All language subtitles for MrSWr716

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,335 Unless you pay what you owe me, 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,628 I'm taking you to court. 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,714 It's gonna take some pretty fancy footwork 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,132 to tap-dance around those two. 5 00:00:06,215 --> 00:00:08,509 I'm damned if I do and I'm damned if I don't. 6 00:00:08,592 --> 00:00:10,511 Tonight on Murder, She Wrote. 7 00:00:10,594 --> 00:00:13,097 Have you thought of hiring a private investigator? 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,224 - Oh, who would I hire? - Harry McGraw? 9 00:00:15,307 --> 00:00:16,307 Never heard of him. 10 00:00:16,434 --> 00:00:17,834 There was an accident at the track. 11 00:00:17,935 --> 00:00:19,812 Harry, how would you like 12 00:00:19,895 --> 00:00:22,481 to slip into something just a little more comfortable? 13 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 A horse? Your surprise witness is a horse? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,528 He's quite sensitive, you know. 15 00:01:19,079 --> 00:01:21,415 Ladies and gentlemen, a spectacular afternoon 16 00:01:21,499 --> 00:01:23,709 of thoroughbred racing continues now 17 00:01:23,793 --> 00:01:25,419 with our feature race. 18 00:01:28,130 --> 00:01:31,467 It's a $100,000 added stakes race. 19 00:01:37,932 --> 00:01:39,725 The call is 'riders up', 20 00:01:39,809 --> 00:01:42,978 and the horses and jockeys are coming onto the race track 21 00:01:43,062 --> 00:01:45,439 for our feature race. 22 00:01:45,523 --> 00:01:47,399 There's a field of eight. 23 00:01:47,483 --> 00:01:51,570 Scratch number nine, Done Deal. 24 00:01:51,654 --> 00:01:53,823 Seventh race post time in moments. 25 00:01:53,906 --> 00:01:56,283 Please place your wagers. 26 00:01:56,367 --> 00:01:59,537 Looking ahead to the eighth race, these changes. 27 00:01:59,620 --> 00:02:00,996 Big Palooka... 28 00:02:01,080 --> 00:02:03,624 Two hundred on Big Palooka, please. 29 00:02:03,707 --> 00:02:06,669 I'm sorry, that's number three, twice. 30 00:02:11,590 --> 00:02:12,633 Thank you. 31 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 Race day madness strikes again. 32 00:02:19,139 --> 00:02:21,767 Canny New England lady transformed into high roller. 33 00:02:21,851 --> 00:02:24,186 Oh, no. Anything over two dollars 34 00:02:24,270 --> 00:02:27,481 and the butterflies in my stomach turn into hummingbirds. 35 00:02:27,565 --> 00:02:30,317 This is for my friend Harry McGraw, back in Boston. 36 00:02:30,401 --> 00:02:32,001 Oh, well, wait till the supermarket rags 37 00:02:32,069 --> 00:02:33,362 break this scandal, 38 00:02:33,445 --> 00:02:36,323 "J.B. Fletcher moonlights as bookie." 39 00:02:36,407 --> 00:02:38,075 Jessica, you remember Tod, my fiancé? 40 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 Yes, of course. Tod, how are you? 41 00:02:40,077 --> 00:02:41,745 Hi, Jessica. 42 00:02:41,829 --> 00:02:42,997 The bravest man in Kentucky. 43 00:02:43,080 --> 00:02:45,082 The bravest man in Kentucky? Oh, my! 44 00:02:45,165 --> 00:02:49,003 The only trainer at the track to defy that old boy network 45 00:02:49,086 --> 00:02:50,754 and hire a woman vet. 46 00:02:50,838 --> 00:02:52,158 Well, the real reason I hired her 47 00:02:52,172 --> 00:02:53,090 was so I could see how she looked 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,091 at 4:00 a.m. emergencies before I popped the question. 49 00:02:55,092 --> 00:02:56,677 I see. 50 00:02:56,760 --> 00:02:58,596 And have you set the wedding date? 51 00:02:58,679 --> 00:03:00,973 Sure. The day after we get our respective fathers 52 00:03:01,056 --> 00:03:02,336 to stop feuding with each other. 53 00:03:02,391 --> 00:03:04,810 - Oh. - Well, then we better elope. 54 00:03:04,894 --> 00:03:06,936 The only way those two want to bury the hatchet is in each other. 55 00:03:06,937 --> 00:03:08,105 Would you like to join us? 56 00:03:08,188 --> 00:03:09,398 I'd love to. 57 00:03:12,276 --> 00:03:13,360 Hi, honey. 58 00:03:13,444 --> 00:03:16,030 Lot of luck. Yeah. 59 00:03:16,113 --> 00:03:18,616 Have a nice day. 60 00:03:19,825 --> 00:03:23,787 Yeah, the same to you, honey. 61 00:03:23,871 --> 00:03:27,666 What? What? 62 00:03:27,750 --> 00:03:29,919 Oh, really? 63 00:03:30,002 --> 00:03:31,670 Oh! 64 00:03:31,754 --> 00:03:34,757 Oh, I really am sorry to hear that. 65 00:03:34,840 --> 00:03:35,840 Hear what, Miss Emmaline? 66 00:03:35,883 --> 00:03:37,301 Big Palooka, 67 00:03:37,384 --> 00:03:39,845 he just said he has this monstrous headache. 68 00:03:39,929 --> 00:03:44,224 Ah. He didn't happen to slip you the winner, did he? 69 00:03:44,308 --> 00:03:47,436 Why, Lamar Morgan, that's complete nonsense. 70 00:03:47,519 --> 00:03:49,688 Horses can't predict the future. 71 00:03:49,772 --> 00:03:51,732 Did you just say Lamar Morgan? 72 00:03:51,815 --> 00:03:53,609 - Hello. - Hi. 73 00:03:53,692 --> 00:03:56,904 Are you the Lamar Morgan of Morgan Hill farm? 74 00:03:56,987 --> 00:03:59,740 Why, yes. What can I do for you, young lady? 75 00:03:59,823 --> 00:04:01,200 I have something for you. 76 00:04:01,283 --> 00:04:03,285 Oh? 77 00:04:03,369 --> 00:04:06,163 You all have a nice day, now, you hear? 78 00:04:11,543 --> 00:04:14,171 What's wrong, Lamar? 79 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Randolph Sterling. 80 00:04:16,340 --> 00:04:19,885 But, Randolph, honey, sailing the South seas 81 00:04:19,969 --> 00:04:23,138 would be just about the most romantic cruise ever. 82 00:04:23,222 --> 00:04:24,598 Tod can manage the farm. 83 00:04:24,682 --> 00:04:26,642 I can't spare the time, Althea. 84 00:04:26,725 --> 00:04:28,602 It'll just be for a few weeks. 85 00:04:28,686 --> 00:04:31,188 And after that, all the cruises are booked solid. 86 00:04:31,271 --> 00:04:35,734 Only thing I want booked solid is King Paragon. 87 00:04:35,818 --> 00:04:38,153 When a horse costs me six million dollars, 88 00:04:38,237 --> 00:04:41,073 nobody handles the breeding but me. 89 00:04:41,156 --> 00:04:44,159 I swear, I do not understand your fascination 90 00:04:44,243 --> 00:04:47,538 with arranging sexual liaisons for horses. 91 00:04:47,621 --> 00:04:49,957 Just keep in mind, my dear, it's those liaisons 92 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 that buy the beautiful baubles 93 00:04:51,834 --> 00:04:55,671 that put that sparkle in your eyes. 94 00:04:55,754 --> 00:04:58,257 - Daddy! - There you are, Diana. 95 00:04:58,340 --> 00:04:59,340 Wonderful news. 96 00:04:59,383 --> 00:05:01,343 King Paragon's coming out party. 97 00:05:01,427 --> 00:05:03,971 I just managed to wangle an introduction 98 00:05:04,054 --> 00:05:05,848 to some very wealthy Japanese. 99 00:05:05,931 --> 00:05:07,850 Mmm. 100 00:05:07,933 --> 00:05:10,019 Althea, make sure Edie orders in some sake. 101 00:05:10,102 --> 00:05:12,229 Why, Diana, how sweet. 102 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 You promoted me to your daddy's caterer. 103 00:05:15,566 --> 00:05:17,606 Here comes your brother and his sweet little friend, 104 00:05:17,609 --> 00:05:19,028 the horse doctor. 105 00:05:19,111 --> 00:05:21,488 My, don't they make a handsome couple, though. 106 00:05:21,572 --> 00:05:24,116 Tod's so good-looking and Christie's so full of life 107 00:05:24,199 --> 00:05:28,454 and just exuding all that virginal purity. 108 00:05:28,537 --> 00:05:30,998 What would you know about that? 109 00:05:31,081 --> 00:05:32,583 Jessica, you remember the squire 110 00:05:32,666 --> 00:05:34,334 of Sterling Stud, my father, Randolph. 111 00:05:34,418 --> 00:05:35,626 Oh, yes, of course. How nice to see you, Randolph. 112 00:05:35,627 --> 00:05:37,004 The pleasure is mine. 113 00:05:37,087 --> 00:05:38,589 It's been far too long, Jessica. 114 00:05:38,672 --> 00:05:39,840 Thank you. 115 00:05:39,923 --> 00:05:41,550 My dear friend, Althea Mayberry. 116 00:05:41,633 --> 00:05:43,009 - How do you do? - My daughter, Diana. 117 00:05:43,010 --> 00:05:44,845 Hello. My goodness. 118 00:05:44,928 --> 00:05:46,137 You know, the last time I was here, 119 00:05:46,138 --> 00:05:47,431 it must have been ten years ago, 120 00:05:47,514 --> 00:05:49,808 and you were away at university somewhere. 121 00:05:49,892 --> 00:05:52,269 Cambridge, before they threw me out. 122 00:05:52,352 --> 00:05:54,521 Luckily, I had a bridegroom waiting in the wings. 123 00:05:54,605 --> 00:05:58,192 Yes, I remember reading about your wedding in the newspapers. 124 00:05:58,275 --> 00:05:59,777 You were married to an Earl? 125 00:05:59,860 --> 00:06:02,071 Lord. Lord Snowcroft. 126 00:06:02,154 --> 00:06:04,907 After a few years, I threw him out. 127 00:06:04,990 --> 00:06:08,327 Sterling, I want a word with you. 128 00:06:08,410 --> 00:06:10,037 Just what in the hell does that mean? 129 00:06:10,120 --> 00:06:12,748 It means, Lamar, that unless you pay what you owe me, 130 00:06:12,831 --> 00:06:14,291 I'm taking you to court. 131 00:06:14,374 --> 00:06:16,000 I don't owe you a damn cent, and you know it. 132 00:06:16,001 --> 00:06:19,588 You have two foals in your place sired by King Paragon. 133 00:06:19,671 --> 00:06:21,799 Fees and punitive damages 134 00:06:21,882 --> 00:06:23,299 should come to about half a million, 135 00:06:23,300 --> 00:06:25,385 give or take a dollar or two. 136 00:06:25,469 --> 00:06:27,262 Dad, there's gotta be a way to work this out. 137 00:06:27,346 --> 00:06:28,931 Sure, he can write me a check. 138 00:06:29,014 --> 00:06:31,308 For what? I didn't ask my mares 139 00:06:31,391 --> 00:06:33,227 to be bred by King Paragon. 140 00:06:33,310 --> 00:06:36,480 No, somebody arranged a conjugal meeting 141 00:06:36,563 --> 00:06:38,440 in the dead of night? 142 00:06:38,524 --> 00:06:40,234 Well, it sure in hell wasn't me. 143 00:06:40,317 --> 00:06:42,319 That, old friend, remains to be seen. 144 00:06:42,402 --> 00:06:46,323 I am not spoiling my day. Jessica. 145 00:06:46,406 --> 00:06:49,326 See you in court, Lamar. Come along, ladies. 146 00:06:54,289 --> 00:06:56,667 Oh, I tell you, it was quite a shock coming out that morning 147 00:06:56,750 --> 00:06:59,503 to find King Paragon with Daddy's mares. 148 00:06:59,586 --> 00:07:01,839 Lord knows how he got here. 149 00:07:01,922 --> 00:07:03,882 But if the Sterling Stud is right next door, 150 00:07:03,966 --> 00:07:06,468 isn't it possible that King Paragon just jumped the fence? 151 00:07:06,552 --> 00:07:09,179 No, no. He's always locked in his stall at night. 152 00:07:09,263 --> 00:07:11,181 But I can't understand why nobody saw it. 153 00:07:11,265 --> 00:07:12,474 There were no witnesses, 154 00:07:12,558 --> 00:07:14,893 stable hands, watchmen, somebody. 155 00:07:14,977 --> 00:07:17,146 Well, if anybody saw, they're not talking. 156 00:07:17,229 --> 00:07:18,549 And our local police haven't been 157 00:07:18,564 --> 00:07:20,232 much help, that's for sure. 158 00:07:20,315 --> 00:07:22,233 Have you thought of hiring a private investigator? 159 00:07:22,234 --> 00:07:24,903 Who would I hire? 160 00:07:24,987 --> 00:07:28,240 Oh, they are beautiful! 161 00:07:28,323 --> 00:07:30,659 But, my goodness, a half a million dollars 162 00:07:30,742 --> 00:07:33,662 is a high price to pay for siring a couple of foals. 163 00:07:33,745 --> 00:07:35,539 Not when you remember that King Paragon 164 00:07:35,622 --> 00:07:38,750 won both the English Derby and the French Grand Prix. 165 00:07:38,834 --> 00:07:40,710 Oh, but half a million's way more than Pops could pay 166 00:07:40,711 --> 00:07:42,713 even if he wanted to. 167 00:07:42,796 --> 00:07:45,299 We've had a couple lean years. 168 00:07:45,382 --> 00:07:49,303 What if he loses the suit? 169 00:07:49,386 --> 00:07:53,182 Then he loses the foals and probably the farm. 170 00:07:56,101 --> 00:07:58,937 You know, Christie, I have an idea. 171 00:07:59,021 --> 00:08:02,107 Maybe this calls for an out-of-town investigator 172 00:08:02,191 --> 00:08:03,775 who isn't easily intimidated 173 00:08:03,859 --> 00:08:06,778 and who has an abiding passion for horses. 174 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 - Breeding? - Betting. 175 00:08:14,036 --> 00:08:16,997 Coming around the far turn, it's Elmo's Flyer, 176 00:08:17,080 --> 00:08:19,875 then Bobbin Dobbin and Horizontal Two-Step, 177 00:08:19,958 --> 00:08:22,836 with Titillating Tillie coming up on the outside... 178 00:08:22,920 --> 00:08:24,171 Go for it, baby! 179 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 Bless Dinty Fella is moving up fast. 180 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 Yeah? 181 00:08:29,301 --> 00:08:30,928 Harry McGraw? Never heard of him. 182 00:08:31,011 --> 00:08:32,846 Harry, it's Jessica. 183 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 Oh, hi, Jessica, how you doing? 184 00:08:34,681 --> 00:08:36,281 Hey, thanks for placing that bet for me. 185 00:08:36,350 --> 00:08:37,851 Harry, I'm sorry your horse lost. 186 00:08:37,935 --> 00:08:40,270 Yeah, well, that's why they call him Big Palooka. 187 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 So what's up? 188 00:08:41,438 --> 00:08:44,191 Well, if you want to recoup, I have a job for you. 189 00:08:44,274 --> 00:08:46,151 Titillating Tillie overtakes Bobbin Dobbin... 190 00:08:46,235 --> 00:08:49,529 Well, I'm not in the market for a job right now. 191 00:08:49,613 --> 00:08:52,532 See, the thing is, I got 500 bucks on the nose 192 00:08:52,616 --> 00:08:54,910 on a sure thing at Suffolk Downs. 193 00:08:54,993 --> 00:08:56,912 And this is straight from the horse's mouth. 194 00:08:56,995 --> 00:08:59,414 In the stretch, Titillating Tillie takes the lead... 195 00:08:59,498 --> 00:09:01,792 Hang on, Jessica. I just got another call. 196 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 Bobbin Dobbin, 197 00:09:03,460 --> 00:09:05,253 and now Bless Dinty Fella starts to make a move. 198 00:09:05,254 --> 00:09:06,754 Come on, baby. I love you, I love you. 199 00:09:06,755 --> 00:09:08,257 Go for it! Go, Tillie! 200 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 Bless Dinty Fella moves up along the rail 201 00:09:10,550 --> 00:09:13,345 as Titillating Tillie slips back behind Elmo's Flyer! 202 00:09:13,428 --> 00:09:15,508 Hang in there! What are you doing, running backwards? 203 00:09:15,514 --> 00:09:18,100 At the wire, it's Bless Dinty Fella, 204 00:09:18,183 --> 00:09:21,645 with Elmo's Flyer to place and Infirm O'Purpose to show. 205 00:09:23,981 --> 00:09:28,610 So, Jessica, that job, what is it and when do I start? 206 00:09:31,863 --> 00:09:35,367 Well, gee, Randolph, you know how much I'd like to oblige. 207 00:09:35,450 --> 00:09:38,870 I said no postponements, Harley. You hear? 208 00:09:38,954 --> 00:09:41,415 But they've got to have time to prepare their defense. 209 00:09:41,498 --> 00:09:45,335 I want that case on your calendar now. 210 00:09:45,419 --> 00:09:49,464 And try to remember which side your ballot is buttered on. 211 00:09:49,548 --> 00:09:50,882 Why, sure, Randolph. 212 00:09:54,845 --> 00:09:56,471 Oh, to hell with that, Martha Jane. 213 00:09:56,555 --> 00:09:58,056 Give me a straight shot. 214 00:09:58,140 --> 00:10:00,058 There's an afternoon session in ten minutes. 215 00:10:00,142 --> 00:10:03,312 Add some mint. Let's call it a julep. 216 00:10:03,395 --> 00:10:05,856 It's going to take some pretty fancy footwork 217 00:10:05,939 --> 00:10:07,691 to tap dance around those two. 218 00:10:07,774 --> 00:10:10,068 Randolph Sterling may have political clout, 219 00:10:10,152 --> 00:10:11,987 but Lamar Morgan is one of the most beloved 220 00:10:12,070 --> 00:10:13,196 men in this county. 221 00:10:13,280 --> 00:10:14,573 You know, Martha Jane, 222 00:10:14,656 --> 00:10:16,825 I've been feeling real poorly lately. 223 00:10:16,908 --> 00:10:19,578 Doc says I ought to take some time off, 224 00:10:19,661 --> 00:10:21,371 maybe relax, go fly-fishing. 225 00:10:21,455 --> 00:10:23,707 Or get impeached. 226 00:10:38,430 --> 00:10:40,182 Oh, very nice! 227 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 You're going to take the enemy camp by storm. 228 00:10:42,768 --> 00:10:44,936 Thank you, if Harry ever gets here. 229 00:10:45,020 --> 00:10:47,063 Maybe I shouldn't have wired him the money for the fare 230 00:10:47,064 --> 00:10:49,649 while the track was still open. 231 00:10:49,733 --> 00:10:51,860 Look, I realize that this family squabble 232 00:10:51,943 --> 00:10:53,063 is very hard on you and Tod, 233 00:10:53,111 --> 00:10:55,655 but things are beginning to look up. 234 00:10:55,739 --> 00:10:58,658 Look at all these people who are shopping for horses. 235 00:11:00,327 --> 00:11:01,578 Maybe that's him. 236 00:11:04,790 --> 00:11:08,668 Miss Morgan? Harlan McGraw III of Boston, Massachusetts. 237 00:11:08,752 --> 00:11:10,212 How do you do? 238 00:11:10,295 --> 00:11:11,754 Better now that you're here, Mr. McGraw. 239 00:11:11,755 --> 00:11:12,964 Please come in. 240 00:11:13,048 --> 00:11:14,633 Hiya, Jessica. You ready to roll? 241 00:11:14,716 --> 00:11:17,302 Harry, you really look... 242 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 well, words fail me. 243 00:11:18,595 --> 00:11:20,806 What she means is she's surprised 244 00:11:20,889 --> 00:11:23,016 that I'd have threads this sharp in my closet. 245 00:11:23,100 --> 00:11:24,683 The fact is, I borrowed them from a friend 246 00:11:24,684 --> 00:11:26,186 who owes me a favor. 247 00:11:26,269 --> 00:11:27,521 That was very nice of him. 248 00:11:27,604 --> 00:11:29,523 It certainly was. Did he know about it? 249 00:11:29,606 --> 00:11:31,733 Well, the fact is, he's out of town. 250 00:11:31,817 --> 00:11:33,150 Which is why I'd like to get these duds 251 00:11:33,151 --> 00:11:34,569 back to Boston by Friday, 252 00:11:34,653 --> 00:11:35,903 which is when he comes back from Vegas. 253 00:11:35,904 --> 00:11:38,615 Well, Friday, that's not very long. 254 00:11:38,698 --> 00:11:41,368 What, digging up a couple of witnesses? Piece of cake. 255 00:11:43,495 --> 00:11:45,580 Shall we, Miss Scarlett? 256 00:11:45,664 --> 00:11:48,834 A pleasure, Mr. Rhett. 257 00:11:48,917 --> 00:11:52,045 - Have a nice time. - Thanks. 258 00:11:54,798 --> 00:11:56,716 Harley! 259 00:11:56,800 --> 00:11:58,301 I was just talking to the boys 260 00:11:58,385 --> 00:12:00,512 about a fundraiser for your re-election. 261 00:12:00,595 --> 00:12:01,805 That's mighty nice of you, 262 00:12:01,888 --> 00:12:03,682 and I do appreciate that very much. 263 00:12:03,765 --> 00:12:05,559 And if anything untoward should happen 264 00:12:05,642 --> 00:12:07,269 in my suit against Lamar Morgan, 265 00:12:07,352 --> 00:12:10,605 it could pay for your retirement party, hmm? 266 00:12:10,689 --> 00:12:13,108 Oh, hey, how about one of those 267 00:12:13,191 --> 00:12:14,693 filled up with ginger ale, huh? 268 00:12:14,776 --> 00:12:16,403 And try to make it a good year. 269 00:12:20,991 --> 00:12:23,243 You appear to be a stranger. 270 00:12:23,326 --> 00:12:25,370 I'm partial to strangers. 271 00:12:25,454 --> 00:12:28,290 Hey, whatever turns you on. 272 00:12:28,373 --> 00:12:31,001 I'm a friend of the host. 273 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Oh, that's quite a coincidence. 274 00:12:33,044 --> 00:12:34,404 I'm a friend of one of the guests. 275 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 I'd go easy on the bubbles if I were you. 276 00:12:38,633 --> 00:12:40,343 Ages the skin, darling. 277 00:12:40,427 --> 00:12:43,972 And while we're on the subject, you could use a touch-up. 278 00:12:45,932 --> 00:12:47,517 Thank you, Lady Chatterley. 279 00:12:47,601 --> 00:12:48,852 Lady who? 280 00:12:48,935 --> 00:12:52,939 Diana is a Lady by marriage only. 281 00:12:53,023 --> 00:12:55,400 If you'll excuse me. 282 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 Oh, thanks. 283 00:13:01,239 --> 00:13:04,534 Hello, Harry. You know Tod. This is his father. 284 00:13:04,618 --> 00:13:06,328 Randolph Sterling, Mr. McGraw. 285 00:13:06,411 --> 00:13:08,705 Ran... the Randolph Sterling? 286 00:13:08,788 --> 00:13:10,039 The guy who owned Randolph's Rebel? 287 00:13:10,040 --> 00:13:11,166 The same. 288 00:13:11,249 --> 00:13:12,649 Hey, whatever happened to that nag? 289 00:13:15,212 --> 00:13:16,838 He's still standing at stud. 290 00:13:16,922 --> 00:13:19,549 First time I saw him, he was left standing at the gate. 291 00:13:19,633 --> 00:13:23,386 It was the sixth at Rockingham, July 9th, ten years ago. 292 00:13:23,470 --> 00:13:25,138 Six furlongs. 293 00:13:25,222 --> 00:13:26,598 He had the rail, broke last, 294 00:13:26,681 --> 00:13:29,684 but still managed to finish fourth at 16-to-1, 295 00:13:29,768 --> 00:13:31,520 in one-twelve and a fifth. 296 00:13:31,603 --> 00:13:33,104 You've got quite a memory. 297 00:13:33,188 --> 00:13:35,440 I never forget the ones I lose a bundle on. 298 00:13:35,524 --> 00:13:38,276 Yes, Harry is thinking of investing in racing stock 299 00:13:38,360 --> 00:13:39,569 instead of tickets. 300 00:13:39,653 --> 00:13:41,571 I'm surprised you haven't steered him 301 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 to your friend Lamar Morgan. 302 00:13:43,573 --> 00:13:46,201 Hey, when it comes to horses, you gotta go for the class, 303 00:13:46,284 --> 00:13:48,745 and I hear you got the classiest stud in Kentucky. 304 00:13:48,828 --> 00:13:51,289 How about a gander at him, huh, Randy? 305 00:13:51,373 --> 00:13:53,416 I think that's a wonderful idea. 306 00:13:53,500 --> 00:13:55,752 Where is King Paragon, Randolph? 307 00:14:04,636 --> 00:14:08,682 Ladies and gentlemen, the guest of honor, 308 00:14:08,765 --> 00:14:12,102 King Paragon! 309 00:14:12,185 --> 00:14:13,562 The name says it all. 310 00:14:13,645 --> 00:14:17,691 You all know his breeding and his race record. 311 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 You also know how rare it is 312 00:14:19,568 --> 00:14:21,486 to get in on the ground floor of a syndicate 313 00:14:21,570 --> 00:14:25,407 where the yearly return on each share, foal or fee, 314 00:14:25,490 --> 00:14:28,952 is $100,000 to begin with. 315 00:14:29,035 --> 00:14:33,582 And with this noble beast, the sky's the limit. 316 00:14:33,665 --> 00:14:36,418 Wow, 100 grand for just... 317 00:14:36,501 --> 00:14:38,837 yes, Harry, "just." 318 00:14:38,920 --> 00:14:42,382 Poor King Paragon. He's so dreadfully unhappy. 319 00:14:42,465 --> 00:14:44,593 Yeah? How do you know? 320 00:14:44,676 --> 00:14:46,011 He told me so. 321 00:14:46,094 --> 00:14:48,221 He tell you why? 322 00:14:48,305 --> 00:14:50,265 Well, wouldn't you be miserable 323 00:14:50,348 --> 00:14:53,310 if your body were used in that dreadful fashion? 324 00:14:53,393 --> 00:14:56,813 An all-American champion. 325 00:14:56,896 --> 00:14:59,774 Now, I'm sure that some of you are very anxious 326 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 to see King Paragon's first foals, but... 327 00:15:03,361 --> 00:15:04,863 My foals, Sterling! 328 00:15:04,946 --> 00:15:09,826 They're my foals, and they are in my field! 329 00:15:09,909 --> 00:15:13,163 Lamar, may we discuss this later, please? 330 00:15:13,246 --> 00:15:15,957 No, we're gonna discuss it right here and now. 331 00:15:16,041 --> 00:15:18,460 You figured you would get me into a real bind 332 00:15:18,543 --> 00:15:21,046 by turning King Paragon loose with my mares. 333 00:15:21,129 --> 00:15:22,797 Oh, ho, that's very clever, 334 00:15:22,881 --> 00:15:24,507 but you're not gonna get away with it, 335 00:15:24,591 --> 00:15:27,093 'cause I'll see you dead first. 336 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 - Come on, Mr. Morgan. - What? 337 00:15:28,595 --> 00:15:31,306 Let's get some fresh air. 338 00:15:31,389 --> 00:15:33,642 Fresh air. Don't forget. 339 00:15:33,725 --> 00:15:38,355 Jessica, Miss Emmaline, ladies. 340 00:15:40,357 --> 00:15:42,359 So much for family loyalty. 341 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Tod's not back from the track yet. 342 00:15:52,577 --> 00:15:54,746 Oh, I wish he hadn't let Pops take off alone. 343 00:15:54,829 --> 00:15:56,790 Well, he thought that your father was coming home. 344 00:15:56,873 --> 00:15:58,375 But I wouldn't worry yet, Christie. 345 00:15:58,458 --> 00:15:59,938 I mean, it's only a half a mile away, 346 00:16:00,001 --> 00:16:01,627 and there aren't any reports of accidents. 347 00:16:01,628 --> 00:16:04,923 And if anyone can track him down, Harry will. 348 00:16:05,006 --> 00:16:06,841 Now, can I get you something? A cup of tea? 349 00:16:06,925 --> 00:16:07,925 No, thanks. 350 00:16:10,595 --> 00:16:12,389 - Hello? - Good news, kid. 351 00:16:12,472 --> 00:16:14,099 Your old man's safe and sound. 352 00:16:14,182 --> 00:16:16,017 He's swapping stories in a gin mill 353 00:16:16,101 --> 00:16:17,852 called Grogan's Backstretch Tavern. 354 00:16:17,936 --> 00:16:19,938 Listen, why don't you and Jessica 355 00:16:20,021 --> 00:16:21,147 go put on the old feedbag, 356 00:16:21,231 --> 00:16:23,357 and I'll bring him home as soon as I can pry him loose. 357 00:16:23,358 --> 00:16:25,860 Okay. Hey, and Harry? Thanks. 358 00:16:25,944 --> 00:16:27,612 Your dad's all right. 359 00:16:27,696 --> 00:16:29,216 Better than he'll be tomorrow morning. 360 00:16:30,699 --> 00:16:32,325 Morgan Hill. 361 00:16:32,409 --> 00:16:33,410 Oh, hi, Tod. 362 00:16:34,994 --> 00:16:35,994 What, honey? 363 00:16:38,039 --> 00:16:41,334 - Okay, I'll meet you there. - Trouble? 364 00:16:41,418 --> 00:16:43,336 Yeah, there was an accident at the track. 365 00:16:43,420 --> 00:16:45,046 Tod's vanning a filly back to his farm. 366 00:16:45,130 --> 00:16:47,924 You know, Jessica, I hate to leave you here alone. 367 00:16:48,007 --> 00:16:50,407 If you give me a minute, I'll go change and I'll go with you. 368 00:16:50,427 --> 00:16:52,137 - If I won't be in the way. - No. 369 00:16:55,724 --> 00:16:57,600 No, I don't treat all the Sterling stock. 370 00:16:57,684 --> 00:16:59,519 Just the ones that Tod trained. 371 00:17:01,563 --> 00:17:03,565 But you know the security code? 372 00:17:03,648 --> 00:17:06,067 Oh, yes. In fact, Tod's father was convinced 373 00:17:06,151 --> 00:17:07,751 I was the one who let King Paragon loose 374 00:17:07,777 --> 00:17:09,571 to get at the mares. 375 00:17:30,675 --> 00:17:32,594 Looks like Tod's not here yet. 376 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 Might as well wait inside, huh? 377 00:17:47,776 --> 00:17:48,985 Jessica. 378 00:17:55,950 --> 00:17:57,702 He's dead. 379 00:18:10,715 --> 00:18:13,510 Well, Tyrone, near as I can make out now, 380 00:18:13,593 --> 00:18:15,553 he's been dead for at least a half an hour. 381 00:18:15,637 --> 00:18:18,223 I can pinpoint it better after the autopsy. 382 00:18:18,306 --> 00:18:21,851 Blow to the head caused by this? 383 00:18:21,935 --> 00:18:23,853 Could be. 384 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ma'am. 385 00:18:28,441 --> 00:18:31,319 Ma'am, please don't touch anything. 386 00:18:31,402 --> 00:18:35,865 Oh, I'm not touching. Just reading. 387 00:18:35,949 --> 00:18:37,826 What is it, Jessica? 388 00:18:37,909 --> 00:18:41,538 Well, it's a note to Randolph Sterling from Althea Mayberry. 389 00:18:41,621 --> 00:18:44,415 "Randolph, I knew Diana resented the idea 390 00:18:44,499 --> 00:18:47,710 of any other woman becoming mistress of Sterling Stud, 391 00:18:47,794 --> 00:18:49,838 but I never thought you'd allow her 392 00:18:49,921 --> 00:18:52,799 to usurp my role as your hostess. 393 00:18:53,049 --> 00:18:56,302 Randolph, I cannot put a price on my hurt and humiliation, 394 00:18:56,386 --> 00:18:59,681 "but I'm sure that my attorney can. Althea." 395 00:19:02,392 --> 00:19:03,726 What is it? What happened? 396 00:19:03,810 --> 00:19:05,353 Diana, don't come in here. Just... 397 00:19:05,436 --> 00:19:09,774 My God. It's Daddy! 398 00:19:09,858 --> 00:19:11,901 He did it. 399 00:19:11,985 --> 00:19:13,695 Her father. 400 00:19:13,778 --> 00:19:15,405 He said he would do it, and he did it. 401 00:19:15,488 --> 00:19:17,008 Diana, we don't... we don't know that. 402 00:19:17,073 --> 00:19:18,992 Somebody threaten to kill your daddy, ma'am? 403 00:19:19,075 --> 00:19:20,285 You're damned right, sheriff. 404 00:19:20,368 --> 00:19:21,870 Lamar Morgan, this afternoon. 405 00:19:21,953 --> 00:19:24,080 You were there, Mrs. Fletcher, you heard him! 406 00:19:24,163 --> 00:19:26,958 Oh, but I'm sure Lamar didn't mean it literally, Diana. 407 00:19:27,041 --> 00:19:29,043 Of course he didn't, Diana. 408 00:19:29,127 --> 00:19:30,962 Pops couldn't kill anybody, and you know it. 409 00:19:31,045 --> 00:19:33,423 I'll tell you what I know. 410 00:19:33,506 --> 00:19:36,551 Your pops telephoned while I was on the way to the airport. 411 00:19:36,843 --> 00:19:38,803 He said he had to talk to Daddy. 412 00:19:38,887 --> 00:19:41,556 Oh, Tod, I was in such a rush, I didn't think. I... 413 00:19:41,639 --> 00:19:43,433 I'm never going to be able to forgive myself. 414 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 I told him that Daddy was here 415 00:19:45,059 --> 00:19:47,562 and he must have come here and killed him! 416 00:19:47,645 --> 00:19:51,774 Hey, hey, it's okay. 417 00:19:51,858 --> 00:19:53,776 I'm gonna take her back to the house. 418 00:19:53,860 --> 00:19:56,029 I'll get your statements later. 419 00:19:56,112 --> 00:19:59,574 I can't tell you how sorry I am about all this. 420 00:19:59,657 --> 00:20:01,826 Come on. Let's go. 421 00:20:09,125 --> 00:20:11,377 Well, suppose you ladies tell me 422 00:20:11,461 --> 00:20:13,880 what brought you visiting this time of night. 423 00:20:13,963 --> 00:20:17,425 Oh, my gosh, I forgot all about the filly. 424 00:20:17,508 --> 00:20:19,052 Excuse me. 425 00:20:19,135 --> 00:20:21,346 Tod called her about an injured horse, 426 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 and when we got here, Mr. Sterling... 427 00:20:24,641 --> 00:20:26,476 what about Lamar? He at home? 428 00:20:26,559 --> 00:20:29,187 No, no, he's with a friend, Mr. McGraw. 429 00:20:29,270 --> 00:20:33,316 Sheriff, I'm quite sure that you noticed a couple of things. 430 00:20:33,399 --> 00:20:36,277 Things? What things? 431 00:20:36,361 --> 00:20:39,739 Well, for instance, that jacket over there. 432 00:20:39,822 --> 00:20:44,619 There seems to be a bloodstain on the left sleeve. 433 00:20:44,702 --> 00:20:47,163 Well, I mean, it doesn't seem likely 434 00:20:47,246 --> 00:20:49,666 that he would have been wearing it when he was struck down. 435 00:20:49,749 --> 00:20:53,336 So I suppose the question is, 436 00:20:53,419 --> 00:20:57,882 when did the blood get on it and how? 437 00:20:57,966 --> 00:20:59,759 - If it is blood. - Yes. 438 00:20:59,842 --> 00:21:02,679 It certainly looks different from the dark stains 439 00:21:02,762 --> 00:21:05,932 on his hand and on the sleeve of his shirt. 440 00:21:06,015 --> 00:21:09,102 Oh, I seen them. Oh, yeah. 441 00:21:09,185 --> 00:21:12,230 You'd have to be blind not to. 442 00:21:12,313 --> 00:21:13,982 Lab boys will check all that out. 443 00:21:16,067 --> 00:21:19,779 Mrs. Fletcher, I've heard about you. 444 00:21:19,862 --> 00:21:23,491 Now, poking around in police business in the big city, 445 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 that may be fine. 446 00:21:24,826 --> 00:21:27,078 But down here, 447 00:21:27,161 --> 00:21:28,955 well, we really don't appreciate 448 00:21:29,038 --> 00:21:31,249 a lot of civilian interference. 449 00:21:31,332 --> 00:21:33,793 Yeah. Well, I'll certainly keep that in mind. 450 00:21:36,212 --> 00:21:38,589 See, the fact of the matter is, 451 00:21:38,673 --> 00:21:41,426 I got me a water moccasin by the tail here. 452 00:21:41,509 --> 00:21:44,345 I'm gonna be tiptoeing on eggshells just to keep my job. 453 00:21:51,811 --> 00:21:54,272 Christie! 454 00:21:54,355 --> 00:21:56,149 Last stall on the right. 455 00:21:56,232 --> 00:21:59,235 Oh, it's Mr. Padley. 456 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 - Good evening, Mrs. Fletcher. - Good evening. 457 00:22:01,863 --> 00:22:03,489 What happened to King Paragon? 458 00:22:03,573 --> 00:22:06,534 Oh, rapped his ankle going over a fence, he did. 459 00:22:06,617 --> 00:22:08,619 Kicked his door down. 460 00:22:08,703 --> 00:22:10,120 By the time I got here, he was out in the pasture, 461 00:22:10,121 --> 00:22:11,581 running around with the yearlings. 462 00:22:11,664 --> 00:22:14,751 Hmm. I wonder what happened to make him do that. 463 00:22:14,834 --> 00:22:17,420 Who knows. 464 00:22:17,503 --> 00:22:19,922 Maybe it was that bloody awful row going on in the office. 465 00:22:22,425 --> 00:22:24,802 I don't suppose you recognized any of the voices. 466 00:22:24,886 --> 00:22:26,804 Not likely. 467 00:22:26,888 --> 00:22:29,432 I was off on the run to get His Highness here. 468 00:22:29,515 --> 00:22:32,143 By the time we got back, it was all over. 469 00:22:32,226 --> 00:22:33,906 Wasn't until the sheriff's people showed up 470 00:22:33,936 --> 00:22:36,689 that I learned what happened. 471 00:22:36,773 --> 00:22:38,524 It's a rotten shame. 472 00:22:38,608 --> 00:22:41,778 Fine gentleman, Mr. Sterling was. 473 00:22:41,861 --> 00:22:44,072 Oh, Christie. Let me help you. 474 00:22:44,155 --> 00:22:46,240 Hi, Jessica. Oh, thanks. I won't be a minute. 475 00:22:46,324 --> 00:22:48,076 Mmm-hmm. 476 00:22:48,159 --> 00:22:50,453 Derek, do you want me to take an X-ray of that ankle? 477 00:22:50,745 --> 00:22:51,913 Oh, he'll be all right. 478 00:22:53,790 --> 00:22:55,166 Well, I've got a machine 479 00:22:55,249 --> 00:22:56,809 that'll take that swelling down faster. 480 00:22:56,876 --> 00:22:58,753 Look, miss, I've been with this horse 481 00:22:58,836 --> 00:23:00,378 since he was a green thing, just off the farm. 482 00:23:00,379 --> 00:23:03,216 He's had harder knocks than this. 483 00:23:03,299 --> 00:23:05,426 And I don't trust those new bloody machines, anyway. 484 00:23:05,510 --> 00:23:07,637 Ice will do just fine, won't it, boy? 485 00:23:18,064 --> 00:23:22,693 Translation, "I don't trust a woman vet." 486 00:23:22,777 --> 00:23:24,862 And how's your patient? 487 00:23:24,946 --> 00:23:29,367 Bone chip. Prognosis, excellent. 488 00:23:29,450 --> 00:23:31,202 Jessica, I'm not nearly as worried about her 489 00:23:31,285 --> 00:23:34,247 as I am about Pops. 490 00:23:34,330 --> 00:23:37,500 I just hope he wasn't anywhere near this place tonight. 491 00:23:39,460 --> 00:23:43,089 ♪ My old Kentucky home ♪ 492 00:23:43,172 --> 00:23:44,799 ♪ it's summer ♪ 493 00:23:44,882 --> 00:23:49,137 ♪ the feelings are good ♪ 494 00:23:49,220 --> 00:23:51,597 ♪ corn top's ripe ♪ 495 00:23:51,681 --> 00:23:56,144 ♪ and the meadow's in bloom ♪ 496 00:23:56,227 --> 00:23:57,667 ♪ and the birds seem merry all day ♪ 497 00:24:16,831 --> 00:24:20,751 Hi, sheriff. What can I do for you? 498 00:24:20,835 --> 00:24:24,589 Oh, weep no more today 499 00:24:26,966 --> 00:24:29,343 you can help us put him in the cruiser. 500 00:24:29,427 --> 00:24:33,055 Since when is it a crime to drink good Kentucky bourbon? 501 00:24:33,139 --> 00:24:34,682 Just who are you, mister? 502 00:24:34,765 --> 00:24:37,602 I'm the designated driver. 503 00:24:37,768 --> 00:24:40,730 Let's see some ID. 504 00:24:40,813 --> 00:24:42,773 Is there some kind of problem? 505 00:24:42,857 --> 00:24:45,526 I don't know. Is there? 506 00:24:48,988 --> 00:24:51,240 Private investigator. 507 00:24:51,324 --> 00:24:53,659 What's your business here, Mr. McGraw? 508 00:24:53,743 --> 00:24:55,912 None of yours, sheriff. 509 00:24:55,995 --> 00:24:58,039 It is if you're trying to cook up 510 00:24:58,122 --> 00:24:59,373 an alibi for Lamar Morgan. 511 00:24:59,665 --> 00:25:01,375 An alibi? For what? 512 00:25:01,459 --> 00:25:02,627 Murder, maybe. 513 00:25:02,710 --> 00:25:06,255 ♪ Old Kentucky home ♪ 514 00:25:12,887 --> 00:25:14,555 It's true, Jessica. 515 00:25:14,639 --> 00:25:16,015 I did go over there. 516 00:25:16,098 --> 00:25:17,934 But why, Lamar? 517 00:25:18,017 --> 00:25:20,101 Because it was too easy for Randolph to hang up the phone 518 00:25:20,102 --> 00:25:21,771 before hearing me out. 519 00:25:21,854 --> 00:25:23,974 You see, one of the folks who came by to see the foals 520 00:25:23,981 --> 00:25:26,984 offered me a half a million dollars for one. 521 00:25:27,068 --> 00:25:28,986 But they had to have an answer by today. 522 00:25:29,070 --> 00:25:32,406 So I proposed to Randolph that he lift the injunction 523 00:25:32,490 --> 00:25:34,700 and I'd place the sale proceeds in trust 524 00:25:34,784 --> 00:25:36,869 until the court could decide our case. 525 00:25:36,953 --> 00:25:39,664 He said no, and you popped him one, right? 526 00:25:39,914 --> 00:25:41,999 Derek Padley, King Paragon's groom, 527 00:25:42,083 --> 00:25:44,752 said that there was a terrible row going on. 528 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 We had words. Loud ones, too. 529 00:25:47,838 --> 00:25:50,675 And they were loud enough for neither one of you 530 00:25:50,758 --> 00:25:54,095 to hear King Paragon kick his door out? 531 00:25:54,178 --> 00:25:55,888 Good Lord, no. 532 00:25:55,972 --> 00:25:59,892 Something like that would have stopped us cold. 533 00:25:59,976 --> 00:26:01,769 Pops. 534 00:26:01,852 --> 00:26:03,729 I'm okay, honey. 535 00:26:03,813 --> 00:26:06,983 I'm fine. Just fine. 536 00:26:22,415 --> 00:26:25,418 Jessica, I can smell the wood burning. 537 00:26:25,501 --> 00:26:29,839 Harry, if King Paragon could kick himself free last night, 538 00:26:29,922 --> 00:26:31,215 he could have done it before. 539 00:26:31,299 --> 00:26:33,092 Now, maybe it was his idea 540 00:26:33,175 --> 00:26:34,927 to mate with the Morgan mares. 541 00:26:35,011 --> 00:26:37,138 Yeah, maybe he wasn't quite as miserable 542 00:26:37,221 --> 00:26:40,099 as Miss Emmaline figured. 543 00:26:40,182 --> 00:26:42,601 Well, Mrs. Fletcher, 544 00:26:42,685 --> 00:26:44,353 we may talk a mite slower down here, 545 00:26:44,437 --> 00:26:47,148 but our lab's just as good as they come. 546 00:26:47,231 --> 00:26:50,693 Those stains on Mr. Sterling's hand? 547 00:26:50,776 --> 00:26:53,904 Nothing but old-fashioned hair dye. 548 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 Hair dye? 549 00:26:56,449 --> 00:26:58,367 But Randolph's hair was gray. 550 00:26:58,451 --> 00:26:59,891 What about the stains on the jacket? 551 00:26:59,952 --> 00:27:02,288 Oh, those were blood, sure enough. 552 00:27:02,371 --> 00:27:04,623 But it weren't Mr. Sterling's. 553 00:27:04,707 --> 00:27:06,834 Now, the way I figure it, 554 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 when the lab compares them to Lamar Morgan's, 555 00:27:09,879 --> 00:27:13,924 I'm gonna have the lid nailed on this real tight. 556 00:27:14,008 --> 00:27:16,052 I want to thank you so much for your help. 557 00:27:16,135 --> 00:27:18,262 You all have a nice day, you hear? 558 00:27:20,723 --> 00:27:23,392 I think his lid's a little loose. 559 00:27:23,476 --> 00:27:27,188 Let's face it, Harry, things don't look good. 560 00:27:27,271 --> 00:27:31,525 Yeah, maybe. 561 00:27:31,609 --> 00:27:33,486 Suddenly, I can smell your wood burning, Harry. 562 00:27:33,569 --> 00:27:35,154 What is it? 563 00:27:35,237 --> 00:27:37,031 Something he said about hair dye, 564 00:27:37,114 --> 00:27:39,325 a subject on which I happen to be an expert. 565 00:27:39,408 --> 00:27:43,245 You know, bottled blondes, carrot tops 566 00:27:43,329 --> 00:27:44,955 and raven-haired brunettes. 567 00:27:46,290 --> 00:27:48,626 - Who is it? - Room service. 568 00:27:51,629 --> 00:27:53,172 Hi, Althea. 569 00:27:53,255 --> 00:27:55,383 I thought maybe we might have a little private wake 570 00:27:55,466 --> 00:27:56,926 for Randolph Sterling. 571 00:27:57,009 --> 00:27:59,637 Come in, Mr. McGraw. 572 00:27:59,720 --> 00:28:03,933 It'd be so nice to have a strong shoulder to cry on. 573 00:28:04,016 --> 00:28:05,184 I must look a fright. 574 00:28:05,267 --> 00:28:07,395 No, you look terrific. 575 00:28:07,478 --> 00:28:10,648 It's just infuriating to know that if I hadn't let 576 00:28:10,731 --> 00:28:13,192 that conniving little Diana mess things up, 577 00:28:13,275 --> 00:28:15,111 I'd be the widow Sterling by now. 578 00:28:15,194 --> 00:28:17,696 - The rich widow Sterling. - Mmm-hmm. 579 00:28:17,780 --> 00:28:21,117 But Randy seemed like a pretty classy guy. 580 00:28:21,200 --> 00:28:22,993 He must have left you something in the will. 581 00:28:23,077 --> 00:28:24,870 Small comfort, knowing what a chunk 582 00:28:25,121 --> 00:28:26,288 Miss Piggy will be getting. 583 00:28:26,372 --> 00:28:27,957 Miss Piggy, huh? 584 00:28:28,040 --> 00:28:29,750 I thought you called her Lady Chatterley. 585 00:28:30,084 --> 00:28:33,045 That was a literary allusion. 586 00:28:33,129 --> 00:28:36,215 Harry, how would you like to slip into something 587 00:28:36,298 --> 00:28:38,217 just a little more comfortable? 588 00:28:38,300 --> 00:28:40,052 Oh, like what? 589 00:28:42,721 --> 00:28:45,766 Like my bedroom. 590 00:28:45,850 --> 00:28:48,686 Well, I've always been partial to brunettes. 591 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 You know, you got gorgeous hair. 592 00:28:50,187 --> 00:28:52,022 What color do you call that, anyway? 593 00:28:52,106 --> 00:28:53,941 Whatever it said on the bottle, darling. 594 00:28:54,024 --> 00:28:55,901 Oh, is that why Diana made that crack 595 00:28:56,068 --> 00:28:57,236 about you needing a touch-up? 596 00:28:57,486 --> 00:28:59,530 - So what? - Nothing. 597 00:28:59,613 --> 00:29:00,990 I was just wondering if maybe 598 00:29:01,073 --> 00:29:02,615 you were touching up your hair with dye 599 00:29:02,616 --> 00:29:05,828 when Randolph came to see you after the party. 600 00:29:05,911 --> 00:29:07,913 You some kind of mind reader or something, Harry? 601 00:29:07,997 --> 00:29:10,583 No, just a wild guess... but, actually, 602 00:29:10,666 --> 00:29:13,335 he did have hair dye on his hand and his shirt cuff. 603 00:29:13,419 --> 00:29:14,837 His cuff, huh? 604 00:29:14,920 --> 00:29:17,339 I was aiming the bottle at the skunk's head. 605 00:29:17,423 --> 00:29:18,924 Oh, what happened? 606 00:29:19,008 --> 00:29:20,676 After he left, you wrote him a note 607 00:29:20,759 --> 00:29:22,803 and delivered it to him at his office. 608 00:29:22,887 --> 00:29:24,430 What'd he do, tell the innkeeper 609 00:29:24,513 --> 00:29:27,391 that you'd have to pay your own rent from here on in? 610 00:29:27,475 --> 00:29:30,644 You think I'd let any man treat me like that? 611 00:29:31,145 --> 00:29:32,605 No. 612 00:29:32,897 --> 00:29:35,107 Not if there was a heavy walking stick nearby. 613 00:29:35,399 --> 00:29:37,610 - Get out! - Okay. 614 00:29:37,693 --> 00:29:39,278 - Get out! - Okay, I'm going. 615 00:29:39,361 --> 00:29:41,321 I'll take a rain check on the tour of the boudoir. 616 00:29:41,489 --> 00:29:42,489 Ciao, honey! 617 00:29:47,703 --> 00:29:49,580 Wow, half a million on the hoof. 618 00:29:49,663 --> 00:29:51,207 So tell me, Jessica, 619 00:29:51,290 --> 00:29:53,125 you ever hear of a dame named Lady Chatterley? 620 00:29:53,209 --> 00:29:56,670 Why, Harry, I never knew that you had a literary streak. 621 00:29:56,754 --> 00:29:59,006 I don't, but that's what Althea called Diana, 622 00:29:59,089 --> 00:30:00,840 and I figured that it wasn't much of a compliment. 623 00:30:00,841 --> 00:30:02,760 Ah. Well, Lady Chatterley was a character 624 00:30:02,843 --> 00:30:05,513 who was created by DH Lawrence. 625 00:30:05,596 --> 00:30:08,182 She had an affair with her husband's gamekeeper. 626 00:30:08,265 --> 00:30:10,893 Well, that's screwy. I mean, Diana's not married. 627 00:30:10,976 --> 00:30:14,146 I haven't seen any gamekeepers around here. 628 00:30:14,230 --> 00:30:16,857 Maybe not so screwy, Harry. 629 00:30:16,941 --> 00:30:19,068 Diana was married to Lord Snowcroft, 630 00:30:19,151 --> 00:30:21,862 who has a very large estate in England. 631 00:30:21,946 --> 00:30:24,532 Yeah? He into hunting game? 632 00:30:24,615 --> 00:30:26,742 Into racing horses. 633 00:30:41,006 --> 00:30:43,300 Hello. It's Edie, isn't it? 634 00:30:43,384 --> 00:30:45,803 - Yes, ma'am. - Is Tod around? 635 00:30:45,886 --> 00:30:48,264 Oh, no, ma'am. He's gone to the track. 636 00:30:48,347 --> 00:30:50,683 You know, business as usual. 637 00:30:50,766 --> 00:30:52,267 Oh, my goodness, you're not planning to wash 638 00:30:52,268 --> 00:30:53,602 all these windows, I hope. 639 00:30:53,686 --> 00:30:54,979 That's a big job. 640 00:30:55,062 --> 00:30:57,314 It's what they pay me for, but... 641 00:31:01,110 --> 00:31:02,987 Mrs. Fletcher, 642 00:31:03,070 --> 00:31:06,407 is it true what I heard that they arrested Mr. Lamar? 643 00:31:06,490 --> 00:31:08,033 Yes. 644 00:31:08,117 --> 00:31:10,411 Well, now, that is just out and out nonsense. 645 00:31:10,494 --> 00:31:14,164 I mean, he is a fine gentleman, just like Mr. Randolph, and... 646 00:31:14,248 --> 00:31:15,583 well, it's just truly a shame 647 00:31:15,666 --> 00:31:17,376 that those two have started into feuding 648 00:31:17,459 --> 00:31:19,628 after being friends all those years. 649 00:31:19,712 --> 00:31:21,755 Well, it must be very hard on Miss Christie. 650 00:31:21,839 --> 00:31:23,173 Oh, yes. 651 00:31:23,257 --> 00:31:25,676 And on Diana, too, I suppose. 652 00:31:25,759 --> 00:31:27,761 Well, maybe yes, maybe no. 653 00:31:27,845 --> 00:31:30,264 I mean, ten years in England did not improve her manners 654 00:31:30,347 --> 00:31:32,933 or her disposition. 655 00:31:33,017 --> 00:31:36,478 Ma'am, I am not one to gossip, 656 00:31:36,562 --> 00:31:39,273 and I certainly didn't mean to eavesdrop, but... 657 00:31:39,523 --> 00:31:43,193 well, since I hear that you are trying to help Mr. Lamar, 658 00:31:43,277 --> 00:31:44,820 I guess you should know this. 659 00:31:44,903 --> 00:31:46,571 I heard hollering in the den the other night 660 00:31:46,572 --> 00:31:48,991 when I was helping to clean up after the party. 661 00:31:49,074 --> 00:31:51,910 And Diana was angry with her father? 662 00:31:51,994 --> 00:31:53,912 Oh, no, it was just the other way around. 663 00:31:53,996 --> 00:31:55,789 He was angry with her. 664 00:31:55,873 --> 00:31:57,499 Well, he said that... 665 00:31:57,583 --> 00:31:59,585 Well, she just never did have any taste in men. 666 00:31:59,668 --> 00:32:02,504 And he'd be damned if he'd let her throw any more money away. 667 00:32:02,588 --> 00:32:05,257 And she said, well, it would be her money someday, 668 00:32:05,341 --> 00:32:08,385 so why couldn't she just spend it any way that she wanted? 669 00:32:08,469 --> 00:32:11,930 Well, he told her not to be so sure. 670 00:32:12,014 --> 00:32:13,682 She said he'd be a fool to leave it 671 00:32:13,766 --> 00:32:15,476 to her turncoat brother, 672 00:32:15,559 --> 00:32:18,687 who was defending Lamar Morgan against his own father. 673 00:32:18,771 --> 00:32:20,648 Miss Diana screamed at him! 674 00:32:20,731 --> 00:32:23,108 Daddy, can't you see what Christie's done to him? 675 00:32:23,192 --> 00:32:25,194 Tod hates your guts! 676 00:32:25,277 --> 00:32:29,573 Edie, think back. This is very important. 677 00:32:29,657 --> 00:32:31,408 When Mr. Sterling came home for dinner, 678 00:32:31,492 --> 00:32:34,578 did you notice any stains on his jacket 679 00:32:34,662 --> 00:32:36,455 or on his shirt cuff? 680 00:32:36,538 --> 00:32:38,040 Oh, no, ma'am. 681 00:32:38,123 --> 00:32:39,999 I mean, if there had been just so much as a spot, 682 00:32:40,000 --> 00:32:41,710 he'd have gone upstairs and changed. 683 00:32:41,794 --> 00:32:44,213 I mean, Mr. Randolph... 684 00:32:44,296 --> 00:32:47,925 well, he was very particular about his appearance, 685 00:32:48,008 --> 00:32:50,135 even down at the stables. 686 00:32:50,219 --> 00:32:53,347 It was just the kind of man he was. 687 00:32:58,477 --> 00:33:01,105 Ma'am. 688 00:33:01,188 --> 00:33:03,565 It's truly a shame he didn't use the same kind of care 689 00:33:03,649 --> 00:33:06,068 dealing with his family. 690 00:33:11,824 --> 00:33:14,660 McGraw, you're supposed to be an investigator. 691 00:33:14,743 --> 00:33:16,328 What about this lawsuit? 692 00:33:16,412 --> 00:33:17,830 Lawsuit, my Aunt Tillie. 693 00:33:17,913 --> 00:33:21,875 What about you in the slammer for murder? 694 00:33:21,959 --> 00:33:24,002 Tyrone is stomping around out there making threats 695 00:33:24,086 --> 00:33:26,588 about court orders to force you to cooperate. 696 00:33:26,672 --> 00:33:28,132 What's this all about, Pops? 697 00:33:28,215 --> 00:33:30,050 Hell, he just wants me to give some blood, 698 00:33:30,134 --> 00:33:32,136 and you know how I hate needles. 699 00:33:32,219 --> 00:33:35,764 I think maybe you better get your dad's lawyer over here. 700 00:33:35,848 --> 00:33:37,683 Right, Lamar? 701 00:33:37,766 --> 00:33:39,393 Maybe you better, honey. 702 00:33:39,476 --> 00:33:41,186 Pops. 703 00:33:41,270 --> 00:33:45,274 The thing is, it is my blood on Randolph's jacket. 704 00:33:45,357 --> 00:33:47,443 He got there when we mixed it up in his office 705 00:33:47,526 --> 00:33:50,529 and he hit me on the nose. 706 00:33:50,612 --> 00:33:52,948 Sweetheart, get the lawyer. 707 00:33:57,453 --> 00:33:59,997 This sheriff, you sure he read you your rights? 708 00:34:00,080 --> 00:34:02,416 He's not that dumb. 709 00:34:02,499 --> 00:34:04,918 Look, McGraw, I didn't kill Randolph. 710 00:34:05,002 --> 00:34:07,296 Like I said, we mixed it up a bit, 711 00:34:07,379 --> 00:34:08,979 but you couldn't really call it a fight. 712 00:34:09,006 --> 00:34:11,425 He bloodied my nose and I decked him. 713 00:34:11,508 --> 00:34:13,092 So why is the sheriff still holding you? 714 00:34:13,093 --> 00:34:15,262 I mean, he wasn't killed with a fist. 715 00:34:15,345 --> 00:34:19,683 No, he was killed with that fancy walking stick. 716 00:34:19,767 --> 00:34:22,102 And now it's got two sets of prints on it. 717 00:34:22,394 --> 00:34:26,815 Randolph's and mine. 718 00:34:26,899 --> 00:34:29,318 They got your prints on the murder weapon? 719 00:34:29,401 --> 00:34:30,986 We had words. 720 00:34:33,489 --> 00:34:36,033 What kind of a fool do you think I am, Lamar? 721 00:34:36,116 --> 00:34:38,827 Anybody gets those foals, it's gonna be me. 722 00:34:38,911 --> 00:34:41,789 And as long as that injunction stands, 723 00:34:41,872 --> 00:34:44,708 you can't sell them or race them. 724 00:34:44,792 --> 00:34:47,169 Damn you, Randolph. 725 00:34:47,252 --> 00:34:49,713 I thought we could settle this like gentlemen. 726 00:34:49,797 --> 00:34:51,507 I forgot you were a high-handed, 727 00:34:51,590 --> 00:34:54,301 four-flushing son of a carpetbagger. 728 00:35:02,518 --> 00:35:05,312 He bloodied my nose, so I took that damn stick 729 00:35:05,395 --> 00:35:07,314 away from him and I decked him. 730 00:35:15,030 --> 00:35:15,948 And then what? 731 00:35:16,031 --> 00:35:17,449 Well, I walked out. 732 00:35:17,533 --> 00:35:19,284 And what about Sterling? 733 00:35:19,368 --> 00:35:22,913 The last I saw, he was on the floor, cussing me out. 734 00:35:22,996 --> 00:35:24,832 I got through to the law office. 735 00:35:24,915 --> 00:35:27,084 Mark Mason's on his way. 736 00:35:27,167 --> 00:35:29,545 I'd be a lot happier if his first name was Perry. 737 00:35:39,346 --> 00:35:42,140 - Uh, anybody else? - No, thanks. 738 00:35:42,224 --> 00:35:44,643 You know, one thing doesn't make sense to me. 739 00:35:44,726 --> 00:35:46,812 I had one hell of a shouting match with dad 740 00:35:46,895 --> 00:35:49,189 right outside King Paragon's stall. 741 00:35:49,273 --> 00:35:50,941 Horse didn't turn a hair. 742 00:35:51,275 --> 00:35:55,696 Well, if we believe your father, and I do, 743 00:35:55,779 --> 00:35:58,448 then someone else came into that stable 744 00:35:58,532 --> 00:36:01,285 soon after your father left, very soon. 745 00:36:01,368 --> 00:36:03,579 Yeah, but who else besides Lamar was mad enough 746 00:36:03,871 --> 00:36:05,038 at your old man to ice him? 747 00:36:05,414 --> 00:36:06,582 Well, we do know one thing. 748 00:36:06,665 --> 00:36:08,834 Whoever went to the office either had to 749 00:36:08,917 --> 00:36:10,836 have been admitted to the premises 750 00:36:10,919 --> 00:36:13,380 or had known the entry code. 751 00:36:13,463 --> 00:36:15,549 Wasn't there a security guard on duty? 752 00:36:15,632 --> 00:36:17,134 Old Lester. 753 00:36:17,217 --> 00:36:19,887 He always took catnaps in between rounds. 754 00:36:19,970 --> 00:36:22,723 We all knew it, but dad never had the heart to fire him. 755 00:36:22,806 --> 00:36:25,058 It must have been more than a catnap to have missed 756 00:36:25,309 --> 00:36:28,979 that quarrel and King Paragon kicking the door out. 757 00:36:29,062 --> 00:36:32,733 Well, the fact is, Mrs. Fletcher, Lester was smashed. 758 00:36:32,816 --> 00:36:35,986 Smelled just like a brewery. 759 00:36:36,069 --> 00:36:40,699 Speaking of which, I'd better go check on the new guy. 760 00:36:40,782 --> 00:36:43,744 I'll go with you. I need to look in on the filly. 761 00:36:43,827 --> 00:36:46,538 - We'll be back soon, Jessica. - Thanks. 762 00:36:50,042 --> 00:36:51,793 You know, I really feel sorry for Tod. 763 00:36:51,877 --> 00:36:53,503 Losing his own father 764 00:36:53,587 --> 00:36:57,215 and now being concerned about Christie's. 765 00:36:57,299 --> 00:37:00,177 Yeah. Not to mention maybe being responsible 766 00:37:00,427 --> 00:37:01,595 for the whole thing. 767 00:37:01,678 --> 00:37:05,098 - Tod? Responsible? How? - Come on, Jessica. 768 00:37:05,182 --> 00:37:06,683 It reads like a B-movie. 769 00:37:06,767 --> 00:37:08,518 The guy goes gaga over this girl, 770 00:37:08,602 --> 00:37:10,854 he knows her old man's got money problems, 771 00:37:10,938 --> 00:37:12,356 so he decides to play matchmaker 772 00:37:12,439 --> 00:37:13,607 for a couple of his mares. 773 00:37:13,690 --> 00:37:16,318 I'll lay you nine-to-five the beef he had 774 00:37:16,401 --> 00:37:18,070 with his old man was over the lawsuit. 775 00:37:18,153 --> 00:37:21,156 No. If Tod had been responsible, 776 00:37:21,239 --> 00:37:22,741 he would have said so. 777 00:37:22,824 --> 00:37:24,326 Jessica, people tend to clam up 778 00:37:24,409 --> 00:37:26,161 when there's money involved, 779 00:37:26,244 --> 00:37:29,414 and this kid's inheritance ain't exactly carfare. 780 00:37:29,498 --> 00:37:33,919 You know, Harry, I have an idea. 781 00:37:34,002 --> 00:37:35,921 Do you have any contacts 782 00:37:36,004 --> 00:37:38,423 with the British horse racing community? 783 00:37:39,049 --> 00:37:40,467 Well, I know the guy who makes book 784 00:37:40,550 --> 00:37:42,343 for the Prince of Wales. Is that what you mean? 785 00:37:42,344 --> 00:37:44,221 Well, could you call him, get some information? 786 00:37:44,304 --> 00:37:47,724 Sure. Hey, what Irving don't know about horseflesh 787 00:37:47,808 --> 00:37:48,642 doesn't exist. 788 00:37:48,725 --> 00:37:50,686 But it's gonna cost you. 789 00:37:50,769 --> 00:37:54,815 I mean, Irving's favorite charity is Irving. 790 00:37:54,898 --> 00:37:57,317 Harry, it's only three o'clock in the morning in England. 791 00:37:57,401 --> 00:37:59,695 Oh, this guy never leaves his phones or his computer. 792 00:37:59,778 --> 00:38:01,612 - Well, when does he sleep? - Sleep? What's that? 793 00:38:01,613 --> 00:38:05,409 Yes, let me have information for London, England. 794 00:38:05,492 --> 00:38:06,660 What do you wanna know? 795 00:38:06,743 --> 00:38:09,079 I beg your pardon, Miss Morgan? 796 00:38:09,162 --> 00:38:12,916 You want to have this preliminary hearing held where? 797 00:38:13,000 --> 00:38:15,419 In a stable at Sterling Stud, your Honor. 798 00:38:15,502 --> 00:38:18,130 My dear child, may I remind you that your dad 799 00:38:18,213 --> 00:38:21,925 is being held on a charge of murder in the first degree? 800 00:38:22,009 --> 00:38:25,262 This request, at least to me, sounds capricious. 801 00:38:25,345 --> 00:38:27,389 Excuse me, your Honor, but this entire case 802 00:38:27,472 --> 00:38:29,891 revolves around a horse named King Paragon 803 00:38:29,975 --> 00:38:31,893 and his mysterious disappearance 804 00:38:31,977 --> 00:38:33,270 from the stable in question. 805 00:38:33,478 --> 00:38:34,718 And the outcome of this hearing 806 00:38:34,730 --> 00:38:35,970 could affect my father's trial. 807 00:38:35,981 --> 00:38:37,149 Whoa, there, Miss Christie. 808 00:38:37,232 --> 00:38:39,735 This case must be heard on its own merits, 809 00:38:39,818 --> 00:38:41,695 and quite apart from the other charge. 810 00:38:41,778 --> 00:38:43,905 My client agrees to that, your Honor. 811 00:38:43,989 --> 00:38:46,992 Sir, Sterling Stud agrees with the defense request 812 00:38:47,075 --> 00:38:48,325 to hold this hearing at the farm. 813 00:38:48,326 --> 00:38:50,328 You realize, son, you're going along 814 00:38:50,412 --> 00:38:53,582 with what appears to be a delaying tactic. 815 00:38:53,665 --> 00:38:57,044 Only in the interest of justice, your Honor. 816 00:38:57,127 --> 00:38:58,712 Justice, my foot! 817 00:38:58,795 --> 00:39:00,756 There'll be no stalling and no hearing 818 00:39:00,839 --> 00:39:02,466 without my participation as one half 819 00:39:02,549 --> 00:39:04,968 the surviving family of Randolph Sterling. 820 00:39:05,052 --> 00:39:07,471 No hearing, sis? Well, that suits me just fine. 821 00:39:07,554 --> 00:39:09,194 Let's call the whole thing off right now. 822 00:39:09,222 --> 00:39:14,561 - No. I want it settled now. - Agreed. 823 00:39:14,644 --> 00:39:18,315 We'll hear opening statements at 2:00 p.m. in the courtroom. 824 00:39:23,945 --> 00:39:25,280 Meanwhile, in as much 825 00:39:25,363 --> 00:39:27,949 as there's a lot of hot air in here, 826 00:39:28,033 --> 00:39:31,244 I suggest we first enjoy some fresh air 827 00:39:31,328 --> 00:39:32,454 out at Sterling Stud. 828 00:39:36,041 --> 00:39:37,834 Thank you, your Honor. 829 00:39:38,126 --> 00:39:39,376 Well, don't thank me yet, young lady. 830 00:39:39,377 --> 00:39:41,296 There better be a damn good reason 831 00:39:41,379 --> 00:39:43,590 for this inconvenience to all of us. 832 00:39:43,673 --> 00:39:44,758 Oh, there is, Sir. 833 00:39:44,841 --> 00:39:46,468 The fact is, Mrs. Fletcher 834 00:39:46,551 --> 00:39:48,512 has been able to come up with a surprise witness. 835 00:39:48,887 --> 00:39:51,014 Surprise witness? 836 00:39:51,098 --> 00:39:53,391 What surprise witness? 837 00:39:53,475 --> 00:39:56,561 A horse? Your surprise witness is a horse? 838 00:39:56,645 --> 00:39:58,230 Oh, not just any horse, Diana, 839 00:39:58,313 --> 00:40:00,941 but a horse we all know as King Paragon, 840 00:40:01,024 --> 00:40:03,360 and he alone may be the only witness 841 00:40:03,443 --> 00:40:06,363 who can sort out this terrible maze of contradictions. 842 00:40:06,446 --> 00:40:08,073 Oh, this is outrageous! 843 00:40:08,156 --> 00:40:10,492 The stupid animal can't even think, much less talk! 844 00:40:10,575 --> 00:40:12,828 Really, Diana, you'll hurt his feelings. 845 00:40:12,911 --> 00:40:15,163 He's quite sensitive, you know. 846 00:40:15,455 --> 00:40:17,249 And you all know that Miss Emmaline 847 00:40:17,332 --> 00:40:19,126 has a doctorate in animal behavior. 848 00:40:19,209 --> 00:40:21,002 My God, how irrelevant can you get? 849 00:40:21,253 --> 00:40:22,796 Oh, knock it off, Justin. 850 00:40:22,879 --> 00:40:24,463 My father's friends will not take kindly 851 00:40:24,464 --> 00:40:26,049 to this subversion of justice. 852 00:40:26,133 --> 00:40:27,634 That remark was uncalled for. 853 00:40:27,717 --> 00:40:29,302 Your Honor, my client is only... 854 00:40:29,386 --> 00:40:31,054 He's trying to influence the Judge. 855 00:40:31,138 --> 00:40:32,847 And I will remind you, Sir, that my father has 856 00:40:32,848 --> 00:40:34,168 a lot more friends than hers did, 857 00:40:34,224 --> 00:40:36,101 and they are behind him 100%. 858 00:40:36,184 --> 00:40:37,686 Now, hear this, everybody. 859 00:40:38,186 --> 00:40:41,857 I'm going to listen to this testimony with an open mind. 860 00:40:41,940 --> 00:40:45,068 You may begin, Miss Emmaline. 861 00:40:45,152 --> 00:40:48,488 King Paragon, do you remember what happened 862 00:40:48,572 --> 00:40:50,448 the night Mr. Sterling was killed? 863 00:40:51,783 --> 00:40:53,285 He said yes. 864 00:40:53,368 --> 00:40:55,328 It's a trick. 865 00:40:55,412 --> 00:40:59,541 Do you remember kicking your way out of your stall? 866 00:40:59,875 --> 00:41:01,115 I told you that, Mrs. Fletcher. 867 00:41:01,459 --> 00:41:04,713 Well, since Mr. Padley verifies the horse's story, 868 00:41:04,796 --> 00:41:06,464 you may continue, Miss Emmaline. 869 00:41:06,548 --> 00:41:08,717 Had you ever done that before? 870 00:41:08,967 --> 00:41:11,553 Had you run off like that to have a moonlight visit 871 00:41:11,845 --> 00:41:14,264 with Lamar Morgan's mares? 872 00:41:14,347 --> 00:41:16,558 Your Honor, this is just their sleazy way 873 00:41:16,641 --> 00:41:18,143 of avoiding stud fees. 874 00:41:18,226 --> 00:41:21,354 Getting the horse to say it was his idea? 875 00:41:21,438 --> 00:41:22,772 Miss Emmaline? 876 00:41:22,856 --> 00:41:24,774 He said the question was insulting. 877 00:41:24,858 --> 00:41:28,111 He's quite busy fulfilling his contractual duties. 878 00:41:28,195 --> 00:41:30,655 He doesn't have to go chasing after it at night. 879 00:41:30,739 --> 00:41:32,866 Excuse me, your Honor, but whether the horse 880 00:41:32,949 --> 00:41:34,367 went to the mares of his own accord 881 00:41:34,451 --> 00:41:37,370 or whether he was led is immaterial. 882 00:41:37,454 --> 00:41:41,958 Morgan Hill farms does not owe Sterling estates any stud fees. 883 00:41:50,342 --> 00:41:52,928 Mrs. Fletcher wants to know if your name 884 00:41:53,011 --> 00:41:55,764 is really King Paragon, 885 00:41:56,056 --> 00:41:58,892 or if in fact your name is actually Knight's Sword. 886 00:41:58,975 --> 00:42:03,396 Excuse me, but this is madness. 887 00:42:03,480 --> 00:42:06,274 Knight's Sword? He's dead. 888 00:42:06,358 --> 00:42:07,984 He was struck down by lightning. 889 00:42:08,276 --> 00:42:09,944 It's on record at the English Jockey Club. 890 00:42:09,945 --> 00:42:12,405 Yeah, sure, just before you were supposed to ship 891 00:42:12,489 --> 00:42:15,408 his full brother, King Paragon, to Sterling stud. 892 00:42:15,492 --> 00:42:17,410 And what do you know, 893 00:42:17,494 --> 00:42:20,163 it turns out that both horses were owned by Lord Snowcroft, 894 00:42:20,247 --> 00:42:22,832 who sold King Paragon to Randolph Sterling. 895 00:42:22,916 --> 00:42:25,001 Yes, and both very reputable horsemen. 896 00:42:25,085 --> 00:42:28,171 Sure. But what if King Paragon had died 897 00:42:28,255 --> 00:42:29,422 instead of Knight's Sword? 898 00:42:29,506 --> 00:42:31,091 That's impossible. 899 00:42:31,174 --> 00:42:32,926 Hey, I'm just supposing here, sweet face. 900 00:42:33,009 --> 00:42:34,594 I mean, you can't ship a dead horse. 901 00:42:34,678 --> 00:42:37,389 Especially with six million bucks riding on it. 902 00:42:37,472 --> 00:42:39,599 So somebody gets a bright idea. 903 00:42:39,683 --> 00:42:42,102 A quick dye job on Knight's sword's White sock, 904 00:42:42,185 --> 00:42:44,312 switch the papers, and lo and behold, 905 00:42:44,396 --> 00:42:47,232 King Paragon is alive and well and living in Kentucky. 906 00:42:47,315 --> 00:42:49,943 Isn't that why you didn't want to X-ray the horse 907 00:42:50,026 --> 00:42:51,778 when he was hurt, Mr. Padley? 908 00:42:51,861 --> 00:42:53,697 An X-ray would have revealed the old injury 909 00:42:53,780 --> 00:42:55,490 that kept Knight's Sword from racing. 910 00:42:55,573 --> 00:42:58,618 - Utter rot. - No, I don't think so. 911 00:42:58,702 --> 00:43:01,538 But I also don't think that Randolph Sterling 912 00:43:01,746 --> 00:43:03,915 had any idea about the deception 913 00:43:03,999 --> 00:43:06,376 until the night that he was murdered. 914 00:43:06,459 --> 00:43:09,796 I suspect that he caught you in the act of touching up 915 00:43:09,879 --> 00:43:11,715 Knight's Sword's white marking. 916 00:43:11,798 --> 00:43:13,425 He'd already quarreled with Diana over 917 00:43:13,508 --> 00:43:15,802 her romantic involvement with you, 918 00:43:15,885 --> 00:43:18,138 but this was far worse. 919 00:43:18,221 --> 00:43:20,557 This was a matter of family honor. 920 00:43:20,640 --> 00:43:23,768 He would have to expose the whole fraudulent scheme, 921 00:43:24,060 --> 00:43:25,061 and you, Mr. Padley, 922 00:43:25,312 --> 00:43:27,605 had no intention of going to jail. 923 00:43:27,689 --> 00:43:30,025 So you jerked the walking stick away from Randolph 924 00:43:30,108 --> 00:43:31,693 and struck him with it. 925 00:43:31,776 --> 00:43:33,376 The horse panicked at the smell of blood 926 00:43:33,403 --> 00:43:35,822 and kicked his way through the door. 927 00:43:35,905 --> 00:43:38,366 You moved Randolph back to the office 928 00:43:38,450 --> 00:43:40,201 before you chased after the horse. 929 00:43:40,285 --> 00:43:42,203 No! 930 00:43:42,287 --> 00:43:44,914 Those fingerprints on that bloody walking stick 931 00:43:45,165 --> 00:43:46,708 are Mr. Morgan's and not mine. 932 00:43:46,791 --> 00:43:48,418 Of course. You wore gloves 933 00:43:48,501 --> 00:43:50,462 to protect your hands from dye stains. 934 00:43:50,670 --> 00:43:53,089 And I found these in the horse's tack box. 935 00:43:53,173 --> 00:43:57,177 Everybody who works around horses uses those. 936 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 Yeah? Does everybody work where the straw covers up 937 00:44:01,348 --> 00:44:04,684 dye and bloodstains? 938 00:44:06,561 --> 00:44:08,063 Damn you, Derek! 939 00:44:08,146 --> 00:44:09,522 You told me Lamar killed him! 940 00:44:09,606 --> 00:44:12,150 Easy, Di. Easy. Easy. 941 00:44:14,819 --> 00:44:16,654 It's okay. 942 00:44:22,577 --> 00:44:24,412 You know, I'm real proud of you two. 943 00:44:24,496 --> 00:44:26,706 You pulled off that scam like a couple of pros. 944 00:44:26,790 --> 00:44:28,500 Scam? What scam? 945 00:44:28,750 --> 00:44:30,502 Well, you know, where you used the wires 946 00:44:30,585 --> 00:44:32,503 to make the horse's head move and make him nod up and down. 947 00:44:32,504 --> 00:44:34,672 Oh, but, Harry, there were no wires. 948 00:44:36,841 --> 00:44:38,426 No wires? 949 00:44:38,510 --> 00:44:39,760 No, wait a minute, wait a minute. 950 00:44:39,761 --> 00:44:41,346 That doesn't make sense, I mean, 951 00:44:41,429 --> 00:44:43,138 if you and the horse were talking all this time, 952 00:44:43,139 --> 00:44:44,390 how come he never told you his real name? 953 00:44:44,391 --> 00:44:47,477 Oh, I asked him about that, Mr. McGraw. 954 00:44:47,560 --> 00:44:52,524 He apologized, and he explained that he likes it here. 955 00:44:52,607 --> 00:44:54,442 He didn't want to be shipped back to England. 956 00:44:54,526 --> 00:44:55,693 It's much too cold. 957 00:45:00,490 --> 00:45:04,619 McGraw, you did one hell of a job. 958 00:45:04,702 --> 00:45:06,037 Well, after Althea clued me in, 959 00:45:06,121 --> 00:45:07,705 it all started falling into place. 960 00:45:07,789 --> 00:45:09,749 I mean, Lady Chatterley had her gamekeeper, 961 00:45:09,833 --> 00:45:12,252 and Lady Diana had her horse keeper. 962 00:45:12,335 --> 00:45:15,088 It's simple if you know your DH Lawrence. 963 00:45:15,171 --> 00:45:17,006 Ah. 964 00:45:17,090 --> 00:45:19,843 But tell me, why did Padley bring the horse over 965 00:45:19,926 --> 00:45:21,052 to service our mares? 966 00:45:21,136 --> 00:45:22,637 Oh, that's easy. Because... 967 00:45:26,474 --> 00:45:29,936 Well, why don't you tell them, Jessica? 968 00:45:30,019 --> 00:45:32,272 Well, he wanted to make trouble. 969 00:45:32,355 --> 00:45:36,568 Not between you and Randolph, but between Tod and his father. 970 00:45:36,651 --> 00:45:39,446 You see, Diana and Derek wanted to run the syndicate. 971 00:45:39,529 --> 00:45:42,991 Now, she knew that Tod would take your side in a dispute. 972 00:45:43,324 --> 00:45:44,909 And with Tod out of the picture, 973 00:45:44,993 --> 00:45:46,995 she felt that she could talk her father into it. 974 00:45:49,080 --> 00:45:51,749 Harry, we should start leaving for the airport. 975 00:45:53,835 --> 00:45:56,546 Jessica, thank you. 976 00:45:56,629 --> 00:45:59,257 - Harry, come back and see us. - Thank you. 977 00:45:59,340 --> 00:46:01,176 We'll see you in three years, if not before. 978 00:46:01,259 --> 00:46:02,969 Oh, what's in three years? 979 00:46:03,219 --> 00:46:04,859 Oh, the chestnut foal will win the Derby. 980 00:46:04,888 --> 00:46:06,890 Yeah? Who says? 981 00:46:06,973 --> 00:46:09,517 Knight's Sword told Miss Emmaline. 982 00:46:09,767 --> 00:46:11,478 - Yeah? - I'm buying the chestnut foal. 983 00:46:11,561 --> 00:46:12,854 Keeping it in the family. 984 00:46:12,937 --> 00:46:14,898 Wait, wait a minute, didn't Miss Emmaline say 985 00:46:14,981 --> 00:46:16,483 that horses can't predict the future? 986 00:46:16,566 --> 00:46:17,734 Oh, no. 987 00:46:17,817 --> 00:46:21,738 Fathers can always tell when they have a special child. 988 00:46:21,821 --> 00:46:23,406 You're kidding me. 989 00:46:23,490 --> 00:46:25,325 He's putting me on, right? 990 00:46:25,700 --> 00:46:27,452 Harry, you know what they say, 991 00:46:27,535 --> 00:46:29,370 there are more things between heaven and earth 992 00:46:29,454 --> 00:46:32,207 than men dream of. 993 00:46:32,290 --> 00:46:35,251 And just in case I don't get back. 994 00:46:35,335 --> 00:46:38,421 You, Jessica, you're betting 20 bucks? 995 00:46:38,505 --> 00:46:40,590 On the nose, Harry. 996 00:46:40,673 --> 00:46:42,675 After all, I mean, this is one tip 997 00:46:43,092 --> 00:46:45,178 that came straight from the horse's mouth. 74382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.