All language subtitles for MrSWr712

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,376 Christina can be pretty tough 2 00:00:01,377 --> 00:00:02,419 if she doesn't get what she wants. 3 00:00:02,420 --> 00:00:04,701 - Obviously she wanted you. - Now I guess she's after you. 4 00:00:04,755 --> 00:00:06,882 Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:07,550 --> 00:00:09,844 Silent alarm. Dennis, you're losing your touch. 6 00:00:09,927 --> 00:00:10,970 He threatened to kill me. 7 00:00:11,053 --> 00:00:12,513 Was he serious? 8 00:00:12,596 --> 00:00:14,473 He said I'd never live to enjoy my freedom. 9 00:00:14,557 --> 00:00:17,435 You get yourself sideways of an irate husband, 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,018 and I'm supposed to clean up your mess, 11 00:00:19,019 --> 00:00:19,854 is that how it goes? 12 00:00:19,937 --> 00:00:21,479 The man threatened her life and nearly made good on it. 13 00:00:21,480 --> 00:00:23,315 That's your business. 14 00:00:24,108 --> 00:00:25,359 - Charlie. - Don't. 15 00:00:25,443 --> 00:00:26,485 Dennis! 16 00:01:22,041 --> 00:01:24,835 Oh. Hello again. 17 00:01:24,919 --> 00:01:26,295 You know, all afternoon 18 00:01:26,378 --> 00:01:27,462 I've been fighting the war of the roses 19 00:01:27,463 --> 00:01:29,507 with some Japanese beetles. 20 00:01:29,590 --> 00:01:31,675 So far, the beetles have been winning, 21 00:01:31,759 --> 00:01:34,553 but all of that is going to come to a screeching halt, 22 00:01:34,637 --> 00:01:36,305 I hope. 23 00:01:36,388 --> 00:01:39,058 I have a new story that I think you'll find interesting. 24 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 It involves my dear friend Dennis Stanton. 25 00:01:41,519 --> 00:01:43,813 You remember Dennis, the one-time Jewel thief 26 00:01:43,896 --> 00:01:46,398 who is now working as an investigator 27 00:01:46,482 --> 00:01:49,235 for a major San Francisco casualty company. 28 00:01:49,318 --> 00:01:51,862 His latest adventure began a month ago 29 00:01:51,946 --> 00:01:54,949 at an elegant restaurant in the heart of the city. 30 00:01:55,032 --> 00:01:57,660 A party was being thrown by one of his closest friends, 31 00:01:57,743 --> 00:02:01,831 the ex-professional tennis player, Ryan Donovan. 32 00:02:05,876 --> 00:02:07,336 Well, since I still don't know 33 00:02:07,419 --> 00:02:08,779 what prompted this happy occasion, 34 00:02:08,838 --> 00:02:11,423 I will merely wish you a happy occasion. 35 00:02:11,507 --> 00:02:13,300 To your very good health, Ryan. 36 00:02:13,384 --> 00:02:15,845 May you enjoy it long after your backhand's deserted you. 37 00:02:16,136 --> 00:02:18,597 Thanks, Dennis. My backhand deserted me years ago. 38 00:02:18,681 --> 00:02:20,001 Why do you think I left the tour? 39 00:02:21,725 --> 00:02:23,017 I thought you'd gotten too old to run around, 40 00:02:23,018 --> 00:02:25,813 after tennis balls, that is. 41 00:02:25,896 --> 00:02:27,605 Did you guys know this fella actually beat me once? 42 00:02:27,606 --> 00:02:29,692 Six years ago, back East, when I could still play. 43 00:02:29,775 --> 00:02:31,610 He whipped my butt. 44 00:02:31,694 --> 00:02:33,945 My finest hour. The next day I stopped playing altogether, 45 00:02:33,946 --> 00:02:35,866 and for the past six years I've been able to say, 46 00:02:35,948 --> 00:02:37,575 in all honesty, 47 00:02:37,658 --> 00:02:40,703 the last time I played tennis, I beat Ryan Donovan. 48 00:02:42,454 --> 00:02:45,207 So what's the scoop, Ryan? What are we celebrating? 49 00:02:45,291 --> 00:02:47,001 My freedom. 50 00:02:47,084 --> 00:02:50,337 After three years, Alison and I decided to call it quits. 51 00:02:50,421 --> 00:02:53,424 Looks like you've got some competition, Dennis. 52 00:02:53,507 --> 00:02:55,301 - Pardon? - With the ladies. 53 00:02:55,384 --> 00:02:57,468 You may lose your ranking as the number-one man around town 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,430 now that Ryan's on the loose again. 55 00:02:59,513 --> 00:03:00,680 That, I'm afraid, will be no contest. 56 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 I concede already. 57 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 Excuse me. 58 00:03:07,062 --> 00:03:09,440 I thought I saw a familiar face. 59 00:03:09,523 --> 00:03:11,025 Hello, Dennis. 60 00:03:11,108 --> 00:03:13,485 Christina, you look marvelous. 61 00:03:13,569 --> 00:03:14,987 Thank you. 62 00:03:15,070 --> 00:03:16,112 Well, a few pounds here, a few pounds there. 63 00:03:16,113 --> 00:03:18,240 I've been working out. 64 00:03:18,324 --> 00:03:20,075 The last time I saw you was, 65 00:03:20,159 --> 00:03:21,659 oh, Lord, the reception for the Canadian prime minister. 66 00:03:21,660 --> 00:03:22,661 Now, when was that? 67 00:03:22,745 --> 00:03:24,330 That was over a year ago. 68 00:03:24,413 --> 00:03:26,206 Where's Ben? 69 00:03:26,290 --> 00:03:28,417 He's not here. 70 00:03:28,500 --> 00:03:31,253 Oh, I love that song. 71 00:03:31,337 --> 00:03:33,005 Care to dance? 72 00:03:33,088 --> 00:03:36,258 I'd be delighted. 73 00:03:36,342 --> 00:03:39,595 So what about you? Here alone? 74 00:03:39,678 --> 00:03:41,972 Not anymore. 75 00:03:42,056 --> 00:03:44,683 It's amazing how you can be so elusive 76 00:03:44,767 --> 00:03:46,185 and still stay so attractive. 77 00:03:46,268 --> 00:03:48,312 Perhaps one depends on the other. 78 00:03:50,731 --> 00:03:52,608 Dear, sweet Dennis. 79 00:04:13,003 --> 00:04:14,046 Would you like to come up? 80 00:04:14,129 --> 00:04:16,131 Oh, no, no, I must get back. 81 00:04:16,215 --> 00:04:19,551 Oh, please, Dennis. I'd like to talk. 82 00:04:21,345 --> 00:04:22,930 All right. 83 00:04:26,350 --> 00:04:28,560 Ben and I have been separated for several weeks now. 84 00:04:28,644 --> 00:04:30,729 We had a terrible fight, aired it all out. 85 00:04:30,813 --> 00:04:32,106 There's no going back. 86 00:04:32,189 --> 00:04:34,149 I'm sorry. I've always liked Ben. 87 00:04:34,233 --> 00:04:37,111 He has a certain charming earthiness. 88 00:04:37,194 --> 00:04:39,738 He's a slob. 89 00:04:39,822 --> 00:04:44,868 It was never any good between us. God knows I tried. 90 00:04:44,952 --> 00:04:46,370 I must have been out of my mind 91 00:04:46,453 --> 00:04:48,956 showing up at Ryan's party tonight alone. 92 00:04:49,039 --> 00:04:52,167 I guess I just wanted to prove to myself that I was 93 00:04:52,251 --> 00:04:54,753 still desirable as a woman. 94 00:04:54,837 --> 00:04:57,047 There's never been any question about that. 95 00:04:57,131 --> 00:04:58,924 Dear, sweet Dennis. 96 00:04:59,008 --> 00:05:01,760 Always the right response at the right moment. 97 00:05:01,844 --> 00:05:05,014 Once in a while I even detect a note of sincerity. 98 00:05:07,016 --> 00:05:09,268 Oh, I'm sorry, I didn't mean that. 99 00:05:09,351 --> 00:05:12,438 It's just that I've spent four years 100 00:05:12,521 --> 00:05:16,191 trying to make a relationship work, and... 101 00:05:16,275 --> 00:05:17,943 well, I guess that's something 102 00:05:18,027 --> 00:05:19,193 you haven't had much experience with. 103 00:05:19,194 --> 00:05:20,738 On the contrary. 104 00:05:20,821 --> 00:05:23,365 I spent 24 years of my life working very hard 105 00:05:23,449 --> 00:05:25,200 to make a wonderful marriage even better. 106 00:05:25,284 --> 00:05:27,369 Oh, Dennis, I didn't know. 107 00:05:27,453 --> 00:05:29,287 Elizabeth and I were young, too young probably. 108 00:05:29,288 --> 00:05:32,249 The early years were difficult for both of us, 109 00:05:32,332 --> 00:05:34,835 but we learned to adapt. 110 00:05:34,918 --> 00:05:37,504 After a while I came to depend on her for everything. 111 00:05:37,588 --> 00:05:40,132 I couldn't imagine life without her. 112 00:05:40,215 --> 00:05:45,846 And then the doctor told us she was going to die. 113 00:05:48,182 --> 00:05:51,685 It was long and it was painful. 114 00:05:51,769 --> 00:05:53,520 And when it was over I thanked God 115 00:05:53,604 --> 00:05:56,023 for releasing her from her agony. 116 00:06:00,027 --> 00:06:03,113 I am so sorry. 117 00:06:03,197 --> 00:06:06,325 Oh, don't be. 118 00:06:06,408 --> 00:06:08,452 I have wonderful memories. 119 00:06:08,535 --> 00:06:10,829 In that sense, I'm blessed. 120 00:06:10,913 --> 00:06:12,288 But would I do it again with someone else? 121 00:06:12,289 --> 00:06:14,958 I don't know. 122 00:06:15,042 --> 00:06:17,169 I'm not sure. 123 00:06:17,252 --> 00:06:21,215 I think I'm afraid it would never be the same again. 124 00:06:23,008 --> 00:06:24,676 Oh, I'm sorry, Christina. 125 00:06:24,760 --> 00:06:26,344 You wanted to talk, and I've done all the talking. 126 00:06:26,345 --> 00:06:28,806 No, no, don't be silly. 127 00:06:32,476 --> 00:06:34,102 I think I'd better go. 128 00:06:34,103 --> 00:06:35,896 Please don't. 129 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 Christina. 130 00:06:37,856 --> 00:06:39,608 I need someone with me tonight. 131 00:06:39,691 --> 00:06:41,527 I'm not asking for any more than that. 132 00:07:03,173 --> 00:07:04,842 Well, good morning. 133 00:07:04,925 --> 00:07:06,510 Or should I say good afternoon? 134 00:07:06,593 --> 00:07:09,012 Back from lunch so soon, Rhoda? It's only three o'clock. 135 00:07:09,096 --> 00:07:10,514 I had to go get my dress 136 00:07:10,597 --> 00:07:11,932 for my cousin Bernice's wedding. 137 00:07:12,015 --> 00:07:13,350 I'm a bridesmaid. 138 00:07:13,433 --> 00:07:15,352 That makes 14 straight performances 139 00:07:15,435 --> 00:07:17,604 in a supporting role, but who's counting? 140 00:07:17,688 --> 00:07:19,397 Mr. Butler was looking for you this morning. 141 00:07:19,398 --> 00:07:20,858 What a surprise. 142 00:07:20,941 --> 00:07:22,692 Probably wants my report on the Drabecki case. 143 00:07:22,693 --> 00:07:25,320 Among other things. And his mood was not pleasant. 144 00:07:25,404 --> 00:07:28,115 When is it ever? Here we are. 145 00:07:28,198 --> 00:07:31,952 Now, I have to interview an antique dealer in Carmel, 146 00:07:32,035 --> 00:07:35,122 and it's a lovely day for a drive. 147 00:07:35,205 --> 00:07:37,166 Is that an invitation? 148 00:07:37,249 --> 00:07:40,419 Sorry, I only have room in my car for two. 149 00:07:40,502 --> 00:07:43,630 Ooh, business with pleasure. Who is it this time? 150 00:07:43,714 --> 00:07:45,132 Rhoda, dear, 151 00:07:45,215 --> 00:07:47,384 allow me to maintain a little air of mystery. 152 00:07:47,467 --> 00:07:49,136 Oh, sure, freeze me out. 153 00:07:49,219 --> 00:07:51,013 Just wait till the next time you want me 154 00:07:51,096 --> 00:07:54,683 to tell some babe you've been called away to Kuala Lumpur. 155 00:07:54,766 --> 00:07:56,166 That's odd. 156 00:07:59,855 --> 00:08:01,106 Be a dear. 157 00:08:01,190 --> 00:08:03,150 If Robert comes looking for me, 158 00:08:03,233 --> 00:08:06,111 tell him I'm hot on the trail of the Hope Diamond. 159 00:08:06,195 --> 00:08:07,654 I didn't know it was missing. 160 00:08:07,738 --> 00:08:09,489 It isn't, but Robert doesn't know that. 161 00:08:11,408 --> 00:08:12,784 I came on at nine. 162 00:08:12,868 --> 00:08:15,037 Mrs. Hellinger was gone when I got here. 163 00:08:15,120 --> 00:08:16,288 Are you sure? 164 00:08:16,371 --> 00:08:17,831 Sure, I'm sure. 165 00:08:17,915 --> 00:08:20,125 Some guy sent her a dozen roses, right? 166 00:08:20,209 --> 00:08:22,336 So I called her up to tell her. No answer. 167 00:08:22,419 --> 00:08:24,212 I still got 'em over there on the desk. 168 00:08:24,213 --> 00:08:25,631 Well, did you check her apartment? 169 00:08:25,714 --> 00:08:27,341 No, what for? Out is out. 170 00:08:27,424 --> 00:08:29,009 She said last night 171 00:08:29,092 --> 00:08:30,551 that she was going to sleep late this morning. 172 00:08:30,552 --> 00:08:34,556 Oh, you must be Dennis. 173 00:08:34,640 --> 00:08:36,141 I looked at the card. 174 00:08:36,225 --> 00:08:37,768 I like to keep up on things. 175 00:08:37,851 --> 00:08:39,937 Why don't we check her apartment just to be sure? 176 00:08:40,020 --> 00:08:41,271 Sure of what? 177 00:08:41,355 --> 00:08:42,648 Sometime during the night 178 00:08:42,731 --> 00:08:44,065 she didn't suffer from a cerebral incident 179 00:08:44,066 --> 00:08:46,026 or a coronary occlusion or worse. 180 00:08:46,109 --> 00:08:47,109 You know, Mac... 181 00:08:47,152 --> 00:08:48,654 Dennis. 182 00:08:48,737 --> 00:08:50,530 Dennis. You've got a morbid imagination. 183 00:08:57,246 --> 00:08:58,664 Christina? 184 00:08:58,747 --> 00:09:01,083 Just don't touch anything, all right? 185 00:09:01,166 --> 00:09:02,668 I shouldn't be doing this. 186 00:09:20,644 --> 00:09:22,938 Hey, what are you doing? 187 00:09:23,021 --> 00:09:25,315 Pop, are you there? It's Danny. 188 00:09:25,399 --> 00:09:26,733 Look, if you're there, pick up. 189 00:09:26,817 --> 00:09:28,401 I know it's early, but I gotta talk to... 190 00:09:28,402 --> 00:09:30,237 Hey, buddy, that's a private conversation. 191 00:09:30,320 --> 00:09:32,364 Well, look, it's 7:30 on Wednesday morning. 192 00:09:32,447 --> 00:09:33,906 The tax guys were here again yesterday, 193 00:09:33,907 --> 00:09:36,034 said that you had an appointment with them. 194 00:09:36,118 --> 00:09:38,245 I stalled 'em, but they're not real happy. 195 00:09:38,328 --> 00:09:39,705 So get back to me, okay, Pop? 196 00:09:51,300 --> 00:09:54,094 Consolidated Casualty. Dennis Stanton's office. 197 00:09:54,177 --> 00:09:55,429 It's me, dear heart. 198 00:09:55,512 --> 00:09:56,805 There you are. 199 00:09:56,888 --> 00:09:59,558 I'm on my way back from Carmel. 200 00:09:59,641 --> 00:10:01,351 Anything happening? 201 00:10:01,435 --> 00:10:03,195 Aside from a half-a-dozen messages, not much. 202 00:10:03,270 --> 00:10:07,149 Robert Butler, Robert Butler, Robert Butler. 203 00:10:07,232 --> 00:10:09,443 The fourth time he called he left a message. 204 00:10:09,526 --> 00:10:12,946 It's unrepeatable. And two calls from a Mrs. Hellinger. 205 00:10:13,030 --> 00:10:14,114 Did she leave a number? 206 00:10:14,197 --> 00:10:15,741 Yeah, right here. 207 00:10:15,824 --> 00:10:17,868 - Hello? - Christine, it's Dennis. 208 00:10:17,951 --> 00:10:19,953 Oh, Dennis, thank God it's you. 209 00:10:20,037 --> 00:10:22,664 What is it? What's happened? 210 00:10:22,748 --> 00:10:25,250 It's Ben, my husband. 211 00:10:25,334 --> 00:10:26,751 Look, I've got to see you right away. 212 00:10:26,752 --> 00:10:27,753 Of course. Where are you? 213 00:10:28,670 --> 00:10:30,629 A motel in Timber, just off the interstate. 214 00:10:30,630 --> 00:10:32,007 Belvedere's. 215 00:10:32,090 --> 00:10:34,301 It's the first bungalow. You can't miss it. 216 00:10:34,384 --> 00:10:35,801 Well, I'm about an hour and a half away, 217 00:10:35,802 --> 00:10:37,679 but I'll get there as soon as I can. 218 00:10:53,945 --> 00:10:57,074 Oh, Dennis. 219 00:10:57,157 --> 00:10:59,493 Come in, quick. 220 00:10:59,576 --> 00:11:01,286 Let me look at that face. 221 00:11:01,370 --> 00:11:03,038 No, please. 222 00:11:03,121 --> 00:11:04,246 I think you should see a doctor. 223 00:11:04,247 --> 00:11:05,290 No, I'm all right, really. 224 00:11:05,374 --> 00:11:07,376 Who did this? 225 00:11:07,459 --> 00:11:09,753 Ben? 226 00:11:09,836 --> 00:11:12,964 After last night, I went to see him. 227 00:11:13,048 --> 00:11:15,258 He's been staying at our place in San Rafael 228 00:11:15,342 --> 00:11:17,302 the past few weeks. 229 00:11:17,386 --> 00:11:19,388 I wanted to have it out with him. 230 00:11:19,471 --> 00:11:24,351 I had no idea what a sick, possessive man he is. 231 00:11:26,603 --> 00:11:30,690 Look, last night may not have meant much to you. 232 00:11:30,774 --> 00:11:33,276 It meant everything to me. 233 00:11:33,360 --> 00:11:35,445 And to me. 234 00:11:38,490 --> 00:11:39,783 Thanks for saying that. 235 00:11:39,866 --> 00:11:42,202 No, I mean it. 236 00:11:42,285 --> 00:11:45,914 Your husband's not only a bully, he's a fool as well. 237 00:11:45,997 --> 00:11:49,209 I told him I wanted a divorce. 238 00:11:49,292 --> 00:11:52,879 Don't worry, Dennis. I have no designs on you. 239 00:11:52,963 --> 00:11:55,924 But you are the... 240 00:11:56,007 --> 00:11:58,176 the key that has suddenly opened the door 241 00:11:58,260 --> 00:12:01,221 to the rest of my life. 242 00:12:01,304 --> 00:12:03,390 When you told him, is that when he struck you? 243 00:12:05,809 --> 00:12:08,145 He threatened to kill me. 244 00:12:08,228 --> 00:12:10,814 - Was he serious? - Oh, yes. 245 00:12:10,897 --> 00:12:13,483 He said he couldn't stop me from divorcing him, 246 00:12:13,567 --> 00:12:15,861 but he said I'd never live to enjoy my freedom. 247 00:12:18,029 --> 00:12:19,739 I think we'd better go to the police. 248 00:12:19,823 --> 00:12:21,116 What are they gonna do? 249 00:12:21,199 --> 00:12:22,701 Protect me for the rest of my life? 250 00:12:22,784 --> 00:12:24,703 Christina. 251 00:12:24,786 --> 00:12:26,538 Besides, even if they could, 252 00:12:26,621 --> 00:12:28,706 you know they don't get involved in domestic quarrels. 253 00:12:28,707 --> 00:12:30,709 Christina, 254 00:12:30,792 --> 00:12:33,211 threatening someone with murder is a crime. 255 00:12:33,295 --> 00:12:36,047 The very least the police can do is to put Ben on notice, 256 00:12:36,131 --> 00:12:38,300 keep him at bay. 257 00:12:38,383 --> 00:12:40,051 I doubt very much 258 00:12:40,135 --> 00:12:41,927 if he wants to spend the rest of his life in prison. 259 00:12:41,928 --> 00:12:46,391 Please, you must protect yourself. 260 00:12:46,475 --> 00:12:51,021 All right. But it won't be just for me. 261 00:12:51,104 --> 00:12:54,608 He may know about us, Dennis, about last night. 262 00:12:54,691 --> 00:12:56,108 He had a lot of friends at that party. 263 00:12:56,109 --> 00:12:57,777 Someone may have told him. 264 00:12:57,861 --> 00:12:59,069 He said a couple of things, veiled things, 265 00:12:59,070 --> 00:13:02,908 as if he knew something. 266 00:13:02,991 --> 00:13:04,451 Come on. 267 00:13:18,423 --> 00:13:20,341 Were you followed to that motel? 268 00:13:20,342 --> 00:13:22,219 No, I don't think so. Why? 269 00:13:22,302 --> 00:13:25,096 We've picked up company. 270 00:13:25,180 --> 00:13:26,556 That's Ben's car. 271 00:13:26,640 --> 00:13:27,973 - Are you sure? - Of course, I'm sure. 272 00:13:27,974 --> 00:13:29,266 Speed up. Let's get away from him. 273 00:13:29,267 --> 00:13:30,977 And let him know we're on to him? 274 00:13:31,061 --> 00:13:33,020 No, there's a police station about ten blocks from here. 275 00:13:33,021 --> 00:13:35,524 I may even lure him to the front door. 276 00:13:35,607 --> 00:13:37,734 Operator, this is an emergency. 277 00:13:37,817 --> 00:13:40,737 Connect me right away with the San Rafael Police Headquarters. 278 00:13:40,820 --> 00:13:41,988 Dennis! 279 00:13:50,830 --> 00:13:52,999 Are you all right? 280 00:13:53,083 --> 00:13:54,417 Yeah, I think so. 281 00:14:05,262 --> 00:14:06,782 You're sure it was your husband's car? 282 00:14:06,805 --> 00:14:07,973 Yes. 283 00:14:08,056 --> 00:14:09,098 You see the license plates? 284 00:14:09,099 --> 00:14:11,810 I did, Lieutenant. Personalized, BJH60. 285 00:14:11,893 --> 00:14:13,613 His initials. He bought that car for himself 286 00:14:13,687 --> 00:14:15,021 for his 60th birthday. 287 00:14:15,105 --> 00:14:16,106 Ishimine! 288 00:14:19,109 --> 00:14:20,151 Yes, sir? 289 00:14:20,235 --> 00:14:22,112 Get an APB on this car. 290 00:14:22,195 --> 00:14:23,863 Late model, dark Mercedes. 291 00:14:24,489 --> 00:14:26,365 Lieutenant, he's been staying the last few weeks 292 00:14:26,366 --> 00:14:27,534 at our place in San Rafael. 293 00:14:28,577 --> 00:14:30,744 Ishimine, why don't you call the San Rafael authorities, 294 00:14:30,745 --> 00:14:31,955 check him out? 295 00:14:32,038 --> 00:14:34,207 Mrs. Hellinger, you want to go with Officer Ishimine, 296 00:14:34,291 --> 00:14:37,252 give him a description of your husband, address, that sort of thing? 297 00:14:37,335 --> 00:14:38,587 - Certainly. - Thank you. 298 00:14:39,212 --> 00:14:40,213 This way, ma'am. 299 00:14:45,176 --> 00:14:47,679 Who the hell do you think I am, a social worker? 300 00:14:47,762 --> 00:14:49,347 Now, now, Perry, your blood pressure. 301 00:14:49,431 --> 00:14:52,058 No, you get yourself sideways of an irate husband 302 00:14:52,142 --> 00:14:53,702 and I'm supposed to clean up your mess. 303 00:14:53,768 --> 00:14:54,686 Is that how it goes? 304 00:14:54,769 --> 00:14:56,312 The man threatened her life and nearly made good on it. 305 00:14:56,313 --> 00:14:57,397 That's your business. 306 00:14:57,480 --> 00:14:59,357 Look, what do you want me to do, 307 00:14:59,441 --> 00:15:00,859 put a round-the-clock guard on her? 308 00:15:01,026 --> 00:15:02,736 Even if I wanted to, which I don't, 309 00:15:02,819 --> 00:15:04,219 I don't have the manpower to deal-- 310 00:15:04,237 --> 00:15:05,557 This was an attempt on our lives. 311 00:15:05,614 --> 00:15:07,490 I have the dents in my car to prove it. 312 00:15:07,991 --> 00:15:10,827 Gee, I hope you've got a good insurance company. 313 00:15:10,910 --> 00:15:12,328 Then you're not going to do anything? 314 00:15:12,329 --> 00:15:13,788 Not exactly. 315 00:15:13,872 --> 00:15:17,042 I'm gonna pick this guy up, if I can. 316 00:15:17,125 --> 00:15:19,252 Then I'm gonna get his side of the story. 317 00:15:19,336 --> 00:15:21,796 Then I'm gonna decide what, 318 00:15:21,880 --> 00:15:24,466 if anything, I'm gonna do about it. 319 00:15:24,549 --> 00:15:26,384 As always, Perry, 320 00:15:26,468 --> 00:15:29,346 your understanding leaves me awestruck. 321 00:15:29,429 --> 00:15:31,097 Hey, you're the one 322 00:15:31,181 --> 00:15:33,725 who sneaked into the wrong bedroom, buddy boy, not me. 323 00:15:33,808 --> 00:15:35,226 Have a nice evening. 324 00:15:43,735 --> 00:15:45,402 And how long will you be with us, Mr. Schneider? 325 00:15:45,403 --> 00:15:46,863 A day or so. 326 00:15:46,946 --> 00:15:49,616 I'll just leave the checkout date open. 327 00:15:49,699 --> 00:15:52,535 Will that be a king-size bed or two doubles? 328 00:15:52,619 --> 00:15:55,705 Makes no difference. 329 00:15:55,789 --> 00:15:58,041 May I see a major credit card? 330 00:15:58,124 --> 00:16:00,877 Why don't you just put this on account? 331 00:16:04,255 --> 00:16:05,340 Luggage? 332 00:16:05,423 --> 00:16:06,633 Airline lost it. 333 00:16:06,716 --> 00:16:08,593 It should arrive in the morning. 334 00:16:08,677 --> 00:16:10,303 Of course. 335 00:16:12,514 --> 00:16:13,556 It's room 1233. 336 00:16:13,640 --> 00:16:16,643 The elevators are to your left. 337 00:16:16,726 --> 00:16:17,727 Have a nice evening. 338 00:16:17,811 --> 00:16:18,937 And the same to you. 339 00:16:28,988 --> 00:16:30,490 Very nice. 340 00:16:30,573 --> 00:16:32,409 I'd still rather have gone to your place. 341 00:16:32,492 --> 00:16:33,827 Now, I am the only one who knows 342 00:16:33,910 --> 00:16:35,912 you're booked here, Mrs. Schneider. 343 00:16:35,995 --> 00:16:38,039 Let's keep it that way until I talk to your husband. 344 00:16:38,123 --> 00:16:39,456 It will be very dreary for you here, 345 00:16:39,457 --> 00:16:41,209 but don't leave this room. 346 00:16:41,292 --> 00:16:42,376 If you need something from one of the shops in the lobby, 347 00:16:42,377 --> 00:16:43,628 have a bellman bring it up, 348 00:16:43,712 --> 00:16:45,463 order your meals from room service, 349 00:16:45,547 --> 00:16:48,466 and under no circumstances let anyone know where you are. 350 00:16:48,550 --> 00:16:49,676 You're not staying? 351 00:16:49,759 --> 00:16:52,387 Oh, tempting, but no. 352 00:16:52,470 --> 00:16:55,348 Dennis, I'm sorry I dragged you into this. 353 00:16:55,432 --> 00:16:56,766 Dragged? Don't be silly. 354 00:16:56,850 --> 00:16:58,142 No one threw a rope around my neck. 355 00:16:58,143 --> 00:16:59,352 Try and sleep. 356 00:17:17,078 --> 00:17:21,666 Well, Beth, when will I ever learn? 357 00:17:21,750 --> 00:17:25,211 Play with fire, you wind up with blisters. 358 00:17:28,089 --> 00:17:29,340 Don't be angry with me. 359 00:17:29,424 --> 00:17:32,093 It's not quite as sordid as it seems. 360 00:17:32,177 --> 00:17:34,721 Oh, you disagree? 361 00:17:34,804 --> 00:17:36,388 Well, forgive me, darling, but weren't you the one 362 00:17:36,389 --> 00:17:37,891 who told me to get on with my life 363 00:17:37,974 --> 00:17:41,686 and not curl up in some corner like a hermit? 364 00:17:41,770 --> 00:17:44,189 You were lying. 365 00:17:44,272 --> 00:17:47,650 Well, of course, you were. 366 00:17:47,734 --> 00:17:50,361 It's all your fault, you know. 367 00:17:52,280 --> 00:17:55,325 If you hadn't gone on ahead so damned soon... 368 00:18:20,809 --> 00:18:23,186 Stanton. 369 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 Oh, good morning, Lieutenant. 370 00:18:25,355 --> 00:18:27,232 Just so you know, I was up half the night 371 00:18:27,315 --> 00:18:29,192 trying to find your pal Hellinger. 372 00:18:29,275 --> 00:18:30,610 Concerned for me, were you? 373 00:18:30,693 --> 00:18:32,946 No, not really. I went home, went to bed, 374 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 then I woke up in this cold sweat 375 00:18:35,281 --> 00:18:36,950 because I had visions of this headline: 376 00:18:37,033 --> 00:18:38,660 "Stanton dead. 377 00:18:38,743 --> 00:18:42,121 Catalano being investigated for dereliction of duty." 378 00:18:42,205 --> 00:18:44,290 That's more like it. 379 00:18:44,374 --> 00:18:46,042 We came up empty. 380 00:18:46,125 --> 00:18:48,125 The San Rafael Police checked out Hellinger's place 381 00:18:48,169 --> 00:18:49,796 last night around 3:00 a.m. 382 00:18:49,879 --> 00:18:52,048 it was locked up tight. No car anywhere. 383 00:18:52,131 --> 00:18:54,509 What about his office in the city? 384 00:18:54,592 --> 00:18:57,512 I said empty, Stanton. Zip. Zero. 385 00:18:57,595 --> 00:19:00,431 Day watch has been given a description of him and his car. 386 00:19:00,515 --> 00:19:02,100 That's the best I can do for you. 387 00:19:02,183 --> 00:19:03,601 Well, thank you, Perry. 388 00:19:03,685 --> 00:19:05,061 Now, if I run across him, 389 00:19:05,144 --> 00:19:06,729 or if he tries to run across me again, 390 00:19:06,813 --> 00:19:08,606 I'll let you know. 391 00:21:16,109 --> 00:21:17,652 - Hello? - It's me. 392 00:21:17,735 --> 00:21:19,455 Where have you been? I've been worried sick. 393 00:21:19,529 --> 00:21:21,155 I checked out San Rafael. 394 00:21:21,239 --> 00:21:23,074 Ben's car is there. He isn't. 395 00:21:23,157 --> 00:21:24,158 Are you all right? 396 00:21:24,242 --> 00:21:25,660 Bored silly. 397 00:21:25,743 --> 00:21:26,952 Have you ever tried watching television 398 00:21:26,953 --> 00:21:27,953 at 10:00 in the morning? 399 00:21:27,996 --> 00:21:29,330 Not if I can help it. 400 00:21:29,414 --> 00:21:31,124 Look, sit tight for a while longer. 401 00:21:31,207 --> 00:21:33,042 I've got a couple more stops to make, 402 00:21:33,126 --> 00:21:35,420 and then I'm going down to Ben's offices to poke round. 403 00:21:35,503 --> 00:21:37,338 Oh, Dennis, be careful. 404 00:21:37,422 --> 00:21:39,924 The police may have told his sons, Danny and Joey, about us. 405 00:21:40,008 --> 00:21:41,488 I'm not one of their favorite people, 406 00:21:41,551 --> 00:21:44,137 and Danny's got a terrible temper. 407 00:21:44,220 --> 00:21:46,472 I can look after myself, dear heart. 408 00:21:46,556 --> 00:21:48,766 I'll call you later. 409 00:21:48,850 --> 00:21:51,602 Rose, get Joey and tell him to get in here now. 410 00:21:51,686 --> 00:21:53,354 Thanks for holding on there, Mr. Brennan. 411 00:21:53,438 --> 00:21:55,314 You know, I think the problem is 412 00:21:55,398 --> 00:21:58,860 that the man that you spoke to, my brother Joe, he... 413 00:21:58,943 --> 00:22:00,737 well, he used the wrong price schedule 414 00:22:00,820 --> 00:22:03,740 in order to give you that quote. 415 00:22:03,823 --> 00:22:06,868 Oh, no, sir. No, no, it's our fault. 416 00:22:06,951 --> 00:22:10,455 We intend to take responsibility for it. 417 00:22:10,538 --> 00:22:13,291 And if you have any further problems, 418 00:22:13,374 --> 00:22:15,877 please call and ask for me personally. 419 00:22:15,960 --> 00:22:18,421 And thank you. Bye. 420 00:22:18,504 --> 00:22:20,631 What's up, Danny? 421 00:22:20,715 --> 00:22:22,925 What is the matter with you, Joey? 422 00:22:23,009 --> 00:22:24,649 For four years Pop and I have been trying 423 00:22:24,719 --> 00:22:26,136 to cram this business into that rock head of yours 424 00:22:26,137 --> 00:22:28,765 and you still screw up. 425 00:22:28,848 --> 00:22:31,059 - What? - "What"! 426 00:22:31,142 --> 00:22:32,977 The Brennan job. We're gonna eat 900 bucks 427 00:22:33,061 --> 00:22:35,480 because you got chop suey for brains. 428 00:22:35,563 --> 00:22:37,106 Would you get off my back? 429 00:22:37,732 --> 00:22:39,108 It's not my idea I'm working here. 430 00:22:39,192 --> 00:22:40,568 It's the old man's, okay? 431 00:22:40,651 --> 00:22:42,110 Oh, yeah? Well, what are you gonna do instead? 432 00:22:42,111 --> 00:22:44,113 You gonna go to law school? You gonna be a doctor? 433 00:22:44,197 --> 00:22:46,073 You gonna find somebody else who's gonna pay you 434 00:22:46,074 --> 00:22:47,950 what you drag out of this company every week? 435 00:22:48,034 --> 00:22:49,535 In your dreams, pal! 436 00:23:05,051 --> 00:23:06,928 Yeah, right. 437 00:23:09,055 --> 00:23:11,390 So do you know where the old man is? 438 00:23:11,474 --> 00:23:12,809 No. 439 00:23:12,892 --> 00:23:15,603 Rosie said the cops are looking for him. 440 00:23:15,686 --> 00:23:17,437 Yeah, well, the cops are crazy. You know pop. 441 00:23:17,438 --> 00:23:18,772 He probably went off to tahoe for a couple of days. 442 00:23:18,773 --> 00:23:20,149 Probably to get away from her. 443 00:23:22,151 --> 00:23:25,113 Mr. Hellinger? Mr. Hellinger? 444 00:23:25,196 --> 00:23:27,073 I'm Danny Hellinger. Can I help you? 445 00:23:27,156 --> 00:23:29,909 I'm Dennis Stanton. I'm looking for your father. 446 00:23:29,992 --> 00:23:31,744 You're the guy that told the cops 447 00:23:31,828 --> 00:23:33,037 my father tried to kill you. 448 00:23:36,249 --> 00:23:38,376 Leave us alone here, Joey. 449 00:23:38,459 --> 00:23:39,377 Come on, Danny. 450 00:23:39,460 --> 00:23:41,546 Go on and get out. 451 00:23:49,303 --> 00:23:50,513 Mr. Stanton. 452 00:23:55,393 --> 00:23:56,519 Okay, what's going on? 453 00:23:56,602 --> 00:23:58,645 Precisely what I want to know from you, Mr. Hellinger. 454 00:23:58,646 --> 00:24:01,691 Last night, your father, or a reasonable facsimile, 455 00:24:01,774 --> 00:24:03,943 ran me off the road. 456 00:24:04,026 --> 00:24:06,154 You and my stepmother, you mean. 457 00:24:06,237 --> 00:24:07,780 The lady asked me for help 458 00:24:07,864 --> 00:24:10,408 after your father used her as a punching bag. 459 00:24:10,491 --> 00:24:12,994 Is that what you used her for the night before? 460 00:24:13,077 --> 00:24:15,621 You have an ugly sense of humor. 461 00:24:15,705 --> 00:24:17,986 Yes, well, I'm not very polite when it comes to Christina. 462 00:24:20,793 --> 00:24:22,086 Yes, Rose? 463 00:24:22,170 --> 00:24:24,630 Leon Vandermeer is on the line, sir. 464 00:24:25,131 --> 00:24:27,175 Tell him I'll call him right back. 465 00:24:27,258 --> 00:24:28,676 Leon Vandermeer. 466 00:24:28,759 --> 00:24:30,359 That's pretty high-powered legal advice. 467 00:24:30,761 --> 00:24:32,346 Not that it's any of your business. 468 00:24:32,430 --> 00:24:34,932 Look, Stanton, I don't know where my father is, 469 00:24:35,016 --> 00:24:36,601 and even if I did, I wouldn't tell you. 470 00:24:36,684 --> 00:24:38,394 When was the last time you saw him? 471 00:24:38,477 --> 00:24:40,478 That's none of your business. Now, look, I'm busy... 472 00:24:40,479 --> 00:24:41,814 Two days ago, 473 00:24:41,898 --> 00:24:44,817 he failed to show up for a meeting with the tax people. 474 00:24:44,901 --> 00:24:46,541 Now, how long before that was he missing? 475 00:24:46,819 --> 00:24:49,155 He's not missing, and I saw him Sunday morning. 476 00:24:49,238 --> 00:24:50,531 Now goodbye, Mr. Stanton. 477 00:24:54,493 --> 00:24:56,704 Listen, take some advice. 478 00:24:57,288 --> 00:24:58,706 Stay away from Christina. 479 00:24:58,789 --> 00:25:00,374 My father, he's an old man. 480 00:25:00,458 --> 00:25:02,418 He's in love with her. He doesn't know any better. 481 00:25:02,835 --> 00:25:03,835 But I do. 482 00:25:05,588 --> 00:25:09,425 If you hear from him, call me. 483 00:25:28,319 --> 00:25:29,153 Yes, yes, 484 00:25:29,237 --> 00:25:30,613 fine, fine. Yes. Right. 485 00:25:30,696 --> 00:25:34,408 Right. 486 00:25:34,492 --> 00:25:36,244 Well, thanks for the use of your phone. 487 00:25:36,327 --> 00:25:37,912 No problem. 488 00:25:37,995 --> 00:25:39,497 You sure you don't wanna work out? 489 00:25:39,580 --> 00:25:42,041 - I'll get you some sweats. - Oh, no. No. No, thanks. 490 00:25:42,124 --> 00:25:45,044 No, the lady's bored silly and threatening mutiny 491 00:25:45,127 --> 00:25:47,338 if I don't get back to her right away. 492 00:25:47,421 --> 00:25:48,714 Anything serious? 493 00:25:48,798 --> 00:25:50,841 No, not really. 494 00:25:50,925 --> 00:25:55,346 Tell me about Ben and Christina Hellinger. 495 00:25:55,429 --> 00:25:57,265 What about them? 496 00:25:57,348 --> 00:25:59,934 Well, I'm caught up in rather a strange situation, Ryan. 497 00:26:00,017 --> 00:26:01,644 Since you invited them to your party, 498 00:26:01,727 --> 00:26:04,105 I thought you may be able to fill in some blanks. 499 00:26:05,648 --> 00:26:06,648 You know Ben. 500 00:26:06,691 --> 00:26:07,775 Older guy. 501 00:26:07,858 --> 00:26:09,610 Sort of a roughneck. 502 00:26:09,694 --> 00:26:11,862 San Francisco didn't exactly warm to him, 503 00:26:11,946 --> 00:26:14,115 despite his success. 504 00:26:14,198 --> 00:26:15,866 That's the kind of town this is. 505 00:26:15,950 --> 00:26:17,868 It's hard to buy your way in. 506 00:26:17,952 --> 00:26:20,913 And the lady? 507 00:26:20,997 --> 00:26:22,623 Socially ambitious. 508 00:26:22,707 --> 00:26:24,875 She wanted to come in from the cold. 509 00:26:24,959 --> 00:26:26,210 Juice? 510 00:26:26,294 --> 00:26:27,295 No. 511 00:26:28,421 --> 00:26:30,965 Christina and I had a fling last year. 512 00:26:31,048 --> 00:26:33,968 It was falling apart between Alison and me even then. 513 00:26:34,051 --> 00:26:35,385 Christina started getting serious. 514 00:26:35,386 --> 00:26:36,804 I reminded her she had a husband. 515 00:26:36,887 --> 00:26:40,141 We had a blowout. That was that. 516 00:26:40,224 --> 00:26:42,852 Ben's been missing since last Sunday. 517 00:26:43,477 --> 00:26:46,897 Probably needed a change of scenery. 518 00:26:46,981 --> 00:26:48,733 Christina can be pretty tough 519 00:26:48,816 --> 00:26:50,176 if she doesn't get what she wants. 520 00:26:50,234 --> 00:26:52,653 Obviously, she wanted you. 521 00:26:52,737 --> 00:26:54,864 Now I guess she's after you. 522 00:27:49,794 --> 00:27:50,878 Good evening, officer. 523 00:27:50,961 --> 00:27:52,588 May I see your license, please, sir? 524 00:27:52,671 --> 00:27:54,882 What's wrong? Did I miss a stop sign? 525 00:28:02,181 --> 00:28:04,141 Would you step out of the car, please, sir? 526 00:28:04,850 --> 00:28:07,395 Well, I'm quite sure I wasn't speeding. 527 00:28:09,563 --> 00:28:11,524 Face the car, hands spread in front of you. 528 00:28:11,607 --> 00:28:14,151 Now, really. 529 00:28:17,530 --> 00:28:19,198 Right hand behind your back, please. 530 00:28:19,281 --> 00:28:20,441 Not even a breathalyzer test? 531 00:28:20,491 --> 00:28:21,951 Now the left. 532 00:28:22,034 --> 00:28:23,702 May I ask what this is all about? 533 00:28:23,786 --> 00:28:25,538 Sure. 534 00:28:25,621 --> 00:28:27,381 At 6:00 p.m., an All Points Bulletin went out 535 00:28:27,456 --> 00:28:28,958 on you and your car, Mr. Stanton. 536 00:28:29,041 --> 00:28:30,417 You're wanted for questioning in the murder 537 00:28:30,418 --> 00:28:32,086 of a man named Benjamin Hellinger. 538 00:28:39,260 --> 00:28:41,262 I'm delighted I've finally found a way 539 00:28:41,345 --> 00:28:42,345 to amuse you, Lieutenant. 540 00:28:42,847 --> 00:28:44,932 I'm a sucker for The Three Stooges, too. 541 00:28:45,015 --> 00:28:46,142 Mind if I sit down? 542 00:28:46,225 --> 00:28:47,601 When I tell you to. 543 00:28:48,644 --> 00:28:49,770 Wait outside. 544 00:28:52,189 --> 00:28:55,484 Well, you finally blew it, Stanton. I knew you would. 545 00:28:55,568 --> 00:28:58,008 You mean, once a thief, always a killer. Doesn't quite follow. 546 00:28:58,070 --> 00:28:59,697 No, what follows is that 547 00:28:59,780 --> 00:29:01,614 you've got a natural born contempt for the law. 548 00:29:01,615 --> 00:29:03,241 Only, this time the stakes are a little bigger. Sit down! 549 00:29:03,242 --> 00:29:04,869 Thank you very much. 550 00:29:04,952 --> 00:29:08,414 We finally got you this time, buddy boy. 551 00:29:08,497 --> 00:29:10,040 You know, I'm only sorry 552 00:29:10,124 --> 00:29:11,833 we gotta turn you over to the San Rafael cops, 553 00:29:11,834 --> 00:29:13,626 who, by the way, are on their way here to pick you up. 554 00:29:13,627 --> 00:29:15,128 Well, before they get here, why not fill me in? 555 00:29:15,129 --> 00:29:17,548 Just what exactly am I being charged with? 556 00:29:17,631 --> 00:29:18,756 Oh, you wanna know what we got? 557 00:29:18,757 --> 00:29:20,217 I'll tell you what we got. 558 00:29:20,301 --> 00:29:23,471 Around 4:00, the San Rafael cops get a tip 559 00:29:23,554 --> 00:29:25,598 that you've been lurking around the Hellinger place. 560 00:29:25,681 --> 00:29:27,641 Now, they find Hellinger's Mercedes in the garage. 561 00:29:27,683 --> 00:29:29,977 It wasn't too tough to figure out that you found him. 562 00:29:30,060 --> 00:29:32,313 I didn't, but go on. 563 00:29:32,396 --> 00:29:33,689 Well, when they went inside, 564 00:29:33,772 --> 00:29:35,064 they found him in the steam shower 565 00:29:35,065 --> 00:29:36,734 with an ice pick through his heart. 566 00:29:36,817 --> 00:29:38,443 Now, they call the forensics guy to dust for prints. 567 00:29:38,444 --> 00:29:41,113 He finds a lot of fresh ones all over the car, 568 00:29:41,197 --> 00:29:43,073 inside the house, and they're not the victim's. 569 00:29:43,157 --> 00:29:44,575 No, they were mine. 570 00:29:44,658 --> 00:29:46,202 I rest my case. 571 00:29:46,285 --> 00:29:47,702 Well, for what it's worth, I didn't kill him, 572 00:29:47,703 --> 00:29:49,455 and there was no body in that shower 573 00:29:49,538 --> 00:29:51,957 when I was there at 10:00 this morning. 574 00:29:52,041 --> 00:29:54,668 For what it's worth, I don't believe you. 575 00:29:54,752 --> 00:29:56,962 Oh, think, Lieutenant, 576 00:29:57,046 --> 00:29:59,381 do you really think that I'm stupid enough 577 00:29:59,465 --> 00:30:02,843 to commit such a clumsy and obvious murder? 578 00:30:02,927 --> 00:30:04,803 Yes. 579 00:30:04,887 --> 00:30:07,247 Or brave enough to kill a man face-to-face with an ice pick? 580 00:30:07,556 --> 00:30:09,308 Well, now, that part doesn't fit, 581 00:30:09,391 --> 00:30:10,809 but I can live with it. 582 00:30:11,519 --> 00:30:15,189 This... tip, where did it come from? 583 00:30:15,856 --> 00:30:18,108 Over the phone. They didn't leave a name. 584 00:30:20,069 --> 00:30:21,403 What? 585 00:30:21,487 --> 00:30:22,612 The officers from San Rafael are here 586 00:30:22,613 --> 00:30:23,948 to pick up the prisoner, sir. 587 00:30:24,448 --> 00:30:25,658 We'll be right out. 588 00:30:27,243 --> 00:30:30,913 By the way, the San Rafael Jail, 589 00:30:31,580 --> 00:30:34,416 you're just gonna love the cuisine. 590 00:30:47,555 --> 00:30:49,139 - Charlie! - Don't! 591 00:30:51,642 --> 00:30:53,477 It's okay, Charlie, he's not going anywhere. 592 00:30:55,813 --> 00:30:57,439 Get in the van, quick. 593 00:30:59,775 --> 00:31:01,068 Shut the door. 594 00:31:04,738 --> 00:31:06,898 Now walk around to the front and get behind that wheel. 595 00:31:09,034 --> 00:31:10,077 Now. 596 00:31:28,721 --> 00:31:30,139 Get some help! 597 00:31:58,917 --> 00:32:00,878 Oh, excuse me. I wonder if you could help me. 598 00:32:00,961 --> 00:32:02,401 My wife seems to have fallen asleep, 599 00:32:03,047 --> 00:32:05,049 and I've forgotten my keycard. 600 00:32:05,132 --> 00:32:08,260 I got nobody in there, sir. That's a checkout. 601 00:32:12,806 --> 00:32:15,392 Mrs. Schneider checked out just after 6:00. 602 00:32:16,101 --> 00:32:19,396 We refunded $102.12 603 00:32:19,480 --> 00:32:21,732 from the cash she'd given us on account. 604 00:32:21,815 --> 00:32:24,610 Strange she didn't mention it to me when she called. 605 00:32:24,860 --> 00:32:26,736 By the way, I can't remember whether she called collect 606 00:32:26,737 --> 00:32:28,155 or charged it to the room. 607 00:32:28,238 --> 00:32:31,116 It was around 4:00, San Rafael. 608 00:32:31,200 --> 00:32:32,868 Oh, yes, yes, here it is. 609 00:32:32,951 --> 00:32:35,871 555-4851. 610 00:32:35,996 --> 00:32:40,584 The call was made at 4:15, and she did charge it to the room. 611 00:32:40,668 --> 00:32:42,252 Mind if I take a look? 612 00:32:42,336 --> 00:32:43,962 Excuse me, Mr. Schneider, 613 00:32:44,046 --> 00:32:46,382 do you have some sort of identification? 614 00:32:46,465 --> 00:32:47,758 Of course. 615 00:32:48,717 --> 00:32:50,344 Well, never mind. 616 00:32:50,427 --> 00:32:52,388 I'll check it with my wife when I get home. 617 00:32:52,471 --> 00:32:53,472 Thank you so much. 618 00:33:06,527 --> 00:33:08,487 San Rafael Police Department. May I help you? 619 00:33:09,488 --> 00:33:10,488 Hello? 620 00:33:11,156 --> 00:33:12,156 Hello? 621 00:33:12,908 --> 00:33:13,908 Hello? 622 00:33:18,497 --> 00:33:20,833 Let me get this straight, Mrs. Hellinger. 623 00:33:20,916 --> 00:33:22,709 Last night after you and Stanton left my office, 624 00:33:22,710 --> 00:33:24,002 you went to a hotel. 625 00:33:24,086 --> 00:33:26,839 Yes, The Albion. But he didn't stay. 626 00:33:26,922 --> 00:33:29,633 He was concerned about my safety, 627 00:33:29,717 --> 00:33:32,261 and his own, of course. He was very angry. 628 00:33:32,344 --> 00:33:33,929 He told me to stay in the room 629 00:33:34,012 --> 00:33:36,052 until he'd found my husband and had it out with him. 630 00:33:37,015 --> 00:33:38,182 But I never thought he'd kill him. 631 00:33:38,183 --> 00:33:39,518 You've got to believe me. 632 00:33:40,477 --> 00:33:43,355 You stayed in this hotel, what, all night, 633 00:33:43,439 --> 00:33:44,690 all the next day? 634 00:33:44,773 --> 00:33:46,108 Yes. 635 00:33:46,191 --> 00:33:48,152 I had breakfast sent up around 8:00 636 00:33:48,235 --> 00:33:51,321 and lunch shortly past 1:00. 637 00:33:51,405 --> 00:33:53,866 The maid came in sometime in the morning to make up the room. 638 00:33:53,949 --> 00:33:55,868 I don't remember exactly when. 639 00:33:55,951 --> 00:33:58,620 Oh, and around 3:00, 640 00:33:58,704 --> 00:34:00,956 I had some magazines sent up from the newsstand. 641 00:34:01,039 --> 00:34:03,250 Dennis told me not to leave the room for any reason. 642 00:34:03,333 --> 00:34:04,877 We'll check it out. 643 00:34:04,960 --> 00:34:07,087 Well, why did you leave? Did Stanton call you? 644 00:34:07,171 --> 00:34:09,381 No. I saw the report of my husband's death on the news. 645 00:34:09,465 --> 00:34:11,133 I was frightened. 646 00:34:11,216 --> 00:34:14,344 I just wanted to get home. That's when I called you. 647 00:34:14,428 --> 00:34:16,346 I'm posting a man here in the apartment 648 00:34:16,430 --> 00:34:19,600 just in case Stanton comes here looking for you. 649 00:34:19,683 --> 00:34:21,226 Thank you. 650 00:34:21,310 --> 00:34:23,312 You got nothing to worry about, Mrs. Hellinger. 651 00:34:23,395 --> 00:34:24,688 We're gonna get him. 652 00:35:06,563 --> 00:35:09,566 A silent alarm. Dennis, you're losing your touch. 653 00:35:43,392 --> 00:35:46,019 All right, where is he? 654 00:35:46,103 --> 00:35:47,729 Sir, I don't know. 655 00:35:47,813 --> 00:35:50,566 Oh, don't be ridiculous. You always know. 656 00:35:50,649 --> 00:35:51,649 Have you read this yet? 657 00:35:52,317 --> 00:35:54,110 Three times they mentioned Consolidated Casualty. 658 00:35:54,111 --> 00:35:55,863 Oh, and this is nice. 659 00:35:55,946 --> 00:35:59,783 "Dennis Stanton, convicted two years ago for grand theft, 660 00:35:59,867 --> 00:36:02,661 received a suspended sentence and five years probation." 661 00:36:02,744 --> 00:36:06,123 That's just going to do wonders for our reputation. 662 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 Sir, honestly, I have no idea where he is, but... 663 00:36:08,458 --> 00:36:10,043 Now listen, Miss Markowitz. 664 00:36:10,127 --> 00:36:11,461 The minute he calls, 665 00:36:11,545 --> 00:36:13,755 I want to know about it, you understand? 666 00:36:13,839 --> 00:36:15,424 Yes, sir. 667 00:36:15,507 --> 00:36:17,384 I'm not going to take any heat for this guy. 668 00:36:17,467 --> 00:36:19,907 The next thing you know you'll be seeing my name in the paper. 669 00:36:20,512 --> 00:36:23,265 Consolidated Casualty. Mr. Stanton's office. 670 00:36:23,348 --> 00:36:26,310 Like hiring him was my idea, which it wasn't. 671 00:36:26,393 --> 00:36:28,145 Oh, hi, Mom. 672 00:36:29,730 --> 00:36:32,232 Do I take that to mean that you can't talk now? 673 00:36:32,316 --> 00:36:35,444 You got that right. The guy's a real schlemiel. 674 00:36:35,527 --> 00:36:37,279 Oh, I see. Robert's there with you. 675 00:36:37,613 --> 00:36:38,864 Of course, he is. 676 00:36:38,947 --> 00:36:40,699 Wait. Mom, why are you crying? 677 00:36:40,782 --> 00:36:42,492 Who's got shingles? 678 00:36:43,911 --> 00:36:47,497 All right. Miss Markowitz, remember what I said. 679 00:36:47,581 --> 00:36:48,916 The minute he calls. 680 00:36:48,999 --> 00:36:51,293 Yes, sir. 681 00:36:51,376 --> 00:36:52,544 Where are you? 682 00:36:52,628 --> 00:36:54,228 No, don't tell me. I don't want to know. 683 00:36:54,796 --> 00:36:56,965 For the record, dear heart, I did not kill that man. 684 00:36:57,049 --> 00:36:58,842 You think I don't know that? 685 00:36:58,926 --> 00:36:59,843 So who did? 686 00:36:59,927 --> 00:37:02,596 I'm working on it, though I have a pretty fair idea. 687 00:37:02,679 --> 00:37:04,765 The widow Hellinger with a little help from a friend. 688 00:37:04,848 --> 00:37:07,059 A few weeks ago, Ben Hellinger changed his will, 689 00:37:07,142 --> 00:37:09,394 leaving his half of the community property 690 00:37:09,478 --> 00:37:10,646 to his son Danny. 691 00:37:10,729 --> 00:37:12,147 How did you find that out? 692 00:37:12,230 --> 00:37:13,815 You don't need to know that either. 693 00:37:13,899 --> 00:37:15,776 Now listen carefully. 694 00:37:15,859 --> 00:37:17,444 The night before last, 695 00:37:17,527 --> 00:37:20,864 Christina Hellinger stayed at the Albion Hotel 696 00:37:20,948 --> 00:37:24,493 registered under the name of Schneider. Room 1233. 697 00:37:24,993 --> 00:37:27,746 She made one phone call to the San Rafael Police. 698 00:37:27,829 --> 00:37:29,669 That was the anonymous tip that led them to me. 699 00:37:29,706 --> 00:37:32,334 But before that, she had to have made at least one other call. 700 00:37:32,417 --> 00:37:34,419 Now, I need you to find out that number. 701 00:37:34,503 --> 00:37:36,463 How am I supposed to do that? 702 00:37:36,546 --> 00:37:38,548 That friend of yours, the computer hacker. 703 00:37:38,632 --> 00:37:41,385 Sheldon? You want me to call Sheldon? 704 00:37:41,468 --> 00:37:44,554 It took me three months to get that guy off my back. 705 00:37:44,638 --> 00:37:46,056 You know, Rhoda, 706 00:37:46,139 --> 00:37:48,016 if this miscarriage of justice succeeds, 707 00:37:48,100 --> 00:37:49,851 more than likely, 708 00:37:49,935 --> 00:37:53,647 you'll find yourself back in the secretarial pool. 709 00:37:53,730 --> 00:37:55,065 I'll get right on it. 710 00:37:55,148 --> 00:37:56,692 Good girl. I'll be in touch. 711 00:38:02,030 --> 00:38:03,156 Catalano. 712 00:38:03,699 --> 00:38:05,283 Where are you? 713 00:38:05,367 --> 00:38:08,161 Immaterial. Now listen to me carefully, Lieutenant. 714 00:38:08,662 --> 00:38:11,331 I'm going to help you win a departmental commendation 715 00:38:11,415 --> 00:38:13,166 for solving the Hellinger murder. 716 00:38:13,250 --> 00:38:14,876 No, we got it solved. 717 00:38:14,960 --> 00:38:17,212 You get your butt in here before you get it shot off. 718 00:38:17,295 --> 00:38:18,754 There are three things you have to do. 719 00:38:18,755 --> 00:38:20,631 First, have forensics check over the entire house 720 00:38:20,632 --> 00:38:22,175 for traces of blood. 721 00:38:22,259 --> 00:38:23,699 He wasn't killed in that steam room. 722 00:38:23,760 --> 00:38:26,263 We know that. It was the living room. 723 00:38:26,346 --> 00:38:29,016 Why you stuck him in the shower I haven't figured out yet. 724 00:38:29,099 --> 00:38:30,976 Two, ask those San Rafael patrolmen 725 00:38:31,059 --> 00:38:33,103 if the freezer chest in the garage was padlocked 726 00:38:33,186 --> 00:38:34,479 when they found the body. 727 00:38:34,563 --> 00:38:36,398 Freezer chest? 728 00:38:36,481 --> 00:38:38,692 And third, find out from the pathologist 729 00:38:38,775 --> 00:38:41,236 if any of Hellinger's internal organs 730 00:38:41,319 --> 00:38:43,947 showed evidence of frozen tissue. 731 00:38:44,031 --> 00:38:46,283 Look, quit trying to cloud the issue 732 00:38:46,366 --> 00:38:48,326 and just get in here and give yourself up. 733 00:38:48,410 --> 00:38:49,911 I'll be in touch. 734 00:38:49,995 --> 00:38:53,165 Wait a minute! Stanton! 735 00:39:00,088 --> 00:39:01,089 Yes, sir? 736 00:39:01,798 --> 00:39:03,300 Give me the medical examiner. 737 00:39:37,584 --> 00:39:39,086 Do you always drive that skillfully? 738 00:39:39,169 --> 00:39:43,381 Only when I'm aiding and abetting a felon. 739 00:39:43,465 --> 00:39:44,800 You okay? 740 00:39:44,883 --> 00:39:47,511 Oh, never better. Did you get it? 741 00:39:47,594 --> 00:39:50,514 I want you to know that this is costing me dinner 742 00:39:50,597 --> 00:39:53,225 with Sheldon and his parents, Saturday night. 743 00:39:53,308 --> 00:39:54,851 Remind me to put you in for a raise. 744 00:39:54,935 --> 00:39:56,520 Put me in for a raise. 745 00:39:56,603 --> 00:39:58,939 555-8290. 746 00:39:59,022 --> 00:40:01,691 Now, unless I'm mistaken, this is either 747 00:40:01,775 --> 00:40:04,069 the Hellinger office or Danny Hellinger's home number. 748 00:40:04,152 --> 00:40:06,822 You're mistaken. I already checked it out. 749 00:40:06,905 --> 00:40:09,491 The number is listed to Joseph Hellinger. 750 00:40:09,574 --> 00:40:10,867 Brother Joey. 751 00:40:10,951 --> 00:40:14,579 But of course it is! 752 00:40:14,663 --> 00:40:17,082 Left at the lights, Rhoda, then three blocks and pull over. 753 00:40:18,667 --> 00:40:20,377 Wait a minute. That's a police station. 754 00:40:20,460 --> 00:40:22,671 Yes. I've decided to give myself up. 755 00:40:24,506 --> 00:40:26,716 Come in. 756 00:40:26,800 --> 00:40:28,260 Here he is, Lieutenant. 757 00:40:28,343 --> 00:40:30,846 So you finally got smart. Good thinking. 758 00:40:30,929 --> 00:40:32,263 Now, before you start on the lecture, Lieutenant, 759 00:40:32,264 --> 00:40:33,305 I think I've figured this out. 760 00:40:33,306 --> 00:40:34,808 That makes two of us. 761 00:40:34,891 --> 00:40:36,058 Would you mind closing the door on your way out? 762 00:40:36,059 --> 00:40:38,478 Yes, sir. 763 00:40:38,562 --> 00:40:40,230 The pathologist's report. 764 00:40:40,313 --> 00:40:42,440 Internal organs do show signs of having been frozen. 765 00:40:42,524 --> 00:40:44,317 In the garage freezer chest, no doubt. 766 00:40:44,401 --> 00:40:46,486 Yeah, the San Rafael cops said there was no padlock 767 00:40:46,570 --> 00:40:48,363 on the chest when they investigated. 768 00:40:48,446 --> 00:40:50,115 It was empty. 769 00:40:50,198 --> 00:40:51,532 Well, it was locked when I was there earlier in the morning. 770 00:40:51,533 --> 00:40:53,910 So someone, not Mrs. Hellinger, 771 00:40:53,994 --> 00:40:55,203 came back after I left, 772 00:40:55,287 --> 00:40:56,705 removed the body from the freezer, 773 00:40:56,788 --> 00:40:58,748 stuck it in the steam shower to thaw out 774 00:40:58,832 --> 00:41:01,459 in an attempt to mask the real time of death. 775 00:41:01,543 --> 00:41:03,879 Which could have been as long ago as Sunday or Monday. 776 00:41:03,962 --> 00:41:05,839 And I was out of town until Tuesday morning. 777 00:41:05,922 --> 00:41:10,177 For the record, Stanton, I no longer consider you a suspect. 778 00:41:10,260 --> 00:41:11,344 Oh. 779 00:41:11,428 --> 00:41:13,555 Just a gullible patsy. 780 00:41:13,638 --> 00:41:15,724 A misdemeanor at worst. 781 00:41:15,807 --> 00:41:19,394 So who did kill the guy? 782 00:41:19,477 --> 00:41:21,313 - Christina Hellinger. - Huh? 783 00:41:21,396 --> 00:41:23,148 But she needed help to create the illusion 784 00:41:23,231 --> 00:41:25,149 that he was still alive while I was being set up. 785 00:41:25,150 --> 00:41:26,818 Help from whom? 786 00:41:26,902 --> 00:41:29,738 From her stepson Joey, a wastrel with a love of money. 787 00:41:29,821 --> 00:41:31,501 Now, his father had cut him out of his will 788 00:41:31,531 --> 00:41:34,201 and left everything to his elder son Danny. 789 00:41:34,284 --> 00:41:37,871 I'm sure that Joey agreed to help the widow out 790 00:41:37,954 --> 00:41:39,706 for a hefty slice of her inheritance. 791 00:41:39,789 --> 00:41:41,625 Yeah, but can we take that to court? 792 00:41:41,708 --> 00:41:44,294 I doubt it. On the other hand, 793 00:41:44,377 --> 00:41:46,253 if you set two untrustworthy people on a collision course, 794 00:41:46,254 --> 00:41:47,839 anything can happen. 795 00:41:47,923 --> 00:41:49,340 Now, may I suggest a plan of action? 796 00:41:49,341 --> 00:41:50,842 - No. - Fine. 797 00:41:50,926 --> 00:41:52,594 All right, let's hear it. 798 00:41:52,677 --> 00:41:55,180 Firstly, alert the media that I've been recaptured. 799 00:41:55,263 --> 00:41:57,098 Secondly, make sure 800 00:41:57,182 --> 00:42:00,143 that Christina Hellinger knows about it. 801 00:42:00,227 --> 00:42:02,896 Ryan? Christina Hellinger. 802 00:42:02,979 --> 00:42:06,316 Well, I'm fine now, but it's been a terrible ordeal. 803 00:42:06,399 --> 00:42:09,778 I guess you heard. They caught Dennis Stanton trying to leave town. 804 00:42:09,861 --> 00:42:11,696 I can't imagine why he did it. 805 00:42:11,780 --> 00:42:14,114 I suppose if you've lived most of your life outside the law, 806 00:42:14,115 --> 00:42:16,409 murder comes easy. 807 00:42:16,493 --> 00:42:20,121 Ryan, I know this probably seems inappropriate this soon, 808 00:42:20,205 --> 00:42:22,123 but I'd like to see you. I mean, 809 00:42:22,207 --> 00:42:25,377 now that you and Alison are no longer together. 810 00:42:25,460 --> 00:42:26,836 Well, I just thought 811 00:42:26,920 --> 00:42:28,922 you might be feeling a little lonely, 812 00:42:29,005 --> 00:42:31,258 and God knows I could use someone to talk to right now. 813 00:42:33,677 --> 00:42:35,220 Of course. 814 00:42:35,303 --> 00:42:37,555 Well, perhaps when you get back. 815 00:42:37,639 --> 00:42:40,809 You will call me? 816 00:42:40,892 --> 00:42:43,645 Yes, I understand. Sorry I bothered you. 817 00:42:47,315 --> 00:42:50,819 Too bad, Christina. More rejection? 818 00:42:51,736 --> 00:42:54,364 Dennis. But they arrested you again. 819 00:42:54,447 --> 00:42:55,907 Oh, arrest is one thing. 820 00:42:55,991 --> 00:42:57,533 Keeping me behind bars is quite another matter. 821 00:42:57,534 --> 00:42:59,244 Since your doorman knows me by sight, 822 00:42:59,327 --> 00:43:02,080 I dropped in through your bedroom window. 823 00:43:02,163 --> 00:43:06,293 Oh, not the police. 824 00:43:06,376 --> 00:43:08,753 When we meant so much to each other. 825 00:43:08,837 --> 00:43:10,130 What do you want? 826 00:43:10,213 --> 00:43:12,382 Why, you, of course. 827 00:43:12,465 --> 00:43:14,301 I realize I'm not quite the social lion 828 00:43:14,384 --> 00:43:16,052 that Ryan Donovan is, 829 00:43:16,136 --> 00:43:18,430 nor nearly as wealthy, but I do have my attributes. 830 00:43:18,513 --> 00:43:20,807 You must be crazy. 831 00:43:20,890 --> 00:43:23,018 I do know that you killed Ben. 832 00:43:23,101 --> 00:43:24,936 In a fit of anger, I'm sure. 833 00:43:25,020 --> 00:43:28,690 No one would commit such a sloppy premeditated murder. 834 00:43:28,773 --> 00:43:30,025 You are crazy. 835 00:43:30,108 --> 00:43:32,277 All right, if I can't have you, 836 00:43:32,360 --> 00:43:34,696 let's settle for cash. 837 00:43:34,779 --> 00:43:36,614 A small share of your inheritance. 838 00:43:36,698 --> 00:43:40,160 I must warn you, Christina. You know, your plan won't work. 839 00:43:40,243 --> 00:43:42,203 The pathologists aren't stupid. 840 00:43:42,287 --> 00:43:43,871 They'll know that Ben was killed several days ago 841 00:43:43,872 --> 00:43:45,373 and his body frozen. 842 00:43:45,457 --> 00:43:48,543 And then, of course, you always run the risk 843 00:43:48,626 --> 00:43:52,005 that Joey will talk. 844 00:43:52,088 --> 00:43:54,799 By the way, did he inflict those bruises on your face 845 00:43:54,883 --> 00:43:56,301 or were they do-it-yourself? 846 00:43:56,384 --> 00:43:58,345 I don't know what you're talking about. 847 00:43:58,428 --> 00:44:00,805 On the other hand, we do have a reasonable alternative. 848 00:44:00,889 --> 00:44:02,849 Suppose, for the sake of argument, 849 00:44:02,932 --> 00:44:06,478 that you and I were together at my place on Sunday 850 00:44:06,561 --> 00:44:10,690 all day and all evening, I could swear to it. 851 00:44:12,734 --> 00:44:15,070 I'm listening. 852 00:44:15,153 --> 00:44:19,574 As for Joey, well, he was furious with his father. 853 00:44:19,657 --> 00:44:23,119 He drove to San Rafael to confront him. 854 00:44:23,203 --> 00:44:25,955 They got into a terrible row over the new will. 855 00:44:26,039 --> 00:44:29,250 And he stabbed him with the ice pick. 856 00:44:29,334 --> 00:44:32,045 In a panic, he stuffed the body into the freezer 857 00:44:32,128 --> 00:44:34,631 while he figured out what to do next. 858 00:44:34,714 --> 00:44:36,549 When he saw you and I together 859 00:44:36,633 --> 00:44:39,135 at Ryan Donovan's party, it came to him. 860 00:44:39,219 --> 00:44:40,762 He drove his father's car 861 00:44:40,845 --> 00:44:43,723 to make it appear that Ben was still alive, 862 00:44:43,807 --> 00:44:45,892 and then framed me for murder. 863 00:44:45,975 --> 00:44:47,560 You, of course, 864 00:44:47,644 --> 00:44:51,481 were completely blameless in the whole affair. 865 00:44:52,982 --> 00:44:54,609 Joey will claim otherwise. 866 00:44:54,692 --> 00:44:57,445 Who'll believe him? He's never liked you anyway. 867 00:44:57,529 --> 00:45:00,824 Striking out at you would be only natural. 868 00:45:00,907 --> 00:45:03,785 Any sort of personal involvement between you and me, 869 00:45:03,868 --> 00:45:06,496 that wouldn't be part of it. 870 00:45:07,872 --> 00:45:10,333 No offense, 871 00:45:10,417 --> 00:45:14,045 but all things considered, I'd rather have the money. 872 00:45:17,090 --> 00:45:20,051 All right, how much? 873 00:45:20,135 --> 00:45:21,928 Say a million. 874 00:45:22,011 --> 00:45:24,471 And what's to stop you from coming back a year from now for, 875 00:45:24,472 --> 00:45:25,974 oh, say another million? 876 00:45:26,057 --> 00:45:27,809 The threat of jail. 877 00:45:27,892 --> 00:45:31,229 Having perjured myself, I could hardly go to the police 878 00:45:31,312 --> 00:45:34,065 without implicating myself as an accessory after the fact. 879 00:45:36,693 --> 00:45:38,528 Your move, Joey. 880 00:45:46,411 --> 00:45:47,829 Okay. 881 00:45:52,167 --> 00:45:54,085 What kind of deal can I make? 882 00:45:59,716 --> 00:46:02,260 Oh, listen to this one. Marvelous. 883 00:46:02,343 --> 00:46:03,720 "The case was broken open 884 00:46:03,803 --> 00:46:05,388 through the efforts of Dennis Stanton, 885 00:46:05,472 --> 00:46:07,182 an investigator for Consolidated Casualty, 886 00:46:07,265 --> 00:46:10,727 at one time considered a prime suspect in the murder." 887 00:46:11,811 --> 00:46:13,521 Crazy lady. 888 00:46:13,605 --> 00:46:16,774 She thought she had a chance with Ryan Donovan. 889 00:46:16,858 --> 00:46:18,776 And everything that went with him. 890 00:46:18,860 --> 00:46:22,906 Now she is what I call a social climber. 891 00:46:24,032 --> 00:46:25,033 Dennis! 892 00:46:27,744 --> 00:46:30,538 Terrific job. 893 00:46:30,622 --> 00:46:33,041 Really terrific job. 894 00:46:33,124 --> 00:46:36,211 Why, thank you, Robert. How nice of you to say so, 895 00:46:36,294 --> 00:46:38,838 considering I didn't save the company one thin dime. 896 00:46:38,922 --> 00:46:41,090 Money? What's that? 897 00:46:41,174 --> 00:46:43,051 I'm talking about press. 898 00:46:43,134 --> 00:46:46,429 I'm talking about the kind of publicity that money can't buy. 899 00:46:46,513 --> 00:46:48,515 No chance of me converting that enthusiasm 900 00:46:48,598 --> 00:46:50,558 to a few days off? 901 00:46:50,642 --> 00:46:52,435 Days off? Not a chance. 902 00:46:52,519 --> 00:46:56,814 As a matter of fact, I have a couple of new cases for you. 903 00:46:56,898 --> 00:46:59,067 If things keep going the way they're going, 904 00:46:59,150 --> 00:47:02,529 I might get that transfer to the New York office. 905 00:47:02,612 --> 00:47:04,405 Ciao. 906 00:47:05,823 --> 00:47:07,242 New York! 907 00:47:07,325 --> 00:47:10,286 New York. 908 00:47:10,370 --> 00:47:12,872 This one's yours. I'll take this one. 909 00:47:12,956 --> 00:47:14,165 Right. 66178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.