00:37:10,270 --> 00:37:12,021 It's the same wire you've got in the back of your truck. 734 00:37:12,022 --> 00:37:14,399 So what? It's just electrical wire. 735 00:37:14,483 --> 00:37:16,043 You can get that in any hardware store. 736 00:37:16,276 --> 00:37:17,276 Maybe so. 737 00:37:18,654 --> 00:37:19,696 Maybe so. 738 00:37:20,364 --> 00:37:23,283 But it just so happens that the end of my piece of wire 739 00:37:23,367 --> 00:37:25,202 matches the end on your coil. 740 00:37:25,285 --> 00:37:27,663 Oh, come on, that's crazy. I didn't kill anyone. 741 00:37:27,746 --> 00:37:29,790 That's for a jury to decide. 742 00:37:29,873 --> 00:37:32,113 I'm placing you under arrest for the murder of Ned Jenks. 743 00:37:32,125 --> 00:37:34,378 You have the right to remain silent. 744 00:37:34,461 --> 00:37:36,213 If you give up the right to remain silent, 745 00:37:36,296 --> 00:37:39,508 anything you say can and will be used against you in a court of law. 746 00:37:43,470 --> 00:37:44,763 Sheriff, for heaven sakes, 747 00:37:44,846 --> 00:37:47,808 Dave's truck is always wide open, 748 00:37:47,891 --> 00:37:49,434 and it was parked unattended 749 00:37:49,518 --> 00:37:52,646 outside Herb Walsh's construction site all day. 750 00:37:52,729 --> 00:37:54,231 Anybody could have cut that wire. 751 00:37:54,314 --> 00:37:56,149 Yes, ma'am, anybody could have cut that wire, 752 00:37:56,233 --> 00:37:59,361 but "could have" and "did" are two different things. 753 00:37:59,444 --> 00:38:02,322 Now, the bottom line is motive, means and opportunity, ma'am, 754 00:38:02,406 --> 00:38:04,199 and Dave Hastings had all three. 755 00:38:04,282 --> 00:38:06,368 Now, the motel room was ransacked. 756 00:38:06,451 --> 00:38:08,453 Why would Dave do that? 757 00:38:08,537 --> 00:38:10,414 To make it look like a robbery. 758 00:38:10,497 --> 00:38:12,624 As a matter of fact, maybe it was robbery. 759 00:38:12,708 --> 00:38:14,418 Dave Hastings lost his job that day. 760 00:38:14,501 --> 00:38:16,420 Well, all right, now tell me this. 761 00:38:16,503 --> 00:38:19,589 Why did Ned repeatedly call the laundromat the night that he arrived? 762 00:38:20,507 --> 00:38:23,135 Well, he probably arranged to connect with somebody there, 763 00:38:23,218 --> 00:38:24,218 but they didn't show up. 764 00:38:24,636 --> 00:38:27,180 Well, of course they didn't show up, Sheriff. 765 00:38:27,389 --> 00:38:29,433 It closes at 6:30, 766 00:38:29,516 --> 00:38:32,477 and Ned didn't make the call until nearly 8:00. 767 00:38:34,646 --> 00:38:37,357 Unless he inadvertently called the wrong number. 768 00:38:38,066 --> 00:38:39,443 What, over and over again? 769 00:38:39,526 --> 00:38:40,652 Not very likely, ma'am. 770 00:38:41,194 --> 00:38:42,945 Especially since he had the number written down. 771 00:38:42,946 --> 00:38:45,032 - Oh, may I see that? - Why not? 772 00:38:45,115 --> 00:38:46,365 It's a receipt for a tube of toothpaste. 773 00:38:46,366 --> 00:38:47,617 The number's there on the back. 774 00:38:49,870 --> 00:38:51,079 "Dwight's Pharmacy." 775 00:38:52,289 --> 00:38:53,623 Oh, my. 776 00:38:54,583 --> 00:38:56,501 I'll talk to you later, Sheriff. 777 00:39:00,714 --> 00:39:02,799 Bonnie, earlier today you told me 778 00:39:02,883 --> 00:39:04,801 that your father had given you some photographs 779 00:39:04,885 --> 00:39:06,803 that were taken before the robbery, 780 00:39:06,887 --> 00:39:08,221 he and some old friends. 781 00:39:08,305 --> 00:39:09,505 Yes, he put them in the album. 782 00:39:09,556 --> 00:39:10,807 - May I see them? - Certainly. 783 00:39:10,891 --> 00:39:12,371 - Why don't you have a seat? - Thanks. 784 00:39:12,976 --> 00:39:16,438 I put in a call to Henry Donovan to see if he'd take on Dave's case. 785 00:39:16,521 --> 00:39:17,689 Oh, Henry's the best. 786 00:39:17,773 --> 00:39:20,067 But you may not need him. 787 00:39:20,150 --> 00:39:21,650 Do you have something figured out, Jessica? 788 00:39:21,651 --> 00:39:23,487 Well, not yet. But I'm working on it. 789 00:39:23,570 --> 00:39:25,363 Okay. 790 00:39:27,074 --> 00:39:29,826 Oh, isn't that Maxine Malloy? 791 00:39:30,202 --> 00:39:31,202 Yeah, I think it is. 792 00:39:32,329 --> 00:39:34,122 May I borrow these, Bonnie? 793 00:39:34,206 --> 00:39:35,373 Well, sure. 794 00:39:35,457 --> 00:39:36,833 You think Maxine's involved? 795 00:39:36,917 --> 00:39:38,001 In your father's death? 796 00:39:38,085 --> 00:39:39,753 Well, maybe not directly. 797 00:39:40,670 --> 00:39:41,671 What's this? 798 00:39:42,506 --> 00:39:44,106 I don't know. I've never seen it before. 799 00:39:44,257 --> 00:39:46,551 "Hankins off on Wednesdays. 800 00:39:46,635 --> 00:39:49,471 Ten a.m. best time." 801 00:39:57,145 --> 00:39:59,356 Now, isn't this wonderful? 802 00:40:01,566 --> 00:40:03,360 It's a genuine Farley. 803 00:40:03,443 --> 00:40:06,154 - Oh. - Circa 1850. 804 00:40:06,238 --> 00:40:08,824 It's not like all those terrible imitations 805 00:40:08,907 --> 00:40:11,493 you find just about everywhere. 806 00:40:11,576 --> 00:40:12,577 But what does it do? 807 00:40:12,661 --> 00:40:13,829 Makes butter, Theodore. 808 00:40:13,912 --> 00:40:14,996 I can buy butter, Mildred. 809 00:40:15,080 --> 00:40:17,833 Oh, darling, you have the soul of an accountant. 810 00:40:17,916 --> 00:40:19,000 How much are you asking? 811 00:40:20,794 --> 00:40:23,380 Oh, well, it's worth at least $200. 812 00:40:26,508 --> 00:40:28,301 But I wouldn't dream of selling it. 813 00:40:28,760 --> 00:40:30,560 Would you excuse me for just a moment, please? 814 00:40:30,637 --> 00:40:32,722 - Certainly. - $200? 815 00:40:32,806 --> 00:40:35,433 Shut up, Theodore, and let me handle this. 816 00:40:35,517 --> 00:40:36,810 Morning, Jessica. 817 00:40:36,893 --> 00:40:37,894 Come to browse? 818 00:40:37,978 --> 00:40:39,771 Well, no, not really. 819 00:40:39,855 --> 00:40:42,357 Well, if you do, make a fuss over the butter churn. 820 00:40:42,440 --> 00:40:45,652 I'm reeling in those city folks real slow. 821 00:40:45,735 --> 00:40:48,113 Well, I won't take too much of your time. 822 00:40:48,196 --> 00:40:52,409 I'm sure you heard that Dave Hastings has been arrested for Ned Jenks' murder. 823 00:40:52,492 --> 00:40:53,994 Yes, terrible shame. 824 00:40:54,077 --> 00:40:55,537 Dave's such a nice fellow, 825 00:40:55,620 --> 00:40:57,372 but I'm not surprised he snapped, 826 00:40:57,455 --> 00:41:01,084 what with him losing his job and all, and Ned being the cause of it. 827 00:41:01,168 --> 00:41:03,545 Maxine, there's something I have to ask you 828 00:41:03,628 --> 00:41:05,964 about the robbery that took place 20 years ago. 829 00:41:06,047 --> 00:41:09,092 You were working as a teller at the bank that day. 830 00:41:09,176 --> 00:41:11,011 I sure was. 831 00:41:11,970 --> 00:41:15,015 And Lew Hankins was the manager, but he was off. 832 00:41:15,098 --> 00:41:17,392 Well, Lew always took Wednesdays off. 833 00:41:17,475 --> 00:41:18,935 - It was just me and Elton. - Ah. 834 00:41:19,019 --> 00:41:20,896 Now, this is very important. 835 00:41:20,979 --> 00:41:24,941 Gil Blocker said that he never kept his gun loaded, 836 00:41:25,025 --> 00:41:26,693 and that you knew that. 837 00:41:26,776 --> 00:41:28,778 Well, yes, I knew that. 838 00:41:28,862 --> 00:41:30,864 And who did you tell? 839 00:41:30,947 --> 00:41:32,991 Well, I didn't tell anyone. 840 00:41:33,074 --> 00:41:34,492 I mean, who would I tell? 841 00:41:35,160 --> 00:41:37,746 Not Ned Jenks, you can bet on that. 842 00:41:37,829 --> 00:41:41,583 Maybe it was the person who took this photograph. 843 00:41:43,501 --> 00:41:44,878 I think Elton took this. 844 00:41:44,961 --> 00:41:47,005 Yes, I thought maybe he had. 845 00:41:47,088 --> 00:41:51,843 Gil Blocker told me that you and Elton had been going together in those days. 846 00:41:52,427 --> 00:41:54,846 Well, I might have mentioned it to Elton, 847 00:41:54,930 --> 00:41:57,140 what with him working in the bank, and all. 848 00:41:57,224 --> 00:41:59,434 He had a right to know, don't you think? 849 00:41:59,517 --> 00:42:01,186 Oh, yes, yes. 850 00:42:01,269 --> 00:42:04,439 Maxine, there's something that Ned Jenks said to me 851 00:42:04,522 --> 00:42:07,400 that really didn't register until a little while ago. 852 00:42:07,484 --> 00:42:09,819 He told me that all he got from the robbery 853 00:42:09,903 --> 00:42:13,031 was $1,000 a year, for 20 years. 854 00:42:13,114 --> 00:42:15,784 Oh, you must have misheard. 855 00:42:15,867 --> 00:42:18,036 No, there was a construction payroll 856 00:42:18,119 --> 00:42:21,331 from a company building the interstate in the bank that morning. 857 00:42:21,414 --> 00:42:23,541 No, Ned got away 858 00:42:23,625 --> 00:42:25,877 with over $200,000. 859 00:42:26,586 --> 00:42:29,798 Yes, or somebody did. 860 00:42:30,632 --> 00:42:33,176 Thank you, Maxine. You've been a big help. 861 00:42:34,844 --> 00:42:37,555 Excuse me. Miss? 862 00:42:37,639 --> 00:42:39,766 We'd like to chat with you about the churn. 863 00:42:46,356 --> 00:42:47,607 Metzger. 864 00:42:47,691 --> 00:42:51,319 Sheriff, it's Jessica Fletcher. I'm down at the Cabot Cove library. 865 00:42:51,403 --> 00:42:53,196 I was looking through some old phone books, 866 00:42:53,280 --> 00:42:55,200 and I think I know who killed Ned Jenks, and why. 867 00:42:55,282 --> 00:42:57,075 You got all that out of a phone book? 868 00:42:57,158 --> 00:42:58,868 Well, amazing as it seems, I did, 869 00:42:58,952 --> 00:43:00,453 but I'll need your help to prove it. 870 00:43:06,126 --> 00:43:07,919 Come in. 871 00:43:08,003 --> 00:43:09,254 Elton? 872 00:43:09,337 --> 00:43:11,631 Dave, come in! 873 00:43:11,715 --> 00:43:13,717 I thought the Sheriff had you in jail. 874 00:43:13,800 --> 00:43:15,385 Oh, he did. Had to let me out. 875 00:43:15,468 --> 00:43:16,761 "Lack of evidence," he said. 876 00:43:16,845 --> 00:43:17,762 Well, that's great. 877 00:43:17,846 --> 00:43:18,846 I knew it was a mistake. 878 00:43:18,888 --> 00:43:19,889 Sit down. 879 00:43:19,973 --> 00:43:21,516 Oh, thank you. 880 00:43:21,599 --> 00:43:23,309 Well, that doesn't mean I'm out from under it. 881 00:43:23,310 --> 00:43:25,144 You know, Sheriff Metzger, he still thinks I did it, 882 00:43:25,145 --> 00:43:27,605 but he's gonna put a case together, one way or another. 883 00:43:27,689 --> 00:43:29,441 Anything I can do? 884 00:43:29,524 --> 00:43:32,402 Oh, I don't expect you to confess. That'd be going too far. 885 00:43:34,696 --> 00:43:35,822 What are you talking about? 886 00:43:35,905 --> 00:43:38,199 Round figures? $200,000. 887 00:43:38,283 --> 00:43:40,963 I don't know if you have any of it left, but somewhere around there. 888 00:43:41,995 --> 00:43:43,663 Wh-what is this, a joke? 889 00:43:43,747 --> 00:43:45,290 Oh, no. 890 00:43:45,373 --> 00:43:47,000 No, see, Ned was over at my house, 891 00:43:47,083 --> 00:43:50,462 and I found this tucked behind some photographs that he gave Bonnie. 892 00:43:51,129 --> 00:43:52,172 See, there it's... 893 00:43:52,255 --> 00:43:54,466 Don't touch. 894 00:43:55,091 --> 00:43:57,426 It says, "Hankins off on Wednesdays. Ten a.m. the best time." 895 00:43:57,427 --> 00:43:59,304 - So? - So, you wrote it. 896 00:43:59,387 --> 00:44:01,556 I figure you and Ned planned that robbery 20 years ago. 897 00:44:01,639 --> 00:44:02,724 I didn't write that. 898 00:44:03,600 --> 00:44:04,684 Lookit here. 899 00:44:04,768 --> 00:44:06,603 Looks like a pretty good match to me, 900 00:44:06,686 --> 00:44:08,566 and I think the handwriting experts would agree. 901 00:44:11,232 --> 00:44:14,319 You see, me and Ned, we had this conversation before he died. 902 00:44:15,278 --> 00:44:16,780 And the funny thing was is, 903 00:44:16,863 --> 00:44:19,240 that big construction payroll... 904 00:44:19,324 --> 00:44:21,618 Well, Ned, he only got $20,000. 905 00:44:22,410 --> 00:44:23,995 That's why he came back, 906 00:44:24,079 --> 00:44:26,206 when they found out there was $200,000 missing. 907 00:44:26,289 --> 00:44:27,915 He got out of prison in a whole different state, 908 00:44:27,916 --> 00:44:29,501 and he came back to get his share. 909 00:44:32,545 --> 00:44:34,381 It's a hell of a story, Dave. 910 00:44:34,464 --> 00:44:37,300 But who's gonna believe it? Ned's dead. 911 00:44:37,384 --> 00:44:41,137 Statute of limitations ran out on that robbery years ago. 912 00:44:41,888 --> 00:44:43,765 Well, yeah, that's true. But, uh... 913 00:44:43,848 --> 00:44:45,892 see, Ned was murdered day before yesterday, 914 00:44:46,351 --> 00:44:47,894 and the way I see it, 915 00:44:47,977 --> 00:44:50,438 Ned Jenks wasn't trying to threaten you with jail. 916 00:44:50,897 --> 00:44:53,274 He was simply trying to threaten you with exposure, 917 00:44:53,775 --> 00:44:55,652 and you didn't want that to come out. 918 00:44:57,112 --> 00:44:59,072 You shouldn't have murdered Ned Jenks, Elton. 919 00:45:02,242 --> 00:45:05,412 Ned Jenks, he was a reasonable guy, 920 00:45:05,495 --> 00:45:06,871 just like me. 921 00:45:06,955 --> 00:45:09,290 Hey, I'm a reasonable guy, too. 922 00:45:12,293 --> 00:45:14,045 Reasonable, maybe. 923 00:45:15,213 --> 00:45:16,673 Bright, you're not. 924 00:45:18,675 --> 00:45:21,219 You're not gonna kill me with a bank full of people, are you? 925 00:45:21,302 --> 00:45:23,346 Why not? 926 00:45:23,430 --> 00:45:25,306 You came in here demanding money. 927 00:45:25,390 --> 00:45:26,850 You threatened me. 928 00:45:26,933 --> 00:45:29,185 You came after me with that trophy over there. 929 00:45:29,269 --> 00:45:30,812 I didn't have any choice. 930 00:45:30,895 --> 00:45:33,064 I was just protecting myself. 931 00:45:33,148 --> 00:45:34,607 So was I. 932 00:45:35,316 --> 00:45:36,484 Sheriff! 933 00:45:36,568 --> 00:45:37,944 Put the gun down, Mr. Summers! 934 00:45:50,248 --> 00:45:51,416 You know, Mrs. F, 935 00:45:51,499 --> 00:45:53,918 finding that 20-year-old note in the back of that photo album 936 00:45:54,002 --> 00:45:55,170 was a lucky break. 937 00:45:55,253 --> 00:45:57,922 But how did you know it was written by Elton Summers? 938 00:45:58,006 --> 00:46:00,550 That could have been written by anybody who worked in the bank. 939 00:46:00,633 --> 00:46:02,176 Well, do you remember all those phone calls 940 00:46:02,177 --> 00:46:03,887 that Ned made to the Cabot Cove laundromat 941 00:46:03,970 --> 00:46:05,763 - the night he arrived? - Yeah. 942 00:46:05,847 --> 00:46:09,684 Well, that number was jotted down on an old receipt from Dwight's Pharmacy. 943 00:46:09,767 --> 00:46:11,144 So? 944 00:46:11,227 --> 00:46:15,356 Well, Dwight's went out of business nearly ten years ago. 945 00:46:16,065 --> 00:46:18,818 So, if the receipt was out of date... 946 00:46:18,902 --> 00:46:21,196 Then that phone number might have been out of date, too. 947 00:46:21,279 --> 00:46:24,908 I checked the old directories and sure enough, 948 00:46:24,991 --> 00:46:27,452 20 years ago, the laundromat number 949 00:46:27,535 --> 00:46:28,870 belonged to Elton Summers. 950 00:46:28,953 --> 00:46:30,830 That poor guy never had a chance. 951 00:46:30,914 --> 00:46:31,956 There's your neighbors. 952 00:46:32,040 --> 00:46:34,417 - Ten yard line, here we go! - Hi, Mrs. Fletcher! 953 00:46:34,501 --> 00:46:36,002 Morning, Bonnie. 954 00:46:36,085 --> 00:46:37,325 - Hi, Sally. - Morning, Sheriff. 955 00:46:37,337 --> 00:46:38,922 Hi! 956 00:46:39,005 --> 00:46:40,089 Sam? 957 00:46:44,135 --> 00:46:47,013 Mr. Mayor, we came for a boat ride. Where's the boat? 958 00:46:47,096 --> 00:46:48,555 At the other end of this rope. 959 00:46:48,556 --> 00:46:50,558 Oh, dear. What happened? 960 00:46:50,642 --> 00:46:53,686 I think maybe I scraped her bottom too thin. 70472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.