Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:01,376
Christina can be pretty tough
2
00:00:01,377 --> 00:00:02,419
if she doesn't get what she wants.
3
00:00:02,420 --> 00:00:04,701
- Obviously she wanted you. - Now I guess she's after you.
4
00:00:04,755 --> 00:00:06,882
Tonight on Murder, She Wrote.
5
00:00:07,550 --> 00:00:09,844
Silent alarm. Dennis, you're losing your touch.
6
00:00:09,927 --> 00:00:10,970
He threatened to kill me.
7
00:00:11,053 --> 00:00:12,513
Was he serious?
8
00:00:12,596 --> 00:00:14,473
He said I'd never live to enjoy my freedom.
9
00:00:14,557 --> 00:00:17,435
You get yourself sideways of an irate husband,
10
00:00:17,518 --> 00:00:19,018
and I'm supposed to clean up your mess,
11
00:00:19,019 --> 00:00:19,854
is that how it goes?
12
00:00:19,937 --> 00:00:21,479
The man threatened her life and nearly made good on it.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,315
That's your business.
14
00:00:24,108 --> 00:00:25,359
- Charlie. - Don't.
15
00:00:25,443 --> 00:00:26,485
Dennis!
16
00:01:22,041 --> 00:01:24,835
Oh. Hello again.
17
00:01:24,919 --> 00:01:26,295
You know, all afternoon
18
00:01:26,378 --> 00:01:27,462
I've been fighting the war of the roses
19
00:01:27,463 --> 00:01:29,507
with some Japanese beetles.
20
00:01:29,590 --> 00:01:31,675
So far, the beetles have been winning,
21
00:01:31,759 --> 00:01:34,553
but all of that is going to come to a screeching halt,
22
00:01:34,637 --> 00:01:36,305
I hope.
23
00:01:36,388 --> 00:01:39,058
I have a new story that I think you'll find interesting.
24
00:01:39,141 --> 00:01:41,435
It involves my dear friend Dennis Stanton.
25
00:01:41,519 --> 00:01:43,813
You remember Dennis, the one-time Jewel thief
26
00:01:43,896 --> 00:01:46,398
who is now working as an investigator
27
00:01:46,482 --> 00:01:49,235
for a major San Francisco casualty company.
28
00:01:49,318 --> 00:01:51,862
His latest adventure began a month ago
29
00:01:51,946 --> 00:01:54,949
at an elegant restaurant in the heart of the city.
30
00:01:55,032 --> 00:01:57,660
A party was being thrown by one of his closest friends,
31
00:01:57,743 --> 00:02:01,831
the ex-professional tennis player, Ryan Donovan.
32
00:02:05,876 --> 00:02:07,336
Well, since I still don't know
33
00:02:07,419 --> 00:02:08,779
what prompted this happy occasion,
34
00:02:08,838 --> 00:02:11,423
I will merely wish you a happy occasion.
35
00:02:11,507 --> 00:02:13,300
To your very good health, Ryan.
36
00:02:13,384 --> 00:02:15,845
May you enjoy it long after your backhand's deserted you.
37
00:02:16,136 --> 00:02:18,597
Thanks, Dennis. My backhand deserted me years ago.
38
00:02:18,681 --> 00:02:20,001
Why do you think I left the tour?
39
00:02:21,725 --> 00:02:23,017
I thought you'd gotten too old to run around,
40
00:02:23,018 --> 00:02:25,813
after tennis balls, that is.
41
00:02:25,896 --> 00:02:27,605
Did you guys know this fella actually beat me once?
42
00:02:27,606 --> 00:02:29,692
Six years ago, back East, when I could still play.
43
00:02:29,775 --> 00:02:31,610
He whipped my butt.
44
00:02:31,694 --> 00:02:33,945
My finest hour. The next day I stopped playing altogether,
45
00:02:33,946 --> 00:02:35,866
and for the past six years I've been able to say,
46
00:02:35,948 --> 00:02:37,575
in all honesty,
47
00:02:37,658 --> 00:02:40,703
the last time I played tennis, I beat Ryan Donovan.
48
00:02:42,454 --> 00:02:45,207
So what's the scoop, Ryan? What are we celebrating?
49
00:02:45,291 --> 00:02:47,001
My freedom.
50
00:02:47,084 --> 00:02:50,337
After three years, Alison and I decided to call it quits.
51
00:02:50,421 --> 00:02:53,424
Looks like you've got some competition, Dennis.
52
00:02:53,507 --> 00:02:55,301
- Pardon? - With the ladies.
53
00:02:55,384 --> 00:02:57,468
You may lose your ranking as the number-one man around town
54
00:02:57,469 --> 00:02:59,430
now that Ryan's on the loose again.
55
00:02:59,513 --> 00:03:00,680
That, I'm afraid, will be no contest.
56
00:03:00,681 --> 00:03:02,683
I concede already.
57
00:03:02,766 --> 00:03:04,476
Excuse me.
58
00:03:07,062 --> 00:03:09,440
I thought I saw a familiar face.
59
00:03:09,523 --> 00:03:11,025
Hello, Dennis.
60
00:03:11,108 --> 00:03:13,485
Christina, you look marvelous.
61
00:03:13,569 --> 00:03:14,987
Thank you.
62
00:03:15,070 --> 00:03:16,112
Well, a few pounds here, a few pounds there.
63
00:03:16,113 --> 00:03:18,240
I've been working out.
64
00:03:18,324 --> 00:03:20,075
The last time I saw you was,
65
00:03:20,159 --> 00:03:21,659
oh, Lord, the reception for the Canadian prime minister.
66
00:03:21,660 --> 00:03:22,661
Now, when was that?
67
00:03:22,745 --> 00:03:24,330
That was over a year ago.
68
00:03:24,413 --> 00:03:26,206
Where's Ben?
69
00:03:26,290 --> 00:03:28,417
He's not here.
70
00:03:28,500 --> 00:03:31,253
Oh, I love that song.
71
00:03:31,337 --> 00:03:33,005
Care to dance?
72
00:03:33,088 --> 00:03:36,258
I'd be delighted.
73
00:03:36,342 --> 00:03:39,595
So what about you? Here alone?
74
00:03:39,678 --> 00:03:41,972
Not anymore.
75
00:03:42,056 --> 00:03:44,683
It's amazing how you can be so elusive
76
00:03:44,767 --> 00:03:46,185
and still stay so attractive.
77
00:03:46,268 --> 00:03:48,312
Perhaps one depends on the other.
78
00:03:50,731 --> 00:03:52,608
Dear, sweet Dennis.
79
00:04:13,003 --> 00:04:14,046
Would you like to come up?
80
00:04:14,129 --> 00:04:16,131
Oh, no, no, I must get back.
81
00:04:16,215 --> 00:04:19,551
Oh, please, Dennis. I'd like to talk.
82
00:04:21,345 --> 00:04:22,930
All right.
83
00:04:26,350 --> 00:04:28,560
Ben and I have been separated for several weeks now.
84
00:04:28,644 --> 00:04:30,729
We had a terrible fight, aired it all out.
85
00:04:30,813 --> 00:04:32,106
There's no going back.
86
00:04:32,189 --> 00:04:34,149
I'm sorry. I've always liked Ben.
87
00:04:34,233 --> 00:04:37,111
He has a certain charming earthiness.
88
00:04:37,194 --> 00:04:39,738
He's a slob.
89
00:04:39,822 --> 00:04:44,868
It was never any good between us. God knows I tried.
90
00:04:44,952 --> 00:04:46,370
I must have been out of my mind
91
00:04:46,453 --> 00:04:48,956
showing up at Ryan's party tonight alone.
92
00:04:49,039 --> 00:04:52,167
I guess I just wanted to prove to myself that I was
93
00:04:52,251 --> 00:04:54,753
still desirable as a woman.
94
00:04:54,837 --> 00:04:57,047
There's never been any question about that.
95
00:04:57,131 --> 00:04:58,924
Dear, sweet Dennis.
96
00:04:59,008 --> 00:05:01,760
Always the right response at the right moment.
97
00:05:01,844 --> 00:05:05,014
Once in a while I even detect a note of sincerity.
98
00:05:07,016 --> 00:05:09,268
Oh, I'm sorry, I didn't mean that.
99
00:05:09,351 --> 00:05:12,438
It's just that I've spent four years
100
00:05:12,521 --> 00:05:16,191
trying to make a relationship work, and...
101
00:05:16,275 --> 00:05:17,943
well, I guess that's something
102
00:05:18,027 --> 00:05:19,193
you haven't had much experience with.
103
00:05:19,194 --> 00:05:20,738
On the contrary.
104
00:05:20,821 --> 00:05:23,365
I spent 24 years of my life working very hard
105
00:05:23,449 --> 00:05:25,200
to make a wonderful marriage even better.
106
00:05:25,284 --> 00:05:27,369
Oh, Dennis, I didn't know.
107
00:05:27,453 --> 00:05:29,287
Elizabeth and I were young, too young probably.
108
00:05:29,288 --> 00:05:32,249
The early years were difficult for both of us,
109
00:05:32,332 --> 00:05:34,835
but we learned to adapt.
110
00:05:34,918 --> 00:05:37,504
After a while I came to depend on her for everything.
111
00:05:37,588 --> 00:05:40,132
I couldn't imagine life without her.
112
00:05:40,215 --> 00:05:45,846
And then the doctor told us she was going to die.
113
00:05:48,182 --> 00:05:51,685
It was long and it was painful.
114
00:05:51,769 --> 00:05:53,520
And when it was over I thanked God
115
00:05:53,604 --> 00:05:56,023
for releasing her from her agony.
116
00:06:00,027 --> 00:06:03,113
I am so sorry.
117
00:06:03,197 --> 00:06:06,325
Oh, don't be.
118
00:06:06,408 --> 00:06:08,452
I have wonderful memories.
119
00:06:08,535 --> 00:06:10,829
In that sense, I'm blessed.
120
00:06:10,913 --> 00:06:12,288
But would I do it again with someone else?
121
00:06:12,289 --> 00:06:14,958
I don't know.
122
00:06:15,042 --> 00:06:17,169
I'm not sure.
123
00:06:17,252 --> 00:06:21,215
I think I'm afraid it would never be the same again.
124
00:06:23,008 --> 00:06:24,676
Oh, I'm sorry, Christina.
125
00:06:24,760 --> 00:06:26,344
You wanted to talk, and I've done all the talking.
126
00:06:26,345 --> 00:06:28,806
No, no, don't be silly.
127
00:06:32,476 --> 00:06:34,102
I think I'd better go.
128
00:06:34,103 --> 00:06:35,896
Please don't.
129
00:06:35,979 --> 00:06:37,773
Christina.
130
00:06:37,856 --> 00:06:39,608
I need someone with me tonight.
131
00:06:39,691 --> 00:06:41,527
I'm not asking for any more than that.
132
00:07:03,173 --> 00:07:04,842
Well, good morning.
133
00:07:04,925 --> 00:07:06,510
Or should I say good afternoon?
134
00:07:06,593 --> 00:07:09,012
Back from lunch so soon, Rhoda? It's only three o'clock.
135
00:07:09,096 --> 00:07:10,514
I had to go get my dress
136
00:07:10,597 --> 00:07:11,932
for my cousin Bernice's wedding.
137
00:07:12,015 --> 00:07:13,350
I'm a bridesmaid.
138
00:07:13,433 --> 00:07:15,352
That makes 14 straight performances
139
00:07:15,435 --> 00:07:17,604
in a supporting role, but who's counting?
140
00:07:17,688 --> 00:07:19,397
Mr. Butler was looking for you this morning.
141
00:07:19,398 --> 00:07:20,858
What a surprise.
142
00:07:20,941 --> 00:07:22,692
Probably wants my report on the Drabecki case.
143
00:07:22,693 --> 00:07:25,320
Among other things. And his mood was not pleasant.
144
00:07:25,404 --> 00:07:28,115
When is it ever? Here we are.
145
00:07:28,198 --> 00:07:31,952
Now, I have to interview an antique dealer in Carmel,
146
00:07:32,035 --> 00:07:35,122
and it's a lovely day for a drive.
147
00:07:35,205 --> 00:07:37,166
Is that an invitation?
148
00:07:37,249 --> 00:07:40,419
Sorry, I only have room in my car for two.
149
00:07:40,502 --> 00:07:43,630
Ooh, business with pleasure. Who is it this time?
150
00:07:43,714 --> 00:07:45,132
Rhoda, dear,
151
00:07:45,215 --> 00:07:47,384
allow me to maintain a little air of mystery.
152
00:07:47,467 --> 00:07:49,136
Oh, sure, freeze me out.
153
00:07:49,219 --> 00:07:51,013
Just wait till the next time you want me
154
00:07:51,096 --> 00:07:54,683
to tell some babe you've been called away to Kuala Lumpur.
155
00:07:54,766 --> 00:07:56,166
That's odd.
156
00:07:59,855 --> 00:08:01,106
Be a dear.
157
00:08:01,190 --> 00:08:03,150
If Robert comes looking for me,
158
00:08:03,233 --> 00:08:06,111
tell him I'm hot on the trail of the Hope Diamond.
159
00:08:06,195 --> 00:08:07,654
I didn't know it was missing.
160
00:08:07,738 --> 00:08:09,489
It isn't, but Robert doesn't know that.
161
00:08:11,408 --> 00:08:12,784
I came on at nine.
162
00:08:12,868 --> 00:08:15,037
Mrs. Hellinger was gone when I got here.
163
00:08:15,120 --> 00:08:16,288
Are you sure?
164
00:08:16,371 --> 00:08:17,831
Sure, I'm sure.
165
00:08:17,915 --> 00:08:20,125
Some guy sent her a dozen roses, right?
166
00:08:20,209 --> 00:08:22,336
So I called her up to tell her. No answer.
167
00:08:22,419 --> 00:08:24,212
I still got 'em over there on the desk.
168
00:08:24,213 --> 00:08:25,631
Well, did you check her apartment?
169
00:08:25,714 --> 00:08:27,341
No, what for? Out is out.
170
00:08:27,424 --> 00:08:29,009
She said last night
171
00:08:29,092 --> 00:08:30,551
that she was going to sleep late this morning.
172
00:08:30,552 --> 00:08:34,556
Oh, you must be Dennis.
173
00:08:34,640 --> 00:08:36,141
I looked at the card.
174
00:08:36,225 --> 00:08:37,768
I like to keep up on things.
175
00:08:37,851 --> 00:08:39,937
Why don't we check her apartment just to be sure?
176
00:08:40,020 --> 00:08:41,271
Sure of what?
177
00:08:41,355 --> 00:08:42,648
Sometime during the night
178
00:08:42,731 --> 00:08:44,065
she didn't suffer from a cerebral incident
179
00:08:44,066 --> 00:08:46,026
or a coronary occlusion or worse.
180
00:08:46,109 --> 00:08:47,109
You know, Mac...
181
00:08:47,152 --> 00:08:48,654
Dennis.
182
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
Dennis. You've got a morbid imagination.
183
00:08:57,246 --> 00:08:58,664
Christina?
184
00:08:58,747 --> 00:09:01,083
Just don't touch anything, all right?
185
00:09:01,166 --> 00:09:02,668
I shouldn't be doing this.
186
00:09:20,644 --> 00:09:22,938
Hey, what are you doing?
187
00:09:23,021 --> 00:09:25,315
Pop, are you there? It's Danny.
188
00:09:25,399 --> 00:09:26,733
Look, if you're there, pick up.
189
00:09:26,817 --> 00:09:28,401
I know it's early, but I gotta talk to...
190
00:09:28,402 --> 00:09:30,237
Hey, buddy, that's a private conversation.
191
00:09:30,320 --> 00:09:32,364
Well, look, it's 7:30 on Wednesday morning.
192
00:09:32,447 --> 00:09:33,906
The tax guys were here again yesterday,
193
00:09:33,907 --> 00:09:36,034
said that you had an appointment with them.
194
00:09:36,118 --> 00:09:38,245
I stalled 'em, but they're not real happy.
195
00:09:38,328 --> 00:09:39,705
So get back to me, okay, Pop?
196
00:09:51,300 --> 00:09:54,094
Consolidated Casualty. Dennis Stanton's office.
197
00:09:54,177 --> 00:09:55,429
It's me, dear heart.
198
00:09:55,512 --> 00:09:56,805
There you are.
199
00:09:56,888 --> 00:09:59,558
I'm on my way back from Carmel.
200
00:09:59,641 --> 00:10:01,351
Anything happening?
201
00:10:01,435 --> 00:10:03,195
Aside from a half-a-dozen messages, not much.
202
00:10:03,270 --> 00:10:07,149
Robert Butler, Robert Butler, Robert Butler.
203
00:10:07,232 --> 00:10:09,443
The fourth time he called he left a message.
204
00:10:09,526 --> 00:10:12,946
It's unrepeatable. And two calls from a Mrs. Hellinger.
205
00:10:13,030 --> 00:10:14,114
Did she leave a number?
206
00:10:14,197 --> 00:10:15,741
Yeah, right here.
207
00:10:15,824 --> 00:10:17,868
- Hello? - Christine, it's Dennis.
208
00:10:17,951 --> 00:10:19,953
Oh, Dennis, thank God it's you.
209
00:10:20,037 --> 00:10:22,664
What is it? What's happened?
210
00:10:22,748 --> 00:10:25,250
It's Ben, my husband.
211
00:10:25,334 --> 00:10:26,751
Look, I've got to see you right away.
212
00:10:26,752 --> 00:10:27,753
Of course. Where are you?
213
00:10:28,670 --> 00:10:30,629
A motel in Timber, just off the interstate.
214
00:10:30,630 --> 00:10:32,007
Belvedere's.
215
00:10:32,090 --> 00:10:34,301
It's the first bungalow. You can't miss it.
216
00:10:34,384 --> 00:10:35,801
Well, I'm about an hour and a half away,
217
00:10:35,802 --> 00:10:37,679
but I'll get there as soon as I can.
218
00:10:53,945 --> 00:10:57,074
Oh, Dennis.
219
00:10:57,157 --> 00:10:59,493
Come in, quick.
220
00:10:59,576 --> 00:11:01,286
Let me look at that face.
221
00:11:01,370 --> 00:11:03,038
No, please.
222
00:11:03,121 --> 00:11:04,246
I think you should see a doctor.
223
00:11:04,247 --> 00:11:05,290
No, I'm all right, really.
224
00:11:05,374 --> 00:11:07,376
Who did this?
225
00:11:07,459 --> 00:11:09,753
Ben?
226
00:11:09,836 --> 00:11:12,964
After last night, I went to see him.
227
00:11:13,048 --> 00:11:15,258
He's been staying at our place in San Rafael
228
00:11:15,342 --> 00:11:17,302
the past few weeks.
229
00:11:17,386 --> 00:11:19,388
I wanted to have it out with him.
230
00:11:19,471 --> 00:11:24,351
I had no idea what a sick, possessive man he is.
231
00:11:26,603 --> 00:11:30,690
Look, last night may not have meant much to you.
232
00:11:30,774 --> 00:11:33,276
It meant everything to me.
233
00:11:33,360 --> 00:11:35,445
And to me.
234
00:11:38,490 --> 00:11:39,783
Thanks for saying that.
235
00:11:39,866 --> 00:11:42,202
No, I mean it.
236
00:11:42,285 --> 00:11:45,914
Your husband's not only a bully, he's a fool as well.
237
00:11:45,997 --> 00:11:49,209
I told him I wanted a divorce.
238
00:11:49,292 --> 00:11:52,879
Don't worry, Dennis. I have no designs on you.
239
00:11:52,963 --> 00:11:55,924
But you are the...
240
00:11:56,007 --> 00:11:58,176
the key that has suddenly opened the door
241
00:11:58,260 --> 00:12:01,221
to the rest of my life.
242
00:12:01,304 --> 00:12:03,390
When you told him, is that when he struck you?
243
00:12:05,809 --> 00:12:08,145
He threatened to kill me.
244
00:12:08,228 --> 00:12:10,814
- Was he serious? - Oh, yes.
245
00:12:10,897 --> 00:12:13,483
He said he couldn't stop me from divorcing him,
246
00:12:13,567 --> 00:12:15,861
but he said I'd never live to enjoy my freedom.
247
00:12:18,029 --> 00:12:19,739
I think we'd better go to the police.
248
00:12:19,823 --> 00:12:21,116
What are they gonna do?
249
00:12:21,199 --> 00:12:22,701
Protect me for the rest of my life?
250
00:12:22,784 --> 00:12:24,703
Christina.
251
00:12:24,786 --> 00:12:26,538
Besides, even if they could,
252
00:12:26,621 --> 00:12:28,706
you know they don't get involved in domestic quarrels.
253
00:12:28,707 --> 00:12:30,709
Christina,
254
00:12:30,792 --> 00:12:33,211
threatening someone with murder is a crime.
255
00:12:33,295 --> 00:12:36,047
The very least the police can do is to put Ben on notice,
256
00:12:36,131 --> 00:12:38,300
keep him at bay.
257
00:12:38,383 --> 00:12:40,051
I doubt very much
258
00:12:40,135 --> 00:12:41,927
if he wants to spend the rest of his life in prison.
259
00:12:41,928 --> 00:12:46,391
Please, you must protect yourself.
260
00:12:46,475 --> 00:12:51,021
All right. But it won't be just for me.
261
00:12:51,104 --> 00:12:54,608
He may know about us, Dennis, about last night.
262
00:12:54,691 --> 00:12:56,108
He had a lot of friends at that party.
263
00:12:56,109 --> 00:12:57,777
Someone may have told him.
264
00:12:57,861 --> 00:12:59,069
He said a couple of things, veiled things,
265
00:12:59,070 --> 00:13:02,908
as if he knew something.
266
00:13:02,991 --> 00:13:04,451
Come on.
267
00:13:18,423 --> 00:13:20,341
Were you followed to that motel?
268
00:13:20,342 --> 00:13:22,219
No, I don't think so. Why?
269
00:13:22,302 --> 00:13:25,096
We've picked up company.
270
00:13:25,180 --> 00:13:26,556
That's Ben's car.
271
00:13:26,640 --> 00:13:27,973
- Are you sure? - Of course, I'm sure.
272
00:13:27,974 --> 00:13:29,266
Speed up. Let's get away from him.
273
00:13:29,267 --> 00:13:30,977
And let him know we're on to him?
274
00:13:31,061 --> 00:13:33,020
No, there's a police station about ten blocks from here.
275
00:13:33,021 --> 00:13:35,524
I may even lure him to the front door.
276
00:13:35,607 --> 00:13:37,734
Operator, this is an emergency.
277
00:13:37,817 --> 00:13:40,737
Connect me right away with the San Rafael Police Headquarters.
278
00:13:40,820 --> 00:13:41,988
Dennis!
279
00:13:50,830 --> 00:13:52,999
Are you all right?
280
00:13:53,083 --> 00:13:54,417
Yeah, I think so.
281
00:14:05,262 --> 00:14:06,782
You're sure it was your husband's car?
282
00:14:06,805 --> 00:14:07,973
Yes.
283
00:14:08,056 --> 00:14:09,098
You see the license plates?
284
00:14:09,099 --> 00:14:11,810
I did, Lieutenant. Personalized, BJH60.
285
00:14:11,893 --> 00:14:13,613
His initials. He bought that car for himself
286
00:14:13,687 --> 00:14:15,021
for his 60th birthday.
287
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Ishimine!
288
00:14:19,109 --> 00:14:20,151
Yes, sir?
289
00:14:20,235 --> 00:14:22,112
Get an APB on this car.
290
00:14:22,195 --> 00:14:23,863
Late model, dark Mercedes.
291
00:14:24,489 --> 00:14:26,365
Lieutenant, he's been staying the last few weeks
292
00:14:26,366 --> 00:14:27,534
at our place in San Rafael.
293
00:14:28,577 --> 00:14:30,744
Ishimine, why don't you call the San Rafael authorities,
294
00:14:30,745 --> 00:14:31,955
check him out?
295
00:14:32,038 --> 00:14:34,207
Mrs. Hellinger, you want to go with Officer Ishimine,
296
00:14:34,291 --> 00:14:37,252
give him a description of your husband, address, that sort of thing?
297
00:14:37,335 --> 00:14:38,587
- Certainly. - Thank you.
298
00:14:39,212 --> 00:14:40,213
This way, ma'am.
299
00:14:45,176 --> 00:14:47,679
Who the hell do you think I am, a social worker?
300
00:14:47,762 --> 00:14:49,347
Now, now, Perry, your blood pressure.
301
00:14:49,431 --> 00:14:52,058
No, you get yourself sideways of an irate husband
302
00:14:52,142 --> 00:14:53,702
and I'm supposed to clean up your mess.
303
00:14:53,768 --> 00:14:54,686
Is that how it goes?
304
00:14:54,769 --> 00:14:56,312
The man threatened her life and nearly made good on it.
305
00:14:56,313 --> 00:14:57,397
That's your business.
306
00:14:57,480 --> 00:14:59,357
Look, what do you want me to do,
307
00:14:59,441 --> 00:15:00,859
put a round-the-clock guard on her?
308
00:15:01,026 --> 00:15:02,736
Even if I wanted to, which I don't,
309
00:15:02,819 --> 00:15:04,219
I don't have the manpower to deal--
310
00:15:04,237 --> 00:15:05,557
This was an attempt on our lives.
311
00:15:05,614 --> 00:15:07,490
I have the dents in my car to prove it.
312
00:15:07,991 --> 00:15:10,827
Gee, I hope you've got a good insurance company.
313
00:15:10,910 --> 00:15:12,328
Then you're not going to do anything?
314
00:15:12,329 --> 00:15:13,788
Not exactly.
315
00:15:13,872 --> 00:15:17,042
I'm gonna pick this guy up, if I can.
316
00:15:17,125 --> 00:15:19,252
Then I'm gonna get his side of the story.
317
00:15:19,336 --> 00:15:21,796
Then I'm gonna decide what,
318
00:15:21,880 --> 00:15:24,466
if anything, I'm gonna do about it.
319
00:15:24,549 --> 00:15:26,384
As always, Perry,
320
00:15:26,468 --> 00:15:29,346
your understanding leaves me awestruck.
321
00:15:29,429 --> 00:15:31,097
Hey, you're the one
322
00:15:31,181 --> 00:15:33,725
who sneaked into the wrong bedroom, buddy boy, not me.
323
00:15:33,808 --> 00:15:35,226
Have a nice evening.
324
00:15:43,735 --> 00:15:45,402
And how long will you be with us, Mr. Schneider?
325
00:15:45,403 --> 00:15:46,863
A day or so.
326
00:15:46,946 --> 00:15:49,616
I'll just leave the checkout date open.
327
00:15:49,699 --> 00:15:52,535
Will that be a king-size bed or two doubles?
328
00:15:52,619 --> 00:15:55,705
Makes no difference.
329
00:15:55,789 --> 00:15:58,041
May I see a major credit card?
330
00:15:58,124 --> 00:16:00,877
Why don't you just put this on account?
331
00:16:04,255 --> 00:16:05,340
Luggage?
332
00:16:05,423 --> 00:16:06,633
Airline lost it.
333
00:16:06,716 --> 00:16:08,593
It should arrive in the morning.
334
00:16:08,677 --> 00:16:10,303
Of course.
335
00:16:12,514 --> 00:16:13,556
It's room 1233.
336
00:16:13,640 --> 00:16:16,643
The elevators are to your left.
337
00:16:16,726 --> 00:16:17,727
Have a nice evening.
338
00:16:17,811 --> 00:16:18,937
And the same to you.
339
00:16:28,988 --> 00:16:30,490
Very nice.
340
00:16:30,573 --> 00:16:32,409
I'd still rather have gone to your place.
341
00:16:32,492 --> 00:16:33,827
Now, I am the only one who knows
342
00:16:33,910 --> 00:16:35,912
you're booked here, Mrs. Schneider.
343
00:16:35,995 --> 00:16:38,039
Let's keep it that way until I talk to your husband.
344
00:16:38,123 --> 00:16:39,456
It will be very dreary for you here,
345
00:16:39,457 --> 00:16:41,209
but don't leave this room.
346
00:16:41,292 --> 00:16:42,376
If you need something from one of the shops in the lobby,
347
00:16:42,377 --> 00:16:43,628
have a bellman bring it up,
348
00:16:43,712 --> 00:16:45,463
order your meals from room service,
349
00:16:45,547 --> 00:16:48,466
and under no circumstances let anyone know where you are.
350
00:16:48,550 --> 00:16:49,676
You're not staying?
351
00:16:49,759 --> 00:16:52,387
Oh, tempting, but no.
352
00:16:52,470 --> 00:16:55,348
Dennis, I'm sorry I dragged you into this.
353
00:16:55,432 --> 00:16:56,766
Dragged? Don't be silly.
354
00:16:56,850 --> 00:16:58,142
No one threw a rope around my neck.
355
00:16:58,143 --> 00:16:59,352
Try and sleep.
356
00:17:17,078 --> 00:17:21,666
Well, Beth, when will I ever learn?
357
00:17:21,750 --> 00:17:25,211
Play with fire, you wind up with blisters.
358
00:17:28,089 --> 00:17:29,340
Don't be angry with me.
359
00:17:29,424 --> 00:17:32,093
It's not quite as sordid as it seems.
360
00:17:32,177 --> 00:17:34,721
Oh, you disagree?
361
00:17:34,804 --> 00:17:36,388
Well, forgive me, darling, but weren't you the one
362
00:17:36,389 --> 00:17:37,891
who told me to get on with my life
363
00:17:37,974 --> 00:17:41,686
and not curl up in some corner like a hermit?
364
00:17:41,770 --> 00:17:44,189
You were lying.
365
00:17:44,272 --> 00:17:47,650
Well, of course, you were.
366
00:17:47,734 --> 00:17:50,361
It's all your fault, you know.
367
00:17:52,280 --> 00:17:55,325
If you hadn't gone on ahead so damned soon...
368
00:18:20,809 --> 00:18:23,186
Stanton.
369
00:18:23,269 --> 00:18:25,271
Oh, good morning, Lieutenant.
370
00:18:25,355 --> 00:18:27,232
Just so you know, I was up half the night
371
00:18:27,315 --> 00:18:29,192
trying to find your pal Hellinger.
372
00:18:29,275 --> 00:18:30,610
Concerned for me, were you?
373
00:18:30,693 --> 00:18:32,946
No, not really. I went home, went to bed,
374
00:18:33,029 --> 00:18:35,198
then I woke up in this cold sweat
375
00:18:35,281 --> 00:18:36,950
because I had visions of this headline:
376
00:18:37,033 --> 00:18:38,660
"Stanton dead.
377
00:18:38,743 --> 00:18:42,121
Catalano being investigated for dereliction of duty."
378
00:18:42,205 --> 00:18:44,290
That's more like it.
379
00:18:44,374 --> 00:18:46,042
We came up empty.
380
00:18:46,125 --> 00:18:48,125
The San Rafael Police checked out Hellinger's place
381
00:18:48,169 --> 00:18:49,796
last night around 3:00 a.m.
382
00:18:49,879 --> 00:18:52,048
it was locked up tight. No car anywhere.
383
00:18:52,131 --> 00:18:54,509
What about his office in the city?
384
00:18:54,592 --> 00:18:57,512
I said empty, Stanton. Zip. Zero.
385
00:18:57,595 --> 00:19:00,431
Day watch has been given a description of him and his car.
386
00:19:00,515 --> 00:19:02,100
That's the best I can do for you.
387
00:19:02,183 --> 00:19:03,601
Well, thank you, Perry.
388
00:19:03,685 --> 00:19:05,061
Now, if I run across him,
389
00:19:05,144 --> 00:19:06,729
or if he tries to run across me again,
390
00:19:06,813 --> 00:19:08,606
I'll let you know.
391
00:21:16,109 --> 00:21:17,652
- Hello? - It's me.
392
00:21:17,735 --> 00:21:19,455
Where have you been? I've been worried sick.
393
00:21:19,529 --> 00:21:21,155
I checked out San Rafael.
394
00:21:21,239 --> 00:21:23,074
Ben's car is there. He isn't.
395
00:21:23,157 --> 00:21:24,158
Are you all right?
396
00:21:24,242 --> 00:21:25,660
Bored silly.
397
00:21:25,743 --> 00:21:26,952
Have you ever tried watching television
398
00:21:26,953 --> 00:21:27,953
at 10:00 in the morning?
399
00:21:27,996 --> 00:21:29,330
Not if I can help it.
400
00:21:29,414 --> 00:21:31,124
Look, sit tight for a while longer.
401
00:21:31,207 --> 00:21:33,042
I've got a couple more stops to make,
402
00:21:33,126 --> 00:21:35,420
and then I'm going down to Ben's offices to poke round.
403
00:21:35,503 --> 00:21:37,338
Oh, Dennis, be careful.
404
00:21:37,422 --> 00:21:39,924
The police may have told his sons, Danny and Joey, about us.
405
00:21:40,008 --> 00:21:41,488
I'm not one of their favorite people,
406
00:21:41,551 --> 00:21:44,137
and Danny's got a terrible temper.
407
00:21:44,220 --> 00:21:46,472
I can look after myself, dear heart.
408
00:21:46,556 --> 00:21:48,766
I'll call you later.
409
00:21:48,850 --> 00:21:51,602
Rose, get Joey and tell him to get in here now.
410
00:21:51,686 --> 00:21:53,354
Thanks for holding on there, Mr. Brennan.
411
00:21:53,438 --> 00:21:55,314
You know, I think the problem is
412
00:21:55,398 --> 00:21:58,860
that the man that you spoke to, my brother Joe, he...
413
00:21:58,943 --> 00:22:00,737
well, he used the wrong price schedule
414
00:22:00,820 --> 00:22:03,740
in order to give you that quote.
415
00:22:03,823 --> 00:22:06,868
Oh, no, sir. No, no, it's our fault.
416
00:22:06,951 --> 00:22:10,455
We intend to take responsibility for it.
417
00:22:10,538 --> 00:22:13,291
And if you have any further problems,
418
00:22:13,374 --> 00:22:15,877
please call and ask for me personally.
419
00:22:15,960 --> 00:22:18,421
And thank you. Bye.
420
00:22:18,504 --> 00:22:20,631
What's up, Danny?
421
00:22:20,715 --> 00:22:22,925
What is the matter with you, Joey?
422
00:22:23,009 --> 00:22:24,649
For four years Pop and I have been trying
423
00:22:24,719 --> 00:22:26,136
to cram this business into that rock head of yours
424
00:22:26,137 --> 00:22:28,765
and you still screw up.
425
00:22:28,848 --> 00:22:31,059
- What? - "What"!
426
00:22:31,142 --> 00:22:32,977
The Brennan job. We're gonna eat 900 bucks
427
00:22:33,061 --> 00:22:35,480
because you got chop suey for brains.
428
00:22:35,563 --> 00:22:37,106
Would you get off my back?
429
00:22:37,732 --> 00:22:39,108
It's not my idea I'm working here.
430
00:22:39,192 --> 00:22:40,568
It's the old man's, okay?
431
00:22:40,651 --> 00:22:42,110
Oh, yeah? Well, what are you gonna do instead?
432
00:22:42,111 --> 00:22:44,113
You gonna go to law school? You gonna be a doctor?
433
00:22:44,197 --> 00:22:46,073
You gonna find somebody else who's gonna pay you
434
00:22:46,074 --> 00:22:47,950
what you drag out of this company every week?
435
00:22:48,034 --> 00:22:49,535
In your dreams, pal!
436
00:23:05,051 --> 00:23:06,928
Yeah, right.
437
00:23:09,055 --> 00:23:11,390
So do you know where the old man is?
438
00:23:11,474 --> 00:23:12,809
No.
439
00:23:12,892 --> 00:23:15,603
Rosie said the cops are looking for him.
440
00:23:15,686 --> 00:23:17,437
Yeah, well, the cops are crazy. You know pop.
441
00:23:17,438 --> 00:23:18,772
He probably went off to tahoe for a couple of days.
442
00:23:18,773 --> 00:23:20,149
Probably to get away from her.
443
00:23:22,151 --> 00:23:25,113
Mr. Hellinger? Mr. Hellinger?
444
00:23:25,196 --> 00:23:27,073
I'm Danny Hellinger. Can I help you?
445
00:23:27,156 --> 00:23:29,909
I'm Dennis Stanton. I'm looking for your father.
446
00:23:29,992 --> 00:23:31,744
You're the guy that told the cops
447
00:23:31,828 --> 00:23:33,037
my father tried to kill you.
448
00:23:36,249 --> 00:23:38,376
Leave us alone here, Joey.
449
00:23:38,459 --> 00:23:39,377
Come on, Danny.
450
00:23:39,460 --> 00:23:41,546
Go on and get out.
451
00:23:49,303 --> 00:23:50,513
Mr. Stanton.
452
00:23:55,393 --> 00:23:56,519
Okay, what's going on?
453
00:23:56,602 --> 00:23:58,645
Precisely what I want to know from you, Mr. Hellinger.
454
00:23:58,646 --> 00:24:01,691
Last night, your father, or a reasonable facsimile,
455
00:24:01,774 --> 00:24:03,943
ran me off the road.
456
00:24:04,026 --> 00:24:06,154
You and my stepmother, you mean.
457
00:24:06,237 --> 00:24:07,780
The lady asked me for help
458
00:24:07,864 --> 00:24:10,408
after your father used her as a punching bag.
459
00:24:10,491 --> 00:24:12,994
Is that what you used her for the night before?
460
00:24:13,077 --> 00:24:15,621
You have an ugly sense of humor.
461
00:24:15,705 --> 00:24:17,986
Yes, well, I'm not very polite when it comes to Christina.
462
00:24:20,793 --> 00:24:22,086
Yes, Rose?
463
00:24:22,170 --> 00:24:24,630
Leon Vandermeer is on the line, sir.
464
00:24:25,131 --> 00:24:27,175
Tell him I'll call him right back.
465
00:24:27,258 --> 00:24:28,676
Leon Vandermeer.
466
00:24:28,759 --> 00:24:30,359
That's pretty high-powered legal advice.
467
00:24:30,761 --> 00:24:32,346
Not that it's any of your business.
468
00:24:32,430 --> 00:24:34,932
Look, Stanton, I don't know where my father is,
469
00:24:35,016 --> 00:24:36,601
and even if I did, I wouldn't tell you.
470
00:24:36,684 --> 00:24:38,394
When was the last time you saw him?
471
00:24:38,477 --> 00:24:40,478
That's none of your business. Now, look, I'm busy...
472
00:24:40,479 --> 00:24:41,814
Two days ago,
473
00:24:41,898 --> 00:24:44,817
he failed to show up for a meeting with the tax people.
474
00:24:44,901 --> 00:24:46,541
Now, how long before that was he missing?
475
00:24:46,819 --> 00:24:49,155
He's not missing, and I saw him Sunday morning.
476
00:24:49,238 --> 00:24:50,531
Now goodbye, Mr. Stanton.
477
00:24:54,493 --> 00:24:56,704
Listen, take some advice.
478
00:24:57,288 --> 00:24:58,706
Stay away from Christina.
479
00:24:58,789 --> 00:25:00,374
My father, he's an old man.
480
00:25:00,458 --> 00:25:02,418
He's in love with her. He doesn't know any better.
481
00:25:02,835 --> 00:25:03,835
But I do.
482
00:25:05,588 --> 00:25:09,425
If you hear from him, call me.
483
00:25:28,319 --> 00:25:29,153
Yes, yes,
484
00:25:29,237 --> 00:25:30,613
fine, fine. Yes. Right.
485
00:25:30,696 --> 00:25:34,408
Right.
486
00:25:34,492 --> 00:25:36,244
Well, thanks for the use of your phone.
487
00:25:36,327 --> 00:25:37,912
No problem.
488
00:25:37,995 --> 00:25:39,497
You sure you don't wanna work out?
489
00:25:39,580 --> 00:25:42,041
- I'll get you some sweats. - Oh, no. No. No, thanks.
490
00:25:42,124 --> 00:25:45,044
No, the lady's bored silly and threatening mutiny
491
00:25:45,127 --> 00:25:47,338
if I don't get back to her right away.
492
00:25:47,421 --> 00:25:48,714
Anything serious?
493
00:25:48,798 --> 00:25:50,841
No, not really.
494
00:25:50,925 --> 00:25:55,346
Tell me about Ben and Christina Hellinger.
495
00:25:55,429 --> 00:25:57,265
What about them?
496
00:25:57,348 --> 00:25:59,934
Well, I'm caught up in rather a strange situation, Ryan.
497
00:26:00,017 --> 00:26:01,644
Since you invited them to your party,
498
00:26:01,727 --> 00:26:04,105
I thought you may be able to fill in some blanks.
499
00:26:05,648 --> 00:26:06,648
You know Ben.
500
00:26:06,691 --> 00:26:07,775
Older guy.
501
00:26:07,858 --> 00:26:09,610
Sort of a roughneck.
502
00:26:09,694 --> 00:26:11,862
San Francisco didn't exactly warm to him,
503
00:26:11,946 --> 00:26:14,115
despite his success.
504
00:26:14,198 --> 00:26:15,866
That's the kind of town this is.
505
00:26:15,950 --> 00:26:17,868
It's hard to buy your way in.
506
00:26:17,952 --> 00:26:20,913
And the lady?
507
00:26:20,997 --> 00:26:22,623
Socially ambitious.
508
00:26:22,707 --> 00:26:24,875
She wanted to come in from the cold.
509
00:26:24,959 --> 00:26:26,210
Juice?
510
00:26:26,294 --> 00:26:27,295
No.
511
00:26:28,421 --> 00:26:30,965
Christina and I had a fling last year.
512
00:26:31,048 --> 00:26:33,968
It was falling apart between Alison and me even then.
513
00:26:34,051 --> 00:26:35,385
Christina started getting serious.
514
00:26:35,386 --> 00:26:36,804
I reminded her she had a husband.
515
00:26:36,887 --> 00:26:40,141
We had a blowout. That was that.
516
00:26:40,224 --> 00:26:42,852
Ben's been missing since last Sunday.
517
00:26:43,477 --> 00:26:46,897
Probably needed a change of scenery.
518
00:26:46,981 --> 00:26:48,733
Christina can be pretty tough
519
00:26:48,816 --> 00:26:50,176
if she doesn't get what she wants.
520
00:26:50,234 --> 00:26:52,653
Obviously, she wanted you.
521
00:26:52,737 --> 00:26:54,864
Now I guess she's after you.
522
00:27:49,794 --> 00:27:50,878
Good evening, officer.
523
00:27:50,961 --> 00:27:52,588
May I see your license, please, sir?
524
00:27:52,671 --> 00:27:54,882
What's wrong? Did I miss a stop sign?
525
00:28:02,181 --> 00:28:04,141
Would you step out of the car, please, sir?
526
00:28:04,850 --> 00:28:07,395
Well, I'm quite sure I wasn't speeding.
527
00:28:09,563 --> 00:28:11,524
Face the car, hands spread in front of you.
528
00:28:11,607 --> 00:28:14,151
Now, really.
529
00:28:17,530 --> 00:28:19,198
Right hand behind your back, please.
530
00:28:19,281 --> 00:28:20,441
Not even a breathalyzer test?
531
00:28:20,491 --> 00:28:21,951
Now the left.
532
00:28:22,034 --> 00:28:23,702
May I ask what this is all about?
533
00:28:23,786 --> 00:28:25,538
Sure.
534
00:28:25,621 --> 00:28:27,381
At 6:00 p.m., an All Points Bulletin went out
535
00:28:27,456 --> 00:28:28,958
on you and your car, Mr. Stanton.
536
00:28:29,041 --> 00:28:30,417
You're wanted for questioning in the murder
537
00:28:30,418 --> 00:28:32,086
of a man named Benjamin Hellinger.
538
00:28:39,260 --> 00:28:41,262
I'm delighted I've finally found a way
539
00:28:41,345 --> 00:28:42,345
to amuse you, Lieutenant.
540
00:28:42,847 --> 00:28:44,932
I'm a sucker for The Three Stooges, too.
541
00:28:45,015 --> 00:28:46,142
Mind if I sit down?
542
00:28:46,225 --> 00:28:47,601
When I tell you to.
543
00:28:48,644 --> 00:28:49,770
Wait outside.
544
00:28:52,189 --> 00:28:55,484
Well, you finally blew it, Stanton. I knew you would.
545
00:28:55,568 --> 00:28:58,008
You mean, once a thief, always a killer. Doesn't quite follow.
546
00:28:58,070 --> 00:28:59,697
No, what follows is that
547
00:28:59,780 --> 00:29:01,614
you've got a natural born contempt for the law.
548
00:29:01,615 --> 00:29:03,241
Only, this time the stakes are a little bigger. Sit down!
549
00:29:03,242 --> 00:29:04,869
Thank you very much.
550
00:29:04,952 --> 00:29:08,414
We finally got you this time, buddy boy.
551
00:29:08,497 --> 00:29:10,040
You know, I'm only sorry
552
00:29:10,124 --> 00:29:11,833
we gotta turn you over to the San Rafael cops,
553
00:29:11,834 --> 00:29:13,626
who, by the way, are on their way here to pick you up.
554
00:29:13,627 --> 00:29:15,128
Well, before they get here, why not fill me in?
555
00:29:15,129 --> 00:29:17,548
Just what exactly am I being charged with?
556
00:29:17,631 --> 00:29:18,756
Oh, you wanna know what we got?
557
00:29:18,757 --> 00:29:20,217
I'll tell you what we got.
558
00:29:20,301 --> 00:29:23,471
Around 4:00, the San Rafael cops get a tip
559
00:29:23,554 --> 00:29:25,598
that you've been lurking around the Hellinger place.
560
00:29:25,681 --> 00:29:27,641
Now, they find Hellinger's Mercedes in the garage.
561
00:29:27,683 --> 00:29:29,977
It wasn't too tough to figure out that you found him.
562
00:29:30,060 --> 00:29:32,313
I didn't, but go on.
563
00:29:32,396 --> 00:29:33,689
Well, when they went inside,
564
00:29:33,772 --> 00:29:35,064
they found him in the steam shower
565
00:29:35,065 --> 00:29:36,734
with an ice pick through his heart.
566
00:29:36,817 --> 00:29:38,443
Now, they call the forensics guy to dust for prints.
567
00:29:38,444 --> 00:29:41,113
He finds a lot of fresh ones all over the car,
568
00:29:41,197 --> 00:29:43,073
inside the house, and they're not the victim's.
569
00:29:43,157 --> 00:29:44,575
No, they were mine.
570
00:29:44,658 --> 00:29:46,202
I rest my case.
571
00:29:46,285 --> 00:29:47,702
Well, for what it's worth, I didn't kill him,
572
00:29:47,703 --> 00:29:49,455
and there was no body in that shower
573
00:29:49,538 --> 00:29:51,957
when I was there at 10:00 this morning.
574
00:29:52,041 --> 00:29:54,668
For what it's worth, I don't believe you.
575
00:29:54,752 --> 00:29:56,962
Oh, think, Lieutenant,
576
00:29:57,046 --> 00:29:59,381
do you really think that I'm stupid enough
577
00:29:59,465 --> 00:30:02,843
to commit such a clumsy and obvious murder?
578
00:30:02,927 --> 00:30:04,803
Yes.
579
00:30:04,887 --> 00:30:07,247
Or brave enough to kill a man face-to-face with an ice pick?
580
00:30:07,556 --> 00:30:09,308
Well, now, that part doesn't fit,
581
00:30:09,391 --> 00:30:10,809
but I can live with it.
582
00:30:11,519 --> 00:30:15,189
This... tip, where did it come from?
583
00:30:15,856 --> 00:30:18,108
Over the phone. They didn't leave a name.
584
00:30:20,069 --> 00:30:21,403
What?
585
00:30:21,487 --> 00:30:22,612
The officers from San Rafael are here
586
00:30:22,613 --> 00:30:23,948
to pick up the prisoner, sir.
587
00:30:24,448 --> 00:30:25,658
We'll be right out.
588
00:30:27,243 --> 00:30:30,913
By the way, the San Rafael Jail,
589
00:30:31,580 --> 00:30:34,416
you're just gonna love the cuisine.
590
00:30:47,555 --> 00:30:49,139
- Charlie! - Don't!
591
00:30:51,642 --> 00:30:53,477
It's okay, Charlie, he's not going anywhere.
592
00:30:55,813 --> 00:30:57,439
Get in the van, quick.
593
00:30:59,775 --> 00:31:01,068
Shut the door.
594
00:31:04,738 --> 00:31:06,898
Now walk around to the front and get behind that wheel.
595
00:31:09,034 --> 00:31:10,077
Now.
596
00:31:28,721 --> 00:31:30,139
Get some help!
597
00:31:58,917 --> 00:32:00,878
Oh, excuse me. I wonder if you could help me.
598
00:32:00,961 --> 00:32:02,401
My wife seems to have fallen asleep,
599
00:32:03,047 --> 00:32:05,049
and I've forgotten my keycard.
600
00:32:05,132 --> 00:32:08,260
I got nobody in there, sir. That's a checkout.
601
00:32:12,806 --> 00:32:15,392
Mrs. Schneider checked out just after 6:00.
602
00:32:16,101 --> 00:32:19,396
We refunded $102.12
603
00:32:19,480 --> 00:32:21,732
from the cash she'd given us on account.
604
00:32:21,815 --> 00:32:24,610
Strange she didn't mention it to me when she called.
605
00:32:24,860 --> 00:32:26,736
By the way, I can't remember whether she called collect
606
00:32:26,737 --> 00:32:28,155
or charged it to the room.
607
00:32:28,238 --> 00:32:31,116
It was around 4:00, San Rafael.
608
00:32:31,200 --> 00:32:32,868
Oh, yes, yes, here it is.
609
00:32:32,951 --> 00:32:35,871
555-4851.
610
00:32:35,996 --> 00:32:40,584
The call was made at 4:15, and she did charge it to the room.
611
00:32:40,668 --> 00:32:42,252
Mind if I take a look?
612
00:32:42,336 --> 00:32:43,962
Excuse me, Mr. Schneider,
613
00:32:44,046 --> 00:32:46,382
do you have some sort of identification?
614
00:32:46,465 --> 00:32:47,758
Of course.
615
00:32:48,717 --> 00:32:50,344
Well, never mind.
616
00:32:50,427 --> 00:32:52,388
I'll check it with my wife when I get home.
617
00:32:52,471 --> 00:32:53,472
Thank you so much.
618
00:33:06,527 --> 00:33:08,487
San Rafael Police Department. May I help you?
619
00:33:09,488 --> 00:33:10,488
Hello?
620
00:33:11,156 --> 00:33:12,156
Hello?
621
00:33:12,908 --> 00:33:13,908
Hello?
622
00:33:18,497 --> 00:33:20,833
Let me get this straight, Mrs. Hellinger.
623
00:33:20,916 --> 00:33:22,709
Last night after you and Stanton left my office,
624
00:33:22,710 --> 00:33:24,002
you went to a hotel.
625
00:33:24,086 --> 00:33:26,839
Yes, The Albion. But he didn't stay.
626
00:33:26,922 --> 00:33:29,633
He was concerned about my safety,
627
00:33:29,717 --> 00:33:32,261
and his own, of course. He was very angry.
628
00:33:32,344 --> 00:33:33,929
He told me to stay in the room
629
00:33:34,012 --> 00:33:36,052
until he'd found my husband and had it out with him.
630
00:33:37,015 --> 00:33:38,182
But I never thought he'd kill him.
631
00:33:38,183 --> 00:33:39,518
You've got to believe me.
632
00:33:40,477 --> 00:33:43,355
You stayed in this hotel, what, all night,
633
00:33:43,439 --> 00:33:44,690
all the next day?
634
00:33:44,773 --> 00:33:46,108
Yes.
635
00:33:46,191 --> 00:33:48,152
I had breakfast sent up around 8:00
636
00:33:48,235 --> 00:33:51,321
and lunch shortly past 1:00.
637
00:33:51,405 --> 00:33:53,866
The maid came in sometime in the morning to make up the room.
638
00:33:53,949 --> 00:33:55,868
I don't remember exactly when.
639
00:33:55,951 --> 00:33:58,620
Oh, and around 3:00,
640
00:33:58,704 --> 00:34:00,956
I had some magazines sent up from the newsstand.
641
00:34:01,039 --> 00:34:03,250
Dennis told me not to leave the room for any reason.
642
00:34:03,333 --> 00:34:04,877
We'll check it out.
643
00:34:04,960 --> 00:34:07,087
Well, why did you leave? Did Stanton call you?
644
00:34:07,171 --> 00:34:09,381
No. I saw the report of my husband's death on the news.
645
00:34:09,465 --> 00:34:11,133
I was frightened.
646
00:34:11,216 --> 00:34:14,344
I just wanted to get home. That's when I called you.
647
00:34:14,428 --> 00:34:16,346
I'm posting a man here in the apartment
648
00:34:16,430 --> 00:34:19,600
just in case Stanton comes here looking for you.
649
00:34:19,683 --> 00:34:21,226
Thank you.
650
00:34:21,310 --> 00:34:23,312
You got nothing to worry about, Mrs. Hellinger.
651
00:34:23,395 --> 00:34:24,688
We're gonna get him.
652
00:35:06,563 --> 00:35:09,566
A silent alarm. Dennis, you're losing your touch.
653
00:35:43,392 --> 00:35:46,019
All right, where is he?
654
00:35:46,103 --> 00:35:47,729
Sir, I don't know.
655
00:35:47,813 --> 00:35:50,566
Oh, don't be ridiculous. You always know.
656
00:35:50,649 --> 00:35:51,649
Have you read this yet?
657
00:35:52,317 --> 00:35:54,110
Three times they mentioned Consolidated Casualty.
658
00:35:54,111 --> 00:35:55,863
Oh, and this is nice.
659
00:35:55,946 --> 00:35:59,783
"Dennis Stanton, convicted two years ago for grand theft,
660
00:35:59,867 --> 00:36:02,661
received a suspended sentence and five years probation."
661
00:36:02,744 --> 00:36:06,123
That's just going to do wonders for our reputation.
662
00:36:06,206 --> 00:36:08,375
Sir, honestly, I have no idea where he is, but...
663
00:36:08,458 --> 00:36:10,043
Now listen, Miss Markowitz.
664
00:36:10,127 --> 00:36:11,461
The minute he calls,
665
00:36:11,545 --> 00:36:13,755
I want to know about it, you understand?
666
00:36:13,839 --> 00:36:15,424
Yes, sir.
667
00:36:15,507 --> 00:36:17,384
I'm not going to take any heat for this guy.
668
00:36:17,467 --> 00:36:19,907
The next thing you know you'll be seeing my name in the paper.
669
00:36:20,512 --> 00:36:23,265
Consolidated Casualty. Mr. Stanton's office.
670
00:36:23,348 --> 00:36:26,310
Like hiring him was my idea, which it wasn't.
671
00:36:26,393 --> 00:36:28,145
Oh, hi, Mom.
672
00:36:29,730 --> 00:36:32,232
Do I take that to mean that you can't talk now?
673
00:36:32,316 --> 00:36:35,444
You got that right. The guy's a real schlemiel.
674
00:36:35,527 --> 00:36:37,279
Oh, I see. Robert's there with you.
675
00:36:37,613 --> 00:36:38,864
Of course, he is.
676
00:36:38,947 --> 00:36:40,699
Wait. Mom, why are you crying?
677
00:36:40,782 --> 00:36:42,492
Who's got shingles?
678
00:36:43,911 --> 00:36:47,497
All right. Miss Markowitz, remember what I said.
679
00:36:47,581 --> 00:36:48,916
The minute he calls.
680
00:36:48,999 --> 00:36:51,293
Yes, sir.
681
00:36:51,376 --> 00:36:52,544
Where are you?
682
00:36:52,628 --> 00:36:54,228
No, don't tell me. I don't want to know.
683
00:36:54,796 --> 00:36:56,965
For the record, dear heart, I did not kill that man.
684
00:36:57,049 --> 00:36:58,842
You think I don't know that?
685
00:36:58,926 --> 00:36:59,843
So who did?
686
00:36:59,927 --> 00:37:02,596
I'm working on it, though I have a pretty fair idea.
687
00:37:02,679 --> 00:37:04,765
The widow Hellinger with a little help from a friend.
688
00:37:04,848 --> 00:37:07,059
A few weeks ago, Ben Hellinger changed his will,
689
00:37:07,142 --> 00:37:09,394
leaving his half of the community property
690
00:37:09,478 --> 00:37:10,646
to his son Danny.
691
00:37:10,729 --> 00:37:12,147
How did you find that out?
692
00:37:12,230 --> 00:37:13,815
You don't need to know that either.
693
00:37:13,899 --> 00:37:15,776
Now listen carefully.
694
00:37:15,859 --> 00:37:17,444
The night before last,
695
00:37:17,527 --> 00:37:20,864
Christina Hellinger stayed at the Albion Hotel
696
00:37:20,948 --> 00:37:24,493
registered under the name of Schneider. Room 1233.
697
00:37:24,993 --> 00:37:27,746
She made one phone call to the San Rafael Police.
698
00:37:27,829 --> 00:37:29,669
That was the anonymous tip that led them to me.
699
00:37:29,706 --> 00:37:32,334
But before that, she had to have made at least one other call.
700
00:37:32,417 --> 00:37:34,419
Now, I need you to find out that number.
701
00:37:34,503 --> 00:37:36,463
How am I supposed to do that?
702
00:37:36,546 --> 00:37:38,548
That friend of yours, the computer hacker.
703
00:37:38,632 --> 00:37:41,385
Sheldon? You want me to call Sheldon?
704
00:37:41,468 --> 00:37:44,554
It took me three months to get that guy off my back.
705
00:37:44,638 --> 00:37:46,056
You know, Rhoda,
706
00:37:46,139 --> 00:37:48,016
if this miscarriage of justice succeeds,
707
00:37:48,100 --> 00:37:49,851
more than likely,
708
00:37:49,935 --> 00:37:53,647
you'll find yourself back in the secretarial pool.
709
00:37:53,730 --> 00:37:55,065
I'll get right on it.
710
00:37:55,148 --> 00:37:56,692
Good girl. I'll be in touch.
711
00:38:02,030 --> 00:38:03,156
Catalano.
712
00:38:03,699 --> 00:38:05,283
Where are you?
713
00:38:05,367 --> 00:38:08,161
Immaterial. Now listen to me carefully, Lieutenant.
714
00:38:08,662 --> 00:38:11,331
I'm going to help you win a departmental commendation
715
00:38:11,415 --> 00:38:13,166
for solving the Hellinger murder.
716
00:38:13,250 --> 00:38:14,876
No, we got it solved.
717
00:38:14,960 --> 00:38:17,212
You get your butt in here before you get it shot off.
718
00:38:17,295 --> 00:38:18,754
There are three things you have to do.
719
00:38:18,755 --> 00:38:20,631
First, have forensics check over the entire house
720
00:38:20,632 --> 00:38:22,175
for traces of blood.
721
00:38:22,259 --> 00:38:23,699
He wasn't killed in that steam room.
722
00:38:23,760 --> 00:38:26,263
We know that. It was the living room.
723
00:38:26,346 --> 00:38:29,016
Why you stuck him in the shower I haven't figured out yet.
724
00:38:29,099 --> 00:38:30,976
Two, ask those San Rafael patrolmen
725
00:38:31,059 --> 00:38:33,103
if the freezer chest in the garage was padlocked
726
00:38:33,186 --> 00:38:34,479
when they found the body.
727
00:38:34,563 --> 00:38:36,398
Freezer chest?
728
00:38:36,481 --> 00:38:38,692
And third, find out from the pathologist
729
00:38:38,775 --> 00:38:41,236
if any of Hellinger's internal organs
730
00:38:41,319 --> 00:38:43,947
showed evidence of frozen tissue.
731
00:38:44,031 --> 00:38:46,283
Look, quit trying to cloud the issue
732
00:38:46,366 --> 00:38:48,326
and just get in here and give yourself up.
733
00:38:48,410 --> 00:38:49,911
I'll be in touch.
734
00:38:49,995 --> 00:38:53,165
Wait a minute! Stanton!
735
00:39:00,088 --> 00:39:01,089
Yes, sir?
736
00:39:01,798 --> 00:39:03,300
Give me the medical examiner.
737
00:39:37,584 --> 00:39:39,086
Do you always drive that skillfully?
738
00:39:39,169 --> 00:39:43,381
Only when I'm aiding and abetting a felon.
739
00:39:43,465 --> 00:39:44,800
You okay?
740
00:39:44,883 --> 00:39:47,511
Oh, never better. Did you get it?
741
00:39:47,594 --> 00:39:50,514
I want you to know that this is costing me dinner
742
00:39:50,597 --> 00:39:53,225
with Sheldon and his parents, Saturday night.
743
00:39:53,308 --> 00:39:54,851
Remind me to put you in for a raise.
744
00:39:54,935 --> 00:39:56,520
Put me in for a raise.
745
00:39:56,603 --> 00:39:58,939
555-8290.
746
00:39:59,022 --> 00:40:01,691
Now, unless I'm mistaken, this is either
747
00:40:01,775 --> 00:40:04,069
the Hellinger office or Danny Hellinger's home number.
748
00:40:04,152 --> 00:40:06,822
You're mistaken. I already checked it out.
749
00:40:06,905 --> 00:40:09,491
The number is listed to Joseph Hellinger.
750
00:40:09,574 --> 00:40:10,867
Brother Joey.
751
00:40:10,951 --> 00:40:14,579
But of course it is!
752
00:40:14,663 --> 00:40:17,082
Left at the lights, Rhoda, then three blocks and pull over.
753
00:40:18,667 --> 00:40:20,377
Wait a minute. That's a police station.
754
00:40:20,460 --> 00:40:22,671
Yes. I've decided to give myself up.
755
00:40:24,506 --> 00:40:26,716
Come in.
756
00:40:26,800 --> 00:40:28,260
Here he is, Lieutenant.
757
00:40:28,343 --> 00:40:30,846
So you finally got smart. Good thinking.
758
00:40:30,929 --> 00:40:32,263
Now, before you start on the lecture, Lieutenant,
759
00:40:32,264 --> 00:40:33,305
I think I've figured this out.
760
00:40:33,306 --> 00:40:34,808
That makes two of us.
761
00:40:34,891 --> 00:40:36,058
Would you mind closing the door on your way out?
762
00:40:36,059 --> 00:40:38,478
Yes, sir.
763
00:40:38,562 --> 00:40:40,230
The pathologist's report.
764
00:40:40,313 --> 00:40:42,440
Internal organs do show signs of having been frozen.
765
00:40:42,524 --> 00:40:44,317
In the garage freezer chest, no doubt.
766
00:40:44,401 --> 00:40:46,486
Yeah, the San Rafael cops said there was no padlock
767
00:40:46,570 --> 00:40:48,363
on the chest when they investigated.
768
00:40:48,446 --> 00:40:50,115
It was empty.
769
00:40:50,198 --> 00:40:51,532
Well, it was locked when I was there earlier in the morning.
770
00:40:51,533 --> 00:40:53,910
So someone, not Mrs. Hellinger,
771
00:40:53,994 --> 00:40:55,203
came back after I left,
772
00:40:55,287 --> 00:40:56,705
removed the body from the freezer,
773
00:40:56,788 --> 00:40:58,748
stuck it in the steam shower to thaw out
774
00:40:58,832 --> 00:41:01,459
in an attempt to mask the real time of death.
775
00:41:01,543 --> 00:41:03,879
Which could have been as long ago as Sunday or Monday.
776
00:41:03,962 --> 00:41:05,839
And I was out of town until Tuesday morning.
777
00:41:05,922 --> 00:41:10,177
For the record, Stanton, I no longer consider you a suspect.
778
00:41:10,260 --> 00:41:11,344
Oh.
779
00:41:11,428 --> 00:41:13,555
Just a gullible patsy.
780
00:41:13,638 --> 00:41:15,724
A misdemeanor at worst.
781
00:41:15,807 --> 00:41:19,394
So who did kill the guy?
782
00:41:19,477 --> 00:41:21,313
- Christina Hellinger. - Huh?
783
00:41:21,396 --> 00:41:23,148
But she needed help to create the illusion
784
00:41:23,231 --> 00:41:25,149
that he was still alive while I was being set up.
785
00:41:25,150 --> 00:41:26,818
Help from whom?
786
00:41:26,902 --> 00:41:29,738
From her stepson Joey, a wastrel with a love of money.
787
00:41:29,821 --> 00:41:31,501
Now, his father had cut him out of his will
788
00:41:31,531 --> 00:41:34,201
and left everything to his elder son Danny.
789
00:41:34,284 --> 00:41:37,871
I'm sure that Joey agreed to help the widow out
790
00:41:37,954 --> 00:41:39,706
for a hefty slice of her inheritance.
791
00:41:39,789 --> 00:41:41,625
Yeah, but can we take that to court?
792
00:41:41,708 --> 00:41:44,294
I doubt it. On the other hand,
793
00:41:44,377 --> 00:41:46,253
if you set two untrustworthy people on a collision course,
794
00:41:46,254 --> 00:41:47,839
anything can happen.
795
00:41:47,923 --> 00:41:49,340
Now, may I suggest a plan of action?
796
00:41:49,341 --> 00:41:50,842
- No. - Fine.
797
00:41:50,926 --> 00:41:52,594
All right, let's hear it.
798
00:41:52,677 --> 00:41:55,180
Firstly, alert the media that I've been recaptured.
799
00:41:55,263 --> 00:41:57,098
Secondly, make sure
800
00:41:57,182 --> 00:42:00,143
that Christina Hellinger knows about it.
801
00:42:00,227 --> 00:42:02,896
Ryan? Christina Hellinger.
802
00:42:02,979 --> 00:42:06,316
Well, I'm fine now, but it's been a terrible ordeal.
803
00:42:06,399 --> 00:42:09,778
I guess you heard. They caught Dennis Stanton trying to leave town.
804
00:42:09,861 --> 00:42:11,696
I can't imagine why he did it.
805
00:42:11,780 --> 00:42:14,114
I suppose if you've lived most of your life outside the law,
806
00:42:14,115 --> 00:42:16,409
murder comes easy.
807
00:42:16,493 --> 00:42:20,121
Ryan, I know this probably seems inappropriate this soon,
808
00:42:20,205 --> 00:42:22,123
but I'd like to see you. I mean,
809
00:42:22,207 --> 00:42:25,377
now that you and Alison are no longer together.
810
00:42:25,460 --> 00:42:26,836
Well, I just thought
811
00:42:26,920 --> 00:42:28,922
you might be feeling a little lonely,
812
00:42:29,005 --> 00:42:31,258
and God knows I could use someone to talk to right now.
813
00:42:33,677 --> 00:42:35,220
Of course.
814
00:42:35,303 --> 00:42:37,555
Well, perhaps when you get back.
815
00:42:37,639 --> 00:42:40,809
You will call me?
816
00:42:40,892 --> 00:42:43,645
Yes, I understand. Sorry I bothered you.
817
00:42:47,315 --> 00:42:50,819
Too bad, Christina. More rejection?
818
00:42:51,736 --> 00:42:54,364
Dennis. But they arrested you again.
819
00:42:54,447 --> 00:42:55,907
Oh, arrest is one thing.
820
00:42:55,991 --> 00:42:57,533
Keeping me behind bars is quite another matter.
821
00:42:57,534 --> 00:42:59,244
Since your doorman knows me by sight,
822
00:42:59,327 --> 00:43:02,080
I dropped in through your bedroom window.
823
00:43:02,163 --> 00:43:06,293
Oh, not the police.
824
00:43:06,376 --> 00:43:08,753
When we meant so much to each other.
825
00:43:08,837 --> 00:43:10,130
What do you want?
826
00:43:10,213 --> 00:43:12,382
Why, you, of course.
827
00:43:12,465 --> 00:43:14,301
I realize I'm not quite the social lion
828
00:43:14,384 --> 00:43:16,052
that Ryan Donovan is,
829
00:43:16,136 --> 00:43:18,430
nor nearly as wealthy, but I do have my attributes.
830
00:43:18,513 --> 00:43:20,807
You must be crazy.
831
00:43:20,890 --> 00:43:23,018
I do know that you killed Ben.
832
00:43:23,101 --> 00:43:24,936
In a fit of anger, I'm sure.
833
00:43:25,020 --> 00:43:28,690
No one would commit such a sloppy premeditated murder.
834
00:43:28,773 --> 00:43:30,025
You are crazy.
835
00:43:30,108 --> 00:43:32,277
All right, if I can't have you,
836
00:43:32,360 --> 00:43:34,696
let's settle for cash.
837
00:43:34,779 --> 00:43:36,614
A small share of your inheritance.
838
00:43:36,698 --> 00:43:40,160
I must warn you, Christina. You know, your plan won't work.
839
00:43:40,243 --> 00:43:42,203
The pathologists aren't stupid.
840
00:43:42,287 --> 00:43:43,871
They'll know that Ben was killed several days ago
841
00:43:43,872 --> 00:43:45,373
and his body frozen.
842
00:43:45,457 --> 00:43:48,543
And then, of course, you always run the risk
843
00:43:48,626 --> 00:43:52,005
that Joey will talk.
844
00:43:52,088 --> 00:43:54,799
By the way, did he inflict those bruises on your face
845
00:43:54,883 --> 00:43:56,301
or were they do-it-yourself?
846
00:43:56,384 --> 00:43:58,345
I don't know what you're talking about.
847
00:43:58,428 --> 00:44:00,805
On the other hand, we do have a reasonable alternative.
848
00:44:00,889 --> 00:44:02,849
Suppose, for the sake of argument,
849
00:44:02,932 --> 00:44:06,478
that you and I were together at my place on Sunday
850
00:44:06,561 --> 00:44:10,690
all day and all evening, I could swear to it.
851
00:44:12,734 --> 00:44:15,070
I'm listening.
852
00:44:15,153 --> 00:44:19,574
As for Joey, well, he was furious with his father.
853
00:44:19,657 --> 00:44:23,119
He drove to San Rafael to confront him.
854
00:44:23,203 --> 00:44:25,955
They got into a terrible row over the new will.
855
00:44:26,039 --> 00:44:29,250
And he stabbed him with the ice pick.
856
00:44:29,334 --> 00:44:32,045
In a panic, he stuffed the body into the freezer
857
00:44:32,128 --> 00:44:34,631
while he figured out what to do next.
858
00:44:34,714 --> 00:44:36,549
When he saw you and I together
859
00:44:36,633 --> 00:44:39,135
at Ryan Donovan's party, it came to him.
860
00:44:39,219 --> 00:44:40,762
He drove his father's car
861
00:44:40,845 --> 00:44:43,723
to make it appear that Ben was still alive,
862
00:44:43,807 --> 00:44:45,892
and then framed me for murder.
863
00:44:45,975 --> 00:44:47,560
You, of course,
864
00:44:47,644 --> 00:44:51,481
were completely blameless in the whole affair.
865
00:44:52,982 --> 00:44:54,609
Joey will claim otherwise.
866
00:44:54,692 --> 00:44:57,445
Who'll believe him? He's never liked you anyway.
867
00:44:57,529 --> 00:45:00,824
Striking out at you would be only natural.
868
00:45:00,907 --> 00:45:03,785
Any sort of personal involvement between you and me,
869
00:45:03,868 --> 00:45:06,496
that wouldn't be part of it.
870
00:45:07,872 --> 00:45:10,333
No offense,
871
00:45:10,417 --> 00:45:14,045
but all things considered, I'd rather have the money.
872
00:45:17,090 --> 00:45:20,051
All right, how much?
873
00:45:20,135 --> 00:45:21,928
Say a million.
874
00:45:22,011 --> 00:45:24,471
And what's to stop you from coming back a year from now for,
875
00:45:24,472 --> 00:45:25,974
oh, say another million?
876
00:45:26,057 --> 00:45:27,809
The threat of jail.
877
00:45:27,892 --> 00:45:31,229
Having perjured myself, I could hardly go to the police
878
00:45:31,312 --> 00:45:34,065
without implicating myself as an accessory after the fact.
879
00:45:36,693 --> 00:45:38,528
Your move, Joey.
880
00:45:46,411 --> 00:45:47,829
Okay.
881
00:45:52,167 --> 00:45:54,085
What kind of deal can I make?
882
00:45:59,716 --> 00:46:02,260
Oh, listen to this one. Marvelous.
883
00:46:02,343 --> 00:46:03,720
"The case was broken open
884
00:46:03,803 --> 00:46:05,388
through the efforts of Dennis Stanton,
885
00:46:05,472 --> 00:46:07,182
an investigator for Consolidated Casualty,
886
00:46:07,265 --> 00:46:10,727
at one time considered a prime suspect in the murder."
887
00:46:11,811 --> 00:46:13,521
Crazy lady.
888
00:46:13,605 --> 00:46:16,774
She thought she had a chance with Ryan Donovan.
889
00:46:16,858 --> 00:46:18,776
And everything that went with him.
890
00:46:18,860 --> 00:46:22,906
Now she is what I call a social climber.
891
00:46:24,032 --> 00:46:25,033
Dennis!
892
00:46:27,744 --> 00:46:30,538
Terrific job.
893
00:46:30,622 --> 00:46:33,041
Really terrific job.
894
00:46:33,124 --> 00:46:36,211
Why, thank you, Robert. How nice of you to say so,
895
00:46:36,294 --> 00:46:38,838
considering I didn't save the company one thin dime.
896
00:46:38,922 --> 00:46:41,090
Money? What's that?
897
00:46:41,174 --> 00:46:43,051
I'm talking about press.
898
00:46:43,134 --> 00:46:46,429
I'm talking about the kind of publicity that money can't buy.
899
00:46:46,513 --> 00:46:48,515
No chance of me converting that enthusiasm
900
00:46:48,598 --> 00:46:50,558
to a few days off?
901
00:46:50,642 --> 00:46:52,435
Days off? Not a chance.
902
00:46:52,519 --> 00:46:56,814
As a matter of fact, I have a couple of new cases for you.
903
00:46:56,898 --> 00:46:59,067
If things keep going the way they're going,
904
00:46:59,150 --> 00:47:02,529
I might get that transfer to the New York office.
905
00:47:02,612 --> 00:47:04,405
Ciao.
906
00:47:05,823 --> 00:47:07,242
New York!
907
00:47:07,325 --> 00:47:10,286
New York.
908
00:47:10,370 --> 00:47:12,872
This one's yours. I'll take this one.
909
00:47:12,956 --> 00:47:14,165
Right.
66178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.