All language subtitles for MrSWr704

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,336 If I die, this book dies with me, 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,130 unless someone picks up the torch. 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,588 I've elected you. 4 00:00:06,257 --> 00:00:08,342 Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,054 Well, what's the problem? 6 00:00:12,138 --> 00:00:14,265 Hannigan dies, the book dies with him. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,391 Not exactly. 8 00:00:15,474 --> 00:00:16,874 Someone else is going to finish it. 9 00:00:17,143 --> 00:00:18,435 I mean, for the first time in my life, 10 00:00:18,436 --> 00:00:19,936 I feel like things have been hidden from me. 11 00:00:19,937 --> 00:00:21,617 You're not gonna give up on this, are you? 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,983 The real killer's getting frightened now. 13 00:00:24,066 --> 00:00:26,152 He's afraid you're getting closer to the truth. 14 00:01:28,714 --> 00:01:29,714 Hello? 15 00:01:30,049 --> 00:01:31,300 Hello, Jessica. 16 00:01:31,383 --> 00:01:32,885 It's Phyllis Thurlow. 17 00:01:32,968 --> 00:01:35,471 - I hope I didn't wake you. - Oh, Phyllis. 18 00:01:35,554 --> 00:01:38,891 No, no, no, I was just taking my morning constitutional. 19 00:01:38,974 --> 00:01:41,435 Jessica, I hated making this call. 20 00:01:41,894 --> 00:01:44,230 Daniel's nurse just called me. 21 00:01:44,313 --> 00:01:47,066 She found him in his study slumped over the desk. 22 00:01:47,525 --> 00:01:48,859 He's gone, Jessica. 23 00:01:49,318 --> 00:01:50,611 Oh, Lord. 24 00:01:50,694 --> 00:01:52,238 You were the first one I contacted. 25 00:01:52,321 --> 00:01:54,365 - I thought you'd want to know. - Oh, of course. 26 00:01:54,824 --> 00:01:56,826 Look, Phyllis, if there's anything that I can do... 27 00:01:56,909 --> 00:02:00,412 I think just being here would be wonderful. 28 00:02:00,496 --> 00:02:02,873 I'll phone you later in the day with the specifics. 29 00:02:02,957 --> 00:02:04,792 There'll be a wake, of course. 30 00:02:04,875 --> 00:02:07,545 Oh, of course. What was it he said? 31 00:02:07,628 --> 00:02:10,756 "You can't send an Irishman on to his hereafter 32 00:02:10,840 --> 00:02:12,383 without a proper celebration." 33 00:02:13,384 --> 00:02:14,593 I'll be there. 34 00:02:14,677 --> 00:02:17,471 Oh, Jessica, have you had a chance to read his research? 35 00:02:18,264 --> 00:02:19,765 Yes. Most of it. 36 00:02:19,849 --> 00:02:22,309 Good. We'll talk about it when you get here. 37 00:02:22,393 --> 00:02:25,145 - See you soon. - Right. 38 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 Mrs. Fletcher, this is a real honor. 39 00:02:48,919 --> 00:02:50,462 Forgive me if I don't get up. 40 00:02:50,546 --> 00:02:53,716 Oh, please, Mr. Hannigan, the honor is mine. 41 00:02:53,799 --> 00:02:57,177 Not many authors have one Pulitzer Prize, let alone two. 42 00:02:57,261 --> 00:03:00,389 Yeah, that and 20 bucks will get you a hamburger at Sardi's. 43 00:03:02,433 --> 00:03:05,603 How about a quick belt to get the dust off your tonsils? 44 00:03:05,686 --> 00:03:10,566 Well, my tonsils and I parted company many years ago. 45 00:03:10,649 --> 00:03:12,192 Mine, on the other hand, 46 00:03:12,276 --> 00:03:14,028 have had a whole lifelong relationship 47 00:03:14,111 --> 00:03:15,779 with Irish whiskey, 48 00:03:15,863 --> 00:03:18,365 which I don't intend to terminate now... 49 00:03:19,491 --> 00:03:21,869 despite what my doctors keep telling me. 50 00:03:21,952 --> 00:03:23,370 Mud in your eye. 51 00:03:25,831 --> 00:03:28,250 And you can spare me the lecture, Phyllis. 52 00:03:28,334 --> 00:03:29,627 I wasn't gonna say a thing. 53 00:03:30,586 --> 00:03:33,005 Darling, your expression speaks volumes. 54 00:03:33,672 --> 00:03:35,173 Now, to get down to business. 55 00:03:35,174 --> 00:03:37,551 I'm in the midst of writing a murder mystery... 56 00:03:37,635 --> 00:03:40,763 Not one of those frothy little confections you whip up, 57 00:03:41,555 --> 00:03:43,140 but the real thing, 58 00:03:43,223 --> 00:03:45,517 a real corpse, real suspects. 59 00:03:46,268 --> 00:03:49,438 And worst of all, a real miscarriage of justice. 60 00:03:50,272 --> 00:03:53,150 For the past 16 years, a man has been in prison 61 00:03:53,233 --> 00:03:54,944 for a crime he did not commit. 62 00:03:55,027 --> 00:03:56,320 Right, Phyllis? 63 00:03:56,403 --> 00:03:58,072 My brother Martin, Mrs. Fletcher. 64 00:03:58,155 --> 00:04:00,741 They said he killed his wife. He didn't, of course. 65 00:04:00,824 --> 00:04:02,576 Of course, he didn't. 66 00:04:02,660 --> 00:04:05,371 The whole thing was a sham from start to finish, 67 00:04:05,704 --> 00:04:08,165 engineered by the lady's father, 68 00:04:08,248 --> 00:04:12,002 a mean-spirited egomaniac named Richard Thompson Grant. 69 00:04:13,003 --> 00:04:15,339 - I know that name. - You should. 70 00:04:15,965 --> 00:04:18,300 His flunkies get it planted in the press often enough. 71 00:04:18,842 --> 00:04:21,470 Sixteen years ago, Lydia Grant Thurlow 72 00:04:21,553 --> 00:04:23,555 was murdered in her home, 73 00:04:23,639 --> 00:04:25,182 severely beaten, 74 00:04:25,265 --> 00:04:27,101 then shoved into a glass breakfront. 75 00:04:27,518 --> 00:04:29,895 The only suspect was her husband, Martin, 76 00:04:30,354 --> 00:04:32,272 a womanizing fortune-hunter 77 00:04:32,356 --> 00:04:34,650 who apparently married her only for her money. 78 00:04:34,733 --> 00:04:36,735 Martin was observed coming home 79 00:04:36,819 --> 00:04:39,321 around 9:00 p.m. obviously drunk. 80 00:04:39,405 --> 00:04:41,407 Shortly after he went inside, 81 00:04:41,490 --> 00:04:44,076 a terrible row could be heard by one of the neighbors. 82 00:04:44,159 --> 00:04:47,663 She positively identified the voices as Martin and Lydia. 83 00:04:47,746 --> 00:04:49,665 That was around 9:15. 84 00:04:49,748 --> 00:04:51,500 After several minutes of silence, 85 00:04:51,583 --> 00:04:53,669 the neighbor saw a light flicker and go out 86 00:04:53,752 --> 00:04:55,352 in the living room, followed immediately 87 00:04:55,421 --> 00:04:57,464 by the sound of breaking glass. 88 00:04:57,548 --> 00:04:59,675 Ten minutes later, the police arrived. 89 00:04:59,758 --> 00:05:01,593 When they looked in the window, 90 00:05:01,677 --> 00:05:04,763 they saw Lydia Thurlow lying motionless on the floor 91 00:05:04,847 --> 00:05:06,849 at the base of the shattered breakfront. 92 00:05:06,932 --> 00:05:08,600 There was blood everywhere. 93 00:05:08,684 --> 00:05:11,186 Every door and window was locked. 94 00:05:11,270 --> 00:05:13,856 There was no one in the house except the victim, 95 00:05:13,939 --> 00:05:17,026 her husband, whom they found passed out in his bedroom, 96 00:05:17,109 --> 00:05:18,986 and their three-year-old son. 97 00:05:19,069 --> 00:05:22,322 The police jumped to an obvious conclusion. 98 00:05:22,406 --> 00:05:25,367 - Well, I can see why. - Obvious, but erroneous. 99 00:05:25,451 --> 00:05:26,869 The next morning, 100 00:05:26,952 --> 00:05:30,039 Martin Thurlow was given a lie detector test. 101 00:05:30,122 --> 00:05:32,207 Despite his hangover and lack of sleep, 102 00:05:32,291 --> 00:05:34,293 he passed the test. 103 00:05:34,376 --> 00:05:37,087 Soon after, the results were conveniently lost, 104 00:05:37,588 --> 00:05:39,923 and a second test was never administered. 105 00:05:40,007 --> 00:05:41,341 Are you sure about that? 106 00:05:41,425 --> 00:05:45,596 Of course I'm sure. These are my notes. 107 00:05:45,679 --> 00:05:48,640 Interviews, correspondence, police reports, 108 00:05:48,724 --> 00:05:51,977 it's all here, the whole dirty, ugly story. 109 00:05:52,061 --> 00:05:54,146 Look, Jessica, I want you to take these home. 110 00:05:54,229 --> 00:05:56,023 Read them thoroughly, 111 00:05:56,106 --> 00:05:59,193 and see if you don't come up with the same conclusion I do. 112 00:05:59,276 --> 00:06:01,695 Lydia Thurlow wasn't killed by her husband. 113 00:06:02,154 --> 00:06:04,531 She was murdered by her brother Eric, 114 00:06:04,615 --> 00:06:08,035 Richard Thompson Grant's only son. 115 00:06:08,118 --> 00:06:10,662 And the old man has spent the past 16 years 116 00:06:10,746 --> 00:06:12,206 covering it up. 117 00:06:12,289 --> 00:06:14,041 Look, Mr. Hannigan... 118 00:06:14,124 --> 00:06:16,210 We're old friends now, Jessica. 119 00:06:16,293 --> 00:06:18,962 You can call me Dan. 120 00:06:19,046 --> 00:06:23,842 Dan... I'm really flattered by all of this. 121 00:06:23,926 --> 00:06:26,011 If you need someone to double-check 122 00:06:26,095 --> 00:06:27,971 your conclusions, well, I... 123 00:06:28,430 --> 00:06:31,475 Don't be dense, Jessica. I don't need an editor. 124 00:06:31,558 --> 00:06:33,769 I need someone to write the book for me. 125 00:06:34,228 --> 00:06:36,438 For you? Oh, don't be silly. 126 00:06:37,147 --> 00:06:38,774 My morbid physicians insist that 127 00:06:38,857 --> 00:06:40,109 I won't last another month, 128 00:06:40,192 --> 00:06:41,777 and for once, they may be right. 129 00:06:42,152 --> 00:06:44,905 If I die, this book dies with me, 130 00:06:44,988 --> 00:06:46,949 unless someone picks up the torch. 131 00:06:47,783 --> 00:06:49,118 I've elected you. 132 00:06:49,535 --> 00:06:51,662 - But I can't. - Why not? 133 00:06:51,745 --> 00:06:53,622 You know how to read, don't you? 134 00:06:53,705 --> 00:06:55,165 You know how to write. 135 00:06:55,958 --> 00:06:58,168 Or maybe you'd like to see Martin Thurlow 136 00:06:58,252 --> 00:07:02,047 spend another 16 years in jail for a crime he didn't commit. 137 00:07:32,494 --> 00:07:35,372 Jonathan Barish. May I help you? 138 00:07:35,455 --> 00:07:37,082 Yes, my name is Jessica Fletcher 139 00:07:37,166 --> 00:07:38,500 and I was asked to be here. 140 00:07:38,584 --> 00:07:39,918 I was a friend of Mr. Hannigan's. 141 00:07:40,002 --> 00:07:42,629 Oh, yes. The blue salon. 142 00:07:42,713 --> 00:07:45,924 But I'm afraid Mr. Hannigan is not yet ready for viewing. 143 00:07:46,008 --> 00:07:48,510 The hours are two to five and seven to ten. 144 00:07:48,594 --> 00:07:50,053 I see. Well-- 145 00:07:50,137 --> 00:07:52,472 Jessica, I was afraid you'd gotten lost. 146 00:07:52,556 --> 00:07:55,184 It's all right, Mr. Barish. As you wish, Ms. Thurlow. 147 00:07:55,267 --> 00:07:58,145 But about that music-- It's not what I ordered. 148 00:07:58,228 --> 00:08:00,480 I'm afraid that Irish melodies 149 00:08:00,564 --> 00:08:03,275 are not in keeping with the Barish and Sons tradition. 150 00:08:03,358 --> 00:08:05,152 In this case, make an exception. 151 00:08:05,235 --> 00:08:08,322 Mr. Hannigan left instructions and they were very specific. 152 00:08:08,405 --> 00:08:10,032 Yes, I'm sure, but-- 153 00:08:10,115 --> 00:08:12,451 Whatever we're paying you for the music, double it, 154 00:08:12,534 --> 00:08:15,829 but I want to hear "Danny Boy," and if you can't manage it, 155 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 I'll find a funeral parlor that can. 156 00:08:17,956 --> 00:08:19,333 Of course. 157 00:08:19,917 --> 00:08:21,335 He's in here. 158 00:08:25,297 --> 00:08:27,507 They did a terrific job. 159 00:08:29,676 --> 00:08:31,386 Doesn't he look peaceful? 160 00:08:31,470 --> 00:08:32,846 As if he'd never been sick. 161 00:08:33,722 --> 00:08:34,722 Yes. 162 00:08:36,433 --> 00:08:39,478 The telegrams are starting to pour in from everywhere-- 163 00:08:39,561 --> 00:08:41,146 Senators, congressmen, 164 00:08:41,230 --> 00:08:42,814 everyone whose lives he touched. 165 00:08:42,898 --> 00:08:44,816 - Oh, the White House. - Oh, yes. 166 00:08:44,900 --> 00:08:46,902 That was the first one to arrive. 167 00:08:46,985 --> 00:08:48,612 I didn't even know they were acquainted. 168 00:08:48,695 --> 00:08:50,822 You know, after I got home last week, 169 00:08:50,906 --> 00:08:53,283 I reread the Vietnam indictment. 170 00:08:53,367 --> 00:08:54,952 Oh, and I was reminded what 171 00:08:55,035 --> 00:08:57,371 a powerful writer he was in those days. 172 00:08:57,913 --> 00:09:00,540 He never lost it, right to the end. 173 00:09:00,999 --> 00:09:02,042 When is the service? 174 00:09:03,377 --> 00:09:06,630 Friday morning at ten at St. Anthony's cathedral. 175 00:09:06,713 --> 00:09:08,966 The cardinal himself is going to officiate. 176 00:09:09,049 --> 00:09:10,175 Mm. 177 00:09:11,051 --> 00:09:12,531 You're going to miss him, aren't you? 178 00:09:12,886 --> 00:09:13,886 Yes. 179 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 I'm going to miss him a lot. 180 00:09:18,725 --> 00:09:19,893 Miss Thurlow? 181 00:09:20,936 --> 00:09:23,522 Allow me to convey my deepest sympathies. 182 00:09:23,605 --> 00:09:25,023 Thank you. 183 00:09:25,107 --> 00:09:27,442 The world has lost a gifted journalist. 184 00:09:27,526 --> 00:09:28,860 Bradley Folkes, Mrs. Fletcher. 185 00:09:28,944 --> 00:09:30,279 I'm delighted to meet you. 186 00:09:30,362 --> 00:09:31,697 Thank you. 187 00:09:31,780 --> 00:09:33,115 It's a shame you had to return 188 00:09:33,198 --> 00:09:34,574 to our city so soon again, 189 00:09:34,658 --> 00:09:36,702 and under these painful circumstances. 190 00:09:36,785 --> 00:09:39,496 Mr. Folkes is our deputy commissioner of police. 191 00:09:39,579 --> 00:09:41,164 He makes it his business 192 00:09:41,873 --> 00:09:43,834 to know everyone else's business. 193 00:09:43,917 --> 00:09:44,751 Oh, I see. 194 00:09:44,835 --> 00:09:47,129 He was also one of the investigating officers 195 00:09:47,212 --> 00:09:48,839 in Lydia's murder 16 years ago. 196 00:09:49,214 --> 00:09:51,133 A tragic case, Mrs. Fletcher-- 197 00:09:51,216 --> 00:09:53,635 A drunken argument, a momentary loss of control, 198 00:09:53,719 --> 00:09:55,345 and a family's destroyed. 199 00:09:55,429 --> 00:09:56,847 A woman dead, a man imprisoned, 200 00:09:56,930 --> 00:09:58,974 a young boy raised without parents. 201 00:09:59,057 --> 00:10:01,351 Yes, I've been reading your newspapers. 202 00:10:01,435 --> 00:10:04,521 It was on the front page of your local papers for weeks. 203 00:10:04,604 --> 00:10:06,815 Only because of the personalities involved. 204 00:10:06,898 --> 00:10:09,568 Actually, the case itself was very simple. 205 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 Open and shut. 206 00:10:11,486 --> 00:10:12,821 Yes, well, I'm not quite sure 207 00:10:12,904 --> 00:10:15,032 that I agree with you about that. 208 00:10:15,115 --> 00:10:17,034 Well, you must be hungry 209 00:10:17,117 --> 00:10:18,452 after your flight, Mrs. Fletcher. 210 00:10:18,535 --> 00:10:20,829 Would you allow me to buy you lunch? 211 00:10:20,912 --> 00:10:22,247 I'm sure Mrs. Fletcher... 212 00:10:22,331 --> 00:10:24,499 Oh, I'd be delighted, commissioner. 213 00:10:24,583 --> 00:10:26,293 You must have 100 things to do, 214 00:10:26,376 --> 00:10:28,253 and I think it would be very helpful 215 00:10:28,337 --> 00:10:30,257 for the commissioner and I to have a little chat. 216 00:10:30,672 --> 00:10:32,424 Of course. Then I'll see you later. 217 00:10:32,507 --> 00:10:35,052 Oh, absolutely. We've got lots to talk about. 218 00:10:41,725 --> 00:10:43,810 Hannigan was overseas when the murder happened, 219 00:10:43,894 --> 00:10:45,771 so he wasn't really aware of the case 220 00:10:45,854 --> 00:10:47,439 until just a few months ago, 221 00:10:47,522 --> 00:10:48,922 when Phyllis Thurlow approached him 222 00:10:48,940 --> 00:10:50,275 about writing the book. 223 00:10:50,359 --> 00:10:52,194 Yes, she's a very determined woman. 224 00:10:52,277 --> 00:10:54,112 Oh, I'll give her that. 225 00:10:54,196 --> 00:10:57,032 All these years and she's never given up. 226 00:10:57,115 --> 00:10:58,742 She's wrong, of course, 227 00:10:58,825 --> 00:11:01,370 but you have to admire her loyalty to her brother. 228 00:11:01,453 --> 00:11:03,955 Why are you so sure that she's wrong? 229 00:11:04,039 --> 00:11:05,916 Counting the initial investigations 230 00:11:05,999 --> 00:11:08,752 and the follow-ups and the press scrutiny, 231 00:11:08,835 --> 00:11:11,463 that case took up more time and attention 232 00:11:11,546 --> 00:11:13,340 than any case I ever worked on. 233 00:11:13,423 --> 00:11:16,176 What about Eric Grant, the victim's brother? 234 00:11:16,259 --> 00:11:17,761 - What about him? - Well, 235 00:11:17,844 --> 00:11:19,888 I read the reports, commissioner. 236 00:11:19,971 --> 00:11:21,890 Earlier on the day of the murder, 237 00:11:21,973 --> 00:11:24,559 he came to see his sister to borrow money. 238 00:11:24,643 --> 00:11:27,687 They had a terrible fight, and he threatened her. 239 00:11:28,605 --> 00:11:30,482 Now, Daniel believed 240 00:11:30,565 --> 00:11:32,984 that he came back that evening to steal the money, 241 00:11:33,068 --> 00:11:37,155 and that Lydia caught him, and that Eric killed her. 242 00:11:37,239 --> 00:11:38,865 Well, of course, I've heard that theory. 243 00:11:38,949 --> 00:11:42,160 Now, back then, Eric Grant was a junkie. 244 00:11:42,244 --> 00:11:43,620 These days, the family prefers 245 00:11:43,703 --> 00:11:45,372 to think of him as an ex-flower child. 246 00:11:45,455 --> 00:11:47,082 But he was a hardcore user. 247 00:11:47,749 --> 00:11:49,167 Believe me, Mrs. Fletcher, 248 00:11:49,251 --> 00:11:50,876 nothing would have given me greater pleasure 249 00:11:50,877 --> 00:11:53,130 than to hang the murder on that slime. 250 00:11:53,213 --> 00:11:56,216 I have no sympathy for addicts, and never have. 251 00:11:57,717 --> 00:12:00,095 But Eric Grant's alibi 252 00:12:00,178 --> 00:12:02,597 at the time of the murder was rock solid. 253 00:12:02,681 --> 00:12:04,558 Daniel Hannigan didn't agree. 254 00:12:04,641 --> 00:12:07,853 Well, Hannigan was a brilliant writer in his time. 255 00:12:07,936 --> 00:12:10,772 But this last year he's been a very sick man, 256 00:12:10,856 --> 00:12:13,567 and perhaps his illness clouded his judgment. 257 00:12:13,650 --> 00:12:15,359 Mm, on the other hand, perhaps he was one of 258 00:12:15,360 --> 00:12:17,612 the few people who refused to be intimidated 259 00:12:17,696 --> 00:12:19,573 by those people who would prefer 260 00:12:19,656 --> 00:12:21,283 to see the story forgotten. 261 00:12:21,992 --> 00:12:24,828 You must mean Richard Thompson Grant. 262 00:12:25,745 --> 00:12:27,706 Well, why don't you ask him? Here he is now. 263 00:12:28,915 --> 00:12:31,251 My, what a coincidence. 264 00:12:31,334 --> 00:12:33,170 Hello, commissioner. 265 00:12:33,253 --> 00:12:35,964 I saw you lunching with this charming-looking lady, 266 00:12:36,047 --> 00:12:38,633 and I couldn't resist the urge to barge in. 267 00:12:38,717 --> 00:12:41,803 How do you do, Mr. Grant? Won't you join us? 268 00:12:41,887 --> 00:12:44,347 I was hoping to have a chance to chat with you, 269 00:12:44,431 --> 00:12:45,807 and now is as good a time as any. 270 00:12:45,891 --> 00:12:47,308 You're most gracious, Mrs. Fletcher. 271 00:12:47,309 --> 00:12:48,643 Menu, sir? 272 00:12:48,727 --> 00:12:50,437 No, thank you, I'm not eating. 273 00:12:50,520 --> 00:12:53,315 It's a shame your visit is under these circumstances. 274 00:12:54,399 --> 00:12:58,862 You know, I always admired Dan Hannigan's style and wit, 275 00:12:58,945 --> 00:13:02,407 even if I didn't always share his point of view. 276 00:13:02,491 --> 00:13:04,493 Yes, he certainly had a flair 277 00:13:04,576 --> 00:13:07,579 for exposing the dark side of the establishment. 278 00:13:07,662 --> 00:13:09,706 It made for very popular reading, 279 00:13:09,789 --> 00:13:12,000 even when he played carelessly with his facts. 280 00:13:12,083 --> 00:13:16,338 Yes, it's astounding how many lawsuits he won. 281 00:13:16,421 --> 00:13:19,216 You know, I don't think he lost a single one. 282 00:13:20,258 --> 00:13:21,927 True, but only his death 283 00:13:22,010 --> 00:13:23,720 prevented a blot on that record. 284 00:13:23,803 --> 00:13:27,224 I assure you, Mrs. Fletcher, had he published his book 285 00:13:27,307 --> 00:13:31,394 accusing my son of murder and me of obstructing justice, 286 00:13:31,478 --> 00:13:35,273 Mr. Hannigan would have lost everything he owned, 287 00:13:35,357 --> 00:13:38,610 including the proverbial shirt off his back. 288 00:13:38,693 --> 00:13:41,321 My goodness, that sounds uncomfortably like a threat. 289 00:13:41,404 --> 00:13:44,199 I'm sure that Mr. Grant didn't mean it that way. 290 00:13:44,282 --> 00:13:45,700 Oh, but of course I did. 291 00:13:46,910 --> 00:13:48,495 I just want this little lady to know 292 00:13:48,578 --> 00:13:51,331 exactly what she's letting herself in for 293 00:13:51,414 --> 00:13:52,958 if she decides to proceed. 294 00:13:54,251 --> 00:13:56,836 Well, I haven't made up my mind yet, 295 00:13:56,920 --> 00:13:59,422 but I can assure you that this conversation 296 00:13:59,506 --> 00:14:01,466 will have a direct bearing on my decision. 297 00:14:04,344 --> 00:14:06,263 Well, forgive the intrusion. 298 00:14:07,764 --> 00:14:09,307 You've... 299 00:14:09,391 --> 00:14:12,102 you've only heard half the story, Mrs. Fletcher. 300 00:14:12,894 --> 00:14:14,771 If you'd like to hear my half, 301 00:14:14,854 --> 00:14:18,233 I'm at your disposal any time, any place. 302 00:14:20,652 --> 00:14:22,904 The commissioner knows how to reach me. 303 00:14:22,988 --> 00:14:23,988 Enjoy your lunch. 304 00:14:26,992 --> 00:14:27,992 I'm sorry. 305 00:14:28,368 --> 00:14:30,620 I imagine when Richard Thompson Grant 306 00:14:30,704 --> 00:14:34,040 makes a request, it's hard to refuse. 307 00:14:34,708 --> 00:14:38,837 For a man in my position, the word is "impossible". 308 00:14:55,729 --> 00:14:56,730 Thank you. 309 00:15:02,902 --> 00:15:03,903 Dad. 310 00:15:04,738 --> 00:15:06,990 You didn't have to come all the way out here. 311 00:15:07,616 --> 00:15:09,868 - No bother. - This is Madeline. 312 00:15:10,368 --> 00:15:11,786 What's your last name, honey? 313 00:15:11,870 --> 00:15:14,080 Oh, it's Smithe-- with a long "I". 314 00:15:14,164 --> 00:15:15,624 Actually, it's Schmidt, 315 00:15:15,707 --> 00:15:17,834 but I had it changed for professional reasons. 316 00:15:17,917 --> 00:15:19,169 Delighted to meet you, my dear. 317 00:15:19,252 --> 00:15:20,712 Well, the same for me, sir. 318 00:15:20,795 --> 00:15:23,173 I guess everybody knows who you are. 319 00:15:23,256 --> 00:15:25,133 I'm so sorry you had to make the trip 320 00:15:25,216 --> 00:15:26,760 from Atlantic City for nothing, 321 00:15:26,843 --> 00:15:30,055 but unfortunately, Eric's going to be involved 322 00:15:30,138 --> 00:15:32,599 in some family business for the next few days. 323 00:15:32,682 --> 00:15:34,351 Arnold will fly you right back. 324 00:15:34,434 --> 00:15:35,727 Now, wait a minute. 325 00:15:35,810 --> 00:15:37,604 Oh, and Arnold, when you land, 326 00:15:37,687 --> 00:15:39,773 give Miss Smithe a few hundred dollars 327 00:15:39,856 --> 00:15:41,441 for cab fare back to her hotel. 328 00:15:41,524 --> 00:15:43,109 - Yes, sir. - Eric. 329 00:15:44,027 --> 00:15:45,779 I'll call you later, honey. 330 00:15:45,862 --> 00:15:48,323 But you were going to show me the Liberty Bell. 331 00:15:48,406 --> 00:15:49,616 I said later. 332 00:15:57,832 --> 00:16:00,126 Don't they have laws about things like that? 333 00:16:03,171 --> 00:16:06,925 It was so nice of you to meet me personally, Dad. 334 00:16:07,008 --> 00:16:08,927 You usually just send a car. 335 00:16:09,719 --> 00:16:11,346 I'm sorry to spoil your week, son, 336 00:16:11,429 --> 00:16:12,931 but we have a problem, 337 00:16:13,014 --> 00:16:14,515 and I thought you might want to be involved, 338 00:16:14,516 --> 00:16:16,142 since you're the center of it. 339 00:16:16,226 --> 00:16:17,560 Hannigan's dead. 340 00:16:17,644 --> 00:16:18,978 That's no news. 341 00:16:19,062 --> 00:16:20,480 It's been all over the television. 342 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 So what's the problem? 343 00:16:22,023 --> 00:16:23,858 Hannigan dies, the book dies with him. 344 00:16:23,942 --> 00:16:25,235 Not exactly. 345 00:16:25,318 --> 00:16:26,778 Someone else is going to finish it. 346 00:16:26,861 --> 00:16:28,196 Who? 347 00:16:28,279 --> 00:16:30,573 A tenacious lady with a sharp mind. 348 00:16:30,657 --> 00:16:32,450 I don't think we can ignore her. 349 00:16:32,534 --> 00:16:35,495 That crazy fool. Hannigan had it all wrong. 350 00:16:37,664 --> 00:16:39,124 Sixteen years have passed, 351 00:16:39,207 --> 00:16:41,626 and Martin continues to protest his innocence, 352 00:16:41,710 --> 00:16:44,671 even more vehemently now than the day he entered prison. 353 00:16:44,754 --> 00:16:48,174 Dad, I did not kill my sister. 354 00:16:49,426 --> 00:16:51,386 I've always believed that, son. 355 00:16:52,429 --> 00:16:53,763 I've had to. 356 00:17:06,484 --> 00:17:08,987 Scotch? 357 00:17:09,070 --> 00:17:12,323 The man never drank Scotch whiskey in his life. 358 00:17:12,407 --> 00:17:16,244 He considered it unpatriotic, as well as being a mortal sin. 359 00:17:16,327 --> 00:17:18,955 Oh, you're wrong, Dolan. No, no, you're wrong. 360 00:17:19,038 --> 00:17:21,249 Spring of '71, this little bar in Saigon, 361 00:17:21,332 --> 00:17:23,084 by ten o'clock they ran out of the Irish, 362 00:17:23,168 --> 00:17:25,044 Danny's getting very loud and abusive. 363 00:17:25,128 --> 00:17:26,963 The bartender gets up, goes out back, 364 00:17:27,046 --> 00:17:30,008 and fills up an empty bottle of Jameson's with Cutty Sark. 365 00:17:30,091 --> 00:17:32,510 - Well, I don't believe you. - Well, believe it. 366 00:17:32,594 --> 00:17:33,928 His taste buds were so numb, 367 00:17:34,012 --> 00:17:35,597 you could've fed him lighter fluid. 368 00:17:35,680 --> 00:17:38,975 Ah, you could've! 369 00:17:39,392 --> 00:17:41,186 Why are you dredging all this up again? 370 00:17:41,269 --> 00:17:42,812 You know why. 371 00:17:42,896 --> 00:17:44,480 Because your father did not kill your mother. 372 00:17:44,481 --> 00:17:45,940 - Because he said so? - Shh! 373 00:17:46,232 --> 00:17:48,401 Because he has some half-baked idea that 374 00:17:48,485 --> 00:17:49,819 it was my uncle Eric? 375 00:17:49,903 --> 00:17:51,320 Come on, that's crazy and you know it. 376 00:17:51,321 --> 00:17:52,322 No. 377 00:17:52,530 --> 00:17:55,283 - Good evening, Mr. Barish. - Oh, Mrs. Fletcher. 378 00:17:55,366 --> 00:17:58,077 Mr. Hannigan certainly had a lot of friends, didn't he? 379 00:17:58,161 --> 00:18:00,538 Loud friends. 380 00:18:00,622 --> 00:18:02,540 - Is she here? - Ms. Thurlow? 381 00:18:02,624 --> 00:18:04,292 Yes, I believe-- 382 00:18:04,375 --> 00:18:07,003 Ah, she's over there talking to her nephew. 383 00:18:07,086 --> 00:18:09,839 Why don't you just spend a few minutes with him? 384 00:18:09,923 --> 00:18:11,007 Just one visit? 385 00:18:11,549 --> 00:18:13,593 He's a saint. I know. 386 00:18:13,676 --> 00:18:16,262 Yeah, he's got you fooled, Phyllis, not me. 387 00:18:16,346 --> 00:18:18,097 He's right where he belongs. 388 00:18:18,181 --> 00:18:20,600 Now that Hannigan's dead, he's gonna stay there. 389 00:18:25,021 --> 00:18:26,439 So that's Stephen? 390 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 He seemed very preoccupied. 391 00:18:29,025 --> 00:18:30,944 His grandfather's got him totally brainwashed. 392 00:18:31,027 --> 00:18:32,445 There's no reasoning with him. 393 00:18:32,987 --> 00:18:34,906 How was your lunch with Bradley Folkes? 394 00:18:34,989 --> 00:18:36,449 Informative. 395 00:18:36,533 --> 00:18:39,244 Look, Phyllis, you and I have got to talk. 396 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 What's the matter, Jessica? 397 00:18:41,246 --> 00:18:42,997 This is the matter. 398 00:18:43,081 --> 00:18:44,833 This was in this morning's paper. 399 00:18:44,916 --> 00:18:46,501 - Yes, I saw it. - Yes. 400 00:18:46,584 --> 00:18:48,711 You not only saw it. You instigated it. 401 00:18:48,795 --> 00:18:50,964 I've already spoken to the reporter. 402 00:18:51,047 --> 00:18:52,674 I don't see any harm. 403 00:18:52,757 --> 00:18:54,677 Anything to keep the case in front of the public. 404 00:18:54,717 --> 00:18:56,094 Isn't that the whole idea? 405 00:18:56,177 --> 00:18:57,554 Phyllis, I'm sorry, 406 00:18:57,637 --> 00:18:59,806 but you've put me in a terrible position. 407 00:18:59,889 --> 00:19:03,643 ♪ Oh, Danny boy ♪ 408 00:19:03,726 --> 00:19:05,186 ♪ the pipes ♪ 409 00:19:05,270 --> 00:19:09,983 ♪ the pipes are calling ♪ 410 00:19:10,066 --> 00:19:13,820 ♪ from glen to glen ♪ 411 00:19:13,903 --> 00:19:19,701 ♪ and down the mountainside ♪ 412 00:19:20,034 --> 00:19:24,038 ♪ the summer's gone ♪ 413 00:19:24,122 --> 00:19:29,586 ♪ and all the roses falling ♪ 414 00:19:30,795 --> 00:19:34,716 ♪ it's you, it's you ♪ 415 00:19:34,799 --> 00:19:39,679 ♪ must go and I must bide ♪ 416 00:19:41,389 --> 00:19:43,892 Phyllis, I am in a terrible quandary, 417 00:19:43,975 --> 00:19:46,227 and I just don't know what to do about it. 418 00:19:46,311 --> 00:19:47,437 What is it? 419 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 Well, I've been over and over Daniel's notes, 420 00:19:49,606 --> 00:19:52,025 and each time I do, it comes out the same way. 421 00:19:52,108 --> 00:19:54,402 Now, Daniel was right about one thing. 422 00:19:54,485 --> 00:19:58,865 The case against your brother was almost too pat, too easy. 423 00:19:58,948 --> 00:20:01,659 But there was also not enough hard evidence 424 00:20:01,743 --> 00:20:03,369 to prove his innocence. 425 00:20:03,453 --> 00:20:05,246 Eric Grant killed Lydia. 426 00:20:05,330 --> 00:20:07,290 Did he? I'm not so sure. 427 00:20:07,373 --> 00:20:08,875 But you've read the notes. 428 00:20:08,958 --> 00:20:10,585 Yes, I've looked at all the material, 429 00:20:10,668 --> 00:20:12,879 and I've read all the notes, but they weren't compiled 430 00:20:12,962 --> 00:20:15,924 by the same man who won two Pulitzer Prizes. 431 00:20:16,007 --> 00:20:18,176 I mean, over and over, he keeps making assumptions 432 00:20:18,259 --> 00:20:20,678 that aren't backed up by hard facts. 433 00:20:21,220 --> 00:20:23,264 Look, Phyllis, I'm sorry, 434 00:20:23,348 --> 00:20:26,726 but what I've read was careless, sloppy journalism. 435 00:20:26,809 --> 00:20:29,020 I'm not sure that I can continue. 436 00:20:29,103 --> 00:20:30,396 But you gave your word. 437 00:20:31,022 --> 00:20:33,483 No. No, no, that's not true. 438 00:20:33,566 --> 00:20:37,278 I promised to read the notes, and I've read them. 439 00:20:37,695 --> 00:20:38,696 So now what? 440 00:20:38,780 --> 00:20:40,114 You're just going to walk away 441 00:20:40,198 --> 00:20:41,908 and let my brother rot in prison? 442 00:20:41,991 --> 00:20:43,076 And what about Dan? 443 00:20:43,159 --> 00:20:45,203 If you walk away now, it'll be a terrible blow 444 00:20:45,286 --> 00:20:47,288 to his memory and his reputation. 445 00:20:47,372 --> 00:20:50,750 Oh, Jessica, he was so sure. 446 00:20:50,833 --> 00:20:52,794 There's something in there that you're missing. 447 00:20:53,294 --> 00:20:55,463 Don't quit now. Please. 448 00:21:18,945 --> 00:21:19,988 Mrs. Fletcher? 449 00:21:20,905 --> 00:21:22,949 Oh, Mr. Thurlow. 450 00:21:23,032 --> 00:21:24,741 - I'm sorry to interrupt. - Oh, that's quite all right. 451 00:21:24,742 --> 00:21:26,369 My eyes are giving out. 452 00:21:26,911 --> 00:21:29,831 Look, I'm not exactly sure how to say this. 453 00:21:30,331 --> 00:21:31,958 Well, why don't you just say it? 454 00:21:33,251 --> 00:21:34,919 I don't think there's a lot to be gained 455 00:21:35,003 --> 00:21:37,213 by you continuing with this book. 456 00:21:37,880 --> 00:21:39,298 Oh? Why do you feel that? 457 00:21:39,799 --> 00:21:41,843 Now, I know what Mr. Hannigan thought. 458 00:21:41,926 --> 00:21:43,594 Phyllis told me. 459 00:21:43,678 --> 00:21:46,472 But my uncle Eric did not kill my mother. 460 00:21:46,973 --> 00:21:48,766 Was he in the house that night? 461 00:21:48,850 --> 00:21:51,436 The night my mother died? No. 462 00:21:51,519 --> 00:21:53,146 Oh, then you do remember. 463 00:21:53,229 --> 00:21:55,815 You were so very young, I wasn't sure. 464 00:21:55,898 --> 00:21:57,608 Well, how could I remember? I mean, I was, 465 00:21:57,692 --> 00:21:59,819 what, three, three and a half? 466 00:21:59,902 --> 00:22:02,196 There was a terrible fight that night, 467 00:22:02,280 --> 00:22:05,199 so loud, the neighbors summoned the police. 468 00:22:05,283 --> 00:22:06,951 I must've slept through it. 469 00:22:07,035 --> 00:22:08,785 I mean, I really don't recall a thing that happened. 470 00:22:08,786 --> 00:22:12,540 Stephen, I know that you are very loyal to your uncle. 471 00:22:12,623 --> 00:22:14,584 But you do know that in those days 472 00:22:14,667 --> 00:22:16,919 he had a terrible drug dependency. 473 00:22:17,003 --> 00:22:19,547 Is it possible that he might have been capable 474 00:22:19,630 --> 00:22:22,884 of striking your mother, blacking out, 475 00:22:22,967 --> 00:22:25,636 and totally removing it from his memory? 476 00:22:27,638 --> 00:22:28,890 I wouldn't know. 477 00:22:28,973 --> 00:22:30,308 I mean, I'm not a psychiatrist. 478 00:22:30,391 --> 00:22:31,601 I'm a college student. 479 00:22:33,311 --> 00:22:34,187 Look, Mrs. Fletcher, 480 00:22:34,270 --> 00:22:36,439 I came here to ask you to leave it alone. 481 00:22:37,482 --> 00:22:39,567 I'm sorry I've wasted your time and mine. 482 00:22:40,193 --> 00:22:41,277 Excuse me. 483 00:22:49,952 --> 00:22:52,705 - Oh, commissioner? - Why, Ms. Fletcher. 484 00:22:52,789 --> 00:22:54,206 You're looking chipper this morning. 485 00:22:54,207 --> 00:22:55,833 Well, I don't feel it. 486 00:22:55,917 --> 00:22:57,417 I have just spent hours pouring over the 487 00:22:57,418 --> 00:22:59,295 newspaper accounts of the Thurlow murder. 488 00:22:59,378 --> 00:23:01,923 Now, I've got more questions now than I had when I started. 489 00:23:02,006 --> 00:23:03,466 Well, in that case, 490 00:23:03,549 --> 00:23:04,425 I think I better buy you a cup of coffee, come on. 491 00:23:04,509 --> 00:23:07,512 Great. Thank you. 492 00:23:07,595 --> 00:23:09,275 You're not gonna give up on this, are you? 493 00:23:09,305 --> 00:23:11,724 Oh, don't be so sure. 494 00:23:11,808 --> 00:23:13,267 Okay, what is it you want to know 495 00:23:13,351 --> 00:23:15,561 - I haven't already told you? - Who is J.R.? 496 00:23:16,938 --> 00:23:18,856 J.R.? 497 00:23:18,940 --> 00:23:21,859 Yes, a couple of the early newspaper reports 498 00:23:21,943 --> 00:23:26,823 named a man named J.R., a drug pusher, 499 00:23:26,906 --> 00:23:28,626 who could have been Eric Grant's connection, 500 00:23:28,658 --> 00:23:31,035 the man that he owed money to. 501 00:23:31,119 --> 00:23:33,538 Huh. That's a new one on me. 502 00:23:33,621 --> 00:23:35,038 But you must remember, Mrs. Fletcher, 503 00:23:35,039 --> 00:23:36,374 I didn't take over the case 504 00:23:36,457 --> 00:23:38,501 until about a week after it happened. 505 00:23:38,584 --> 00:23:40,169 The homicide officer in charge 506 00:23:40,253 --> 00:23:41,878 had been transferred to South Philadelphia, 507 00:23:41,879 --> 00:23:43,673 and I inherited the case. 508 00:23:43,756 --> 00:23:44,966 Oh, yes, Lieutenant Kravitz. 509 00:23:45,049 --> 00:23:46,676 Yes, his name was on the files. 510 00:23:46,759 --> 00:23:49,053 Maybe I ought to talk to him. 511 00:23:49,137 --> 00:23:50,638 He retired about eight years ago. 512 00:23:50,721 --> 00:23:53,015 I have no idea where he is today. 513 00:23:53,641 --> 00:23:55,935 But as for this J.R... 514 00:23:57,478 --> 00:24:00,606 well, you know newspapers. Anything to sell copies. 515 00:24:00,690 --> 00:24:02,817 And a drug scandal in a wealthy family 516 00:24:02,900 --> 00:24:04,735 is always good reading. 517 00:24:04,819 --> 00:24:07,905 But the plain truth is as I told you. 518 00:24:07,989 --> 00:24:11,367 The case against Martin Thurlow was dead bang. 519 00:24:11,909 --> 00:24:14,453 - Yes, but still... - Mrs. Fletcher, 520 00:24:14,537 --> 00:24:15,872 you're beginning to sound like 521 00:24:15,955 --> 00:24:18,040 one of those reporters. 522 00:24:18,124 --> 00:24:20,459 This case was not about Eric Grant 523 00:24:20,543 --> 00:24:21,961 and his drug problem. 524 00:24:22,336 --> 00:24:24,714 Believe me, if it was, I'd have tossed that creep 525 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 and his sleaze suppliers in a dungeon 526 00:24:27,216 --> 00:24:28,384 and thrown away the key. 527 00:24:33,139 --> 00:24:34,223 Yes, Madge? 528 00:24:36,350 --> 00:24:39,687 Oh. All right, bring it in. 529 00:24:40,646 --> 00:24:41,814 What is it? 530 00:24:41,898 --> 00:24:43,774 An anonymous note 531 00:24:43,858 --> 00:24:46,277 having to do with Daniel Hannigan's death. 532 00:24:49,405 --> 00:24:50,865 As soon as I saw what it was about, 533 00:24:50,948 --> 00:24:52,628 I tried to handle it as little as possible. 534 00:24:57,914 --> 00:25:00,917 "Hannigan poisoned to shut him up." 535 00:25:01,751 --> 00:25:04,253 Check digitalis levels. 536 00:25:04,337 --> 00:25:05,963 "It was murder." 537 00:25:06,589 --> 00:25:08,049 Oh! 538 00:25:16,474 --> 00:25:17,849 Yes, I see. I appreciate it. 539 00:25:17,850 --> 00:25:19,518 Thanks for calling, commissioner. 540 00:25:21,854 --> 00:25:23,564 That doesn't sound like good news. 541 00:25:23,648 --> 00:25:25,233 It's not. 542 00:25:25,775 --> 00:25:27,526 The police received an anonymous letter 543 00:25:27,610 --> 00:25:29,820 claiming that Hannigan was poisoned. 544 00:25:29,904 --> 00:25:32,490 They're rechecking the autopsy data. 545 00:25:34,492 --> 00:25:37,245 First Hannigan tries to reopen the case, 546 00:25:37,328 --> 00:25:39,413 then that Fletcher woman has to show up 547 00:25:39,497 --> 00:25:42,124 to take his place, and now this. 548 00:25:42,208 --> 00:25:43,834 Damn it, it just isn't fair. 549 00:25:43,918 --> 00:25:46,420 - To whom, grandfather? - To any of us! 550 00:25:47,755 --> 00:25:51,259 It'll be dredged up again, Stephen, all of it. 551 00:25:52,009 --> 00:25:53,409 And you can imagine the implication 552 00:25:53,427 --> 00:25:55,054 the press will draw. 553 00:25:55,137 --> 00:25:57,556 Someone killed Hannigan to stop his investigation. 554 00:25:57,640 --> 00:25:59,280 Well, and who would do a thing like that? 555 00:25:59,392 --> 00:26:00,726 Not I, I assure you. 556 00:26:01,185 --> 00:26:03,312 Well, what about Uncle Eric? 557 00:26:03,646 --> 00:26:05,106 Surely you don't believe that? 558 00:26:05,564 --> 00:26:07,108 Do you want to know the truth? 559 00:26:07,191 --> 00:26:09,610 I don't know what to believe. 560 00:26:09,694 --> 00:26:11,194 I mean, for the first time in my life, 561 00:26:11,195 --> 00:26:12,821 I feel like things have been hidden from me. 562 00:26:12,822 --> 00:26:14,282 And I don't like it. 563 00:26:14,365 --> 00:26:16,367 I mean, who is J.R.? 564 00:26:17,702 --> 00:26:18,786 Who? 565 00:26:19,203 --> 00:26:20,371 J.R., 566 00:26:21,205 --> 00:26:24,166 it's my uncle's drug connection from back in the good old days. 567 00:26:24,250 --> 00:26:26,084 I mean, he has talked about him from time to time, 568 00:26:26,085 --> 00:26:28,629 even though he doesn't seem to remember much about him. 569 00:26:28,713 --> 00:26:30,256 I thought maybe you do. 570 00:26:30,339 --> 00:26:32,179 I mean, since you seem to be so well acquainted 571 00:26:32,216 --> 00:26:34,135 with every other aspect of this case. 572 00:26:37,513 --> 00:26:39,056 I've never met this J.R., 573 00:26:39,140 --> 00:26:40,725 he was some street hoodlum. 574 00:26:40,808 --> 00:26:42,560 Eric owed him money. 575 00:26:42,643 --> 00:26:44,687 Since he was obviously afraid to come to me for it, 576 00:26:44,770 --> 00:26:46,147 he went to your mother. 577 00:26:46,230 --> 00:26:47,857 That happened to be the day she died, 578 00:26:47,940 --> 00:26:49,774 but there's no connection between the two events. 579 00:26:49,775 --> 00:26:50,775 No? 580 00:26:51,527 --> 00:26:53,154 Well, where's J.R. now? 581 00:26:54,113 --> 00:26:55,865 He disappeared. 582 00:26:55,948 --> 00:26:57,533 Yes, Stephen, believe it or not, 583 00:26:57,616 --> 00:26:59,994 I did have that angle checked out. 584 00:27:00,870 --> 00:27:02,204 After your mother died, 585 00:27:02,288 --> 00:27:03,688 I sent Eric to an overseas hospital 586 00:27:03,706 --> 00:27:05,082 for rehabilitation. 587 00:27:05,541 --> 00:27:09,587 When he returned a year later, J.R. was a distant memory. 588 00:27:09,670 --> 00:27:11,630 Your uncle never heard from him again. 589 00:27:12,923 --> 00:27:15,259 Why do I still think you're not telling me everything? 590 00:27:15,718 --> 00:27:18,471 I've told you the truth as I know it. 591 00:27:18,554 --> 00:27:20,890 You can believe it or not as you wish. 592 00:27:35,946 --> 00:27:38,032 - Excuse me, I'm looking-- - Mrs. Fletcher? 593 00:27:38,824 --> 00:27:41,035 Lieutenant Kravitz? 594 00:27:41,118 --> 00:27:43,704 That was eight years ago. Just plain Bert's fine now. 595 00:27:43,788 --> 00:27:45,915 My wife called, said you'd be dropping by. 596 00:27:45,998 --> 00:27:47,458 Well, I hate to disturb you at work. 597 00:27:47,541 --> 00:27:48,959 Work? 598 00:27:49,043 --> 00:27:50,419 I just do this to pass the time. 599 00:27:50,503 --> 00:27:52,505 My retirement almost killed me. 600 00:27:52,588 --> 00:27:54,423 My wife said you wanted to talk to me 601 00:27:54,507 --> 00:27:55,758 about the Thurlow case? 602 00:27:55,841 --> 00:27:57,218 Well, if it's not imposing. 603 00:27:57,301 --> 00:27:58,719 Oh, no, no, no imposition. 604 00:27:58,803 --> 00:28:00,513 Hell, I love to talk about the old days. 605 00:28:00,596 --> 00:28:03,015 Here, let me buy you a cup of coffee, huh? 606 00:28:03,099 --> 00:28:05,184 Lou, take over, buddy. 607 00:28:08,270 --> 00:28:10,272 I was only on the case a couple of days. 608 00:28:10,356 --> 00:28:12,441 Then I got transferred to South Philly. 609 00:28:12,983 --> 00:28:15,528 Brad Folkes volunteered to take over for me. 610 00:28:15,611 --> 00:28:17,029 Brad's a smart guy. 611 00:28:17,113 --> 00:28:18,864 I always knew he'd go big in the department. 612 00:28:18,948 --> 00:28:21,534 Well, he seems very astute politically. 613 00:28:21,617 --> 00:28:23,452 Oh, he knows how to play the game... 614 00:28:23,536 --> 00:28:25,538 which is something I never learned. 615 00:28:26,414 --> 00:28:28,082 Is that why you transferred? 616 00:28:29,250 --> 00:28:30,709 Are you trying to say that 617 00:28:30,793 --> 00:28:32,211 somebody wanted me off the case? 618 00:28:32,294 --> 00:28:33,629 Well, why? 619 00:28:33,712 --> 00:28:35,464 Brad and I looked at it the same way. 620 00:28:35,548 --> 00:28:36,882 The husband did it. 621 00:28:36,966 --> 00:28:38,246 Couldn't have been anybody else. 622 00:28:38,467 --> 00:28:40,594 Are you so sure about that? 623 00:28:41,679 --> 00:28:44,557 You want to play that brother angle, too, huh? 624 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Look, ma'am, 625 00:28:46,934 --> 00:28:49,395 if that lady was killed by a junkie, 626 00:28:49,478 --> 00:28:52,106 even a rich one like Eric Grant, 627 00:28:52,189 --> 00:28:54,483 Brad would've been all over him like wallpaper. 628 00:28:54,567 --> 00:28:56,152 He hated druggies-- 629 00:28:56,235 --> 00:28:58,737 Dealers, users, all the same to him. 630 00:28:59,488 --> 00:29:02,158 His son was a cop-- Narc, undercover. 631 00:29:02,241 --> 00:29:04,041 Started right after he got out of the academy. 632 00:29:04,743 --> 00:29:07,163 And then, a couple of years later, Eddie... 633 00:29:08,122 --> 00:29:10,291 that was his name, Eddie. 634 00:29:11,000 --> 00:29:12,751 He got killed in a raid. 635 00:29:13,586 --> 00:29:15,254 So believe me, 636 00:29:15,337 --> 00:29:18,924 if drugs were involved in the death of Lydia Thurlow, 637 00:29:19,008 --> 00:29:21,051 Brad would never have gone after the husband. 638 00:29:22,011 --> 00:29:24,096 Not even if he were pressured? 639 00:29:24,180 --> 00:29:25,514 By who? 640 00:29:25,598 --> 00:29:28,142 Richard Thompson Grant, the old man? 641 00:29:28,225 --> 00:29:30,561 Brad's father was a policeman, 642 00:29:30,644 --> 00:29:33,939 and his father before that. It was a family tradition. 643 00:29:34,023 --> 00:29:36,192 Brad may know who to suck up to, 644 00:29:36,275 --> 00:29:39,820 but when it comes to crunch time, 645 00:29:39,904 --> 00:29:42,740 he's still a cop. You can count on it. 646 00:29:48,078 --> 00:29:49,788 Well, I'm sorry, Mrs. Fletcher, 647 00:29:49,872 --> 00:29:52,583 but I don't seem to have been much help to you. 648 00:30:03,260 --> 00:30:04,595 Are you all right, Mrs. Fletcher? 649 00:30:04,678 --> 00:30:06,430 Yes. Yes, I think so. 650 00:30:10,100 --> 00:30:11,310 Yes? 651 00:30:11,685 --> 00:30:13,771 This is Commissioner Folkes. 652 00:30:15,731 --> 00:30:16,732 What? 653 00:30:18,400 --> 00:30:21,153 Wait, uh, give me the address. 654 00:30:23,113 --> 00:30:24,657 Okay. Okay. 655 00:30:24,740 --> 00:30:27,910 I'll be there in, uh, in 20 minutes. 656 00:30:27,993 --> 00:30:29,495 Brad, what is it? 657 00:30:30,204 --> 00:30:31,914 It's that writer woman. 658 00:30:32,456 --> 00:30:34,208 Can you believe it? 659 00:30:34,291 --> 00:30:36,460 Somebody actually took a shot at her. 660 00:30:36,544 --> 00:30:37,962 Is she all right? 661 00:30:38,045 --> 00:30:39,630 I think so, 662 00:30:39,713 --> 00:30:42,091 but you'll apologize for me, won't you, darling? 663 00:30:42,174 --> 00:30:43,425 Of course. 664 00:30:52,309 --> 00:30:54,144 That was a pretty close call. 665 00:30:54,853 --> 00:30:57,606 - Was it? - Oh, hey, excuse me. 666 00:31:00,818 --> 00:31:03,612 - Brad, how you doing? - Long time, Bert. 667 00:31:03,696 --> 00:31:05,030 How is she? 668 00:31:05,114 --> 00:31:06,991 Oh, she's solid as a rock. 669 00:31:07,074 --> 00:31:08,867 Whose idea was this? 670 00:31:08,951 --> 00:31:10,578 She came looking for me. 671 00:31:11,120 --> 00:31:13,998 - What did you tell her? - What, about the old murder? 672 00:31:14,081 --> 00:31:16,625 What's to tell? Thurlow killed his wife. 673 00:31:16,709 --> 00:31:18,043 What'll you have, a beer? Coffee? 674 00:31:18,127 --> 00:31:19,753 - No, no, no, thank you. - Okay. 675 00:31:22,923 --> 00:31:24,967 I understand I dragged you away from a dinner party. 676 00:31:25,050 --> 00:31:26,510 Sorry. 677 00:31:26,594 --> 00:31:29,096 No harm done to either of us, thank you. 678 00:31:29,597 --> 00:31:32,558 You were a very lucky lady tonight, Mrs. Fletcher. 679 00:31:32,641 --> 00:31:35,227 Well, I'm not so sure about that, commissioner. 680 00:31:35,311 --> 00:31:36,645 Excuse me? 681 00:31:36,729 --> 00:31:38,147 Somebody did shoot at you. 682 00:31:38,689 --> 00:31:42,109 No, somebody shot at a plate glass window. 683 00:31:42,192 --> 00:31:44,862 More for effect than anything else, I think. 684 00:31:45,446 --> 00:31:46,905 Commissioner, look. 685 00:31:47,573 --> 00:31:49,032 Whoever fired those shots was standing 686 00:31:49,033 --> 00:31:50,409 across the street in that alley. 687 00:31:50,492 --> 00:31:51,994 Now, how far do you think that is? 688 00:31:52,077 --> 00:31:54,246 Mm, 60 feet at the most. 689 00:31:54,330 --> 00:31:57,625 Now, I was standing right by the taxi, 690 00:31:57,708 --> 00:32:00,502 and yet at least two shots were 691 00:32:00,586 --> 00:32:03,213 fifteen to 20 feet away from me. 692 00:32:03,297 --> 00:32:05,716 I mean, a blind man could have gotten closer than that. 693 00:32:05,799 --> 00:32:09,303 No, I think that those shots were a warning. 694 00:32:09,386 --> 00:32:11,930 - To frighten you off? - I don't think so. 695 00:32:12,348 --> 00:32:14,433 Did you get a new coroner's report 696 00:32:14,516 --> 00:32:16,977 on the digitalis levels in Mr. Hannigan's body? 697 00:32:17,061 --> 00:32:18,937 - Still waiting. - Well, when you do get it, 698 00:32:19,021 --> 00:32:21,190 I think that the results will be the same. 699 00:32:21,982 --> 00:32:24,735 If you're onto something, Mrs. Fletcher, 700 00:32:24,818 --> 00:32:26,487 I sure would love to hear it. 701 00:32:26,570 --> 00:32:29,323 Well, I could be wrong, but I don't think so. 702 00:32:29,406 --> 00:32:32,242 I've got a pretty good idea who's responsible for that note 703 00:32:32,326 --> 00:32:34,411 and also for these shots tonight. 704 00:32:38,248 --> 00:32:39,583 Why, Jessica, commissioner. 705 00:32:39,667 --> 00:32:41,251 What is it? Is something wrong? 706 00:32:41,335 --> 00:32:42,836 Phyllis, we need to talk to you. 707 00:32:42,920 --> 00:32:44,254 Of course. 708 00:32:44,338 --> 00:32:45,839 You just woke me from a sound sleep, 709 00:32:45,923 --> 00:32:47,466 but if it's important, come in. 710 00:32:47,549 --> 00:32:48,549 Thank you. 711 00:32:50,636 --> 00:32:52,805 Has something happened? 712 00:32:52,888 --> 00:32:54,640 Someone tried to kill Mrs. Fletcher tonight. 713 00:32:54,723 --> 00:32:56,392 Oh, no. 714 00:32:56,475 --> 00:32:58,227 Two shots were fired from an alley. 715 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 - They both missed. - You see, don't you? 716 00:33:00,396 --> 00:33:02,272 The real killer's getting frightened now. 717 00:33:02,356 --> 00:33:03,773 He's afraid you're getting closer to the truth. 718 00:33:03,774 --> 00:33:05,359 This proves what I've been saying-- 719 00:33:05,442 --> 00:33:07,403 Phyllis, what would you say if I told you that 720 00:33:07,486 --> 00:33:10,364 we have a description of the car that was driven 721 00:33:10,447 --> 00:33:12,032 by the person who fired the shots, 722 00:33:13,200 --> 00:33:16,620 and the car was a late model red compact station wagon 723 00:33:16,704 --> 00:33:19,456 like the one that you drive? 724 00:33:19,540 --> 00:33:21,291 Mine? It couldn't be. 725 00:33:21,375 --> 00:33:24,920 I told you I was asleep. I went to bed around nine. 726 00:33:25,003 --> 00:33:26,797 I checked the hood of your car. 727 00:33:26,880 --> 00:33:28,632 The engine's still hot. 728 00:33:36,056 --> 00:33:38,976 I wasn't trying to hurt you, Jessica, I swear it. 729 00:33:39,059 --> 00:33:40,769 I know that. 730 00:33:40,853 --> 00:33:43,230 I was afraid you were going to give up on the case. 731 00:33:43,313 --> 00:33:45,607 I desperately needed you to believe that 732 00:33:45,691 --> 00:33:47,359 Lydia's killer was still alive 733 00:33:47,443 --> 00:33:48,861 after all these years. 734 00:33:48,944 --> 00:33:50,529 Is that why you sent the anonymous note 735 00:33:50,612 --> 00:33:53,615 claiming that Dan Hannigan was murdered? 736 00:33:53,699 --> 00:33:55,993 I wanted to buy time-- 737 00:33:56,660 --> 00:33:58,912 Anything to keep the case alive. 738 00:34:00,456 --> 00:34:03,792 Now I've ruined everything, and no one will believe me. 739 00:34:04,418 --> 00:34:05,627 Jessica, I'm sorry. 740 00:34:06,086 --> 00:34:08,297 I was frightened, and I did a very stupid thing. 741 00:34:08,380 --> 00:34:09,757 But I swear to you, 742 00:34:09,840 --> 00:34:12,468 I only did it to save my brother. 743 00:34:12,551 --> 00:34:13,886 He's innocent. 744 00:34:13,969 --> 00:34:15,387 And now because of me, 745 00:34:15,471 --> 00:34:17,347 he'll spend the rest of his life in jail. 746 00:34:33,906 --> 00:34:36,658 Well, old buddy, I guess this is so long for a while. 747 00:34:38,327 --> 00:34:40,245 I don't know where you're gonna be ending up... 748 00:34:44,500 --> 00:34:45,751 but either way, 749 00:34:45,834 --> 00:34:48,337 here's a little something for the trip. 750 00:34:48,837 --> 00:34:51,673 And don't you forget to put in a good word for me. 751 00:35:00,516 --> 00:35:02,017 Wonderful man. 752 00:35:04,478 --> 00:35:05,938 Ah, Ms. Thurlow, 753 00:35:06,021 --> 00:35:08,482 I just had a call from Mrs. Fletcher. 754 00:35:08,565 --> 00:35:11,735 She apologizes, but something important came up, 755 00:35:11,819 --> 00:35:14,196 and she said to proceed without her. 756 00:35:17,366 --> 00:35:19,618 I did not kill my sister, Mrs. Fletcher. 757 00:35:20,244 --> 00:35:22,913 I was nowhere near the house when my brother-in-law 758 00:35:22,996 --> 00:35:25,040 pushed her into that glass breakfront. 759 00:35:25,123 --> 00:35:28,377 Yes, but why are you so sure that she was pushed? 760 00:35:28,460 --> 00:35:30,295 Maybe she tripped and fell. 761 00:35:30,379 --> 00:35:31,588 Maybe it was an accident. 762 00:35:32,130 --> 00:35:35,092 May I remind you my daughter had also been beaten? 763 00:35:36,426 --> 00:35:38,929 Martin Thurlow admits to having struck her 764 00:35:39,012 --> 00:35:40,412 a couple of times when he got home, 765 00:35:40,472 --> 00:35:41,723 but not to murder. 766 00:35:41,807 --> 00:35:43,308 No, of course not. 767 00:35:43,392 --> 00:35:45,060 Mrs. Fletcher, there was no one else 768 00:35:45,143 --> 00:35:46,478 in the house that night. 769 00:35:46,562 --> 00:35:48,230 Well, that's not exactly true. 770 00:35:48,313 --> 00:35:51,692 There was one other person, your grandson, Stephen. 771 00:35:51,775 --> 00:35:53,527 That's idiotic. 772 00:35:53,610 --> 00:35:54,945 What are you saying, 773 00:35:55,028 --> 00:35:56,696 that a three-year-old boy committed murder? 774 00:35:56,697 --> 00:35:58,282 Oh, of course not. 775 00:35:58,365 --> 00:35:59,992 I'm looking for a scenario 776 00:36:00,075 --> 00:36:02,244 to fit the facts. 777 00:36:02,327 --> 00:36:04,997 Now, just before, 778 00:36:05,080 --> 00:36:07,207 the neighbors heard the crash of broken glass, 779 00:36:07,291 --> 00:36:09,334 now, one of them saw a light 780 00:36:09,418 --> 00:36:11,628 that flickered on and then went off. 781 00:36:11,712 --> 00:36:15,090 Now, supposing Stephen came downstairs, 782 00:36:15,173 --> 00:36:17,217 having heard the fight between his parents. 783 00:36:17,301 --> 00:36:20,137 He sees his mother bleeding and hurt. 784 00:36:20,220 --> 00:36:21,763 He goes to her. 785 00:36:21,847 --> 00:36:24,433 Somehow, he stumbles against the lamp. 786 00:36:24,516 --> 00:36:27,644 His mother lunges to keep it from hitting the floor, 787 00:36:27,728 --> 00:36:30,981 she slips and stumbles into the breakfront. 788 00:36:31,064 --> 00:36:33,567 Far-fetched nonsense. 789 00:36:33,650 --> 00:36:36,361 My dear lady, this is not one of your books. 790 00:36:36,445 --> 00:36:38,071 Well, far-fetched or not, 791 00:36:38,155 --> 00:36:40,032 it must've occurred to you, Mr. Grant. 792 00:36:40,115 --> 00:36:42,618 Otherwise, why did you squelch the results 793 00:36:42,701 --> 00:36:44,953 of Martin Thurlow's lie detector test? 794 00:36:45,037 --> 00:36:46,663 You're mistaken. 795 00:36:46,747 --> 00:36:48,623 I did not interfere with the police investigation. 796 00:36:48,624 --> 00:36:50,125 Oh, I wish I could believe that. 797 00:36:50,208 --> 00:36:52,586 It's true, but assuming, even for a moment, 798 00:36:52,669 --> 00:36:54,338 that your theory is right, 799 00:36:54,922 --> 00:36:57,466 do you honestly believe I would allow a man, 800 00:36:57,549 --> 00:37:01,053 even Martin Thurlow, to spend 16 years in jail 801 00:37:01,136 --> 00:37:02,930 for a death I knew was an accident? 802 00:37:03,889 --> 00:37:06,808 You might, to protect your only grandson 803 00:37:06,892 --> 00:37:10,145 from the trauma and publicity that was bound to follow. 804 00:37:10,228 --> 00:37:12,439 You don't know me very well. 805 00:37:12,522 --> 00:37:14,107 I'm sorry, Mr. Grant, 806 00:37:14,191 --> 00:37:15,901 but there has to be another explanation 807 00:37:15,984 --> 00:37:17,110 for your daughter's death, 808 00:37:17,569 --> 00:37:19,446 even if not your grandson. 809 00:37:19,947 --> 00:37:23,241 It keeps coming back to the drug dealer. 810 00:37:23,325 --> 00:37:26,370 Now, who was J.R.? Tell me about him. 811 00:37:27,537 --> 00:37:30,290 There is nothing to tell. He was my connection. 812 00:37:30,374 --> 00:37:33,085 He sold me drugs. I owed him money. 813 00:37:33,168 --> 00:37:35,504 He threatened to kill me if I didn't pay. 814 00:37:36,588 --> 00:37:39,591 On the morning of her death, I begged my sister 815 00:37:39,675 --> 00:37:42,219 to lend me the $3000 that I owed. 816 00:37:43,053 --> 00:37:46,014 When I told J.R. that Lydia refused to help, 817 00:37:46,098 --> 00:37:46,974 he threatened me. 818 00:37:47,057 --> 00:37:50,060 That's when I went into hiding with my girlfriend. 819 00:37:50,477 --> 00:37:53,981 J.R... what does that stand for? 820 00:37:54,064 --> 00:37:55,399 I don't know. 821 00:37:55,482 --> 00:37:57,234 I only knew him by his initials. 822 00:37:57,317 --> 00:37:59,569 But how old was he? I mean, what did he look like? 823 00:37:59,653 --> 00:38:00,988 What kind of a car did he drive? 824 00:38:01,071 --> 00:38:02,948 Surely you must remember something. 825 00:38:03,031 --> 00:38:05,659 Yes, and I told it all to the police. 826 00:38:06,326 --> 00:38:08,870 Please, tell me. 827 00:38:08,954 --> 00:38:12,082 Mrs. Fletcher, it's been 16 years. 828 00:38:12,165 --> 00:38:15,752 Yes, Martin Thurlow is well aware of that. 829 00:38:21,466 --> 00:38:23,719 He was young, younger than I was. 830 00:38:24,136 --> 00:38:25,971 Maybe 25, 831 00:38:26,054 --> 00:38:28,515 long, dark hair, scruffy beard. 832 00:38:28,598 --> 00:38:31,685 Tall, medium build. 833 00:38:31,768 --> 00:38:33,979 He drove a blue Porsche. 834 00:38:35,814 --> 00:38:38,025 I never knew where he lived, who his friends were. 835 00:38:38,108 --> 00:38:40,068 He was just there. 836 00:38:40,152 --> 00:38:43,864 Well, did he have any scars or tattoos? 837 00:38:43,947 --> 00:38:46,366 Some kind of significant characteristic? 838 00:38:46,450 --> 00:38:48,160 You're grasping at straws. 839 00:38:48,243 --> 00:38:49,870 There was one thing. 840 00:38:49,953 --> 00:38:51,955 I may have told the police about it, I'm not sure. 841 00:38:52,330 --> 00:38:53,415 Well, what was it? 842 00:38:53,874 --> 00:38:57,294 Around his neck he wore a bullet on a chain. 843 00:38:57,377 --> 00:39:00,088 He said a cop took a shot at him in Chicago. 844 00:39:00,172 --> 00:39:02,174 Missed his heart by this much. 845 00:39:02,257 --> 00:39:04,760 He kept it as a good luck charm. 846 00:39:04,843 --> 00:39:07,179 Chicago? Are you sure? 847 00:39:07,554 --> 00:39:09,723 During the convention riots in '68. 848 00:39:10,140 --> 00:39:12,100 Now we're getting somewhere. 849 00:39:12,184 --> 00:39:14,394 I mean, there have to be records in the hospital, 850 00:39:14,478 --> 00:39:16,271 from the police reports, 851 00:39:16,354 --> 00:39:18,482 for a young man with the initials J.R. 852 00:39:18,565 --> 00:39:20,317 from the Philadelphia area. 853 00:39:20,817 --> 00:39:24,237 Thank you both very much. I'll see myself out. 854 00:39:33,497 --> 00:39:34,414 Yes? 855 00:39:34,498 --> 00:39:36,333 Mrs. Folkes, I'm sorry to disturb you. 856 00:39:36,416 --> 00:39:38,335 Is your husband home? I'm Jessica Fletcher. 857 00:39:38,960 --> 00:39:41,046 Oh, Mrs. Fletcher. Please, come in. 858 00:39:41,129 --> 00:39:42,214 Thank you. 859 00:39:45,258 --> 00:39:48,136 He's not here. Have you tried his office? 860 00:39:48,220 --> 00:39:50,263 Oh, yes, I have, but he isn't there either. 861 00:39:50,347 --> 00:39:51,890 Well, I-- 862 00:39:51,973 --> 00:39:55,185 I don't really don't have any idea where he went. 863 00:39:55,268 --> 00:39:57,312 I slept late this morning. 864 00:39:57,395 --> 00:39:59,523 Bradley's such an early riser that 865 00:39:59,606 --> 00:40:02,484 usually he tries not to wake me. 866 00:40:02,567 --> 00:40:04,986 - Oh, this must be your son. - Eddie. 867 00:40:05,070 --> 00:40:07,364 Yes, that was taken the day that he graduated 868 00:40:07,447 --> 00:40:08,824 from the academy. 869 00:40:08,907 --> 00:40:12,077 We lost him, you know, many years ago. 870 00:40:13,912 --> 00:40:15,413 He died in the line of duty. 871 00:40:15,497 --> 00:40:17,749 Yes. So I was told. 872 00:40:17,833 --> 00:40:19,000 I'm sorry. 873 00:40:19,918 --> 00:40:23,171 There are several places that Brad might be. 874 00:40:23,255 --> 00:40:25,340 Would you excuse me while I call? 875 00:40:25,423 --> 00:40:26,758 I won't be but a minute. 876 00:40:26,842 --> 00:40:28,426 Of course. Thank you. 877 00:41:08,967 --> 00:41:10,844 I thought he might be playing golf, 878 00:41:10,927 --> 00:41:14,055 but Jim Daniels, that's his golfing friend, 879 00:41:14,139 --> 00:41:17,267 said that Brad had to go to a funeral this morning. 880 00:41:19,352 --> 00:41:20,687 What's the matter, Mrs. Fletcher? 881 00:41:20,770 --> 00:41:22,105 Is there something wrong? 882 00:41:22,189 --> 00:41:24,191 Wrong? Oh, no, no. 883 00:41:24,274 --> 00:41:27,027 I was just looking at this photo of your son. 884 00:41:29,237 --> 00:41:32,741 That looks like a bullet on a chain around his neck. 885 00:41:32,824 --> 00:41:33,824 Yes. 886 00:41:34,784 --> 00:41:36,912 He was almost killed in a hunting accident 887 00:41:36,995 --> 00:41:39,706 when he was 12, and he always kept that 888 00:41:39,789 --> 00:41:41,917 around his neck for good luck. 889 00:41:43,501 --> 00:41:45,420 He was a good-looking boy, don't you think? 890 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 Yes. 891 00:41:47,505 --> 00:41:49,674 He was an only child, you know. 892 00:41:49,758 --> 00:41:51,218 Brad and I would have welcomed more, 893 00:41:51,301 --> 00:41:54,512 but the good Lord didn't see it that way. 894 00:41:55,180 --> 00:41:57,682 We were both so proud of him. 895 00:41:58,558 --> 00:42:01,978 Mrs. Folkes, you told me that he died many years ago. 896 00:42:02,062 --> 00:42:03,313 When exactly was that? 897 00:42:03,730 --> 00:42:07,609 Why, it'll be exactly 15 years next March. 898 00:42:07,692 --> 00:42:09,236 Ah. 899 00:42:09,319 --> 00:42:12,697 I assumed that your son had died before. 900 00:42:13,949 --> 00:42:15,075 Before what? 901 00:42:18,161 --> 00:42:19,704 Excuse me, Mrs. Folkes. 902 00:42:19,788 --> 00:42:21,497 I think I know where I can find your husband. 903 00:42:21,498 --> 00:42:24,376 - Forgive me for troubling you. - Oh, it was no trouble. 904 00:42:24,459 --> 00:42:28,296 - Please, come by any time. - Thank you. 905 00:42:45,146 --> 00:42:47,357 - Jessica, there you are. - Oh, Phyllis, I'm so sorry. 906 00:42:47,440 --> 00:42:50,151 I meant to be here. Where's Commissioner Folkes? 907 00:42:50,235 --> 00:42:51,652 He's over there. Is something wrong? 908 00:42:51,653 --> 00:42:53,154 No. I'll explain later. 909 00:42:56,324 --> 00:42:57,659 Commissioner. 910 00:42:57,742 --> 00:42:59,077 Mrs. Fletcher, we were wondering 911 00:42:59,160 --> 00:43:00,453 what had happened to you. 912 00:43:00,537 --> 00:43:03,039 Well, I talked to Eric Grant, then I went to your house. 913 00:43:03,123 --> 00:43:04,708 I wanted to see you. 914 00:43:05,500 --> 00:43:08,211 Your wife is a very gracious lady. 915 00:43:08,295 --> 00:43:09,921 You must love her very much. 916 00:43:10,839 --> 00:43:13,258 - She's all I have left. - Yes. 917 00:43:13,341 --> 00:43:15,468 We looked at pictures of your son. 918 00:43:16,344 --> 00:43:18,930 I hadn't realized that he was a junior. 919 00:43:19,014 --> 00:43:20,932 Your wife referred to him as Eddie, 920 00:43:21,641 --> 00:43:24,060 but I imagine quite a number of his friends 921 00:43:24,602 --> 00:43:27,314 probably called him J.R.. 922 00:43:37,615 --> 00:43:39,200 He's buried over there. 923 00:43:41,202 --> 00:43:43,580 What did you say to my wife? 924 00:43:44,414 --> 00:43:45,749 Nothing. 925 00:43:45,832 --> 00:43:47,167 I asked her about the bullet 926 00:43:47,250 --> 00:43:48,960 that your son wore around his neck. 927 00:43:49,544 --> 00:43:53,048 Eric remembered that the J.R. that he knew, 928 00:43:53,131 --> 00:43:54,591 his drug connection, 929 00:43:54,674 --> 00:43:56,968 also wore a bullet around his neck 930 00:43:57,052 --> 00:43:58,636 as a good luck charm. 931 00:43:59,804 --> 00:44:03,516 For five years, my boy was a good cop. 932 00:44:04,059 --> 00:44:06,353 But you can't ask anybody 933 00:44:06,436 --> 00:44:08,646 to go through what he did without cracking. 934 00:44:09,856 --> 00:44:11,524 Day after day, week after week, 935 00:44:11,608 --> 00:44:15,362 living at the edge, part of the whole dirty scene, 936 00:44:16,029 --> 00:44:18,740 trying to keep his sanity and do his job. 937 00:44:19,616 --> 00:44:21,576 They expected too much of him. 938 00:44:22,786 --> 00:44:24,287 It was all so easy-- 939 00:44:25,038 --> 00:44:27,040 The money, the cars, the women, 940 00:44:27,123 --> 00:44:28,749 all there for the taking, and in the end, 941 00:44:28,750 --> 00:44:31,336 he j-- he just couldn't fight it. 942 00:44:33,380 --> 00:44:35,048 So he became part of the mess 943 00:44:35,131 --> 00:44:37,592 that he was trying to clean up. 944 00:44:38,343 --> 00:44:39,386 Yeah. 945 00:44:40,678 --> 00:44:43,056 And when Eric wouldn't pay, 946 00:44:43,139 --> 00:44:44,891 Eddie went to see Lydia Thurlow. 947 00:44:44,974 --> 00:44:46,851 In fact, they were arguing about the money 948 00:44:46,935 --> 00:44:48,686 when her husband came home. 949 00:44:49,354 --> 00:44:51,481 Eddie hid in the next room. 950 00:44:52,065 --> 00:44:54,651 Thurlow was drunk and nasty. 951 00:44:54,734 --> 00:44:58,655 I guess Lydia must've figured if she'd given Eddie away, 952 00:44:58,738 --> 00:45:00,572 her husband would only take it out on her brother, 953 00:45:00,573 --> 00:45:03,034 so she didn't say anything. 954 00:45:03,118 --> 00:45:06,538 Stop it. 955 00:45:13,795 --> 00:45:15,213 Oh. 956 00:45:23,596 --> 00:45:27,183 Eddie came to see me next day, scared to death. 957 00:45:27,267 --> 00:45:28,977 Swore it had all been an accident. 958 00:45:30,228 --> 00:45:32,856 Well, by that time, I knew he'd gone bad, 959 00:45:32,939 --> 00:45:35,608 but if Dorothy had learned the truth, 960 00:45:36,234 --> 00:45:37,485 it would have killed her. 961 00:45:38,153 --> 00:45:40,238 I had a choice to make, and I made it. 962 00:45:40,989 --> 00:45:42,657 When Bert Kravitz got transferred, 963 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 I volunteered to take over the case. 964 00:45:45,452 --> 00:45:48,872 And it wasn't hard to hang a conviction on Thurlow. 965 00:45:49,956 --> 00:45:51,624 He was my son. 966 00:45:52,250 --> 00:45:54,127 What was I supposed to do? 967 00:45:55,003 --> 00:45:56,880 - What are you gonna do? - Tell the truth. 968 00:45:56,963 --> 00:45:59,048 To who? Who's going to believe you? 969 00:46:00,008 --> 00:46:02,427 Maybe Richard Thompson Grant. Maybe no one. 970 00:46:02,510 --> 00:46:03,845 I can't help that. 971 00:46:04,888 --> 00:46:08,099 Mrs. Fletcher, I can't let you do this to my wife, 972 00:46:08,183 --> 00:46:09,726 not after all this time. 973 00:46:09,809 --> 00:46:12,687 A man has been unjustly imprisoned for 16 years 974 00:46:12,770 --> 00:46:14,105 because of you. 975 00:46:14,189 --> 00:46:15,523 Doesn't that count for anything? 976 00:46:15,607 --> 00:46:16,941 Not enough! 977 00:46:17,025 --> 00:46:20,028 Mrs. Fletcher, is something wrong? 978 00:46:21,571 --> 00:46:24,324 Uh... I was just leaving. 979 00:46:24,866 --> 00:46:26,326 Can I give you a ride? 980 00:46:26,951 --> 00:46:29,579 Yes, yes, I'd like that. 981 00:46:29,662 --> 00:46:31,581 Thank you, Mr. Dolan. 982 00:46:35,043 --> 00:46:37,212 Could you possibly drop me at police headquarters? 983 00:46:37,295 --> 00:46:38,588 Surely. 71989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.