Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:03,045
You know, sometimes I wish that he was dead.
2
00:00:03,587 --> 00:00:06,090
Tonight on Murder She, Wrote.
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,717
Hank, you better watch your mouth,
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,050
or you'll be spitting your teeth
5
00:00:09,051 --> 00:00:10,051
out of the hash browns.
6
00:00:10,094 --> 00:00:11,721
Did you say stabbed?
7
00:00:11,804 --> 00:00:13,305
With a scissors.
8
00:00:13,389 --> 00:00:15,349
Wouldn't you like some herb tea, sheriff?
9
00:00:15,433 --> 00:00:17,935
Hey, Mrs. F, I'm trying to investigate a murder here.
10
00:00:18,018 --> 00:00:20,229
What kind of girl did he think I was?
11
00:00:20,312 --> 00:00:22,565
My embarrassing bicycle accident
12
00:00:22,648 --> 00:00:24,108
is nobody's business.
13
00:00:24,191 --> 00:00:26,485
- Jeff... - Melissa, what's the matter?
14
00:00:26,569 --> 00:00:27,862
Please help me.
15
00:01:32,051 --> 00:01:33,385
Maybe we should have gone
16
00:01:33,469 --> 00:01:34,970
for the bigger lettering, Mr. Devlin.
17
00:01:35,387 --> 00:01:37,389
No, I think it's adequate for the purpose, Jeff.
18
00:01:42,520 --> 00:01:43,729
Hi, Melissa.
19
00:01:45,356 --> 00:01:46,356
Hi, Jeff.
20
00:01:51,320 --> 00:01:53,072
If you're finished there, Mr. Ogden,
21
00:01:54,448 --> 00:01:56,075
we have a newspaper to get out.
22
00:01:56,158 --> 00:01:57,159
Sir?
23
00:01:59,411 --> 00:02:00,704
Oh, right.
24
00:02:02,873 --> 00:02:05,334
Yes, I'll have it for you Friday at the latest.
25
00:02:05,751 --> 00:02:08,420
Well, I'm polishing the last two chapters now.
26
00:02:08,504 --> 00:02:10,047
With a pencil.
27
00:02:10,130 --> 00:02:12,842
Thank goodness it was my left arm.
28
00:02:12,925 --> 00:02:15,761
Oh, yes, I've got somebody typing for me.
29
00:02:15,845 --> 00:02:17,596
No, no, no, it's fine, really.
30
00:02:17,680 --> 00:02:21,475
No, it was just a silly fall off my bicycle.
31
00:02:22,393 --> 00:02:23,894
Look, I will phone you
32
00:02:23,978 --> 00:02:25,813
as soon as I've mailed it off, all right?
33
00:02:26,772 --> 00:02:27,857
Bye.
34
00:02:51,797 --> 00:02:54,925
This is such a wonderful old typewriter, Mrs. Fletcher.
35
00:02:55,009 --> 00:02:56,510
Where did you ever find it?
36
00:02:56,594 --> 00:02:58,554
In an antique shop?
37
00:02:58,637 --> 00:03:01,056
Well, I've had it for a number of years.
38
00:03:01,140 --> 00:03:03,060
But I don't want to interrupt your work, Melissa.
39
00:03:03,142 --> 00:03:05,686
Oh, well, I'm ready for a break.
40
00:03:06,520 --> 00:03:09,940
I have to be careful about not overworking.
41
00:03:10,024 --> 00:03:12,693
My mother says that I have a frail constitution.
42
00:03:12,776 --> 00:03:14,069
I think it just comes from being
43
00:03:14,153 --> 00:03:16,113
sensitive and creative.
44
00:03:16,196 --> 00:03:18,240
Yes, well, I suppose that could account for it.
45
00:03:18,324 --> 00:03:20,409
Did I tell you that I'm taking a writing class?
46
00:03:20,492 --> 00:03:22,828
Oh, yes, I believe you mentioned it several times.
47
00:03:22,912 --> 00:03:24,788
Well, I don't want to keep you from your work.
48
00:03:24,872 --> 00:03:26,915
Well, this is a short story that I wrote for the class.
49
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Oh, isn't that exciting.
50
00:03:28,334 --> 00:03:30,377
I know it's kind of an imposition,
51
00:03:30,461 --> 00:03:32,755
but since we're almost collaborators,
52
00:03:32,838 --> 00:03:34,757
maybe you could read it and...
53
00:03:34,840 --> 00:03:36,675
and tell me if it's any good?
54
00:03:36,759 --> 00:03:38,677
Melissa, I would love to read it.
55
00:03:38,761 --> 00:03:40,401
But I'm afraid it's going to have to wait
56
00:03:40,471 --> 00:03:42,056
until after the book is shipped.
57
00:03:42,139 --> 00:03:43,724
Oh, well, there's no hurry.
58
00:03:43,807 --> 00:03:45,351
I mean, I can't show it to Ralph.
59
00:03:45,434 --> 00:03:47,770
He thinks all my creative ideas are stupid.
60
00:03:47,853 --> 00:03:49,772
Like his aren't.
61
00:03:49,855 --> 00:03:52,232
You have any idea what it's like being married to a man
62
00:03:52,316 --> 00:03:54,860
whose lips move when he reads traffic signs?
63
00:03:54,944 --> 00:03:56,946
Ah, yes, well, I'm going to take my coffee,
64
00:03:57,029 --> 00:03:58,489
and I'm going to continue...
65
00:03:58,572 --> 00:04:00,156
I don't know what his problem is, actually.
66
00:04:00,157 --> 00:04:02,242
He's always at the lumberyard doing his billing
67
00:04:02,326 --> 00:04:04,036
when I'm at class.
68
00:04:04,662 --> 00:04:06,622
Uh-oh. I better go.
69
00:04:06,705 --> 00:04:08,915
He's gonna be really bent out of shape if I don't get dinner
70
00:04:08,916 --> 00:04:10,668
on the table by the time he gets home.
71
00:04:10,751 --> 00:04:11,835
Melissa...
72
00:04:12,503 --> 00:04:14,183
I'll see you in the morning, Mrs. Fletcher.
73
00:04:14,213 --> 00:04:16,465
Yes, and please make it early.
74
00:04:16,548 --> 00:04:19,134
The manuscript's promised for Friday.
75
00:04:19,218 --> 00:04:22,262
Yeah, Friday. No problem.
76
00:04:46,328 --> 00:04:48,914
Hi, darling. How was your day?
77
00:04:48,998 --> 00:04:50,541
It was just wonderful, honey.
78
00:04:53,544 --> 00:04:55,170
What's for dinner?
79
00:04:55,254 --> 00:04:57,548
I didn't see anything in the fridge.
80
00:04:57,631 --> 00:05:00,467
There's a quiche Florentine on the top shelf.
81
00:05:00,551 --> 00:05:02,052
Oh, is that what that is?
82
00:05:04,138 --> 00:05:05,931
What the hell kind of food is that?
83
00:05:07,016 --> 00:05:09,268
I'm only thinking of your cholesterol, Ralph.
84
00:05:09,351 --> 00:05:11,145
Well, I'm gonna starve to death
85
00:05:11,228 --> 00:05:12,646
before my cholesterol gets to me.
86
00:05:12,730 --> 00:05:14,106
Don't get grumpy, Ralph.
87
00:05:14,189 --> 00:05:15,649
It's better to light a candle
88
00:05:15,733 --> 00:05:17,651
than to stumble in the darkness.
89
00:05:17,735 --> 00:05:20,154
Yeah? Who says?
90
00:05:20,237 --> 00:05:21,697
Emily Dickinson.
91
00:05:21,780 --> 00:05:23,574
One of those broads at the beauty parlor
92
00:05:23,657 --> 00:05:25,743
been filling your head with baloney again?
93
00:05:25,826 --> 00:05:29,830
Or is it somebody in your writing class?
94
00:05:31,290 --> 00:05:32,416
Just forget it!
95
00:05:38,797 --> 00:05:42,009
"Scott had to get there before her plane left."
96
00:05:42,843 --> 00:05:46,722
She had to know that it was he who had saved her reputation,
97
00:05:47,765 --> 00:05:49,683
that he had done it for her,
98
00:05:50,184 --> 00:05:52,728
because of all the women in the world,
99
00:05:52,811 --> 00:05:56,148
Clarissa was the only one he could ever love.
100
00:05:57,232 --> 00:05:58,817
But the gate was closed.
101
00:05:58,901 --> 00:06:00,652
The great silver bird slipping away
102
00:06:00,736 --> 00:06:02,696
into the ocean of night.
103
00:06:02,780 --> 00:06:05,491
Scott caught a glimpse of himself in a glass wall,
104
00:06:05,574 --> 00:06:06,950
a man lost,
105
00:06:07,576 --> 00:06:09,203
perdu.
106
00:06:09,286 --> 00:06:10,746
And he knew
107
00:06:10,829 --> 00:06:13,665
"he would never see Clarissa again."
108
00:06:16,168 --> 00:06:17,753
As you know,
109
00:06:17,836 --> 00:06:21,882
it is my custom to read assignments anonymously.
110
00:06:22,466 --> 00:06:26,929
This story certainly is filled with emotion.
111
00:06:27,012 --> 00:06:28,806
I thought the emotion was all phony.
112
00:06:28,889 --> 00:06:32,184
I didn't understand the hero's motivation.
113
00:06:32,267 --> 00:06:34,645
I liked the part where the young man
114
00:06:34,728 --> 00:06:36,522
saved her from suicide.
115
00:06:36,605 --> 00:06:38,023
Get serious, Grandma.
116
00:06:38,107 --> 00:06:39,566
It's undernourished Fannie Hurst.
117
00:06:39,650 --> 00:06:41,902
Strictly comic book material.
118
00:06:43,862 --> 00:06:45,489
Mr. Garrison...
119
00:06:47,574 --> 00:06:51,161
I was wondering if you maybe have read my story?
120
00:06:51,245 --> 00:06:52,704
Not yet, Melissa.
121
00:06:52,788 --> 00:06:54,748
Perhaps we'll get to it next time.
122
00:06:54,832 --> 00:06:56,041
Good night.
123
00:06:56,125 --> 00:06:57,543
Good night.
124
00:07:04,133 --> 00:07:05,300
How's everything going
125
00:07:05,384 --> 00:07:06,718
over at Mrs. Fletcher's, Melissa?
126
00:07:06,802 --> 00:07:08,428
How's her broken arm?
127
00:07:08,512 --> 00:07:12,099
Oh, I don't think it's bothering her very much.
128
00:07:12,182 --> 00:07:13,767
Good, good.
129
00:07:15,894 --> 00:07:17,938
So what did you think of that story
130
00:07:18,021 --> 00:07:19,398
tonight in class?
131
00:07:19,481 --> 00:07:21,441
I thought it was wonderful.
132
00:07:21,525 --> 00:07:23,610
I knew exactly how Scott felt.
133
00:07:23,694 --> 00:07:25,946
So lost and unhappy...
134
00:07:26,029 --> 00:07:27,364
that was my story.
135
00:07:27,447 --> 00:07:28,740
Really?
136
00:07:29,366 --> 00:07:30,742
Melissa, could...
137
00:07:30,826 --> 00:07:34,329
could we maybe go for a cup of coffee or something?
138
00:07:34,413 --> 00:07:36,123
I thought maybe we could talk a little.
139
00:07:36,206 --> 00:07:37,916
You know, about writing.
140
00:07:39,960 --> 00:07:42,588
Well, I guess if it doesn't take too long,
141
00:07:42,671 --> 00:07:44,006
that would be okay.
142
00:07:44,882 --> 00:07:46,300
How about the diner?
143
00:07:47,217 --> 00:07:48,760
I'll follow you.
144
00:07:48,844 --> 00:07:49,844
Okay.
145
00:07:54,224 --> 00:07:56,643
- Jessica. - Oh, good morning, Rita, Drew.
146
00:07:56,727 --> 00:07:58,353
How's your arm?
147
00:07:58,437 --> 00:08:00,063
What a terrible thing to have happened.
148
00:08:00,147 --> 00:08:01,522
We just read about it in the paper.
149
00:08:01,523 --> 00:08:03,317
Yes, so did I.
150
00:08:03,400 --> 00:08:05,235
Well, it's really nothing.
151
00:08:05,319 --> 00:08:07,237
It's more of an inconvenience than anything.
152
00:08:07,321 --> 00:08:08,989
Yes, I understand one of my students
153
00:08:09,072 --> 00:08:10,824
is helping you with your typing.
154
00:08:10,908 --> 00:08:12,910
Bless you.
155
00:08:12,993 --> 00:08:14,745
I think he's coming down with another cold.
156
00:08:14,828 --> 00:08:16,622
They're forecasting rain.
157
00:08:16,705 --> 00:08:18,498
My sinuses confirm it.
158
00:08:18,582 --> 00:08:20,167
Well, nice to see both of you.
159
00:08:20,250 --> 00:08:21,293
- Bye. - Bye.
160
00:08:22,002 --> 00:08:23,795
Jeff, you don't bury
161
00:08:23,879 --> 00:08:25,631
the school board's major decision
162
00:08:25,714 --> 00:08:27,354
in the fifth paragraph, you lead with it.
163
00:08:28,217 --> 00:08:30,469
Right. Oh, you're absolutely right, Mr. Devlin.
164
00:08:30,552 --> 00:08:31,595
I'll rework that.
165
00:08:35,057 --> 00:08:36,767
Oh, hi, Mrs. Fletcher.
166
00:08:36,850 --> 00:08:37,893
Hello, Jeff.
167
00:08:37,976 --> 00:08:39,478
JB Fletcher,
168
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
our community's most distinguished citizen.
169
00:08:42,064 --> 00:08:44,274
Oh, I should think that Bennett Devlin,
170
00:08:44,358 --> 00:08:47,527
lately of the Washington Globe, winner of the Pulitzer Prize,
171
00:08:47,611 --> 00:08:48,862
would have that honor now.
172
00:08:48,946 --> 00:08:50,572
No, that's all behind me.
173
00:08:50,656 --> 00:08:52,324
It's just plain Ben Devlin now.
174
00:08:52,407 --> 00:08:55,118
Country editor, citizen, neighbor and friend.
175
00:08:55,202 --> 00:08:56,787
Please, be seated. Thank you.
176
00:08:56,870 --> 00:08:58,247
I'm sorry to greet
177
00:08:58,330 --> 00:09:00,707
my new neighbor, citizen, and friend
178
00:09:00,791 --> 00:09:03,710
with a problem, but I really must protest
179
00:09:03,794 --> 00:09:06,797
about this item on page two.
180
00:09:06,880 --> 00:09:09,216
And what is it you find distasteful?
181
00:09:09,299 --> 00:09:12,469
Two columns about my fall from a bicycle?
182
00:09:12,552 --> 00:09:14,388
Including the fact that I took the knee
183
00:09:14,471 --> 00:09:16,807
out of my favorite pair of slacks?
184
00:09:16,890 --> 00:09:20,102
I'm surprised that you didn't publish the X-ray of my arm.
185
00:09:20,185 --> 00:09:21,436
Are the facts in error?
186
00:09:21,520 --> 00:09:22,896
Oh, no. No, no.
187
00:09:22,980 --> 00:09:25,190
The problem is that there are more facts
188
00:09:25,274 --> 00:09:27,901
than are anybody's business, considering the fact
189
00:09:27,985 --> 00:09:30,612
that I don't remember giving an interview to the press.
190
00:09:30,696 --> 00:09:32,906
We have a duty to publish what we consider news
191
00:09:32,990 --> 00:09:34,533
about a prominent citizen.
192
00:09:34,616 --> 00:09:36,827
And I have a right to my privacy.
193
00:09:36,910 --> 00:09:38,662
The fact is, Mr. Devlin,
194
00:09:38,745 --> 00:09:42,040
my embarrassing bicycle accident
195
00:09:42,124 --> 00:09:43,917
is nobody's business.
196
00:09:44,668 --> 00:09:47,838
Mrs. Fletcher, you have put your finger on it.
197
00:09:47,921 --> 00:09:50,632
The right to privacy versus the public's right to know.
198
00:09:50,716 --> 00:09:53,218
Now, that's something we could have a lively discussion about
199
00:09:53,302 --> 00:09:54,219
over dinner.
200
00:09:54,303 --> 00:09:55,304
How about this evening?
201
00:09:55,387 --> 00:09:57,097
Thanks, but I'm busy.
202
00:09:57,180 --> 00:09:58,640
Well, is that a temporary "no",
203
00:09:58,724 --> 00:10:00,684
or have I loused things up permanently?
204
00:10:00,767 --> 00:10:02,477
Well, what I mean to say is that
205
00:10:02,561 --> 00:10:05,314
I'm not making any plans until I finish my book.
206
00:10:05,397 --> 00:10:07,274
Good. I came back to Cabot Cove
207
00:10:07,357 --> 00:10:09,026
for peace and quiet, not to rust.
208
00:10:09,109 --> 00:10:10,777
We'll make it some other time, then.
209
00:10:10,861 --> 00:10:13,447
Now, if you'll excuse me, I have a pea-green reporter
210
00:10:13,530 --> 00:10:15,365
I have to continue chewing out.
211
00:10:15,449 --> 00:10:18,452
Thanks for stopping by.
212
00:10:18,535 --> 00:10:21,538
Mr. Ogden, can I see you in here, please.
213
00:10:28,754 --> 00:10:32,090
Trudy, if you ever decide to deliver,
214
00:10:32,174 --> 00:10:34,843
put me down for a regular order.
215
00:10:34,926 --> 00:10:36,761
That's funny, Ralph, that's what I'm looking for.
216
00:10:36,762 --> 00:10:38,764
A sweet-talking man who delivers.
217
00:10:38,847 --> 00:10:41,350
You better count his money twice, Trudy.
218
00:10:41,433 --> 00:10:43,393
Make sure he's not cheating you.
219
00:10:43,477 --> 00:10:45,645
You know, a man who don't pay his bills
220
00:10:45,729 --> 00:10:48,565
shouldn't cry when they come and repossess the goods.
221
00:10:48,648 --> 00:10:51,777
You overcharged me for those lousy building materials,
222
00:10:51,860 --> 00:10:54,654
then you sneak around my back, filing liens.
223
00:10:54,738 --> 00:10:56,490
Come on, Hank, that's enough.
224
00:10:56,573 --> 00:10:58,992
He waited until I lost my job at the bakery,
225
00:10:59,076 --> 00:11:01,787
and then he forecloses on my house!
226
00:11:01,870 --> 00:11:03,622
Only a crook would do something like that.
227
00:11:03,705 --> 00:11:05,290
Hank, you better watch your mouth,
228
00:11:05,374 --> 00:11:06,654
or you'll be spitting your teeth
229
00:11:06,666 --> 00:11:08,126
out of the hash browns.
230
00:11:08,210 --> 00:11:10,170
Hey! Now, why don't you two chill out,
231
00:11:10,253 --> 00:11:12,923
before I have to book somebody for disturbing my piece of pie?
232
00:11:13,632 --> 00:11:15,217
This guy's pathetic!
233
00:11:20,764 --> 00:11:23,100
This isn't over yet, Maddox.
234
00:11:23,183 --> 00:11:25,352
You haven't heard the end of this yet!
235
00:11:25,435 --> 00:11:27,187
Hank, go on back in the kitchen,
236
00:11:27,270 --> 00:11:29,189
and put an ice pack on your mouth.
237
00:12:02,013 --> 00:12:03,974
- Where is everybody? - Hi, Melissa.
238
00:12:04,641 --> 00:12:06,560
Oh, class is canceled.
239
00:12:06,643 --> 00:12:08,854
I guess Mr. Garrison is sick or something.
240
00:12:08,937 --> 00:12:10,939
Oh, I hope it's nothing serious.
241
00:12:11,022 --> 00:12:13,066
Yeah, yeah, me, too.
242
00:12:13,150 --> 00:12:15,193
Oh, well, this is sure a wasted evening.
243
00:12:15,277 --> 00:12:17,612
My husband's working late again at the lumberyard.
244
00:12:19,531 --> 00:12:22,409
Well, it doesn't have to be a wasted evening.
245
00:12:22,492 --> 00:12:23,910
Maybe we could study together.
246
00:12:23,994 --> 00:12:26,163
I mean, I've written another story.
247
00:12:27,164 --> 00:12:29,458
I'd really like to get your opinion on it.
248
00:12:30,750 --> 00:12:32,461
Well, I sure hate to go back
249
00:12:32,544 --> 00:12:35,172
to that big, empty house on a stormy night.
250
00:12:38,341 --> 00:12:39,885
Then we'll go to my place.
251
00:12:40,886 --> 00:12:44,473
"Mark drove through the inky night, thinking of her,
252
00:12:44,556 --> 00:12:47,767
how beautiful she was, how noble.
253
00:12:47,851 --> 00:12:51,146
She would never leave her invalid husband.
254
00:12:51,229 --> 00:12:53,064
She had made that painfully plain
255
00:12:53,148 --> 00:12:55,692
at their last and final rendezvous.
256
00:12:56,818 --> 00:13:00,071
He would have to be content knowing that she loved him.
257
00:13:01,156 --> 00:13:04,201
"He would wait if it took forever."
258
00:13:06,328 --> 00:13:07,996
That's beautiful.
259
00:13:08,079 --> 00:13:09,706
Really sad.
260
00:13:09,789 --> 00:13:10,916
You liked it?
261
00:13:11,917 --> 00:13:12,959
It's like real life.
262
00:13:18,632 --> 00:13:20,800
I'm sorry my story made you sad, Melissa.
263
00:13:21,468 --> 00:13:22,886
It's not your story.
264
00:13:23,803 --> 00:13:28,350
It just reminds me of my own lousy, miserable life.
265
00:13:28,433 --> 00:13:32,854
My husband, Ralph, a really sweet guy.
266
00:13:34,064 --> 00:13:38,068
Look, this is really none of my business,
267
00:13:38,151 --> 00:13:41,238
but if you're so unhappy, why don't you leave him?
268
00:13:41,321 --> 00:13:42,656
And do what?
269
00:13:42,739 --> 00:13:45,534
Support myself by typing part-time?
270
00:13:47,702 --> 00:13:50,455
Oh, I feel so trapped.
271
00:13:52,332 --> 00:13:55,293
You know, sometimes I wish that he was dead.
272
00:13:59,089 --> 00:14:00,089
Oh!
273
00:14:01,967 --> 00:14:03,510
Look at the time.
274
00:14:05,011 --> 00:14:06,179
I have to go.
275
00:14:07,639 --> 00:14:09,558
He's gonna be home soon.
276
00:14:09,641 --> 00:14:10,892
I'm sorry, Melissa.
277
00:14:10,976 --> 00:14:12,102
For what?
278
00:14:12,519 --> 00:14:14,020
You're very sweet, Jeff.
279
00:14:14,521 --> 00:14:15,772
If things were different...
280
00:14:36,376 --> 00:14:37,460
Hello.
281
00:14:37,544 --> 00:14:39,504
Jessica, Ben Devlin.
282
00:14:39,921 --> 00:14:42,716
I hope I'm not disturbing you, calling at this ungodly hour.
283
00:14:43,258 --> 00:14:45,343
At ten o'clock, believe it or not,
284
00:14:45,427 --> 00:14:47,107
some people in Cabot Cove actually stay up
285
00:14:47,178 --> 00:14:48,178
until after midnight.
286
00:14:48,763 --> 00:14:49,639
Did I catch you reading?
287
00:14:49,723 --> 00:14:52,017
- Working. - Yeah, so am I.
288
00:14:52,100 --> 00:14:54,853
Not that much to do around here after dark, is there?
289
00:14:54,936 --> 00:14:57,647
Well, if we have a disco, I haven't heard about it.
290
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
How 'bout a good restaurant?
291
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
By Washington standards, doubtful.
292
00:15:03,111 --> 00:15:05,488
Immaterial. It's the company that counts.
293
00:15:05,572 --> 00:15:09,326
Look, Jessica, I'm bored out of my mind.
294
00:15:09,409 --> 00:15:11,369
What about that dinner we're going to have?
295
00:15:11,453 --> 00:15:14,080
Look, I told you, I'm busy.
296
00:15:14,164 --> 00:15:15,790
Well, nonsense, you have to eat.
297
00:15:15,874 --> 00:15:17,876
Now look, we'll discuss anything you like.
298
00:15:17,959 --> 00:15:19,710
If we get into an argument, I'll let you win.
299
00:15:19,711 --> 00:15:21,421
I can't be fairer than that.
300
00:15:21,504 --> 00:15:22,797
Please.
301
00:15:22,881 --> 00:15:25,050
My brain is turning to gruel.
302
00:15:25,842 --> 00:15:28,094
Well, I do have some errands
303
00:15:28,178 --> 00:15:30,347
to do in the village tomorrow morning.
304
00:15:30,430 --> 00:15:31,890
How 'bout breakfast?
305
00:15:31,973 --> 00:15:34,225
Great, eight o'clock. I'm an early riser.
306
00:15:34,309 --> 00:15:36,061
And as I said, if we get into an argument,
307
00:15:36,144 --> 00:15:37,979
I'm a man of my word, I'll let you win
308
00:15:38,563 --> 00:15:40,732
no matter how flimsy your points may be.
309
00:15:41,441 --> 00:15:42,692
Good night.
310
00:15:42,776 --> 00:15:43,902
Well, good night.
311
00:15:50,533 --> 00:15:56,414
"Your lips burn my soul."
312
00:15:59,584 --> 00:16:00,585
Hello.
313
00:16:00,669 --> 00:16:02,128
Jeff...
314
00:16:02,212 --> 00:16:03,254
Melissa!
315
00:16:04,589 --> 00:16:05,799
Melissa, what's the matter?
316
00:16:05,882 --> 00:16:08,218
Please help me...
317
00:16:08,301 --> 00:16:11,638
Jeff, can you come over here?
318
00:16:11,721 --> 00:16:13,264
Of course.
319
00:16:13,348 --> 00:16:15,767
I'll be there in five minutes. What happened?
320
00:16:16,351 --> 00:16:18,603
There has been an accident.
321
00:16:31,700 --> 00:16:32,784
What happened?
322
00:16:33,576 --> 00:16:34,828
Did he hit you?
323
00:16:34,953 --> 00:16:36,329
No.
324
00:16:36,913 --> 00:16:39,791
I found him like this when I came home.
325
00:16:40,166 --> 00:16:42,335
It must have been a burglar or something.
326
00:16:43,962 --> 00:16:45,630
We better call the sheriff.
327
00:16:45,714 --> 00:16:47,173
We can't!
328
00:16:48,049 --> 00:16:50,593
They'll think that I killed him, just like you did.
329
00:16:51,177 --> 00:16:53,430
No, no, no. I...
330
00:16:54,264 --> 00:16:56,015
I don't even know why I said that.
331
00:16:56,099 --> 00:16:58,184
Everybody knows how he treated me,
332
00:16:58,268 --> 00:16:59,853
how miserable he made me.
333
00:16:59,936 --> 00:17:01,604
Look, I thought it all out,
334
00:17:01,688 --> 00:17:03,690
and it's better if they find him at the lumberyard.
335
00:17:04,149 --> 00:17:06,317
- You mean, move him? - Well, why not?
336
00:17:06,401 --> 00:17:07,652
Sheriff Metzger will just think
337
00:17:07,736 --> 00:17:08,611
that it was a robber at the lumberyard.
338
00:17:08,695 --> 00:17:11,156
Oh, Melissa, that's crazy.
339
00:17:12,866 --> 00:17:13,907
Why don't we just tell the truth?
340
00:17:13,908 --> 00:17:15,034
Oh, the truth.
341
00:17:15,118 --> 00:17:16,798
That I was over at your house an hour ago,
342
00:17:16,870 --> 00:17:18,496
kissing you on the bed?
343
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
They're gonna think that you and I did it together!
344
00:17:25,378 --> 00:17:26,421
Jeff, you have to help me.
345
00:17:30,216 --> 00:17:33,678
You are the only one I can count on.
346
00:17:39,476 --> 00:17:41,853
No, no, not in your car, in his car!
347
00:17:41,936 --> 00:17:44,105
Oh, right, right. His car should be there, too.
348
00:17:45,565 --> 00:17:47,066
We got to get rid of these.
349
00:17:47,150 --> 00:17:48,568
What is it?
350
00:17:48,651 --> 00:17:50,153
It's the dirty towels-- I cleaned up.
351
00:17:51,196 --> 00:17:53,823
All right. Okay.
352
00:17:53,907 --> 00:17:55,492
We can come back for my car later.
353
00:17:55,575 --> 00:17:57,327
Well, what if somebody sees us together?
354
00:17:57,410 --> 00:17:58,536
Oh, right.
355
00:18:00,371 --> 00:18:01,998
Yeah, it's better if you stay here.
356
00:18:02,081 --> 00:18:04,209
- I'll deal with it. - Okay.
357
00:18:04,292 --> 00:18:06,127
I don't know what I'd do without you.
358
00:18:06,211 --> 00:18:07,378
Be careful. Don't get caught.
359
00:18:07,462 --> 00:18:08,463
Okay.
360
00:18:39,369 --> 00:18:43,039
Nobody cheats Hank Crenshaw and gets away with it.
361
00:19:42,724 --> 00:19:44,266
I was skimming one of your books last night.
362
00:19:44,267 --> 00:19:46,644
You have the makings of a first-rate reporter, Jessica.
363
00:19:46,728 --> 00:19:48,688
Great eye for detail.
364
00:19:48,771 --> 00:19:50,690
Well, I'd rather be a first-rate mystery writer.
365
00:19:50,773 --> 00:19:51,941
But thank you.
366
00:19:52,025 --> 00:19:53,276
Well, the plot was interesting
367
00:19:53,359 --> 00:19:54,944
and sort of fun, but in journalism
368
00:19:55,028 --> 00:19:56,653
we have to guard against being too creative.
369
00:19:56,654 --> 00:19:58,489
Who, what, where and when?
370
00:19:58,573 --> 00:20:00,116
Just the facts, ma'am?
371
00:20:00,199 --> 00:20:01,910
No, actually that's a gross simplification.
372
00:20:01,993 --> 00:20:04,245
We have to find the story behind the story.
373
00:20:04,329 --> 00:20:05,746
Well, there's a certain amount of that
374
00:20:05,747 --> 00:20:07,107
in mystery writing, too, you know.
375
00:20:07,790 --> 00:20:08,957
You managing all right with that arm?
376
00:20:08,958 --> 00:20:09,958
Oh, yeah.
377
00:20:11,127 --> 00:20:13,129
Jeff tells me you have someone typing for you.
378
00:20:13,212 --> 00:20:14,714
Melissa Maddox.
379
00:20:14,797 --> 00:20:18,051
Oh, that'd be Melissa of the sad and soulful eyes
380
00:20:18,134 --> 00:20:19,469
in the creative writing class?
381
00:20:19,552 --> 00:20:21,429
The very same.
382
00:20:21,512 --> 00:20:23,598
I think my young reporter lusts after her.
383
00:20:23,681 --> 00:20:25,266
In fact, she's probably the reason
384
00:20:25,350 --> 00:20:27,268
he's taking that class.
385
00:20:27,352 --> 00:20:30,104
Oh, well, now that is one mystery solved.
386
00:20:30,188 --> 00:20:33,191
Your article, "The Great Bicycle Accident."
387
00:20:33,274 --> 00:20:35,568
Jeff must have got all his details from Melissa.
388
00:20:35,652 --> 00:20:37,695
We always protect our source, ma'am.
389
00:20:37,779 --> 00:20:40,949
Yes, and the source is sitting typing in my house right now,
390
00:20:41,032 --> 00:20:42,408
which is where I should be going.
391
00:20:42,492 --> 00:20:44,327
Thank you for a charming breakfast.
392
00:20:44,410 --> 00:20:46,079
Next time, it's on me.
393
00:20:46,162 --> 00:20:48,164
Wouldn't have it any other way.
394
00:20:51,542 --> 00:20:52,961
What do you think, sheriff?
395
00:20:53,044 --> 00:20:54,921
Ralph Maddox was using this gasoline
396
00:20:55,004 --> 00:20:57,382
to clean that dirty grease off his hands.
397
00:20:57,465 --> 00:21:01,511
Floyd, that gasoline was splashed all over the place.
398
00:21:01,594 --> 00:21:03,304
More likely Maddox caught somebody
399
00:21:03,388 --> 00:21:05,431
trying to torch the lumberyard.
400
00:21:05,515 --> 00:21:07,350
You better be careful with that can.
401
00:21:08,393 --> 00:21:10,144
Who'd want to burn down Ralph's business?
402
00:21:10,228 --> 00:21:11,771
Somebody with a grudge.
403
00:21:11,854 --> 00:21:14,065
Right at the top of that list is Hank Crenshaw.
404
00:21:14,148 --> 00:21:15,358
He's been real sore at Ralph
405
00:21:15,441 --> 00:21:16,859
ever since Ralph foreclosed on him.
406
00:21:16,943 --> 00:21:18,611
Better get that gas can over to the lab
407
00:21:18,695 --> 00:21:20,321
and have them check it out for prints.
408
00:21:20,405 --> 00:21:22,125
I've got to break the news to Maddox's wife.
409
00:21:28,913 --> 00:21:32,125
Trudy, did you hear what happened?
410
00:21:32,208 --> 00:21:33,584
Ralph Maddox is dead.
411
00:21:33,668 --> 00:21:35,712
He was murdered at the lumberyard.
412
00:21:35,795 --> 00:21:37,046
You're kidding! When?
413
00:21:37,130 --> 00:21:38,798
Last night.
414
00:21:38,881 --> 00:21:41,259
Roscoe found him when he came to work this morning.
415
00:21:53,771 --> 00:21:56,649
Melissa, are you all right?
416
00:21:56,733 --> 00:21:59,485
Yeah--Oh, I'm sorry, Mrs. Fletcher.
417
00:21:59,569 --> 00:22:01,946
I guess I'm just a little bit worried about Ralph.
418
00:22:02,030 --> 00:22:03,489
He didn't come home last night.
419
00:22:03,573 --> 00:22:05,283
Oh, does he do that often?
420
00:22:05,366 --> 00:22:08,369
Well, my writing class was canceled, and...
421
00:22:08,453 --> 00:22:11,205
I just went straight home and took a couple of sleeping pills,
422
00:22:11,289 --> 00:22:12,915
and went to bed early.
423
00:22:12,999 --> 00:22:16,169
Oh, well, maybe he came home after you went to sleep,
424
00:22:16,252 --> 00:22:18,337
and then left before you woke up.
425
00:22:20,423 --> 00:22:21,549
Oh, coming.
426
00:22:23,634 --> 00:22:25,511
- Oh, sheriff. - Hi, Mrs. Fletcher.
427
00:22:25,595 --> 00:22:27,889
It's Mrs. Maddox I came to see.
428
00:22:27,972 --> 00:22:29,890
I'm afraid I've got some bad news for you, ma'am.
429
00:22:29,891 --> 00:22:32,518
Well, what is it, sheriff? Has there been an accident?
430
00:22:32,602 --> 00:22:34,604
I'm sorry to have to tell you this, ma'am,
431
00:22:34,687 --> 00:22:36,939
but your husband's dead.
432
00:22:37,023 --> 00:22:38,816
I'm afraid he was murdered.
433
00:22:38,900 --> 00:22:40,109
Oh, no!
434
00:22:41,611 --> 00:22:42,695
No...
435
00:22:42,779 --> 00:22:44,655
Oh, poor Ralph.
436
00:22:44,739 --> 00:22:46,199
Oh, Melissa.
437
00:22:46,282 --> 00:22:48,534
I'm so sorry.
438
00:22:48,618 --> 00:22:50,453
He was stabbed to death sometime last night...
439
00:22:51,329 --> 00:22:52,789
at the lumberyard.
440
00:22:53,164 --> 00:22:55,541
I told him not to work so late.
441
00:22:55,625 --> 00:22:59,337
He always worked too hard. Poor Ralph.
442
00:22:59,420 --> 00:23:01,672
Mrs. Maddox, did you ever hear anybody
443
00:23:01,756 --> 00:23:04,217
make any threats against your husband?
444
00:23:04,300 --> 00:23:05,968
Threats?
445
00:23:06,052 --> 00:23:08,179
Yeah, yeah.
446
00:23:08,262 --> 00:23:10,014
Hank Crenshaw phoned several times,
447
00:23:10,098 --> 00:23:11,474
and he said that--
448
00:23:11,557 --> 00:23:13,184
Well, he owed Ralph a lot of money,
449
00:23:13,267 --> 00:23:15,228
and Ralph foreclosed on him.
450
00:23:16,646 --> 00:23:17,647
Think carefully, ma'am.
451
00:23:17,730 --> 00:23:20,066
Did you ever hear Crenshaw say anything
452
00:23:20,149 --> 00:23:21,859
about burning down the lumberyard?
453
00:23:21,943 --> 00:23:24,487
- Arson? - Attempted, anyway.
454
00:23:24,570 --> 00:23:27,073
Well, yeah, as a matter of fact, he did.
455
00:23:27,156 --> 00:23:30,326
He said he was gonna burn down Ralph's business.
456
00:23:30,868 --> 00:23:33,871
But did Ralph ever report these threats to the sheriff?
457
00:23:33,955 --> 00:23:36,249
Nope, but it fits.
458
00:23:36,332 --> 00:23:38,000
I had to break up a fight between them
459
00:23:38,084 --> 00:23:39,127
yesterday at the cafe.
460
00:23:45,424 --> 00:23:48,136
Drew, I just heard on the radio.
461
00:23:48,219 --> 00:23:49,554
Ralph Maddox has been murdered.
462
00:23:49,637 --> 00:23:50,972
How awful.
463
00:23:51,848 --> 00:23:53,558
Ralph who?
464
00:23:53,641 --> 00:23:56,936
You know, the man who owns the building supply place.
465
00:23:57,019 --> 00:23:58,604
Someone stabbed him.
466
00:23:58,688 --> 00:24:00,690
Can't say I know him.
467
00:24:04,068 --> 00:24:05,194
Sure you do.
468
00:24:05,278 --> 00:24:07,321
His wife's in your class.
469
00:24:07,405 --> 00:24:09,323
Oh, Melissa Maddox.
470
00:24:10,366 --> 00:24:12,702
I suppose we should send flowers or something.
471
00:24:14,453 --> 00:24:16,247
Did you say stabbed?
472
00:24:16,873 --> 00:24:20,084
With a scissors. That's what the radio said.
473
00:24:20,168 --> 00:24:21,585
You know, Cabot Cove is getting to be
474
00:24:21,586 --> 00:24:23,129
as bad as New York City.
475
00:24:23,212 --> 00:24:25,464
Well, I'm off to the market. Bye, darling.
476
00:25:07,006 --> 00:25:09,206
I asked you a question, Hank. Where were you last night?
477
00:25:09,217 --> 00:25:11,552
I was home, watching television.
478
00:25:11,636 --> 00:25:14,055
Ralph Maddox is dead. Maybe you heard.
479
00:25:14,138 --> 00:25:15,264
Yeah, I heard.
480
00:25:15,348 --> 00:25:17,808
If you're collecting for flowers, you can count me out.
481
00:25:17,892 --> 00:25:20,853
You made a lot of threats against him yesterday.
482
00:25:20,937 --> 00:25:22,355
Hell, sheriff, come on.
483
00:25:22,438 --> 00:25:23,878
You can't arrest people for talking.
484
00:25:24,982 --> 00:25:26,025
Hank...
485
00:25:26,651 --> 00:25:29,028
we found a gasoline can at the lumberyard last night.
486
00:25:29,111 --> 00:25:30,363
Prints all over it.
487
00:25:31,197 --> 00:25:32,907
If you were home watching TV last night,
488
00:25:32,990 --> 00:25:34,367
you won't mind coming in
489
00:25:34,450 --> 00:25:35,850
to have us check your fingerprints.
490
00:25:36,327 --> 00:25:38,829
You got a problem with that, I can get a warrant.
491
00:25:39,956 --> 00:25:41,082
Hank?
492
00:25:42,917 --> 00:25:43,917
Okay.
493
00:25:44,710 --> 00:25:47,755
So I hated the scumbag, but I didn't kill him.
494
00:25:47,838 --> 00:25:49,590
No, sir, not me.
495
00:25:49,674 --> 00:25:50,967
But I know who did.
496
00:25:51,634 --> 00:25:53,469
When I was finished watching television,
497
00:25:53,552 --> 00:25:55,638
the rain had stopped, I went out for a little walk.
498
00:25:55,721 --> 00:25:57,431
I happened to go by the lumberyard.
499
00:25:57,515 --> 00:25:59,225
With a gas can under your arm.
500
00:25:59,308 --> 00:26:00,810
Somebody pulled up in Ralph's car
501
00:26:00,893 --> 00:26:02,812
and dumped his body out of the trunk.
502
00:26:03,604 --> 00:26:04,730
Uh-huh.
503
00:26:05,773 --> 00:26:09,652
This somebody who dumped Ralph's body beside the car
504
00:26:10,069 --> 00:26:12,113
and you just walked on by, whistling, right?
505
00:26:14,073 --> 00:26:15,366
Why didn't you report it, Hank?
506
00:26:15,449 --> 00:26:16,617
I couldn't!
507
00:26:18,536 --> 00:26:19,996
You had it figured right.
508
00:26:20,955 --> 00:26:23,040
I was down there to burn the place down.
509
00:26:25,668 --> 00:26:28,921
So this somebody you saw dumping the body,
510
00:26:29,505 --> 00:26:30,840
was it Bigfoot?
511
00:26:30,923 --> 00:26:32,466
Or maybe the ghost of Christmas past?
512
00:26:32,550 --> 00:26:35,553
No. I saw him real clear.
513
00:26:35,636 --> 00:26:37,221
It was that young fellow
514
00:26:37,305 --> 00:26:39,640
from down at the newspaper office,
515
00:26:39,724 --> 00:26:41,100
Jeff Ogden.
516
00:26:44,520 --> 00:26:49,233
That's right, I'm afraid it won't be mailed off Friday.
517
00:26:49,317 --> 00:26:52,069
Well, you see, I lost my typist.
518
00:26:52,153 --> 00:26:54,739
Well, just temporarily, due to a death in the family.
519
00:26:56,365 --> 00:26:58,492
I'm sorry, but there's someone at the door.
520
00:26:58,576 --> 00:27:01,203
I'll try to line up another typist.
521
00:27:01,287 --> 00:27:03,331
Yes--Yes, I'll let you know.
522
00:27:06,792 --> 00:27:08,336
I'm coming!
523
00:27:09,211 --> 00:27:11,547
Jessica, I'm not interrupting anything, am I?
524
00:27:11,630 --> 00:27:13,758
- Well, as a matter of fact... - Oh, good.
525
00:27:13,841 --> 00:27:15,675
Now, I'm doing some background on the Maddox murder,
526
00:27:15,676 --> 00:27:17,553
and I figured you're the person to talk to.
527
00:27:17,636 --> 00:27:19,305
Well, I can't imagine why.
528
00:27:19,388 --> 00:27:21,390
Did you hear about Hank Crenshaw?
529
00:27:21,474 --> 00:27:23,309
Oh, yes, Eve Simpson just called.
530
00:27:23,392 --> 00:27:26,187
I'm afraid the local grapevine has the Gazette beat every time.
531
00:27:26,270 --> 00:27:28,564
Yeah? Sometimes they even get it right.
532
00:27:28,647 --> 00:27:30,358
Now, about Melissa Maddox.
533
00:27:30,441 --> 00:27:32,233
From what I've been able to sniff out already,
534
00:27:32,234 --> 00:27:33,819
she had a marriage made in hell.
535
00:27:33,903 --> 00:27:37,114
Information central down at Loretta's beauty parlor
536
00:27:37,198 --> 00:27:38,991
has had that for quite some time.
537
00:27:39,075 --> 00:27:40,493
Since Melissa's worked for you,
538
00:27:40,576 --> 00:27:42,370
did she say anything about her husband?
539
00:27:42,453 --> 00:27:44,287
Anything that might indicate she was at the breaking point?
540
00:27:44,288 --> 00:27:45,414
Now, look here, Ben,
541
00:27:45,498 --> 00:27:47,625
anything that Melissa might have told me
542
00:27:47,708 --> 00:27:50,586
was certainly in confidence, and I am not in the habit
543
00:27:50,669 --> 00:27:53,589
of babbling domestic gossip to the newspapers.
544
00:27:55,257 --> 00:27:56,342
Hello?
545
00:27:57,051 --> 00:27:58,177
It's for you.
546
00:27:59,261 --> 00:28:00,304
Devlin.
547
00:28:01,263 --> 00:28:02,306
When?
548
00:28:02,473 --> 00:28:03,473
Why?
549
00:28:04,725 --> 00:28:05,768
Where?
550
00:28:09,271 --> 00:28:11,065
You forgot "who".
551
00:28:11,148 --> 00:28:12,733
Well, how do you like that?
552
00:28:12,817 --> 00:28:14,297
While I've been wasting my time here,
553
00:28:14,318 --> 00:28:15,945
the sheriff came to the newspaper
554
00:28:16,028 --> 00:28:17,863
and arrested Jeff Ogden.
555
00:28:19,990 --> 00:28:21,659
You're wrong!
556
00:28:21,742 --> 00:28:23,577
I don't know anything about any murder!
557
00:28:23,661 --> 00:28:24,661
No?
558
00:28:25,079 --> 00:28:26,831
So how come somebody saw you
559
00:28:26,914 --> 00:28:29,125
dumping Ralph's body in the lumberyard last night?
560
00:28:29,208 --> 00:28:31,042
Now, why don't you make it easy on yourself, son...
561
00:28:31,043 --> 00:28:32,837
- Hold it! Hold it! - Tell me what happened?
562
00:28:32,920 --> 00:28:34,921
Don't say a word, Jeff, not until you talk to a lawyer.
563
00:28:34,922 --> 00:28:36,424
Hold on there, Mr. Devlin.
564
00:28:36,507 --> 00:28:38,509
I already told him he could call a lawyer,
565
00:28:38,592 --> 00:28:39,969
but he wanted you instead.
566
00:28:40,052 --> 00:28:41,804
Good. Now, what evidence do you have
567
00:28:41,887 --> 00:28:43,389
against this young man, sheriff?
568
00:28:43,472 --> 00:28:45,474
I don't know that's any of your business.
569
00:28:45,558 --> 00:28:48,644
Wrong, I'm representing Mr. Ogden in loco parentis.
570
00:28:48,727 --> 00:28:49,727
Loco what?
571
00:28:50,396 --> 00:28:53,023
Ben, in loco parentis means in place of a parent.
572
00:28:53,107 --> 00:28:54,316
Same thing.
573
00:28:54,400 --> 00:28:56,276
I'm his acting attorney, so let's hear it, Metzger
574
00:28:56,277 --> 00:28:57,194
what have you got on him?
575
00:28:57,278 --> 00:28:59,071
Well, how about his fingerprints
576
00:28:59,155 --> 00:29:00,715
all over the trunk of the victim's car,
577
00:29:00,739 --> 00:29:02,491
from which the victim's body was removed,
578
00:29:02,575 --> 00:29:04,452
according to an eyewitness?
579
00:29:04,535 --> 00:29:07,121
- Circumstantial and hearsay. - Oh, yeah?
580
00:29:07,204 --> 00:29:09,331
Then there's a certain plastic bag we found
581
00:29:09,415 --> 00:29:10,875
in the suspect's trunk.
582
00:29:10,958 --> 00:29:12,918
I certainly hope you had a search warrant.
583
00:29:13,002 --> 00:29:14,878
Look, Ben, would you please stop interrupting the sheriff
584
00:29:14,879 --> 00:29:16,088
and let him finish?
585
00:29:16,172 --> 00:29:17,173
Thanks, Mrs. F.
586
00:29:18,424 --> 00:29:19,508
Now then, where was I?
587
00:29:19,592 --> 00:29:21,427
You found a plastic bag?
588
00:29:21,510 --> 00:29:23,179
Right.
589
00:29:23,262 --> 00:29:26,140
Inside the garbage bag were some bloody towels
590
00:29:26,765 --> 00:29:28,267
and a pair of scissors.
591
00:29:29,101 --> 00:29:30,181
Probably the murder weapon.
592
00:29:31,479 --> 00:29:34,231
Sheriff, I'd like to confer privately
593
00:29:34,315 --> 00:29:37,151
for a moment with my client, if you don't mind.
594
00:29:44,533 --> 00:29:46,035
All right, son, now here's the deal.
595
00:29:46,118 --> 00:29:48,037
You give me exclusive rights to your story,
596
00:29:48,120 --> 00:29:50,873
the Gazette will hire you the best lawyer in the county.
597
00:29:50,956 --> 00:29:53,667
I'm sorry, Mr. Devlin, but I have nothing to say.
598
00:29:53,751 --> 00:29:55,002
Even to you.
599
00:29:55,503 --> 00:29:57,713
I don't care if that guy's got a dozen Nobel prizes,
600
00:29:57,796 --> 00:29:59,507
he's screwing up my investigation.
601
00:29:59,590 --> 00:30:02,426
- Pulitzers. - Whatever.
602
00:30:02,510 --> 00:30:05,471
Am I missing something or was the murder committed
603
00:30:05,554 --> 00:30:07,681
somewhere else and the body moved to the lumberyard?
604
00:30:07,765 --> 00:30:09,350
Well, that's how I read it.
605
00:30:09,433 --> 00:30:11,435
Sure wish Doc wasn't on vacation.
606
00:30:11,519 --> 00:30:13,812
This county guy has got a head like a watermelon.
607
00:30:14,438 --> 00:30:16,148
Okay, Mr. Devlin, time's up.
608
00:30:16,232 --> 00:30:17,992
Floyd, do you want to put that guy in a cell?
609
00:30:22,571 --> 00:30:24,573
I got a deadline to make anyway.
610
00:30:24,657 --> 00:30:26,492
I don't want you questioning my client
611
00:30:26,575 --> 00:30:29,578
unless I'm present, and no reporters.
612
00:30:30,579 --> 00:30:32,498
So much for freedom of the press.
613
00:30:35,626 --> 00:30:37,545
Sheriff, I know this is really
614
00:30:37,628 --> 00:30:38,921
none of my business, but...
615
00:30:39,004 --> 00:30:40,798
Yeah? When did that start?
616
00:30:40,881 --> 00:30:44,093
I really do think that you should question Melissa again.
617
00:30:44,176 --> 00:30:45,760
Why, do you know something I don't know?
618
00:30:45,761 --> 00:30:48,472
Well, not really; it's just a hunch.
619
00:30:48,973 --> 00:30:51,850
Okay. We'll both take a whack at her.
620
00:30:52,226 --> 00:30:54,018
When it comes to questioning hysterical widows,
621
00:30:54,019 --> 00:30:55,062
I need backup.
622
00:30:55,145 --> 00:30:56,772
Oh, you'll do just fine.
623
00:30:56,855 --> 00:30:59,733
Just keep it gentle and low-key.
624
00:31:01,110 --> 00:31:02,361
Low-key.
625
00:31:02,444 --> 00:31:04,488
Right.
626
00:31:04,572 --> 00:31:06,323
Don't you understand, sheriff?
627
00:31:06,407 --> 00:31:08,325
I just lost my husband.
628
00:31:08,409 --> 00:31:10,494
Why are you badgering me?
629
00:31:11,078 --> 00:31:13,122
Ma'am, all I asked is if you and Ralph
630
00:31:13,205 --> 00:31:14,415
were happy together?
631
00:31:14,498 --> 00:31:16,000
Happy?
632
00:31:16,083 --> 00:31:18,002
What do you mean, happy?
633
00:31:18,085 --> 00:31:19,253
Happy.
634
00:31:19,336 --> 00:31:22,089
You know, like when married people
635
00:31:22,172 --> 00:31:23,757
like each other.
636
00:31:23,841 --> 00:31:25,884
Oh, are you talking about appearances
637
00:31:25,968 --> 00:31:28,721
or are you talking about genuine feelings?
638
00:31:28,804 --> 00:31:31,056
Ma'am, if you don't mind,
639
00:31:31,140 --> 00:31:32,766
I'd like to ask the questions.
640
00:31:33,434 --> 00:31:35,728
What was your relationship with Jeff Ogden?
641
00:31:35,811 --> 00:31:37,688
Mr. Ogden? Why do you ask?
642
00:31:39,690 --> 00:31:41,191
Because we just arrested him
643
00:31:41,275 --> 00:31:42,795
for your husband's murder, that's why.
644
00:31:43,986 --> 00:31:45,529
Did he confess?
645
00:31:45,613 --> 00:31:47,323
No, he denies everything.
646
00:31:47,406 --> 00:31:49,158
But if you ask me, lady...
647
00:31:49,241 --> 00:31:52,369
Melissa, I think I will have that cup of herb tea.
648
00:31:52,453 --> 00:31:54,079
- Sorry? - Well, when we got here,
649
00:31:54,163 --> 00:31:56,498
you offered us a cup of tea.
650
00:31:56,582 --> 00:31:59,335
Wouldn't you like some herb tea, sheriff?
651
00:32:00,586 --> 00:32:03,130
Mrs. F, I'm trying to investigate a murder here.
652
00:32:04,089 --> 00:32:05,090
Huh?
653
00:32:09,678 --> 00:32:11,889
Oh, gee, uh, yeah.
654
00:32:11,972 --> 00:32:13,599
I guess I would like some.
655
00:32:13,682 --> 00:32:15,601
Lemon or milk?
656
00:32:15,684 --> 00:32:17,394
Oh, just plain for the two of us.
657
00:32:17,478 --> 00:32:18,479
Thanks.
658
00:32:20,898 --> 00:32:22,458
Every time I ask that broad a question,
659
00:32:22,524 --> 00:32:23,901
she answers with a question.
660
00:32:25,152 --> 00:32:26,152
Sheriff,
661
00:32:27,071 --> 00:32:29,448
have you noticed anything interesting
662
00:32:29,531 --> 00:32:31,325
about this desk set?
663
00:32:35,704 --> 00:32:37,373
That's the same design as on the handle
664
00:32:37,456 --> 00:32:40,000
of the scissors we found in Jeff Ogden's trunk.
665
00:32:40,084 --> 00:32:41,835
And from the looks of the carpet,
666
00:32:41,919 --> 00:32:43,754
this desk has been moved.
667
00:32:46,006 --> 00:32:47,132
Damp.
668
00:32:47,216 --> 00:32:48,467
Like it's been washed recently.
669
00:32:48,550 --> 00:32:50,344
You know, I have a feeling
670
00:32:50,427 --> 00:32:53,222
that Ralph Maddox was killed right here.
671
00:32:53,305 --> 00:32:55,224
I should have figured this from the get-go.
672
00:32:55,307 --> 00:32:56,892
They were in this together.
673
00:32:57,726 --> 00:33:00,562
So your husband came home
674
00:33:00,646 --> 00:33:02,006
and found the two of you together?
675
00:33:02,064 --> 00:33:03,482
No.
676
00:33:03,565 --> 00:33:05,234
Now, look, Maddox was the kind of guy
677
00:33:05,317 --> 00:33:07,653
who could get violent, so maybe it was self-defense.
678
00:33:07,736 --> 00:33:09,571
Don't admit anything, Melissa.
679
00:33:09,655 --> 00:33:11,657
Look, there must be some explanation.
680
00:33:11,740 --> 00:33:14,785
I mean, the evidence is overwhelming.
681
00:33:19,998 --> 00:33:22,793
All right, all right. We did move the body.
682
00:33:22,876 --> 00:33:23,961
No, Melissa!
683
00:33:24,044 --> 00:33:25,546
But that's all we did.
684
00:33:25,629 --> 00:33:28,048
Ralph was dead when I got home,
685
00:33:28,132 --> 00:33:30,843
and I panicked, because I was afraid of this.
686
00:33:30,926 --> 00:33:32,719
I was afraid of what you were all going to think.
687
00:33:32,720 --> 00:33:34,596
So Jeff and I decided
688
00:33:34,680 --> 00:33:37,641
that we would move Ralph's body over to the lumberyard.
689
00:33:37,725 --> 00:33:38,976
Jeff?
690
00:33:39,059 --> 00:33:40,144
Why was Jeff there?
691
00:33:40,227 --> 00:33:41,603
He wasn't there.
692
00:33:41,687 --> 00:33:42,771
I phoned him, and he said
693
00:33:42,855 --> 00:33:44,022
that he would help me.
694
00:33:44,481 --> 00:33:47,484
So you two just decided to move the body
695
00:33:47,568 --> 00:33:48,986
after you found him dead?
696
00:33:49,069 --> 00:33:50,237
Yes.
697
00:33:50,320 --> 00:33:51,780
I cleaned up the mess,
698
00:33:51,864 --> 00:33:53,782
Jeff took Ralph's body to the lumberyard,
699
00:33:53,866 --> 00:33:56,159
and he was supposed to get rid of the scissors and the towels,
700
00:33:56,160 --> 00:33:57,494
but I guess he forgot.
701
00:33:59,288 --> 00:34:01,874
Jeff, what do you have to say about all this?
702
00:34:05,669 --> 00:34:08,297
That's the way it happened, Mrs. Fletcher.
703
00:34:08,380 --> 00:34:11,216
Okay, I can see I'm wasting my time here.
704
00:34:11,300 --> 00:34:13,385
Floyd, put him back in the lockup.
705
00:34:15,387 --> 00:34:16,930
You know, sheriff,
706
00:34:17,014 --> 00:34:20,267
their story is just bizarre enough to be true.
707
00:34:20,350 --> 00:34:23,103
Okay. Okay, Mrs. Maddox.
708
00:34:23,187 --> 00:34:25,564
Let's just say I believe your story.
709
00:34:25,647 --> 00:34:28,066
Your husband was already dead when you came home
710
00:34:28,150 --> 00:34:29,777
- from writing class? - That's right.
711
00:34:29,860 --> 00:34:31,487
Now, wait a minute, Melissa,
712
00:34:31,570 --> 00:34:34,448
you told me that your writing class had been canceled.
713
00:34:34,531 --> 00:34:37,367
It was, because Mr. Garrison was sick.
714
00:34:37,451 --> 00:34:40,120
So Jeff and I read a story together.
715
00:34:40,204 --> 00:34:41,413
Let me guess.
716
00:34:42,372 --> 00:34:43,415
In his bedroom?
717
00:34:43,499 --> 00:34:44,958
Well, yes.
718
00:34:45,042 --> 00:34:46,585
But I left there because I knew
719
00:34:46,668 --> 00:34:48,169
my husband was coming home from the lumberyard.
720
00:34:48,170 --> 00:34:50,380
He always works late on my class night.
721
00:34:50,464 --> 00:34:53,300
Take your time and think about this.
722
00:34:53,383 --> 00:34:56,386
Was there time after you left Ogden's place
723
00:34:56,470 --> 00:34:58,180
for him to get to your house ahead of you
724
00:34:58,263 --> 00:34:59,383
and maybe kill your husband?
725
00:35:00,641 --> 00:35:03,018
Well, I did drive around before I went home,
726
00:35:03,101 --> 00:35:06,146
and I parked a little while to clear my head.
727
00:35:06,230 --> 00:35:09,566
Melissa, didn't you say that you phoned Jeff
728
00:35:09,650 --> 00:35:12,444
after you got home and found Ralph's body?
729
00:35:12,528 --> 00:35:15,322
Mrs. F, do you mind? I'm trying to make a point.
730
00:35:18,659 --> 00:35:19,992
So you and Ogden were sneaking around
731
00:35:19,993 --> 00:35:21,073
behind your husband's back.
732
00:35:21,119 --> 00:35:22,412
No.
733
00:35:22,496 --> 00:35:25,082
Okay, Jeff is in love with me
734
00:35:25,165 --> 00:35:26,792
and I never encouraged him at all.
735
00:35:27,876 --> 00:35:29,156
But he begged me to leave Ralph,
736
00:35:29,211 --> 00:35:31,463
and he said that he was desperate to have me.
737
00:35:31,547 --> 00:35:33,131
All right, well, what about it?
738
00:35:33,215 --> 00:35:35,215
Was there time for Ogden to get there ahead of you,
739
00:35:35,259 --> 00:35:37,259
maybe have a fight with your husband, and stab him?
740
00:35:42,766 --> 00:35:45,519
Well, I guess he could have.
741
00:35:51,400 --> 00:35:53,402
So what do you think about the story, Jessica?
742
00:35:53,902 --> 00:35:57,322
Wonderful, if you believe in trial by the fourth estate.
743
00:35:57,406 --> 00:36:00,117
That is a totally unbiased story, and you know it.
744
00:36:00,200 --> 00:36:03,120
Oh, for heaven sakes, Ben, you've crucified them both,
745
00:36:03,203 --> 00:36:04,496
especially Melissa.
746
00:36:04,580 --> 00:36:07,207
And I was certainly right about her.
747
00:36:07,291 --> 00:36:09,167
Oh, Jessica, don't you see?
748
00:36:09,251 --> 00:36:11,044
Jeff is a lovesick puppy dog.
749
00:36:11,128 --> 00:36:12,754
The woman is using him.
750
00:36:12,838 --> 00:36:14,631
Melissa Maddox killed her husband.
751
00:36:14,715 --> 00:36:16,508
Now, who knows, maybe in self-defense,
752
00:36:16,592 --> 00:36:19,303
then duped Jeff into helping her cover up.
753
00:36:19,386 --> 00:36:22,639
Yes, he does seem more interested in protecting Melissa
754
00:36:22,723 --> 00:36:24,057
than he does himself.
755
00:36:26,393 --> 00:36:28,270
Cabot Cove Gazette. Devlin here.
756
00:36:29,771 --> 00:36:30,771
Who is this?
757
00:36:31,398 --> 00:36:32,398
When?
758
00:36:32,900 --> 00:36:33,901
You're sure of that?
759
00:36:34,484 --> 00:36:36,403
Hold on, I have to have your name...
760
00:36:39,865 --> 00:36:41,033
You're slipping.
761
00:36:41,116 --> 00:36:42,618
You forgot "what" and "where."
762
00:36:42,701 --> 00:36:45,495
A good old anonymous phone tip.
763
00:36:45,579 --> 00:36:48,415
Deep throat is alive and well and living in Cabot Cove.
764
00:36:48,498 --> 00:36:50,417
Is it something you'd care to share with me
765
00:36:50,500 --> 00:36:52,085
before your readers get it?
766
00:36:52,169 --> 00:36:54,046
Some lady says she saw Ralph Maddox
767
00:36:54,129 --> 00:36:56,256
coming out of a bar over in River Bend about 9:30
768
00:36:56,340 --> 00:36:58,216
the night he was murdered, with a lady.
769
00:36:58,300 --> 00:37:01,178
Oh, so he lied to Melissa. He wasn't at the lumberyard.
770
00:37:01,261 --> 00:37:02,888
While Melissa was leading young Jeff
771
00:37:02,971 --> 00:37:04,598
down the garden path in writing class,
772
00:37:04,681 --> 00:37:06,850
Ralph was sneaking around with Trudy Ludwig.
773
00:37:06,934 --> 00:37:08,268
Trudy?
774
00:37:08,352 --> 00:37:09,853
That's who the anonymous caller said
775
00:37:09,937 --> 00:37:11,563
Maddox came out of the bar with,
776
00:37:11,647 --> 00:37:13,732
and they had one hell of a fight in the parking lot.
777
00:37:15,108 --> 00:37:17,194
All right, so Ralph and I had a little argument.
778
00:37:17,277 --> 00:37:19,071
It doesn't mean I killed him.
779
00:37:19,154 --> 00:37:21,448
What was going on between you and Maddox?
780
00:37:21,531 --> 00:37:23,741
Oh, for Pete's sake, Metzger, they were having an affair,
781
00:37:23,742 --> 00:37:25,493
and Maddox probably told her he wouldn't leave his wife.
782
00:37:25,494 --> 00:37:26,828
Affair?
783
00:37:27,788 --> 00:37:29,456
It was more like a one-night stand.
784
00:37:29,539 --> 00:37:31,458
At least, that was Ralph's game plan.
785
00:37:31,541 --> 00:37:34,711
Two drinks, and he wanted to go to a motel on our first date.
786
00:37:34,795 --> 00:37:37,089
What kind of a girl did he think I was?
787
00:37:38,465 --> 00:37:41,218
But, Trudy, you knew that Ralph was married.
788
00:37:41,301 --> 00:37:42,803
Yeah, sure, but I also knew
789
00:37:42,886 --> 00:37:44,366
he'd been seeing somebody for months.
790
00:37:44,388 --> 00:37:45,847
He gave me this sad story
791
00:37:45,931 --> 00:37:47,611
about just breaking up with his girlfriend.
792
00:37:48,141 --> 00:37:49,141
Men.
793
00:37:49,184 --> 00:37:51,603
Do you have any idea who that woman was?
794
00:37:51,687 --> 00:37:53,855
He didn't say, and I wasn't interested.
795
00:37:53,939 --> 00:37:55,816
Well, if that's all there was to it,
796
00:37:55,899 --> 00:37:57,359
how'd you get that bruise?
797
00:37:57,442 --> 00:37:59,151
Well, like I said, Ralph had romantic plans,
798
00:37:59,152 --> 00:38:00,278
and I wasn't buying.
799
00:38:00,362 --> 00:38:01,863
So I told him to take me home,
800
00:38:01,947 --> 00:38:03,407
and on the way we got a flat tire.
801
00:38:03,490 --> 00:38:05,074
It didn't help sweeten up his disposition,
802
00:38:05,075 --> 00:38:06,075
I can tell you that.
803
00:38:06,118 --> 00:38:07,411
Well, that tracks.
804
00:38:07,494 --> 00:38:09,204
We found a flat in Ralph's trunk,
805
00:38:09,287 --> 00:38:10,705
which accounts for the dirt and grease on his hands
806
00:38:10,706 --> 00:38:11,999
when we found the body.
807
00:38:12,082 --> 00:38:13,667
Anyway, in front of my house
808
00:38:13,750 --> 00:38:15,752
he makes another pass, so I slapped him.
809
00:38:15,836 --> 00:38:16,962
He slapped me right back.
810
00:38:17,045 --> 00:38:19,673
He took off. End of story.
811
00:38:19,756 --> 00:38:21,156
So you're saying he was still alive
812
00:38:21,216 --> 00:38:22,718
the last time you saw him.
813
00:38:22,801 --> 00:38:24,553
Oh, he was alive, all right.
814
00:38:24,636 --> 00:38:27,055
Maybe alive enough to go home and hit on his wife.
815
00:38:27,139 --> 00:38:28,222
I guess that's when she got him
816
00:38:28,223 --> 00:38:29,808
with those scissors, right?
817
00:39:13,602 --> 00:39:15,729
Well, this changes everything, Mrs. F.
818
00:39:15,812 --> 00:39:17,898
Well, that's why I thought you'd better read it.
819
00:39:17,981 --> 00:39:21,026
A badly-written story about a sensitive young wife
820
00:39:21,109 --> 00:39:22,861
with a goon for a husband,
821
00:39:22,944 --> 00:39:24,264
who's having a steamy love affair
822
00:39:24,321 --> 00:39:25,405
with her English teacher?
823
00:39:25,489 --> 00:39:29,076
A suave, cultured, sophisticated, older man.
824
00:39:29,159 --> 00:39:30,952
Yeah, and in the end, the cultured professor
825
00:39:31,036 --> 00:39:33,455
fights it out with the mean husband with daggers.
826
00:39:33,538 --> 00:39:35,207
The lover kills the husband,
827
00:39:35,290 --> 00:39:37,876
and carries the wife off into the silk sheets.
828
00:39:38,668 --> 00:39:41,004
We've got the wrong boyfriend here, Mrs. F.
829
00:39:41,088 --> 00:39:42,672
And as soon as Floyd gets her in here,
830
00:39:42,756 --> 00:39:44,549
that lady's got a lot of explaining to do.
831
00:39:44,633 --> 00:39:47,135
Of course, the story doesn't really prove anything,
832
00:39:47,219 --> 00:39:48,804
but in my experience,
833
00:39:48,887 --> 00:39:51,640
beginners usually write about things
834
00:39:51,723 --> 00:39:54,101
that tend to be autobiographical.
835
00:39:54,184 --> 00:39:55,769
So in this scenario,
836
00:39:55,852 --> 00:39:58,271
Melissa's lover is her teacher, Drew Garrison.
837
00:40:00,857 --> 00:40:03,193
Wait a minute, wait a minute.
838
00:40:04,111 --> 00:40:06,279
The writing class was canceled that night.
839
00:40:07,447 --> 00:40:09,282
So Melissa sets herself up
840
00:40:09,366 --> 00:40:11,535
with an alibi with Jeff, the schnook,
841
00:40:11,618 --> 00:40:13,203
while Drew Garrison sneaks over there
842
00:40:13,286 --> 00:40:14,286
and stabs her husband.
843
00:40:14,538 --> 00:40:16,665
Well, that's not a very clever alibi,
844
00:40:16,748 --> 00:40:17,791
under the circumstances.
845
00:40:19,251 --> 00:40:22,003
Sheriff, this is ridiculous.
846
00:40:22,087 --> 00:40:24,297
I have already told you everything I know.
847
00:40:24,381 --> 00:40:25,382
Oh, yeah?
848
00:40:26,299 --> 00:40:28,459
Well, why don't you tell me about this story you wrote,
849
00:40:28,510 --> 00:40:29,427
Mrs. Maddox?
850
00:40:29,511 --> 00:40:31,930
Floyd, where did you get that umbrella?
851
00:40:32,430 --> 00:40:34,349
Well, it was raining real hard,
852
00:40:34,432 --> 00:40:36,309
and Mrs. Maddox got it out of her closet.
853
00:40:36,810 --> 00:40:39,688
Of course, it was raining the night of the murder.
854
00:40:40,063 --> 00:40:42,440
And it rained on the fourth of July picnic; so what?
855
00:40:42,524 --> 00:40:45,485
Sheriff, the last time I saw that umbrella,
856
00:40:45,569 --> 00:40:48,905
or one exactly like it, was the day before the murder,
857
00:40:48,989 --> 00:40:50,740
and Drew Garrison was carrying it.
858
00:40:51,408 --> 00:40:54,286
Mrs. Maddox, I think you better tell us the truth.
859
00:40:59,791 --> 00:41:01,918
Well, can I have a cup of coffee?
860
00:41:03,879 --> 00:41:05,672
Drew did it for me.
861
00:41:07,507 --> 00:41:09,509
I mean, he couldn't stand to see me unhappy,
862
00:41:09,593 --> 00:41:11,803
married to a man who could never appreciate me.
863
00:41:12,345 --> 00:41:13,805
So you planned it together.
864
00:41:13,889 --> 00:41:15,599
No, not exactly.
865
00:41:15,682 --> 00:41:17,184
I mean, isn't it obvious?
866
00:41:17,267 --> 00:41:18,685
He didn't want me to be involved.
867
00:41:19,352 --> 00:41:20,770
That's the way Drew is.
868
00:41:20,854 --> 00:41:23,648
He's so thoughtful and so considerate.
869
00:41:23,732 --> 00:41:25,400
Melissa,
870
00:41:25,483 --> 00:41:28,528
it's hard to believe that this was all his idea.
871
00:41:28,612 --> 00:41:31,198
Well, it's true. I mean, I didn't...
872
00:41:31,281 --> 00:41:32,699
I didn't know he was gonna do it.
873
00:41:32,782 --> 00:41:34,284
I wasn't there.
874
00:41:34,367 --> 00:41:35,619
Well, then, how can you be sure
875
00:41:35,702 --> 00:41:36,702
that Drew killed him?
876
00:41:38,330 --> 00:41:40,123
Well, I wouldn't have known
877
00:41:40,207 --> 00:41:41,665
if I hadn't seen his car pulling away
878
00:41:41,666 --> 00:41:43,960
when I came home, and I found his umbrella
879
00:41:44,044 --> 00:41:45,420
next to Ralph's body.
880
00:41:45,503 --> 00:41:47,797
See, Drew's in love with me,
881
00:41:47,881 --> 00:41:49,841
and I know how he feels,
882
00:41:49,925 --> 00:41:52,385
even though he never exactly expressed it.
883
00:41:52,469 --> 00:41:54,888
I mean, all we have to do is look at each other.
884
00:41:54,971 --> 00:41:57,641
But how could you let everyone think that Jeff did it?
885
00:41:58,391 --> 00:42:00,477
Well, I never said that Jeff killed Ralph.
886
00:42:00,560 --> 00:42:03,021
He said that Jeff killed Ralph.
887
00:42:04,147 --> 00:42:05,649
I'm gonna need a statement.
888
00:42:06,691 --> 00:42:08,860
That woman's story is totally ridiculous, sergeant.
889
00:42:08,944 --> 00:42:10,403
I was at home with a bad cold
890
00:42:10,487 --> 00:42:12,072
the night that man was murdered.
891
00:42:12,155 --> 00:42:13,907
I can verify that, and I'd be willing
892
00:42:13,990 --> 00:42:15,200
to swear to it in court,
893
00:42:15,283 --> 00:42:17,035
if the charges weren't so laughable.
894
00:42:17,118 --> 00:42:18,438
Nobody's laughing, Mrs. Garrison.
895
00:42:18,495 --> 00:42:21,122
As for me being Melissa's lover...
896
00:42:21,206 --> 00:42:22,582
well, that's even more ridiculous.
897
00:42:22,666 --> 00:42:23,792
Oh, yeah?
898
00:42:23,875 --> 00:42:26,086
Well, that's not how it reads in that story she wrote.
899
00:42:26,169 --> 00:42:27,629
I mean, you did read it?
900
00:42:27,712 --> 00:42:28,964
Yes.
901
00:42:29,047 --> 00:42:30,447
I was absolutely embarrassed by it.
902
00:42:31,049 --> 00:42:33,635
I mean, not only was it dreadfully written,
903
00:42:33,718 --> 00:42:35,845
she modeled her two-dimensional character
904
00:42:35,929 --> 00:42:37,222
hero on me.
905
00:42:37,764 --> 00:42:40,100
The poor child fantasized the whole thing.
906
00:42:41,142 --> 00:42:44,980
Oh, Jessica, many of Drew's students form crushes on him.
907
00:42:45,063 --> 00:42:46,648
Something about my husband
908
00:42:46,731 --> 00:42:48,775
that appeals to the immature female.
909
00:42:48,858 --> 00:42:52,529
Melissa wasn't the first. Surely you understand?
910
00:42:52,612 --> 00:42:54,406
Oh, yes, I suppose, but--
911
00:42:54,489 --> 00:42:56,199
Lost in a dream world,
912
00:42:56,283 --> 00:42:57,909
married to a man who terrified her.
913
00:42:57,993 --> 00:43:00,078
No doubt she was sexually repressed.
914
00:43:00,578 --> 00:43:03,164
And when her husband came home after drinking,
915
00:43:03,248 --> 00:43:06,584
and he put his greasy, filthy hands on her, well...
916
00:43:06,668 --> 00:43:08,586
she must have felt total revulsion.
917
00:43:08,670 --> 00:43:11,047
And she lashed out at him with the nearest thing at hand,
918
00:43:11,131 --> 00:43:12,507
the scissors.
919
00:43:12,590 --> 00:43:14,230
I never left the house that night.
920
00:43:14,426 --> 00:43:15,719
I was too sick.
921
00:43:16,219 --> 00:43:19,472
Rita gave me one of those nighttime cold preparations,
922
00:43:19,556 --> 00:43:20,807
and I dozed right off.
923
00:43:21,308 --> 00:43:23,435
She was even nice enough to go out in the rain
924
00:43:23,518 --> 00:43:24,518
and get me some aspirin.
925
00:43:25,103 --> 00:43:27,480
Oh, how very thoughtful of her.
926
00:43:27,564 --> 00:43:29,649
And did she take her own car?
927
00:43:29,733 --> 00:43:31,484
Yes, of course I did.
928
00:43:31,568 --> 00:43:34,195
No, your car was in for repairs, darling, remember?
929
00:43:34,279 --> 00:43:35,655
You must have taken mine.
930
00:43:36,114 --> 00:43:37,157
And it was raining.
931
00:43:37,657 --> 00:43:40,410
So you did take an umbrella, didn't you, Rita?
932
00:43:43,204 --> 00:43:44,789
You fool!
933
00:43:46,416 --> 00:43:47,416
It was you...
934
00:43:48,084 --> 00:43:50,503
in Drew's car that Melissa saw driving away,
935
00:43:50,587 --> 00:43:52,255
just before she discovered the body.
936
00:43:53,006 --> 00:43:54,758
You were the one who left the umbrella.
937
00:43:55,383 --> 00:43:56,926
What are they talking about, darling?
938
00:43:57,010 --> 00:43:59,054
Well, what am I missing here?
939
00:43:59,471 --> 00:44:01,389
Why would you kill Ralph Maddox?
940
00:44:02,140 --> 00:44:04,351
Remember what Trudy said, sheriff,
941
00:44:04,434 --> 00:44:06,353
about Ralph just breaking up with a woman
942
00:44:06,436 --> 00:44:07,729
that he'd been seeing?
943
00:44:07,812 --> 00:44:09,939
Possibly a woman who had free evenings
944
00:44:10,023 --> 00:44:12,233
while her husband was teaching night class.
945
00:44:12,734 --> 00:44:16,071
And Ralph had a pass while Melissa was in class, too.
946
00:44:16,154 --> 00:44:18,156
- That's disgusting. - I'm sorry, Rita,
947
00:44:18,239 --> 00:44:19,783
but you've given yourself away.
948
00:44:20,450 --> 00:44:22,327
There's no way that you could have known
949
00:44:22,410 --> 00:44:24,162
about Ralph having soiled hands,
950
00:44:24,245 --> 00:44:27,123
unless you'd been there when he got back home.
951
00:44:27,207 --> 00:44:28,875
That wasn't in the newspaper.
952
00:44:29,376 --> 00:44:32,796
You and Ralph Maddox?
953
00:44:32,879 --> 00:44:33,963
Were you out of your mind?
954
00:44:34,798 --> 00:44:37,759
At least he didn't drop Latin phrases at the dinner table,
955
00:44:37,842 --> 00:44:39,844
or whistle Mozart in the shower.
956
00:44:40,678 --> 00:44:42,847
At least he was a real man.
957
00:44:44,891 --> 00:44:46,768
And he made me feel like a woman.
958
00:44:54,526 --> 00:44:56,820
Ralph phoned me that night.
959
00:44:56,903 --> 00:44:58,696
He wanted to get back together.
960
00:44:58,780 --> 00:45:01,408
Drew was in bed with one of his silly colds.
961
00:45:01,491 --> 00:45:03,410
Ralph was wet, dirty.
962
00:45:03,493 --> 00:45:05,078
He'd been drinking.
963
00:45:05,161 --> 00:45:06,801
He thought he could just snap his fingers
964
00:45:06,830 --> 00:45:08,790
and everything would be the same as it was.
965
00:45:09,624 --> 00:45:11,292
Then he told me he'd been with Trudy,
966
00:45:11,376 --> 00:45:13,336
and she'd turned him down.
967
00:45:13,420 --> 00:45:16,297
Suddenly I saw him for what he was.
968
00:45:16,381 --> 00:45:18,967
I felt unclean.
969
00:45:19,050 --> 00:45:23,096
And then he put those filthy hands on me and...
970
00:45:25,056 --> 00:45:28,351
I don't even remember when I grabbed the scissors!
971
00:45:36,401 --> 00:45:38,153
Really? When?
972
00:45:38,987 --> 00:45:39,987
Oh, my goodness.
973
00:45:40,697 --> 00:45:42,907
Well, Seth, is everything all right?
974
00:45:42,991 --> 00:45:44,284
You're sure?
975
00:45:45,076 --> 00:45:47,495
All right. Well, give Margie my love.
976
00:45:47,579 --> 00:45:49,247
And I'll see you when you get back, okay?
977
00:45:49,330 --> 00:45:51,291
Right, bye.
978
00:45:51,374 --> 00:45:53,126
That was Seth Hazlitt.
979
00:45:53,209 --> 00:45:55,795
His daughter was expecting a baby three or four days ago,
980
00:45:55,879 --> 00:45:58,465
but now it looks as if it'll be another week.
981
00:45:58,548 --> 00:46:00,258
Ah, the joys of parenthood.
982
00:46:00,341 --> 00:46:02,218
Well, I can't wait to meet this guy.
983
00:46:02,302 --> 00:46:04,762
I hear he's even more pigheaded and opinionated than you are.
984
00:46:04,846 --> 00:46:06,598
Oh, thanks.
985
00:46:06,681 --> 00:46:08,308
You know, Jessica, I really should be
986
00:46:08,391 --> 00:46:10,059
annoyed with you for not phoning me
987
00:46:10,143 --> 00:46:12,103
for the big finish-- When Rita Garrison confessed.
988
00:46:12,187 --> 00:46:14,355
Well, I hadn't planned it that way, believe me.
989
00:46:14,439 --> 00:46:15,690
And Melissa fantasized
990
00:46:15,773 --> 00:46:17,213
the whole affair with Drew Garrison?
991
00:46:17,275 --> 00:46:18,568
Compared to her husband,
992
00:46:18,651 --> 00:46:20,945
Drew Garrison was a dream lover.
993
00:46:21,029 --> 00:46:23,698
Drew apparently hardly even thought about her,
994
00:46:23,781 --> 00:46:25,617
until he turned up in her story.
995
00:46:25,700 --> 00:46:27,327
Well, I should have figured it out.
996
00:46:27,410 --> 00:46:30,205
I knew the killer was a woman; I had that right.
997
00:46:30,288 --> 00:46:32,457
All those years on the big city newspaper beat,
998
00:46:32,540 --> 00:46:33,666
you have an instinct.
999
00:46:33,750 --> 00:46:35,210
Which reminds me...
1000
00:46:35,293 --> 00:46:36,973
I couldn't interest you in a job, could I?
1001
00:46:37,003 --> 00:46:38,421
Just for a few days,
1002
00:46:38,505 --> 00:46:39,922
till I can find myself a new reporter.
1003
00:46:39,923 --> 00:46:41,466
Well, what happened to Jeff Ogden?
1004
00:46:41,549 --> 00:46:44,093
Gone off to the big city to lick his wounds.
1005
00:46:44,177 --> 00:46:46,888
Melissa totally disillusioned him.
1006
00:46:46,971 --> 00:46:49,057
It's good for him. Toughen him up.
1007
00:46:49,140 --> 00:46:51,226
Might even make a good newspaperman someday.
1008
00:46:51,309 --> 00:46:52,810
Well, thanks for the offer,
1009
00:46:52,894 --> 00:46:55,730
but journalism is your beat, not mine.
1010
00:46:55,813 --> 00:46:57,649
Writing is writing.
1011
00:46:57,732 --> 00:46:59,776
Why, some of our best authors
1012
00:46:59,859 --> 00:47:02,111
have been newspapermen at one time.
1013
00:47:02,195 --> 00:47:04,489
Hemingway, Forsyth, Ben Hecht.
1014
00:47:04,572 --> 00:47:06,407
Is this the one argument
1015
00:47:06,491 --> 00:47:09,536
that you're going to let me win, I hope?
73456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.