Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:03,170
Don't threaten me. I've heard it before.
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,922
You haven't heard it from me before.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,174
Miss McPhee, I presume.
4
00:00:07,258 --> 00:00:09,176
Tonight on Murder, She Wrote.
5
00:00:09,260 --> 00:00:10,340
How did you know it was me?
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,262
Braille.
7
00:00:11,345 --> 00:00:12,972
It must have been difficult for you
8
00:00:13,055 --> 00:00:15,933
watching him enter into a series of unfortunate marriages,
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,225
while you were in love with him.
10
00:00:17,226 --> 00:00:18,394
That is not true!
11
00:00:18,477 --> 00:00:20,980
It's been years since anyone actually tried to pick me up.
12
00:00:21,063 --> 00:00:22,648
I find that difficult to believe.
13
00:00:22,732 --> 00:00:24,441
You're a visitor in this house, Mr. Briscoe.
14
00:00:24,442 --> 00:00:25,651
Please don't do that.
15
00:00:25,735 --> 00:00:26,777
What? This?
16
00:00:26,861 --> 00:00:28,696
Bring that car back here!
17
00:00:28,779 --> 00:00:30,072
Ed!
18
00:02:25,437 --> 00:02:27,231
You lousy creep.
19
00:02:33,904 --> 00:02:35,072
Ed!
20
00:02:37,908 --> 00:02:40,077
Ed, bring that car back here!
21
00:02:40,160 --> 00:02:41,620
Come back here!
22
00:02:43,289 --> 00:02:44,540
Ed!
23
00:02:50,588 --> 00:02:52,923
For better, for worse, until death do you part.
24
00:02:53,007 --> 00:02:54,592
I don't know about you,
25
00:02:54,675 --> 00:02:56,555
but I remember when those words meant something.
26
00:02:56,635 --> 00:02:58,512
These days it seems that young people
27
00:02:58,596 --> 00:03:00,436
just don't have the same commitment to marriage
28
00:03:00,472 --> 00:03:02,474
as our generation did.
29
00:03:02,558 --> 00:03:03,850
Maybe it's the pressure of modern times
30
00:03:03,851 --> 00:03:06,770
or maybe it's just the ease with which vows can be broken,
31
00:03:06,854 --> 00:03:08,688
especially with a little help from a divorce lawyer
32
00:03:08,689 --> 00:03:10,357
like Truman Calloway.
33
00:03:11,108 --> 00:03:13,777
Oh, now, surely you've heard of the infamous Mr. Calloway,
34
00:03:13,861 --> 00:03:16,822
a man who has made his reputation, such as it is,
35
00:03:16,906 --> 00:03:19,241
by feeding on the misery of others.
36
00:03:19,325 --> 00:03:20,576
No?
37
00:03:20,659 --> 00:03:22,202
Well, let me tell you about him.
38
00:03:29,251 --> 00:03:31,295
Mr. Calloway's office.
39
00:03:31,378 --> 00:03:33,213
Yes, good morning, Mrs. Kriegler.
40
00:03:33,297 --> 00:03:35,633
No, I am sorry. He's with a client right now.
41
00:03:35,716 --> 00:03:36,956
May I have him get back to you?
42
00:03:38,218 --> 00:03:39,218
Just one moment.
43
00:03:39,261 --> 00:03:40,846
I will see if he can talk.
44
00:03:42,306 --> 00:03:43,223
Yes?
45
00:03:43,307 --> 00:03:46,477
Mrs. Kriegler's on line one, sir, and she sounds very upset.
46
00:03:47,978 --> 00:03:49,396
Amy Sue?
47
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
How are you doing this morning, darling?
48
00:03:52,566 --> 00:03:53,901
Whoa.
49
00:03:55,027 --> 00:03:56,570
He did what?
50
00:03:57,237 --> 00:03:59,365
He pushed the sports car over a cliff into a ravine?
51
00:04:01,617 --> 00:04:04,828
Well, I think you're right. Ed's not taking this divorce well at all.
52
00:04:05,913 --> 00:04:07,313
Well, sure, it's a criminal matter.
53
00:04:08,040 --> 00:04:09,708
Well, no, darling.
54
00:04:09,792 --> 00:04:11,210
I wouldn't go to the police.
55
00:04:11,752 --> 00:04:13,671
Well, because that'll just make things worse.
56
00:04:14,546 --> 00:04:16,426
No, you get in touch with the insurance company.
57
00:04:16,465 --> 00:04:19,218
You explain to them what happened. They'll take care of it.
58
00:04:20,636 --> 00:04:23,304
Well, now, honey, I'm in the middle of an important meeting right now,
59
00:04:23,305 --> 00:04:25,849
but you just do like I told you and it will be fine.
60
00:04:26,767 --> 00:04:27,851
Okay?
61
00:04:29,228 --> 00:04:30,771
Well, it's nice talking to you.
62
00:04:32,898 --> 00:04:34,191
Bye, bye.
63
00:04:34,274 --> 00:04:35,317
Crazy little gal.
64
00:04:35,401 --> 00:04:38,487
You get her $10 million, you think she's happy?
65
00:04:38,570 --> 00:04:40,238
If you ask me, she's still in love with that jerk.
66
00:04:40,239 --> 00:04:41,532
Now, where were we?
67
00:04:42,700 --> 00:04:46,704
Oh, yes, your wife, the cheese heiress.
68
00:04:46,787 --> 00:04:50,624
Melissa, Melissa Greenleaf of the Wisconsin Greenleafs.
69
00:04:51,250 --> 00:04:52,918
She's the old man's granddaughter,
70
00:04:53,002 --> 00:04:56,505
and she's worth between $20 and $25 million in her own right.
71
00:04:56,588 --> 00:04:59,628
That was the first thing I checked out before we got married three years ago.
72
00:04:59,675 --> 00:05:00,843
You know, Mr. Trixler,
73
00:05:00,926 --> 00:05:02,553
this is a little unusual for me,
74
00:05:02,636 --> 00:05:05,514
because normally I represent the aggrieved wives
75
00:05:05,597 --> 00:05:08,017
in a divorce action, not their husbands.
76
00:05:08,100 --> 00:05:10,185
I'm not greedy, Mr. Calloway.
77
00:05:10,269 --> 00:05:14,273
A lump sum of $3 or $4 million would suit me just fine.
78
00:05:14,356 --> 00:05:18,318
Out of that, I'd pay you maybe 10%, 15%.
79
00:05:20,696 --> 00:05:23,157
No, out of that, you'd give me a third.
80
00:05:23,782 --> 00:05:25,034
That's if I take the case,
81
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
which I'm not sure I want to do.
82
00:05:27,411 --> 00:05:29,454
You see, it's a lot easier for a jury to work up sympathy
83
00:05:29,455 --> 00:05:32,124
for a neglected wife
84
00:05:32,207 --> 00:05:34,168
than it is for a fortune-hunting beach bum.
85
00:05:34,251 --> 00:05:36,253
You'll excuse my bluntness.
86
00:05:36,336 --> 00:05:38,297
No need to apologize.
87
00:05:38,380 --> 00:05:40,132
We're talking business here.
88
00:05:40,215 --> 00:05:44,553
I'm sure my feelings will survive.
89
00:05:46,013 --> 00:05:48,431
I just knew he was going to do something awful, Mr. Stanton.
90
00:05:48,432 --> 00:05:49,892
I mean, you have to know Ed.
91
00:05:49,975 --> 00:05:51,685
He has this terrible temper.
92
00:05:51,769 --> 00:05:53,979
When it gets the best of him, he's just not rational.
93
00:05:54,063 --> 00:05:58,650
So-- so as I was saying, I went in and phoned the police,
94
00:05:58,734 --> 00:06:01,945
but they didn't find Ed until it was too late.
95
00:06:05,783 --> 00:06:07,659
They called me first thing this morning,
96
00:06:07,743 --> 00:06:10,370
and they said they found my car in the bottom of a ravine.
97
00:06:10,913 --> 00:06:13,457
They said it appeared to have been pushed over the edge.
98
00:06:13,540 --> 00:06:15,417
Pushed, Mr. Stanton.
99
00:06:15,501 --> 00:06:19,046
The man actually pushed his car into a gully and destroyed it.
100
00:06:20,089 --> 00:06:21,882
It was a criminal act, Mr. Stanton.
101
00:06:21,965 --> 00:06:23,842
The man should be in jail,
102
00:06:23,926 --> 00:06:27,304
but my attorney tells me that's probably not possible.
103
00:06:27,387 --> 00:06:32,142
Your, uh... attorney?
104
00:06:32,851 --> 00:06:34,269
Yes, Truman Calloway.
105
00:06:35,187 --> 00:06:36,855
No doubt you've heard of him?
106
00:06:36,939 --> 00:06:39,191
Oh, who among us hasn't, Mrs. Kriegler?
107
00:06:39,274 --> 00:06:41,401
But this vehicle you keep referring to--
108
00:06:41,485 --> 00:06:42,485
A Testarossa.
109
00:06:42,528 --> 00:06:44,029
Uh, yes.
110
00:06:44,113 --> 00:06:45,780
Now, first it's his car, then it's your car,
111
00:06:45,781 --> 00:06:46,824
then it's his car--
112
00:06:46,907 --> 00:06:48,408
Well, it was his car originally.
113
00:06:48,492 --> 00:06:50,034
I mean, it was his lifelong dream to own one.
114
00:06:50,035 --> 00:06:51,245
Ah.
115
00:06:51,328 --> 00:06:53,705
And then in the divorce settlement, it became my car.
116
00:06:53,789 --> 00:06:55,582
We insisted on that.
117
00:06:56,708 --> 00:06:58,377
Mr. Calloway insisted on it...
118
00:06:59,253 --> 00:07:00,379
at my insistence.
119
00:07:00,462 --> 00:07:01,839
Oh, I see.
120
00:07:01,922 --> 00:07:03,507
It's--it's really not the way it seems.
121
00:07:03,590 --> 00:07:05,470
I mean, I didn't do it out of spite or anything.
122
00:07:06,093 --> 00:07:07,886
I was just hoping that if he thought
123
00:07:08,428 --> 00:07:10,889
he'd lose his precious car,
124
00:07:10,973 --> 00:07:13,475
he might change his mind about the divorce.
125
00:07:13,559 --> 00:07:16,019
Oh, so it was his idea to split up?
126
00:07:16,103 --> 00:07:17,563
Yes, I mean no.
127
00:07:17,646 --> 00:07:21,358
Actually, I can't remember how it started.
128
00:07:21,441 --> 00:07:23,109
All I know is, once it got rolling downhill,
129
00:07:23,110 --> 00:07:24,444
there was no stopping it.
130
00:07:24,778 --> 00:07:27,781
My lawyers, his lawyers... it got so messy.
131
00:07:27,865 --> 00:07:29,116
Well, listen.
132
00:07:29,199 --> 00:07:31,577
We do have a small problem here.
133
00:07:31,660 --> 00:07:33,787
Now, this policy was issued in both your names.
134
00:07:33,871 --> 00:07:36,957
So technically your husband, I mean your ex-husband,
135
00:07:37,416 --> 00:07:39,667
was destroying his own property, for which we are not liable.
136
00:07:39,668 --> 00:07:41,420
Well, but I just told you--
137
00:07:41,503 --> 00:07:44,673
On the other hand, if the car was specifically a part
138
00:07:44,756 --> 00:07:46,717
of the divorce settlement...
139
00:07:47,843 --> 00:07:51,972
Um, look, why don't I look into this and see what I come up with?
140
00:07:52,055 --> 00:07:52,973
Would you, Mr. Stanton?
141
00:07:53,056 --> 00:07:55,475
- I'd be ever so grateful. - Of course.
142
00:07:55,559 --> 00:07:57,728
Anything I can do to help, Mrs. Kriegler.
143
00:08:01,440 --> 00:08:03,317
And I hope things work out for you.
144
00:08:03,400 --> 00:08:04,735
Thank you.
145
00:08:10,616 --> 00:08:14,077
So do you think you'll be able to solve her problem for her?
146
00:08:14,161 --> 00:08:15,913
Unlikely, Rhoda.
147
00:08:16,538 --> 00:08:19,750
I'm singularly untrained as a marriage counselor.
148
00:08:32,221 --> 00:08:33,347
Truman!
149
00:08:35,682 --> 00:08:36,600
Darling!
150
00:08:36,683 --> 00:08:37,809
Joyce!
151
00:08:37,893 --> 00:08:39,394
What a surprise!
152
00:08:39,478 --> 00:08:41,855
I thought you were in LA auditioning for a part?
153
00:08:41,939 --> 00:08:43,398
The producer wanted a blond.
154
00:08:43,482 --> 00:08:47,361
I said, "Darling I can be blond, redhead, or bald.
155
00:08:47,444 --> 00:08:48,444
If that's what you want."
156
00:08:48,487 --> 00:08:50,489
I think his girlfriend got the part.
157
00:08:50,572 --> 00:08:51,698
Now, darling,
158
00:08:51,782 --> 00:08:53,200
you and I have got to talk.
159
00:08:53,283 --> 00:08:55,577
Well, not now. I'm late for an important lunch.
160
00:08:55,661 --> 00:08:56,787
Then we'll talk on the way.
161
00:09:10,050 --> 00:09:11,885
Now, really, Truman,
162
00:09:12,469 --> 00:09:15,806
you can't be serious about that dreadful prenuptial agreement.
163
00:09:15,889 --> 00:09:17,849
Darling, having had to share my income
164
00:09:17,933 --> 00:09:20,102
with three previous wives has not made me a happy man,
165
00:09:20,185 --> 00:09:22,729
and I don't intend to make the same mistake again.
166
00:09:22,813 --> 00:09:25,440
- You know I'd never do that to you. - Good.
167
00:09:25,524 --> 00:09:27,526
Then sign the paper, we'll fly to Reno.
168
00:09:27,609 --> 00:09:29,528
You don't love me.
169
00:09:29,611 --> 00:09:31,529
I love you well enough to pay you $10,000 a month
170
00:09:31,530 --> 00:09:33,240
if it doesn't work out...
171
00:09:33,865 --> 00:09:36,034
Plus $1 million policy on my life,
172
00:09:36,118 --> 00:09:38,704
which I've given all my ex-wives...
173
00:09:39,204 --> 00:09:40,204
all but Charmaine.
174
00:09:40,831 --> 00:09:42,291
She only got 1/4 million of it.
175
00:09:42,374 --> 00:09:45,210
She was my first and I was poorer then.
176
00:09:45,294 --> 00:09:46,837
You were never poor, Truman.
177
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Hmm?
178
00:09:47,963 --> 00:09:48,963
Except maybe in spirit.
179
00:09:49,673 --> 00:09:51,550
All you ever think about is your money.
180
00:09:52,801 --> 00:09:55,095
I honestly don't think you've ever loved anyone.
181
00:09:55,178 --> 00:09:57,639
Perhaps I did once.
182
00:09:57,723 --> 00:09:59,558
But I didn't know it.
183
00:10:05,188 --> 00:10:07,441
Truman Calloway, now, there's a piece of work.
184
00:10:07,899 --> 00:10:10,402
Believe me, once the lawyers get hold of you, you're dead meat.
185
00:10:10,485 --> 00:10:11,737
Odd.
186
00:10:11,820 --> 00:10:13,155
Your ex-wife feels the same way.
187
00:10:13,238 --> 00:10:16,408
Yeah, real odd, since she hired him.
188
00:10:16,491 --> 00:10:18,785
Now, about the car, Mr. Kriegler--
189
00:10:18,869 --> 00:10:21,580
The only thing I ever really splurged on.
190
00:10:21,663 --> 00:10:23,165
I work 14, 15 hours a day, Stanton.
191
00:10:23,248 --> 00:10:26,668
I don't have time for country clubs or yachts or European tours.
192
00:10:26,752 --> 00:10:28,670
What I make, I can't even spend.
193
00:10:28,754 --> 00:10:31,340
So why'd she have to take the car, huh?
194
00:10:31,423 --> 00:10:32,716
Well, maybe it was a symbol.
195
00:10:32,799 --> 00:10:35,719
Your work came first, she came second.
196
00:10:35,802 --> 00:10:38,472
Maybe she was trying to punish you. Not that I'm an expert.
197
00:10:38,555 --> 00:10:40,307
No, you're not.
198
00:10:40,390 --> 00:10:42,851
Charlie, the cases for Oppenheimer.
199
00:10:42,934 --> 00:10:44,393
You got to get them to the post office by 3:00.
200
00:10:44,394 --> 00:10:45,896
Now, move it.
201
00:10:47,981 --> 00:10:50,108
Okay, the car.
202
00:10:50,776 --> 00:10:52,318
To keep things simple, suppose I pay Amy Sue
203
00:10:52,319 --> 00:10:54,112
the price of the car. Is that okay?
204
00:10:54,196 --> 00:10:55,489
- Fine by me. - Good.
205
00:10:55,572 --> 00:10:56,782
I'll write her a check.
206
00:10:56,865 --> 00:10:58,533
Now you and your company are out of it.
207
00:10:58,617 --> 00:10:59,868
You'll have to sign a release.
208
00:10:59,951 --> 00:11:01,578
Whatever. Excuse me.
209
00:11:01,661 --> 00:11:04,039
Charlie, what are you doing, waiting for New Years?
210
00:11:04,122 --> 00:11:06,291
Get your butt in first gear!
211
00:11:09,544 --> 00:11:12,798
Okay, Mrs. Fenton gets the BMW, the condo in Hawaii,
212
00:11:12,881 --> 00:11:16,134
the beach house in Malibu, and those both fully paid up.
213
00:11:16,218 --> 00:11:17,677
Wait a minute. Wait a minute.
214
00:11:17,761 --> 00:11:19,261
My client is not about pay off those mortgages.
215
00:11:19,262 --> 00:11:20,347
He'll keep up the payments.
216
00:11:20,430 --> 00:11:21,723
Yeah, but what if he doesn't?
217
00:11:21,807 --> 00:11:24,768
Let's keep this clean, Mr. Briscoe.
218
00:11:24,851 --> 00:11:27,020
- Paid up, both properties. - Come on, Calloway,
219
00:11:27,104 --> 00:11:30,232
I can't go back to him with this. You're killing him.
220
00:11:30,315 --> 00:11:32,025
I understand how devastated he is,
221
00:11:32,109 --> 00:11:35,070
a TV actress on his arm in a New York disco,
222
00:11:35,153 --> 00:11:38,323
weekend in Vegas with Miss 3rd Runner Up?
223
00:11:39,241 --> 00:11:41,410
You're screwing with the wrong guy, Calloway.
224
00:11:41,493 --> 00:11:42,693
Is that a threat, Mr. Briscoe?
225
00:11:42,744 --> 00:11:44,079
Listen, pal.
226
00:11:44,162 --> 00:11:46,706
Ten years, busted my butt in night school...
227
00:11:46,790 --> 00:11:48,959
This case is my ticket to the big time.
228
00:11:49,042 --> 00:11:52,546
You make me look bad, I'm coming after you, personally.
229
00:11:52,629 --> 00:11:54,673
I understand you're an ex-police officer,
230
00:11:54,756 --> 00:11:57,467
but don't threaten me.
231
00:11:57,551 --> 00:11:59,886
I've heard it before.
232
00:11:59,970 --> 00:12:01,138
Oh, yeah?
233
00:12:02,139 --> 00:12:04,224
Well, you haven't heard it from me before.
234
00:12:11,148 --> 00:12:13,650
Something more, Mr. Calloway? Some coffee?
235
00:12:13,733 --> 00:12:14,776
No, thank you, Ernie.
236
00:12:14,860 --> 00:12:16,611
Just the check.
237
00:12:16,695 --> 00:12:17,904
Coming right up.
238
00:12:24,828 --> 00:12:25,745
Hello, Truman.
239
00:12:25,829 --> 00:12:27,706
Charmaine.
240
00:12:27,789 --> 00:12:29,207
My God, it is you.
241
00:12:30,417 --> 00:12:32,127
I need to talk to you.
242
00:12:32,210 --> 00:12:33,962
If this is a bad time, I--
243
00:12:34,045 --> 00:12:35,922
No, no, of course not.
244
00:12:36,006 --> 00:12:37,632
Sit down, please.
245
00:12:40,427 --> 00:12:41,595
Ernie.
246
00:12:42,429 --> 00:12:47,392
Well, the last I heard you were living in Milwaukee.
247
00:12:47,476 --> 00:12:49,060
- Still am. - Sir?
248
00:12:49,144 --> 00:12:50,228
How about some lunch?
249
00:12:50,312 --> 00:12:52,731
Oh, no, I'm not hungry yet. Just coffee, please.
250
00:12:52,814 --> 00:12:53,857
- Two. - Yes, sir.
251
00:12:55,567 --> 00:12:57,569
You look wonderful.
252
00:12:57,652 --> 00:12:58,487
So do you.
253
00:12:58,570 --> 00:13:00,113
You put on a little weight.
254
00:13:00,530 --> 00:13:01,615
Looks good.
255
00:13:01,698 --> 00:13:03,742
Yes, well, it feels terrible.
256
00:13:03,825 --> 00:13:07,829
I've--I've almost called you several times,
257
00:13:07,913 --> 00:13:10,248
but this is too important.
258
00:13:10,332 --> 00:13:14,044
I need to talk to you about Jason.
259
00:13:39,528 --> 00:13:41,071
Hello? Anybody here?
260
00:14:27,242 --> 00:14:29,451
That was the Second Piano Concerto by Rachmaninoff
261
00:14:29,452 --> 00:14:31,621
played by the London Symphony Orchestra,
262
00:14:31,705 --> 00:14:33,081
Walter Goehr conducting.
263
00:14:33,164 --> 00:14:34,666
And now, the news.
264
00:14:34,749 --> 00:14:36,710
Prominent San Francisco attorney Truman Calloway
265
00:14:36,793 --> 00:14:38,545
was found dead in his office this morning,
266
00:14:38,628 --> 00:14:41,965
the victim of what police are calling a brutal murder.
267
00:14:42,048 --> 00:14:44,593
Calloway had been working alone in his office last night
268
00:14:44,676 --> 00:14:46,636
when the killing apparently took place.
269
00:14:50,056 --> 00:14:51,391
Good morning, Rhoda.
270
00:14:51,474 --> 00:14:53,435
Good morning. You've got company.
271
00:14:53,518 --> 00:14:54,644
At this hour?
272
00:14:54,728 --> 00:14:56,521
- Amy Sue. - Amy Sue?
273
00:14:56,605 --> 00:14:57,965
I thought that was all wrapped up.
274
00:14:58,023 --> 00:14:59,232
So did I.
275
00:14:59,316 --> 00:15:02,277
- You sure got a way about you, boss. - Hmm!
276
00:15:02,360 --> 00:15:03,945
I'll hold your calls.
277
00:15:04,029 --> 00:15:05,530
So thoughtful.
278
00:15:05,614 --> 00:15:07,407
You're so welcome.
279
00:15:11,244 --> 00:15:12,537
It's my husband, Ed.
280
00:15:12,621 --> 00:15:14,205
I think he killed Truman Calloway.
281
00:15:14,289 --> 00:15:16,207
- Tell me what happened. - I don't know.
282
00:15:16,291 --> 00:15:17,584
I mean, I'm not sure.
283
00:15:17,667 --> 00:15:19,961
I-I just can't believe any of this.
284
00:15:20,045 --> 00:15:22,964
Ed's got a temper sure, but...
285
00:15:23,048 --> 00:15:25,175
I just don't believe he could do it.
286
00:15:25,258 --> 00:15:27,010
Well, what makes you think he did?
287
00:15:27,093 --> 00:15:28,678
Because he said he would.
288
00:15:28,762 --> 00:15:31,222
I was home alone last night in bed reading,
289
00:15:31,306 --> 00:15:33,099
when I heard him pull up outside.
290
00:15:38,521 --> 00:15:39,356
Amy Sue!
291
00:15:39,439 --> 00:15:41,775
Next thing I knew, he was pounding at my door
292
00:15:41,858 --> 00:15:43,567
screaming my name so all the neighbors could hear.
293
00:15:43,568 --> 00:15:44,694
He was drunk.
294
00:15:44,778 --> 00:15:45,695
So I yelled down at him.
295
00:15:45,779 --> 00:15:46,988
Ed, go away!
296
00:15:47,072 --> 00:15:49,115
You're gonna wake the neighborhood.
297
00:15:49,199 --> 00:15:50,450
We got to talk.
298
00:15:50,533 --> 00:15:51,993
There is nothing to talk about.
299
00:15:52,077 --> 00:15:54,621
Amy Sue, I love you.
300
00:15:54,704 --> 00:15:56,122
You're drunk.
301
00:15:56,206 --> 00:15:58,166
This is just plain stupid, you know that?
302
00:15:58,249 --> 00:16:01,044
You up there and me down here...
303
00:16:01,127 --> 00:16:02,587
How'd this happen, baby?
304
00:16:02,671 --> 00:16:03,671
Ed, don't start.
305
00:16:03,713 --> 00:16:04,964
You know how it happened.
306
00:16:05,048 --> 00:16:07,550
Well, it's that lawyer. It's his fault.
307
00:16:07,634 --> 00:16:10,679
If you hadn't hired that lousy lawyer, you and me, we'd still be together.
308
00:16:10,762 --> 00:16:11,845
He made you do it, didn't he?
309
00:16:11,846 --> 00:16:12,764
No.
310
00:16:12,847 --> 00:16:13,848
The hell he didn't!
311
00:16:13,932 --> 00:16:15,308
Shh, keep your voice down!
312
00:16:15,392 --> 00:16:17,810
I'm gonna find that miserable slime ball and I'm gonna kill him.
313
00:16:17,811 --> 00:16:19,771
Ed, Ed, come back here!
314
00:16:19,854 --> 00:16:21,898
Ed, don't you do anything stupid.
315
00:16:21,981 --> 00:16:22,982
Ed!
316
00:16:23,066 --> 00:16:24,526
Ed!
317
00:16:25,860 --> 00:16:28,154
Something stupid, all right.
318
00:16:28,238 --> 00:16:30,115
As soon as I heard it on the news this morning,
319
00:16:30,198 --> 00:16:32,242
I called his office, but the police had been there.
320
00:16:32,325 --> 00:16:33,868
They arrested him, Mr. Stanton.
321
00:16:33,952 --> 00:16:37,372
Yes, well, it's a terrible situation.
322
00:16:37,455 --> 00:16:38,747
I'm afraid to go down there myself.
323
00:16:38,748 --> 00:16:40,125
I mean, I don't know what to say.
324
00:16:40,208 --> 00:16:42,008
And I thought you, being an experienced person
325
00:16:42,085 --> 00:16:44,294
in this type of matter, you might be able to talk to him.
326
00:16:44,295 --> 00:16:46,673
Well, yes, I suppose.
327
00:16:46,756 --> 00:16:50,510
But you see, actually, Mrs. Kriegler, it is none of my business.
328
00:16:51,136 --> 00:16:53,555
But you did say, "Anything I can do."
329
00:16:53,638 --> 00:16:57,142
Yes, I did say that, in an offhand sort of way.
330
00:16:57,225 --> 00:16:58,977
Here's the statement from a witness
331
00:16:59,060 --> 00:17:04,482
who saw the suspect entering the building last night about 9:30.
332
00:17:04,566 --> 00:17:07,652
And here's a forensic report matching the blood on the doorjamb
333
00:17:07,736 --> 00:17:09,070
with the victim's,
334
00:17:09,571 --> 00:17:12,365
and a fingerprint found at the scene
335
00:17:12,449 --> 00:17:14,284
matching the suspect's.
336
00:17:14,951 --> 00:17:17,120
And we're checking out a report
337
00:17:17,203 --> 00:17:20,331
that the suspect publicly threatened the victim
338
00:17:20,415 --> 00:17:24,169
in a drunken argument with his wife about an hour before the murder occurred.
339
00:17:25,378 --> 00:17:29,799
Now, if there's anything else you need, just let me know.
340
00:17:32,218 --> 00:17:33,219
Thank you, Lieutenant.
341
00:17:33,303 --> 00:17:35,847
You have been so helpful.
342
00:17:35,930 --> 00:17:38,057
Are you sure you don't need these back?
343
00:17:38,433 --> 00:17:40,935
Oh, no, those are just copies.
344
00:17:41,644 --> 00:17:44,314
If you need any more, just let me know.
345
00:17:45,774 --> 00:17:49,861
Well, on behalf of Cayuga Life and Casualty,
346
00:17:49,944 --> 00:17:53,239
thanks again, Lieutenant. You have been just terrific.
347
00:17:53,907 --> 00:17:55,867
My pleasure, Miss McPhee.
348
00:18:13,676 --> 00:18:14,552
Yes?
349
00:18:14,636 --> 00:18:16,888
Lieutenant, this is Brady down at the desk.
350
00:18:16,971 --> 00:18:19,640
I have a guy here who wants to see you by the name of... uh, excuse me,
351
00:18:19,641 --> 00:18:22,519
- What was your name again, sir? - Stanton. Dennis Stanton.
352
00:18:22,602 --> 00:18:23,520
Stanton, sir.
353
00:18:23,603 --> 00:18:25,146
Dennis Stanton.
354
00:18:25,230 --> 00:18:27,357
Uh, he says it's about the Calloway homicide.
355
00:18:27,440 --> 00:18:29,734
I don't have time to waste with insurance people.
356
00:18:29,818 --> 00:18:31,018
Tell him to write me a letter.
357
00:18:33,154 --> 00:18:35,073
He suggests you contact him by mail, sir.
358
00:18:35,156 --> 00:18:36,699
Oh, does he?
359
00:18:42,080 --> 00:18:42,997
Stanton.
360
00:18:43,081 --> 00:18:44,123
Marcia McPhee.
361
00:18:44,207 --> 00:18:45,625
I can hardly believe it.
362
00:18:45,708 --> 00:18:48,837
I thought you were surgically attached to your New York office.
363
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
And I thought you would be in jail by now.
364
00:18:50,964 --> 00:18:52,966
Come to give yourself up for something, have you?
365
00:18:53,049 --> 00:18:56,761
This may come as depressing news, dear heart, but as fate would have it,
366
00:18:56,845 --> 00:18:58,929
you and I find ourselves in the same line of business.
367
00:18:58,930 --> 00:19:00,014
You?
368
00:19:00,098 --> 00:19:03,268
Some insurance company hired you as a claims investigator?
369
00:19:04,727 --> 00:19:06,563
It's a condition of my probation.
370
00:19:07,772 --> 00:19:10,775
There are times when I think prison would be preferable.
371
00:19:10,859 --> 00:19:12,569
No arguments from me.
372
00:19:12,652 --> 00:19:15,071
So you're here on a case.
373
00:19:15,154 --> 00:19:16,281
Well, in a roundabout way.
374
00:19:16,364 --> 00:19:17,782
The Calloway killing.
375
00:19:17,866 --> 00:19:19,742
I'm trying to get in to see the suspect.
376
00:19:19,826 --> 00:19:20,743
Kriegler.
377
00:19:20,827 --> 00:19:21,870
He didn't do it.
378
00:19:21,953 --> 00:19:22,954
Oh, that's nice. Who did?
379
00:19:23,037 --> 00:19:24,037
His first wife.
380
00:19:24,539 --> 00:19:26,059
She's a beneficiary on 1/4 mil policy.
381
00:19:26,082 --> 00:19:28,877
If you can prove that, it would certainly simplify my life.
382
00:19:28,960 --> 00:19:30,837
Oh, I can prove it, all right.
383
00:19:30,920 --> 00:19:33,600
I've already got the big picture, I just need to fill in the blanks.
384
00:19:34,215 --> 00:19:37,969
Marcia, um, it's been far too long since you and I reminisced
385
00:19:38,052 --> 00:19:39,053
about the good old days.
386
00:19:39,888 --> 00:19:40,805
Let me buy you lunch.
387
00:19:40,889 --> 00:19:43,182
I know this marvelous little Italian place.
388
00:19:43,266 --> 00:19:46,311
Forget it, Stanton. There is no way you are horning in on my action.
389
00:19:46,394 --> 00:19:48,104
Even if I needed the help, which I don't.
390
00:19:49,522 --> 00:19:51,065
I was only trying to be sociable.
391
00:19:51,149 --> 00:19:52,274
Yes, that I do remember from the good old days.
392
00:19:52,275 --> 00:19:53,526
Do me a favor?
393
00:19:54,068 --> 00:19:56,029
Stay out of my way, I'll stay out of yours.
394
00:20:00,408 --> 00:20:01,576
Okay, okay.
395
00:20:01,659 --> 00:20:03,244
So I drove over to see him.
396
00:20:03,703 --> 00:20:05,329
Not very smart, in the condition I was in.
397
00:20:05,330 --> 00:20:07,040
No, it wasn't.
398
00:20:07,123 --> 00:20:08,917
I just wanted to punch his lights out.
399
00:20:09,000 --> 00:20:11,127
When I got there, he was already dead.
400
00:20:11,210 --> 00:20:12,420
I swear to God.
401
00:20:12,503 --> 00:20:15,632
I walked into his office, he was lying on the floor facedown.
402
00:20:16,466 --> 00:20:18,927
I kneeled down, turned him over.
403
00:20:19,010 --> 00:20:21,054
I guess that's when I got blood on my hand.
404
00:20:21,137 --> 00:20:24,474
When I saw what had happened, I felt sick. I backed off.
405
00:20:24,557 --> 00:20:26,601
I must have touched the doorway on my way out.
406
00:20:27,060 --> 00:20:28,519
Oh, I was drunk all right,
407
00:20:28,603 --> 00:20:30,403
but not so drunk I was about to call the cops.
408
00:20:30,438 --> 00:20:31,438
I see.
409
00:20:31,481 --> 00:20:33,524
What time was this?
410
00:20:33,608 --> 00:20:35,443
10:30, 11:00, maybe.
411
00:20:36,361 --> 00:20:37,362
It's the truth.
412
00:20:38,029 --> 00:20:40,281
Do you have a good attorney?
413
00:20:40,365 --> 00:20:41,740
My company lawyer, he's finding me somebody.
414
00:20:41,741 --> 00:20:43,743
Anyway, you said something about a release form
415
00:20:43,826 --> 00:20:44,827
you wanted me to sign?
416
00:20:44,911 --> 00:20:46,829
Oh, it can wait.
417
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
I thought that's why you wanted to see me.
418
00:20:48,831 --> 00:20:52,126
No, actually, I'm here at the request of your wife, Mr. Kriegler.
419
00:20:52,210 --> 00:20:53,586
She's very worried about you.
420
00:20:53,670 --> 00:20:54,921
Ex-wife.
421
00:20:55,004 --> 00:20:56,964
Yes, well, there's something else you should know.
422
00:20:57,757 --> 00:20:59,592
She strongly believes in your innocence.
423
00:20:59,676 --> 00:21:01,177
That's quite a lady you had there.
424
00:21:02,345 --> 00:21:03,865
It's a pity the way things worked out.
425
00:21:05,640 --> 00:21:06,808
I'll be in touch.
426
00:21:12,522 --> 00:21:14,482
Time's up. Let's go.
427
00:21:44,721 --> 00:21:45,722
Yes, yes.
428
00:21:45,805 --> 00:21:48,683
I'm afraid your husband is there, Mrs. Hammersmith.
429
00:21:48,766 --> 00:21:51,310
I spoke to the private detective last night.
430
00:21:51,394 --> 00:21:53,114
I caught him just as he was going to supper.
431
00:21:53,396 --> 00:21:56,774
Uh, look, Mrs. Hammersmith, I really can't discuss this right now.
432
00:21:56,858 --> 00:21:58,317
I will add his report to the files
433
00:21:58,401 --> 00:22:01,121
and have them shipped to your new attorney as soon as you retain one.
434
00:22:02,238 --> 00:22:03,573
Yes, thank you.
435
00:22:03,656 --> 00:22:06,200
We are all going to miss Mr. Calloway.
436
00:22:07,577 --> 00:22:08,870
Yes, he was a wonderful man.
437
00:22:10,121 --> 00:22:11,247
Goodbye.
438
00:22:14,625 --> 00:22:18,880
- Good afternoon. May I help you? - Well, I hope so, Miss... Davies?
439
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
Karen Davies. That's Ms.
440
00:22:20,757 --> 00:22:21,841
Ms.
441
00:22:21,924 --> 00:22:23,634
I was Mr. Calloway's secretary.
442
00:22:23,718 --> 00:22:25,511
Yes, and I'm very sorry.
443
00:22:25,595 --> 00:22:27,597
Not half as much as I am, Mr...?
444
00:22:27,680 --> 00:22:29,515
Stanton. Dennis Stanton.
445
00:22:29,599 --> 00:22:31,142
I'm with the insurance company.
446
00:22:31,225 --> 00:22:32,976
Forgive me, but that gentleman who just left...
447
00:22:32,977 --> 00:22:34,604
I know I've met him somewhere.
448
00:22:34,687 --> 00:22:36,898
I hope not in the courtroom.
449
00:22:36,981 --> 00:22:38,357
Joseph Briscoe.
450
00:22:38,441 --> 00:22:40,234
Oh, yes, the attorney.
451
00:22:40,318 --> 00:22:42,195
Here to extend his condolences, I suppose?
452
00:22:42,278 --> 00:22:44,947
Are you working with Miss McPhee, Mr. Stanton?
453
00:22:45,031 --> 00:22:49,285
Well, as a matter of fact, we just chatted about the case
454
00:22:49,368 --> 00:22:51,287
about an hour ago down at police headquarters.
455
00:22:51,370 --> 00:22:54,457
She mentioned something about Mr. Calloway's first wife.
456
00:22:55,333 --> 00:22:56,417
Charmaine.
457
00:22:57,126 --> 00:23:00,546
Yes, Charmaine flew into town early yesterday
458
00:23:00,630 --> 00:23:01,714
all the way from Milwaukee.
459
00:23:01,798 --> 00:23:04,425
She hadn't seen Truman in over 20 years,
460
00:23:04,509 --> 00:23:07,011
and all of a sudden, she pops up and he winds up dead,
461
00:23:07,095 --> 00:23:09,847
and she is in line to inherit $1/4 million.
462
00:23:09,931 --> 00:23:12,100
A very funny coincidence, wouldn't you say?
463
00:23:12,183 --> 00:23:13,434
Staggering.
464
00:23:13,518 --> 00:23:15,686
Though I suspect over the years
465
00:23:15,770 --> 00:23:19,148
Mr. Calloway probably incurred the wrath of a great many people.
466
00:23:19,232 --> 00:23:21,317
Incensed ex-husbands, for example.
467
00:23:24,028 --> 00:23:25,571
Is there something I can do for you?
468
00:23:25,655 --> 00:23:27,406
Uh, well, for starters,
469
00:23:27,490 --> 00:23:29,867
I don't suppose Mr. Calloway had an appointment
470
00:23:29,951 --> 00:23:31,702
with someone last night?
471
00:23:31,786 --> 00:23:32,662
Not that I know of.
472
00:23:32,745 --> 00:23:36,457
I left around 6:30 and he was in his office working alone.
473
00:23:36,541 --> 00:23:38,167
I see.
474
00:23:38,251 --> 00:23:40,545
Then how about a list of all the people
475
00:23:40,628 --> 00:23:45,591
he was in contact with, say, 48 hours before his death.
476
00:23:45,675 --> 00:23:47,343
I gave this list to Miss McPhee.
477
00:23:47,426 --> 00:23:48,803
So you did.
478
00:23:48,886 --> 00:23:51,222
But unfortunately, her purse was stolen
479
00:23:51,305 --> 00:23:53,141
just as she was leaving police headquarters.
480
00:23:53,224 --> 00:23:56,102
The audacity of thieves these days is unbelievable.
481
00:23:56,185 --> 00:24:00,356
Anyway, she asked me to stop by and collect a duplicate.
482
00:24:04,819 --> 00:24:06,904
Thank you, Ms. Davies.
483
00:24:12,827 --> 00:24:14,912
There are 17 names on this list.
484
00:24:14,996 --> 00:24:16,756
Rhoda, dear, I don't want their life stories.
485
00:24:16,831 --> 00:24:18,711
Just find out all you can about their activities
486
00:24:18,791 --> 00:24:20,626
for the past couple of days.
487
00:24:21,085 --> 00:24:23,963
Listen, just in case I'm asked,
488
00:24:24,046 --> 00:24:26,757
does this come under the heading of "official company business"?
489
00:24:26,841 --> 00:24:27,884
Of course.
490
00:24:27,967 --> 00:24:29,218
But it isn't even our case.
491
00:24:29,302 --> 00:24:30,845
No, but Ed Kriegler is.
492
00:24:30,928 --> 00:24:32,388
As far as Mr. Butler's concerned
493
00:24:32,471 --> 00:24:36,184
the man flatly refuses to sign the release form while he remains in jail.
494
00:24:36,267 --> 00:24:38,352
You see my predicament?
495
00:24:38,436 --> 00:24:39,686
For the good of the company, I have to pursue this.
496
00:24:39,687 --> 00:24:43,482
Dennis, you got to stop being a sucker for a pretty face.
497
00:24:43,566 --> 00:24:46,569
I'll try and remember that, next time you hit me up for a raise.
498
00:24:50,573 --> 00:24:52,073
He was having lunch with a man named Briscoe,
499
00:24:52,074 --> 00:24:52,992
also a lawyer.
500
00:24:53,075 --> 00:24:54,619
A real bad-news guy.
501
00:24:54,702 --> 00:24:56,382
Yes, I've run across him a couple of times.
502
00:24:56,412 --> 00:24:58,132
And you say Briscoe threatened Mr. Calloway?
503
00:24:58,164 --> 00:24:59,248
Yeah and he meant it too.
504
00:24:59,332 --> 00:25:00,666
Briscoe's an ex-cop.
505
00:25:00,750 --> 00:25:01,958
Got his degree in night school.
506
00:25:01,959 --> 00:25:02,877
He eats here a lot.
507
00:25:02,960 --> 00:25:04,462
Thanks, Ernie.
508
00:25:04,545 --> 00:25:08,007
If President Jackson's got a twin brother, I can give you chapter two.
509
00:25:08,090 --> 00:25:09,550
Chapter two.
510
00:25:09,634 --> 00:25:12,261
See that woman over there? The one who's just leaving?
511
00:25:12,345 --> 00:25:13,888
Calloway's ex-wife.
512
00:25:13,971 --> 00:25:15,932
When Briscoe left, she walked up to the table.
513
00:25:16,015 --> 00:25:18,851
He sure was surprised to see her.
514
00:25:18,935 --> 00:25:19,852
Oh, really.
515
00:25:19,936 --> 00:25:20,937
And they talked about?
516
00:25:21,020 --> 00:25:22,313
Wouldn't know, it got busy.
517
00:25:29,612 --> 00:25:31,364
Exquisite pair of gloves.
518
00:25:31,447 --> 00:25:35,493
I hate to interrupt your lunch, ladies, but may I ask a very special favor?
519
00:25:42,541 --> 00:25:43,459
Hello.
520
00:25:43,542 --> 00:25:46,420
Excuse me, you left your gloves on the table.
521
00:25:47,505 --> 00:25:48,756
Those aren't my gloves.
522
00:25:48,839 --> 00:25:52,009
Oh, I was sure that was the table you were seated at.
523
00:25:52,093 --> 00:25:55,429
I couldn't help but notice an attractive woman eating alone.
524
00:25:56,180 --> 00:25:57,932
What a silly mistake. I do apologize.
525
00:25:58,015 --> 00:25:59,183
No harm done.
526
00:25:59,267 --> 00:26:00,851
You must be new to our city.
527
00:26:00,935 --> 00:26:04,355
The food in that place is terribly overpriced
528
00:26:04,438 --> 00:26:05,982
and the quality, marginal at best.
529
00:26:06,065 --> 00:26:09,318
Really? I ate there yesterday. I enjoyed it so much, I came back today.
530
00:26:09,402 --> 00:26:11,737
Still, I could name you at least a dozen restaurants
531
00:26:11,821 --> 00:26:14,156
where the culinary arts have been raised
532
00:26:14,240 --> 00:26:15,491
to staggering heights.
533
00:26:15,574 --> 00:26:17,285
This is San Francisco, after all.
534
00:26:17,368 --> 00:26:19,578
Excuse me, shouldn't you be returning those gloves?
535
00:26:19,662 --> 00:26:21,142
Well, there's no rush, Mrs. Calloway.
536
00:26:21,205 --> 00:26:23,457
Ah, you know who I am.
537
00:26:23,541 --> 00:26:25,626
Now I am disappointed.
538
00:26:25,710 --> 00:26:28,379
It's been years since anyone actually tried to pick me up.
539
00:26:28,462 --> 00:26:30,339
I find that difficult to believe.
540
00:26:32,925 --> 00:26:35,720
Actually, there is a reason behind this subterfuge.
541
00:26:36,595 --> 00:26:39,015
Can we chat about it over a cappuccino?
542
00:27:27,855 --> 00:27:28,939
Ah!
543
00:27:29,023 --> 00:27:32,068
Ah, Miss McPhee, I presume.
544
00:27:33,652 --> 00:27:34,820
How did you know it was me?
545
00:27:34,904 --> 00:27:36,655
Braille.
546
00:27:36,739 --> 00:27:37,990
Funny.
547
00:27:39,075 --> 00:27:40,993
Did you find what you were looking for?
548
00:27:41,077 --> 00:27:42,995
If not, I'd be happy to help out.
549
00:27:43,079 --> 00:27:44,371
From you, Marcia, I have no secrets.
550
00:27:44,372 --> 00:27:46,499
No?
551
00:27:46,582 --> 00:27:47,832
Then what were you doing with Charmaine Calloway
552
00:27:47,833 --> 00:27:49,376
outside Madeo's restaurant this afternoon?
553
00:27:49,377 --> 00:27:51,837
Who were you trailing, her or me?
554
00:27:51,921 --> 00:27:53,714
Just answer the question.
555
00:27:53,798 --> 00:27:55,299
Well, to put it crudely,
556
00:27:55,383 --> 00:27:57,760
I was pumping her for information.
557
00:27:57,843 --> 00:27:59,762
Would you like a brandy?
558
00:27:59,845 --> 00:28:02,264
- No, thank you. - White wine perhaps?
559
00:28:02,348 --> 00:28:03,474
No.
560
00:28:05,309 --> 00:28:07,853
At least sit down and stop fidgeting.
561
00:28:10,523 --> 00:28:12,403
You do want to know what we discussed don't you?
562
00:28:18,948 --> 00:28:19,948
Ah.
563
00:28:20,282 --> 00:28:23,744
Now, were you aware that she had
564
00:28:23,828 --> 00:28:26,288
a lunchtime conversation at Madeo's yesterday
565
00:28:26,372 --> 00:28:27,456
with her late husband?
566
00:28:27,540 --> 00:28:29,333
So she did go see him? I knew it!
567
00:28:29,417 --> 00:28:32,420
Yes, they had quite a chat about a very personal matter.
568
00:28:32,503 --> 00:28:35,464
I need to talk to you about Jason.
569
00:28:36,882 --> 00:28:37,924
Well, I've told you, Charmaine,
570
00:28:37,925 --> 00:28:40,261
I have no wish to talk about that young man.
571
00:28:40,344 --> 00:28:43,472
You're still so jealous after 25 years.
572
00:28:43,556 --> 00:28:45,933
I'm not gonna be responsible, financially or otherwise,
573
00:28:46,016 --> 00:28:48,310
for another man's son.
574
00:28:49,520 --> 00:28:51,647
Years ago you made a choice, Charmaine.
575
00:28:52,398 --> 00:28:53,899
Have the guts to accept it.
576
00:28:53,983 --> 00:28:57,069
I didn't leave you for another man.
577
00:28:57,153 --> 00:29:00,281
I left you because your career was the only thing in your life.
578
00:29:00,364 --> 00:29:02,450
There wasn't any room for me, let alone children.
579
00:29:02,533 --> 00:29:04,827
That's why I went back to Milwaukee.
580
00:29:04,910 --> 00:29:08,414
I didn't even meet Bill for six months after that.
581
00:29:08,497 --> 00:29:10,257
He didn't even have the decency to marry you.
582
00:29:10,332 --> 00:29:12,625
He disappeared one day leaving you with, what, a four-month-old son?
583
00:29:12,626 --> 00:29:15,754
He didn't just disappear.
584
00:29:15,838 --> 00:29:19,091
His newspaper sent him to Vietnam to cover the war.
585
00:29:19,175 --> 00:29:21,594
One day he accompanied a patrol into the hills
586
00:29:21,677 --> 00:29:22,761
and none of them...
587
00:29:27,349 --> 00:29:28,726
were seen or heard from again.
588
00:29:30,478 --> 00:29:32,480
I'm sorry. I didn't know that.
589
00:29:32,563 --> 00:29:34,273
And as for marrying me,
590
00:29:34,356 --> 00:29:36,734
I wasn't about to make that mistake.
591
00:29:38,736 --> 00:29:41,405
I gave Jason Bill Thompson's name
592
00:29:41,489 --> 00:29:44,700
out of love and respect.
593
00:29:44,783 --> 00:29:47,703
And I'm very proud of the way he's turned out.
594
00:29:47,786 --> 00:29:49,705
It's a shame you haven't met him.
595
00:29:49,788 --> 00:29:50,998
Nor do I intend to.
596
00:29:51,081 --> 00:29:54,168
And I certainly don't intend to pay for his way through medical school.
597
00:29:54,251 --> 00:29:57,171
God, Charmaine, whatever put a ridiculous idea like that in your head?
598
00:29:57,254 --> 00:30:01,050
Have you forgotten who worked three years
599
00:30:01,133 --> 00:30:04,929
at two different jobs so that you could get through law school?
600
00:30:05,012 --> 00:30:06,012
Oh, I see.
601
00:30:06,055 --> 00:30:07,306
It's payback time?
602
00:30:07,389 --> 00:30:09,183
Call it that if you will.
603
00:30:09,266 --> 00:30:12,645
I haven't asked very much of you, but I'm asking you now.
604
00:30:12,728 --> 00:30:15,648
Jason is a brilliant young man who deserves a future.
605
00:30:15,731 --> 00:30:16,731
No.
606
00:30:16,774 --> 00:30:18,192
You owe me that much.
607
00:30:18,275 --> 00:30:19,443
I don't owe you a thing.
608
00:30:19,527 --> 00:30:22,029
Not a thing.
609
00:30:22,112 --> 00:30:24,198
You left me when I needed you.
610
00:30:24,281 --> 00:30:25,324
You went back home.
611
00:30:25,407 --> 00:30:28,786
You had another man's son, a son you should have given me.
612
00:30:32,248 --> 00:30:33,528
You made your choice, Charmaine.
613
00:30:34,416 --> 00:30:35,584
You live with it.
614
00:30:36,835 --> 00:30:39,046
And that was the last time Charmaine Calloway
615
00:30:39,129 --> 00:30:42,174
saw her ex-husband alive.
616
00:30:42,258 --> 00:30:45,344
Except for those moments just before she killed him.
617
00:30:45,427 --> 00:30:47,137
I seriously doubt that.
618
00:30:47,221 --> 00:30:48,138
Oh, please, Stanton.
619
00:30:48,222 --> 00:30:50,766
Don't you see? You have given me the missing piece,
620
00:30:50,849 --> 00:30:52,560
the motive.
621
00:30:52,643 --> 00:30:54,645
Why now, after all these years, would she kill him?
622
00:30:54,728 --> 00:30:56,272
For the kid.
623
00:30:56,355 --> 00:30:59,567
But she was in her hotel room last evening, from 9:00 onward.
624
00:30:59,650 --> 00:31:01,860
Oh, and she's got witnesses to prove this.
625
00:31:01,944 --> 00:31:04,780
Don't let your libido get in the way of your good judgment, amigo.
626
00:31:04,863 --> 00:31:08,117
Nice women have turned into axe murderers when their children are involved.
627
00:31:08,200 --> 00:31:09,118
This woman is no exception.
628
00:31:09,201 --> 00:31:10,703
All right, all right.
629
00:31:10,786 --> 00:31:13,998
For the moment, let's assume that I'm wrong and you're right.
630
00:31:14,081 --> 00:31:16,124
Now, that leaves you with a major problem, Ed Kriegler.
631
00:31:16,125 --> 00:31:17,917
Lieutenant Catalano has slammed the cell door shut
632
00:31:17,918 --> 00:31:19,712
and tossed away the key.
633
00:31:19,795 --> 00:31:21,880
This won't be the first time I've proven a cop wrong.
634
00:31:21,964 --> 00:31:25,426
Marcia, since we share the same objective,
635
00:31:25,509 --> 00:31:27,761
proving Ed Kriegler innocent,
636
00:31:27,845 --> 00:31:30,097
what do you say we join forces?
637
00:31:30,180 --> 00:31:32,141
Hmm?
638
00:31:32,224 --> 00:31:35,019
With you? You've got to be kidding.
639
00:31:35,102 --> 00:31:37,229
On the contrary, I'm totally serious.
640
00:31:37,313 --> 00:31:39,773
Stanton, it will be a cold day in the Congo
641
00:31:39,857 --> 00:31:42,818
when I join forces with a second-story man.
642
00:31:42,901 --> 00:31:43,819
Oh.
643
00:31:43,902 --> 00:31:45,863
Like I said before,
644
00:31:45,946 --> 00:31:48,866
you stay out of my face, I'll stay out of yours.
645
00:32:04,131 --> 00:32:05,049
Mr. Stanton.
646
00:32:05,132 --> 00:32:06,132
Mr. Briscoe.
647
00:32:06,175 --> 00:32:08,177
You know my name. Good. It will save lots of time.
648
00:32:08,260 --> 00:32:09,260
Oh, please, come in.
649
00:32:09,887 --> 00:32:11,846
I'd offer you some breakfast, but I've just finished.
650
00:32:11,847 --> 00:32:13,431
Let's not waste a lot of time, Mr. Stanton.
651
00:32:13,432 --> 00:32:16,017
You've been asking questions about me regarding Calloway's murder.
652
00:32:16,018 --> 00:32:17,770
I don't like it.
653
00:32:17,853 --> 00:32:19,980
I'm sorry about that, but you made yourself a suspect
654
00:32:20,064 --> 00:32:21,523
when you threatened him publicly.
655
00:32:21,607 --> 00:32:23,066
Listen, I worked as a cop for 18 years.
656
00:32:23,067 --> 00:32:25,152
You, pal, work for an insurance company.
657
00:32:25,235 --> 00:32:27,446
Homicide is out of your league.
658
00:32:27,529 --> 00:32:29,156
I think that's for me to decide.
659
00:32:30,157 --> 00:32:31,158
I'm warning you.
660
00:32:31,241 --> 00:32:32,951
You quit poking around.
661
00:32:33,035 --> 00:32:35,412
You're a visitor in this house, Mr. Briscoe.
662
00:32:35,496 --> 00:32:36,413
Please don't do that.
663
00:32:36,497 --> 00:32:38,082
What, this?
664
00:32:38,165 --> 00:32:40,292
I'm trying to get through to you, you understand me?
665
00:32:40,376 --> 00:32:41,418
Ah!
666
00:32:41,502 --> 00:32:43,212
I did ask you nicely.
667
00:32:43,295 --> 00:32:45,964
And by the way, there's a nasty lump under your coat.
668
00:32:46,048 --> 00:32:49,343
Didn't your mother tell you it's dangerous to play with guns?
669
00:32:49,426 --> 00:32:50,511
I got a permit for that.
670
00:32:50,594 --> 00:32:52,304
Not in my house, you don't.
671
00:32:52,388 --> 00:32:55,099
Now, we were discussing the murder of Truman Calloway.
672
00:32:55,182 --> 00:32:56,767
I didn't kill him.
673
00:32:56,850 --> 00:32:58,434
You didn't waste any time going to his office
674
00:32:58,435 --> 00:32:59,353
the morning after the murder.
675
00:32:59,436 --> 00:33:00,729
May I ask why?
676
00:33:00,813 --> 00:33:02,189
That's none of your business.
677
00:33:03,399 --> 00:33:04,983
How do these things work?
678
00:33:05,734 --> 00:33:07,945
I have the worst time with pistols.
679
00:33:08,028 --> 00:33:09,446
Hey, take it easy with that thing.
680
00:33:09,530 --> 00:33:11,290
Nearly shot myself in the foot once.
681
00:33:11,699 --> 00:33:12,783
You were saying?
682
00:33:13,826 --> 00:33:15,327
Okay, okay.
683
00:33:15,411 --> 00:33:18,414
I went to see Calloway's squeeze, that bimbo that works in his office.
684
00:33:18,497 --> 00:33:20,297
Her name is Karen, his between-marriage snack.
685
00:33:20,874 --> 00:33:23,794
Anyway, I was trying to steer some action to this lawyer I know.
686
00:33:23,877 --> 00:33:25,379
Oh, I see.
687
00:33:25,462 --> 00:33:28,382
A friend of yours who would politely cooperate and let you win.
688
00:33:28,465 --> 00:33:29,550
Something like that?
689
00:33:29,633 --> 00:33:31,051
Business is business.
690
00:33:31,135 --> 00:33:33,011
The dumb broad told me to get lost.
691
00:33:33,095 --> 00:33:34,335
Then I'd say she's not so dumb.
692
00:33:35,931 --> 00:33:38,684
What did you mean by a "between-marriage snack"?
693
00:33:38,767 --> 00:33:40,102
Just what I said.
694
00:33:40,185 --> 00:33:42,563
Between wives, she was his action.
695
00:33:42,646 --> 00:33:45,149
It's not like that was any big news or anything.
696
00:33:45,232 --> 00:33:46,525
It is to me.
697
00:33:46,608 --> 00:33:50,320
Well, thanks so much, Mr. Briscoe.
698
00:33:51,029 --> 00:33:54,074
And should you call again,
699
00:33:54,700 --> 00:33:56,201
leave your friend at home.
700
00:34:06,754 --> 00:34:08,714
That's right. Miss Perkins from the zoo.
701
00:34:08,797 --> 00:34:09,922
Yes, well,
702
00:34:09,923 --> 00:34:12,551
we found a wallet yesterday in the lake with the polar bears.
703
00:34:12,634 --> 00:34:14,720
And it's awfully waterlogged and all,
704
00:34:14,803 --> 00:34:18,056
but as best we can make out, it belongs to a man named Pendergast.
705
00:34:18,974 --> 00:34:19,892
Out of town?
706
00:34:19,975 --> 00:34:21,268
Are you sure about that?
707
00:34:21,894 --> 00:34:23,687
Since last Tuesday.
708
00:34:23,771 --> 00:34:25,773
It's ok. The wallet wasn't his.
709
00:34:25,856 --> 00:34:26,940
Sorry to bother you.
710
00:34:27,024 --> 00:34:28,358
Excellent, Rhoda.
711
00:34:28,442 --> 00:34:31,987
You have a wonderful gift for deceit if you ever decide to switch careers.
712
00:34:32,070 --> 00:34:33,655
Thanks, Dennis, but if I ever
713
00:34:33,739 --> 00:34:36,033
go to another Tarzan movie, it'll be too soon.
714
00:34:36,116 --> 00:34:37,366
Did you come up with anything interesting?
715
00:34:37,367 --> 00:34:38,911
Mostly zip,
716
00:34:38,994 --> 00:34:41,622
except for the little man who wasn't there.
717
00:34:41,705 --> 00:34:45,083
Uh, or rather he was there, but he isn't there now.
718
00:34:45,167 --> 00:34:47,084
Try that in my good ear, I think I missed something.
719
00:34:47,085 --> 00:34:48,712
A guy named Johnny Trixler,
720
00:34:48,796 --> 00:34:51,507
a young beach boy type according to the secretary.
721
00:34:51,590 --> 00:34:55,177
He had an appointment with Calloway the morning of the day he was killed.
722
00:34:55,260 --> 00:34:58,639
He claimed to be married to a Wisconsin cheese heiress
723
00:34:58,722 --> 00:35:00,974
named Greenleaf.
724
00:35:01,683 --> 00:35:03,143
Greenleaf? Greenleaf.
725
00:35:03,310 --> 00:35:04,895
Don't strain your brain.
726
00:35:04,978 --> 00:35:06,521
There is no such lady, no such cheese company,
727
00:35:06,522 --> 00:35:08,982
and no such guy as Johnny Trixler.
728
00:35:09,942 --> 00:35:12,069
His address was a phony, so was his phone number,
729
00:35:12,152 --> 00:35:14,592
and the hotel where he said he was staying never heard of him.
730
00:35:14,780 --> 00:35:16,657
Odd. Wisconsin, you say?
731
00:35:17,449 --> 00:35:18,450
Wisconsin, he said.
732
00:35:21,662 --> 00:35:23,038
What--what is it?
733
00:35:23,121 --> 00:35:24,206
I'm not sure.
734
00:35:26,250 --> 00:35:27,501
Just a thought.
735
00:35:30,754 --> 00:35:31,880
Plenty of coffee--
736
00:35:32,422 --> 00:35:33,924
Just a minute.
737
00:35:34,007 --> 00:35:36,134
Yes. Yes, all right. Thank you.
738
00:35:42,850 --> 00:35:46,687
Jason, for heaven's sakes, what are you doing here?
739
00:35:46,770 --> 00:35:48,480
I came to see my favorite girl.
740
00:35:48,564 --> 00:35:49,731
How are you, Mom?
741
00:35:49,815 --> 00:35:51,608
I'm fine.
742
00:35:51,692 --> 00:35:53,235
But I thought you had finals.
743
00:35:53,318 --> 00:35:54,778
No, not till next week.
744
00:35:54,862 --> 00:35:57,114
But I called home a couple days ago,
745
00:35:57,197 --> 00:35:59,950
and Aunt Tess said you had come out here to see him.
746
00:36:00,033 --> 00:36:01,994
I had to.
747
00:36:02,077 --> 00:36:04,079
You didn't have to.
748
00:36:04,162 --> 00:36:07,207
We didn't need him then and we certainly have no use for him now.
749
00:36:07,291 --> 00:36:10,335
- Then you heard? - Yeah, it was all over TV this morning.
750
00:36:10,419 --> 00:36:12,211
I caught the first flight out of O'Hare I could.
751
00:36:12,212 --> 00:36:13,547
Got in about an hour ago.
752
00:36:16,216 --> 00:36:17,801
You know, it's funny how things work.
753
00:36:17,885 --> 00:36:21,555
All those years and not a word from the guy,
754
00:36:22,723 --> 00:36:27,603
and now all of a sudden you're going to have enough money
755
00:36:27,686 --> 00:36:29,897
to live like a queen the rest of your life.
756
00:36:37,362 --> 00:36:38,739
Rhoda!
757
00:36:38,822 --> 00:36:40,741
Are you sure this thing is working?
758
00:36:40,824 --> 00:36:43,327
That fax machine is set and ready to receive.
759
00:36:43,410 --> 00:36:45,495
Well, how long can it take our Chicago office
760
00:36:45,579 --> 00:36:48,707
to locate one photograph?
761
00:36:48,790 --> 00:36:50,416
First, they have to go to the university,
762
00:36:50,417 --> 00:36:53,170
then they have to contact the Dean, and...
763
00:36:53,253 --> 00:36:55,213
You know, if you don't mind my saying so,
764
00:36:55,297 --> 00:36:57,497
I think you're going for a three-pointer from mid-court.
765
00:36:57,549 --> 00:36:59,092
Why, because I think Johnny Trixler
766
00:36:59,176 --> 00:37:01,929
and Charmaine's son, Jason Thompson, are one and the same?
767
00:37:02,012 --> 00:37:03,722
They have the same initials, big deal.
768
00:37:04,514 --> 00:37:06,558
Well, Johnny Trixler also claimed to be engaged
769
00:37:06,642 --> 00:37:09,436
to a Wisconsin cheese heiress who, as it turns out, doesn't exist.
770
00:37:09,519 --> 00:37:11,021
But Wisconsin does.
771
00:37:11,104 --> 00:37:13,774
And where do Charmaine and her son reside?
772
00:37:14,566 --> 00:37:15,566
Milwaukee.
773
00:37:15,609 --> 00:37:16,609
More coincidence.
774
00:37:16,652 --> 00:37:18,732
It's like I said, it's a Hail Mary from the end zone.
775
00:37:19,404 --> 00:37:20,322
Here it comes.
776
00:37:20,405 --> 00:37:21,448
Ah!
777
00:37:23,033 --> 00:37:23,951
Incredible.
778
00:37:24,034 --> 00:37:27,329
Such an innocent face, don't you think?
779
00:37:27,537 --> 00:37:28,664
I don't know.
780
00:37:28,747 --> 00:37:31,291
There's something in the eyes.
781
00:37:31,375 --> 00:37:35,045
Well, dear heart, with any luck, I'm off to save the company $85,000.
782
00:37:35,128 --> 00:37:36,880
Paperwork to follow.
783
00:37:36,964 --> 00:37:39,675
If you need me, I'm gonna stop by the lawyer's office,
784
00:37:39,758 --> 00:37:43,470
then, to the lady's hotel, where, with any luck,
785
00:37:43,553 --> 00:37:47,516
I hope to intrude on a family reunion.
786
00:37:50,978 --> 00:37:52,645
I talked to the registrar at Hopkins.
787
00:37:52,646 --> 00:37:54,313
They still have the opening for September.
788
00:37:54,314 --> 00:37:56,984
All we have to do is send a check by next Wednesday.
789
00:37:59,987 --> 00:38:03,448
Come on, Mom, I can get into med school. I thought you'd be excited.
790
00:38:03,532 --> 00:38:06,243
I am, Jason. It's wonderful.
791
00:38:07,619 --> 00:38:10,122
It's--it's just so awful that it had to happen this way.
792
00:38:10,205 --> 00:38:13,250
You're not gonna tell me you still cared for that money-hungry jerk?
793
00:38:14,167 --> 00:38:16,128
You have no right to say that.
794
00:38:16,628 --> 00:38:17,963
You didn't even know him.
795
00:38:18,922 --> 00:38:20,042
You talked about him enough.
796
00:38:20,882 --> 00:38:22,050
I've read the newspapers.
797
00:38:22,426 --> 00:38:26,304
Anyway, that insurance policy is part of your divorce settlement.
798
00:38:26,388 --> 00:38:28,473
You're entitled to the money.
799
00:38:28,557 --> 00:38:29,637
She certainly is.
800
00:38:30,851 --> 00:38:32,060
Mr. Stanton.
801
00:38:32,144 --> 00:38:33,395
Hello again, Mrs. Calloway.
802
00:38:33,478 --> 00:38:34,812
This must be your son I've heard so much about.
803
00:38:34,813 --> 00:38:36,023
May I join you?
804
00:38:36,106 --> 00:38:37,441
Dennis Stanton, Mr. Thompson...
805
00:38:37,524 --> 00:38:38,692
Or is it Trixler?
806
00:38:38,775 --> 00:38:40,193
I meet so many people,
807
00:38:40,277 --> 00:38:42,362
I find it hard to keep them sorted out.
808
00:38:42,446 --> 00:38:45,699
I don't believe anyone invited you to sit down, Mr. Stanton.
809
00:38:45,782 --> 00:38:47,325
Jason, don't be rude.
810
00:38:47,409 --> 00:38:49,453
No, not rude, Mrs. Calloway. Self-protective.
811
00:38:50,078 --> 00:38:52,706
Does your mother know what you've been up to?
812
00:38:52,789 --> 00:38:53,989
I somehow suspect she doesn't,
813
00:38:54,041 --> 00:38:56,626
in which case, one of us had better explain
814
00:38:57,169 --> 00:38:58,462
before you go to the police.
815
00:38:58,837 --> 00:38:59,837
Police?
816
00:38:59,880 --> 00:39:01,506
What are you talking about?
817
00:39:01,590 --> 00:39:02,758
Jason?
818
00:39:02,841 --> 00:39:04,051
What's going on here?
819
00:39:04,134 --> 00:39:06,511
On the day he was killed, your ex-husband consulted
820
00:39:06,595 --> 00:39:10,557
with a prospective client named Johnny Trixler,
821
00:39:10,640 --> 00:39:13,769
who was seeking a divorce from a nonexistent heiress.
822
00:39:13,852 --> 00:39:17,981
The secretary identified this photo.
823
00:39:20,901 --> 00:39:23,945
Okay, so I flew in a couple days ago.
824
00:39:24,654 --> 00:39:26,238
Come on, Mom, I knew you were gonna beg him
825
00:39:26,239 --> 00:39:27,919
for the money to put me through med school.
826
00:39:28,742 --> 00:39:29,909
I just wanted to find out for myself
827
00:39:29,910 --> 00:39:32,287
what the creep was like without him knowing who I was.
828
00:39:32,746 --> 00:39:34,206
Well, why didn't you tell me?
829
00:39:34,289 --> 00:39:36,208
Because he ended up dead, that's why.
830
00:39:36,291 --> 00:39:38,335
You know how it looks, don't you?
831
00:39:38,418 --> 00:39:39,878
I mean, why else is he here?
832
00:39:39,961 --> 00:39:41,004
Why else indeed?
833
00:39:41,713 --> 00:39:43,423
- Did you kill him? - No!
834
00:39:43,507 --> 00:39:45,132
The police may think otherwise.
835
00:39:45,133 --> 00:39:46,593
What a ridiculous idea.
836
00:39:46,676 --> 00:39:47,676
I'm afraid not.
837
00:39:47,719 --> 00:39:50,388
Your son certainly had a motive, he may even have had opportunity.
838
00:39:50,972 --> 00:39:53,058
Or do you have an alibi for the time he was killed?
839
00:39:54,643 --> 00:39:57,896
Mom, I swear to God, I didn't kill him.
840
00:39:57,979 --> 00:40:00,315
Do you want me to take a lie detector test or something?
841
00:40:00,398 --> 00:40:01,691
You may have your chance.
842
00:40:01,775 --> 00:40:04,486
Excuse me, Stanton. I'm sorry to interrupt your lunch.
843
00:40:04,569 --> 00:40:06,571
No bother, Lieutenant.
844
00:40:06,655 --> 00:40:08,365
Mr. Thompson,
845
00:40:08,448 --> 00:40:10,575
I'm Lieutenant Catalano, San Francisco Police.
846
00:40:10,659 --> 00:40:12,536
I wonder if you'd mind coming with us, sir?
847
00:40:12,619 --> 00:40:15,205
I've got a few questions I'd like to ask you.
848
00:40:16,456 --> 00:40:17,374
Yeah, sure.
849
00:40:17,457 --> 00:40:18,375
Jason.
850
00:40:18,458 --> 00:40:19,793
I'll be okay, Mom.
851
00:40:19,876 --> 00:40:24,005
Mrs. Calloway, maybe you could join us. I've got a few questions for you too.
852
00:40:25,423 --> 00:40:27,342
You, I don't need.
853
00:40:45,485 --> 00:40:47,946
Well, did I call it, Stanton?
854
00:40:48,029 --> 00:40:49,948
Very nice work, Miss McPhee.
855
00:40:50,031 --> 00:40:51,700
You were right behind me.
856
00:40:51,783 --> 00:40:53,618
Actually, I was right ahead of you,
857
00:40:53,702 --> 00:40:55,495
but I stopped to call in the police.
858
00:40:55,579 --> 00:40:56,872
What can I say?
859
00:40:56,955 --> 00:40:58,874
Well, you might try "thank you,"
860
00:40:58,957 --> 00:41:01,357
since my investigation got your Mr. Kriegler off the griddle.
861
00:41:01,418 --> 00:41:02,961
Thank you, Marcia.
862
00:41:03,044 --> 00:41:05,422
I just wish I shared your unswerving certainty
863
00:41:05,505 --> 00:41:07,174
of Mr. Thompson's guilt.
864
00:41:07,257 --> 00:41:08,884
Dennis, please.
865
00:41:08,967 --> 00:41:11,136
This is dead-bang, open-and-shut.
866
00:41:11,219 --> 00:41:13,221
Maybe one of these days we'll sit down over a drink
867
00:41:13,305 --> 00:41:15,265
and I'll explain it all to you,
868
00:41:15,348 --> 00:41:18,059
now that I've been transferred here to the San Francisco office.
869
00:41:18,143 --> 00:41:19,728
Have you?
870
00:41:19,811 --> 00:41:23,648
Well, I suppose that means we'll be seeing a lot of each other.
871
00:41:23,732 --> 00:41:24,941
Not if I can help it.
872
00:41:25,025 --> 00:41:26,359
Bye.
873
00:41:33,783 --> 00:41:34,701
Hey, how'd it go?
874
00:41:34,784 --> 00:41:36,161
Oh, predictably.
875
00:41:36,244 --> 00:41:38,997
Marcia McPhee and Lieutenant Catalano were 20 minutes behind me.
876
00:41:41,208 --> 00:41:45,337
By now, young Mr. Thompson should be looking for a good lawyer.
877
00:41:47,881 --> 00:41:49,883
Excuse me, would you like to see the paper?
878
00:41:49,966 --> 00:41:52,051
Oh, I just want this piece about Hammersmith, thank you.
879
00:41:52,052 --> 00:41:53,470
Oh, yeah, Mr. Oil Baron?
880
00:41:53,553 --> 00:41:55,388
He's a real sweetheart of a guy.
881
00:41:55,472 --> 00:41:57,265
Honolulu police just locked him up
882
00:41:57,349 --> 00:41:59,935
for trying to turn a Waikiki nightclub into a war zone.
883
00:42:00,018 --> 00:42:01,269
Oh, Honolulu...
884
00:42:01,353 --> 00:42:03,271
"Jerome Hammersmith was arrested
885
00:42:03,355 --> 00:42:05,982
shortly before midnight, along with his companion..."
886
00:42:11,529 --> 00:42:13,949
Dennis, what is it?
887
00:42:14,032 --> 00:42:16,743
You've got that look on your face.
888
00:42:16,826 --> 00:42:19,955
Indeed I do, Rhoda.
889
00:42:20,038 --> 00:42:22,374
Unless I'm terribly mistaken,
890
00:42:22,457 --> 00:42:26,628
Miss McPhee is in for a very rude disappointment.
891
00:42:45,897 --> 00:42:46,982
Hello again.
892
00:42:47,065 --> 00:42:48,984
Mr. Stanton.
893
00:42:49,067 --> 00:42:50,402
Back so soon.
894
00:42:50,485 --> 00:42:52,487
I came to say thank you.
895
00:42:52,570 --> 00:42:54,072
That photo you identified,
896
00:42:54,155 --> 00:42:55,907
you'll be pleased to know that the young man
897
00:42:55,991 --> 00:42:58,117
has been placed under arrest for your employer's murder.
898
00:42:58,118 --> 00:43:00,078
I'm glad I could help.
899
00:43:01,579 --> 00:43:02,664
Packing up?
900
00:43:03,665 --> 00:43:05,458
Well, there's nothing left to do.
901
00:43:05,542 --> 00:43:09,212
And I am a working girl out of work,
902
00:43:09,296 --> 00:43:11,715
so I suppose it's time to get on with it.
903
00:43:11,798 --> 00:43:13,466
I suppose it will be difficult.
904
00:43:13,550 --> 00:43:16,428
You worked for Mr. Calloway for a great many years, I understand.
905
00:43:16,511 --> 00:43:19,806
More than I care to admit, Mr. Stanton, but they were good times.
906
00:43:19,889 --> 00:43:21,141
I was very happy here.
907
00:43:21,224 --> 00:43:23,768
Even during his marriages?
908
00:43:24,436 --> 00:43:26,354
I admire your forbearance.
909
00:43:26,438 --> 00:43:27,856
And what is that supposed to mean?
910
00:43:27,939 --> 00:43:30,942
It must have been difficult for you, watching him enter into a series
911
00:43:31,026 --> 00:43:32,193
of unfortunate marriages,
912
00:43:32,277 --> 00:43:33,862
while you were in love with him.
913
00:43:33,945 --> 00:43:35,572
That is not true!
914
00:43:38,908 --> 00:43:40,994
Our relationship was professional.
915
00:43:41,077 --> 00:43:42,329
Nothing more.
916
00:43:42,412 --> 00:43:45,832
This latest fling of his must have been particularly galling.
917
00:43:45,915 --> 00:43:48,918
Miss Joyce Templeton, an obvious fortune hunter.
918
00:43:49,002 --> 00:43:51,338
When you realized that he planned to marry her,
919
00:43:51,421 --> 00:43:53,673
it was probably too much for you to bear.
920
00:43:53,757 --> 00:43:55,050
If you will excuse me...
921
00:43:55,133 --> 00:43:57,761
He must've told you his decision in the office that night.
922
00:43:57,844 --> 00:44:01,097
In a rage, you picked up the letter opener and stabbed him.
923
00:44:01,181 --> 00:44:02,932
This is ridiculous.
924
00:44:04,434 --> 00:44:06,770
I told you, I was not here.
925
00:44:06,853 --> 00:44:08,521
I left around 6:30.
926
00:44:09,564 --> 00:44:12,442
The police say Mr. Calloway was killed
927
00:44:12,525 --> 00:44:14,361
around 9:30 or 10:00.
928
00:44:14,444 --> 00:44:15,695
That is true.
929
00:44:15,779 --> 00:44:19,366
But you were here, Miss Davies.
930
00:44:20,075 --> 00:44:22,117
Do you remember the first time I came to this office?
931
00:44:22,118 --> 00:44:24,662
You were talking to a client, Mrs. Hammersmith.
932
00:44:24,746 --> 00:44:27,874
I spoke to the private detective last night, Mrs. Hammersmith.
933
00:44:27,957 --> 00:44:29,677
I caught him just as he was going to supper.
934
00:44:30,001 --> 00:44:32,921
Yes, I'm afraid your husband is there.
935
00:44:33,004 --> 00:44:37,592
Your private detective had Mr. Hammersmith under surveillance in Hawaii, Miss Davies.
936
00:44:39,511 --> 00:44:43,723
Now, people in Hawaii do a lot of exotic things in the mid-afternoon,
937
00:44:43,807 --> 00:44:47,102
scuba diving, surfing, even pearl diving.
938
00:44:47,185 --> 00:44:48,937
But supper at 3:00?
939
00:44:49,020 --> 00:44:50,020
Hardly.
940
00:44:50,980 --> 00:44:52,899
But if, as you said on the phone,
941
00:44:52,982 --> 00:44:54,609
he'd been going to supper,
942
00:44:54,692 --> 00:44:57,362
it must have been, say, 6:00 Honolulu time,
943
00:44:57,445 --> 00:44:58,765
which is 9:00 San Francisco time.
944
00:44:59,447 --> 00:45:00,949
You see my point, don't you?
945
00:45:01,491 --> 00:45:03,785
I haven't yet had a chance to check phone records,
946
00:45:03,868 --> 00:45:06,204
but I believe they will bear out my contention.
947
00:45:09,249 --> 00:45:12,710
You are wrong, Mr. Stanton, and I'm going to prove it.
948
00:45:14,838 --> 00:45:16,598
Miss Davies, I'll be very disappointed in you
949
00:45:16,798 --> 00:45:19,551
if I find a gun in this purse.
950
00:45:22,345 --> 00:45:26,808
Very disappointed indeed, Miss Davies.
951
00:45:33,690 --> 00:45:35,065
I don't know how to thank you, Mr. Stanton.
952
00:45:35,066 --> 00:45:36,693
You sure saved my hide.
953
00:45:36,776 --> 00:45:39,028
Well, I'd hate to lose a valued client, Mr. Kriegler.
954
00:45:39,112 --> 00:45:40,738
Chalk it up as good business.
955
00:45:40,822 --> 00:45:42,782
Well, I'm afraid I haven't been much of a client.
956
00:45:42,866 --> 00:45:44,950
By the way, where's that waiver you wanted me to sign?
957
00:45:44,951 --> 00:45:46,536
It's right here.
958
00:45:47,328 --> 00:45:49,122
Uh, use my back.
959
00:45:52,709 --> 00:45:54,127
Well, goodbye.
960
00:45:54,919 --> 00:45:56,463
I'm sure you can grab a cab.
961
00:45:56,546 --> 00:45:59,299
- Can't I buy you lunch or something? - No, no, no. Sorry.
962
00:45:59,382 --> 00:46:03,386
Rhoda and I have to discuss business with Lieutenant Catalano.
963
00:46:03,470 --> 00:46:04,387
Good luck.
964
00:46:04,471 --> 00:46:06,139
Well, thanks again.
965
00:46:13,897 --> 00:46:14,939
Ed.
966
00:46:36,127 --> 00:46:39,088
You are about as tough as marshmallow pie.
967
00:46:39,172 --> 00:46:42,342
Ah, did you ever read Henry VI, Part Two, Rhoda?
968
00:46:42,425 --> 00:46:44,469
Uh, no, I must've missed that one.
969
00:46:44,552 --> 00:46:46,137
Act four, Scene two,
970
00:46:46,221 --> 00:46:48,723
Dick the butcher says, "The first thing we do,
971
00:46:48,806 --> 00:46:52,227
let's kill all the lawyers."
972
00:46:52,310 --> 00:46:55,980
Now, do you think Shakespeare had those two in mind when he wrote that?
973
00:46:56,064 --> 00:46:57,982
Ah.
72128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.