All language subtitles for MrSWr209 Jessica Behind Bars
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,331
[Alarm Blares]
2
00:00:01,402 --> 00:00:03,336
What's that? Trouble.
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,163
[Woman] Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:06,240 --> 00:00:09,232
Mary drove the syringe home.
5
00:00:09,309 --> 00:00:13,006
- I say we use her as a shield and blast our way out of here. - You made a deal with me.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,707
You gonna try and have us all killed?
7
00:00:14,782 --> 00:00:18,411
A lot of people are going to die unless I get the truth from you now.
8
00:00:18,485 --> 00:00:20,953
For 20 years, I've lived in fear of something like this.
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,182
[Women Shouting] You have to hold off the National Guard.
10
00:00:23,257 --> 00:00:25,623
I think I know who the murderer is. She's in the hallway.
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,962
What? [Woman Screams]
12
00:01:57,818 --> 00:02:00,981
[Woman] You want to open it up for me? [Woman #2] Yeah, sure.
13
00:02:01,054 --> 00:02:03,955
There you go.
14
00:02:08,395 --> 00:02:11,296
Okay, ma'am, take her through.
15
00:02:16,703 --> 00:02:18,967
[Buzzes]
16
00:02:20,140 --> 00:02:22,472
Excuse me. I was told to- Please state your name.
17
00:02:22,543 --> 00:02:25,205
Jessica Fletcher. Fletcher.
18
00:02:25,279 --> 00:02:27,770
Here.
19
00:02:31,318 --> 00:02:33,252
Wait here a moment.
20
00:02:40,160 --> 00:02:43,926
Give me your personal effects, then step through the metal detector.
21
00:02:43,997 --> 00:02:45,931
Wait.
22
00:02:47,134 --> 00:02:49,068
All right. Go on through.
23
00:02:58,512 --> 00:03:00,810
Why didn't you tell me about the new guard on the gate?
24
00:03:00,881 --> 00:03:03,372
You worry too much, Mims. I took care of her.
25
00:03:03,450 --> 00:03:06,044
Yeah, I hope so.
26
00:03:06,119 --> 00:03:09,247
All personnel, uh, I'm pleased to announce...
27
00:03:09,323 --> 00:03:13,919
that a registered nurse will be joining the staff to assist in the infirmary.
28
00:03:13,994 --> 00:03:16,087
[Knocking]
29
00:03:16,163 --> 00:03:18,097
Come in.
30
00:03:18,165 --> 00:03:21,692
Warden, Mrs. Fletcher's coming through. There's nobody to greet her.
31
00:03:21,768 --> 00:03:24,896
I'd better get down there. Where's Dr. Matthews? She was supposed to see me.
32
00:03:24,972 --> 00:03:27,099
I think she's signing out for the night.
33
00:03:27,174 --> 00:03:29,472
Have reception hold her.
34
00:03:33,614 --> 00:03:36,276
This is ridiculous.
35
00:03:36,350 --> 00:03:39,376
You can't hold me here. I'm not one of the prisoners.
36
00:03:39,453 --> 00:03:41,648
Sorry, Doctor. It's the warden's orders.
37
00:03:44,992 --> 00:03:47,620
Dr. Matthews. Mary.
38
00:03:47,694 --> 00:03:49,719
What are you doing here?
39
00:03:49,796 --> 00:03:52,321
I have escort duty for the new teacher.
40
00:03:52,399 --> 00:03:54,333
Could I talk to you for a minute about Susie?
41
00:03:54,401 --> 00:03:56,631
She's in a lot of pain.
42
00:03:56,703 --> 00:03:59,604
Mary, I don't need your advice on how to treat my patients.
43
00:03:59,673 --> 00:04:02,733
You know what I want you to do. Just do it.
44
00:04:02,809 --> 00:04:05,107
You have a parole hearing coming up soon.
45
00:04:06,179 --> 00:04:08,409
[Door Buzzing]
46
00:04:10,183 --> 00:04:13,949
I'm Jessica Fletcher, and I, uh- Oh, yes, we've been expecting you, Mrs. Fletcher.
47
00:04:21,361 --> 00:04:24,262
Mrs. Fletcher, I hope I didn't keep you waiting. I'm Elizabeth Gates.
48
00:04:24,331 --> 00:04:26,458
Oh, I'm delighted to meet you, Warden.
49
00:04:26,533 --> 00:04:29,764
And actually I just arrived. I have to admit I'm a little nervous.
50
00:04:29,836 --> 00:04:34,205
Oh, I remember how I felt the first time they locked me in here.
51
00:04:34,274 --> 00:04:36,936
I want to thank you for taking over Margaret's class tonight.
52
00:04:37,010 --> 00:04:39,001
How is she? Oh, she's fine.
53
00:04:39,079 --> 00:04:42,105
Thank goodness there are no complications. And she should be back quite soon.
54
00:04:42,182 --> 00:04:45,117
Good. I can't tell you how honored we are...
55
00:04:45,185 --> 00:04:48,552
to have a writer of your stature helping us out.
56
00:04:48,622 --> 00:04:51,785
Oh, this is my administrative deputy, Amanda Debs.
57
00:04:51,858 --> 00:04:56,318
How do you do? I've read several of your books. Found them very interesting.
58
00:04:56,396 --> 00:04:58,330
Well, that's awfully nice. Thank you.
59
00:04:58,398 --> 00:05:01,890
If there's anything you need while you're here, just get in touch with Amanda.
60
00:05:01,968 --> 00:05:04,698
Excuse me. Hello, my name is Dr.
61
00:05:04,771 --> 00:05:07,467
This is our prison physician, Irene Matthews.
62
00:05:07,541 --> 00:05:09,736
- Oh, how do you do, Doctor? - Nice to meet you.
63
00:05:09,810 --> 00:05:13,507
Uh, Mary- This is one of your students, Mary Stam.
64
00:05:13,580 --> 00:05:16,811
Mary will show you to the recreation room.
65
00:05:16,883 --> 00:05:20,819
Mary Stam. Of course. Margaret sent me some of your stories.
66
00:05:20,887 --> 00:05:22,821
You know, you're a very talented young lady.
67
00:05:22,889 --> 00:05:24,948
Oh, thank you, ma'am.
68
00:05:25,025 --> 00:05:28,358
Mary's also helping Dr. Matthews out in the clinic...
69
00:05:28,428 --> 00:05:30,896
until I can hire a registered nurse.
70
00:05:30,964 --> 00:05:33,091
Which, despite opposition,
71
00:05:33,166 --> 00:05:35,999
the state board approved today.
72
00:05:36,069 --> 00:05:39,334
Oh. That should take some of the pressure off of you, Dr. Matthews.
73
00:05:39,406 --> 00:05:41,670
Perhaps you too, Warden.
74
00:05:41,742 --> 00:05:45,838
Suppose we talk about it in my office... now.
75
00:05:47,781 --> 00:05:49,408
Excuse me.
76
00:05:49,483 --> 00:05:53,146
I'll be in my office if you need me. Thank you.
77
00:05:53,220 --> 00:05:55,620
Mrs. Fletcher.
78
00:05:57,157 --> 00:06:01,491
You know, I thought your story had a great deal of sensitivity... and skill.
79
00:06:01,561 --> 00:06:03,495
Well, I worked pretty hard on it.
80
00:06:03,563 --> 00:06:05,793
I know it doesn't come easy.
81
00:06:05,866 --> 00:06:08,801
You know, I used to always dream about becoming a writer.
82
00:06:08,869 --> 00:06:12,532
Well, it's never too late to start. Look at me. I'm living proof.
83
00:06:12,606 --> 00:06:15,598
You didn't have to fight your way past a parole board.
84
00:06:15,675 --> 00:06:18,735
Oh, I can't believe you're going to have a difficult time.
85
00:06:18,812 --> 00:06:22,304
- Why? What are you in for? - I murdered my husband.
86
00:06:24,351 --> 00:06:27,548
[Dr. Matthews] At least you could have let me pick my own nurse!
87
00:06:27,621 --> 00:06:31,580
A friend on the board says you're preparing a report on me.
88
00:06:31,658 --> 00:06:33,751
Liz, I'm just trying to do my job!
89
00:06:33,827 --> 00:06:36,091
No, you're trying to destroy me! That's crazy!
90
00:06:36,163 --> 00:06:40,623
You know I have a shot at the state senate nomination next year.
91
00:06:40,700 --> 00:06:43,498
I don't know who got to you, Doctor, but I know how to take care of you.
92
00:06:43,570 --> 00:06:45,504
You're going to find that out the hard way!
93
00:06:45,572 --> 00:06:47,597
Warden, please.
94
00:06:49,509 --> 00:06:53,172
Your financial reports are a month overdue.
95
00:06:53,246 --> 00:06:55,908
I want them on my desk tomorrow morning.
96
00:07:02,355 --> 00:07:05,449
Warden-
97
00:07:05,525 --> 00:07:07,459
Oh.
98
00:07:09,996 --> 00:07:13,898
[Clears Throat] [Jessica] Now admittedly, I am out of my bailiwick.
99
00:07:13,967 --> 00:07:17,596
But I do sincerely believe that this can be a fun...
100
00:07:17,671 --> 00:07:22,370
and educational experience for all of us.
101
00:07:22,442 --> 00:07:24,842
Well, now, I'm not at all sure...
102
00:07:24,911 --> 00:07:29,348
that authors should only write about the things that they know,
103
00:07:29,416 --> 00:07:32,544
but I am certain that they should only teach...
104
00:07:32,619 --> 00:07:35,383
about the things that they know.
105
00:07:35,455 --> 00:07:37,389
Now-
106
00:07:37,457 --> 00:07:41,154
Don't you know who she is? Who cares?
107
00:07:55,709 --> 00:07:58,644
One of the things I'm going to discuss tonight...
108
00:07:58,712 --> 00:08:00,703
is the "perfect crime."
109
00:08:00,780 --> 00:08:04,147
[Chattering]
110
00:08:04,217 --> 00:08:06,412
Perfect.
111
00:08:06,486 --> 00:08:08,477
[Chattering Continues]
112
00:08:09,923 --> 00:08:14,622
Now, this, of course, can fall into several categories,
113
00:08:14,694 --> 00:08:18,721
some crimes being more perfect than others.
114
00:08:18,798 --> 00:08:21,460
But of course I don't have to tell you about that.
115
00:08:21,535 --> 00:08:24,163
[Chuckling]
116
00:08:25,171 --> 00:08:27,833
Now, I'm not able to match...
117
00:08:27,908 --> 00:08:30,103
the name with the face yet,
118
00:08:30,176 --> 00:08:32,235
but is there a Miss Tug here?
119
00:08:32,312 --> 00:08:34,780
[Chattering, Laughing]
120
00:08:38,118 --> 00:08:40,916
Miss Tug, I thought your story was quite delightful.
121
00:08:40,987 --> 00:08:43,581
- Say what? - Well, I particularly liked...
122
00:08:43,657 --> 00:08:46,888
the way the gas station bandit was caught.
123
00:08:46,960 --> 00:08:48,894
You know, having the getaway driver...
124
00:08:48,962 --> 00:08:51,624
shift into reverse by mistake and crash into the police car-
125
00:08:51,698 --> 00:08:55,031
[Laughing] Now, that showed a great deal of imagination.
126
00:08:56,102 --> 00:08:59,196
Not exactly. That's the way it happened.
127
00:08:59,272 --> 00:09:02,139
Hey, I didn't know it had a stick shift, or I wouldn't have stolen it!
128
00:09:04,311 --> 00:09:06,302
Well, I thought it was wonderful.
129
00:09:06,379 --> 00:09:09,109
Actually, I thought all of your stories were wonderful,
130
00:09:09,182 --> 00:09:11,377
particularly one by Mary Stam.
131
00:09:11,451 --> 00:09:13,442
Mary?
132
00:09:16,056 --> 00:09:18,388
[Whispering, Indistinct]
133
00:09:42,682 --> 00:09:44,616
Mary?
134
00:09:49,089 --> 00:09:51,023
How're you feeling, Susie?
135
00:09:51,091 --> 00:09:53,025
Not good.
136
00:09:53,093 --> 00:09:55,789
Take it easy. I'll see what I can do.
137
00:10:55,989 --> 00:10:58,924
I think you're overreacting. The hell I am.
138
00:10:58,992 --> 00:11:02,291
Oh, Irene! Come back!
139
00:11:02,362 --> 00:11:04,592
This can be ironed out.
140
00:11:04,664 --> 00:11:06,598
Oh-
141
00:11:07,667 --> 00:11:09,760
[Woman] Dr. Matthews. [Dr. Matthews] What is it?
142
00:11:09,836 --> 00:11:11,929
Can I speak to you a minute, please?
143
00:11:15,475 --> 00:11:17,409
Thank you, Doctor.
144
00:11:39,299 --> 00:11:42,234
[Typing]
145
00:11:46,372 --> 00:11:48,306
Dr. Matthews?
146
00:11:48,374 --> 00:11:51,537
[Alarm Blares]
147
00:11:51,611 --> 00:11:55,206
What's that? Trouble.
148
00:11:55,281 --> 00:11:57,749
[Woman Yelps] Doctor, are you in there?
149
00:11:57,817 --> 00:12:00,251
Doctor! Open up! [Knocking]
150
00:12:00,320 --> 00:12:02,481
[Blaring Continues]
151
00:12:04,557 --> 00:12:07,253
Code red. Medical West. Connect me to the warden.
152
00:12:15,135 --> 00:12:17,069
Stand back!
153
00:12:25,211 --> 00:12:26,769
[Gates] Oh, my God.
154
00:12:31,885 --> 00:12:33,819
She's dead.
155
00:12:41,394 --> 00:12:44,591
Brady, Henderson- search the pharmacy and these offices.
156
00:12:44,664 --> 00:12:46,859
The rest of you guards come with me.
157
00:12:52,772 --> 00:12:55,297
Nobody's in there.
158
00:12:55,375 --> 00:12:58,401
Get her!
159
00:12:58,478 --> 00:13:00,639
[Bangs] [Mary Gasps]
160
00:13:00,713 --> 00:13:03,375
[Gasping]
161
00:13:12,559 --> 00:13:14,493
Mary, why?
162
00:13:19,365 --> 00:13:21,959
[Blaring Continues]
163
00:13:22,035 --> 00:13:24,026
Mrs. Fletcher.
164
00:13:26,072 --> 00:13:28,540
What's the matter? Come with me. We'll get your things later.
165
00:13:28,608 --> 00:13:31,076
What's going on? Nothing. Get back in the room!
166
00:13:31,144 --> 00:13:32,634
Come on. What's going on?
167
00:13:32,712 --> 00:13:34,703
[Shouting]
168
00:13:34,781 --> 00:13:37,341
This way.
169
00:13:37,417 --> 00:13:39,351
Come on, lady. What's the alarm?
170
00:13:39,419 --> 00:13:42,320
[All Shouting]
171
00:13:42,388 --> 00:13:45,414
[Gates] Mary Stam. We're bringing her down now.
172
00:13:47,594 --> 00:13:51,963
Girls. Girls, the doctor's dead! They're sayin' Mary did it!
173
00:13:52,031 --> 00:13:54,864
[Shouting]
174
00:14:00,940 --> 00:14:02,874
Quickly.
175
00:14:05,078 --> 00:14:07,137
Hey, they got Mary. Come on.
176
00:14:10,316 --> 00:14:12,841
Don't move.
177
00:14:12,919 --> 00:14:15,410
Drop it. Drop it quick! Get it!
178
00:14:17,624 --> 00:14:21,526
Shut the gate. Reset the key! The key!
179
00:14:21,594 --> 00:14:24,688
[Shouting]
180
00:14:24,764 --> 00:14:28,700
Good Lord! What's happening? This place has been ready to blow for a long time, miss.
181
00:14:28,768 --> 00:14:32,260
Sorry, Mrs. Fletcher. You're not going anyplace just now.
182
00:14:32,338 --> 00:14:33,896
[Guns Cocking]
183
00:14:33,973 --> 00:14:36,032
Oh, please, before anyone gets hurt,
184
00:14:36,109 --> 00:14:38,077
put those guns down and take me to the warden.
185
00:14:38,144 --> 00:14:41,341
The warden? Sure, we can arrange that.
186
00:14:54,327 --> 00:14:56,192
Sit down.
187
00:14:56,262 --> 00:14:59,527
[Tug] Okay. The guards have got the rest of the joint sealed off,
188
00:14:59,599 --> 00:15:01,692
but we've got our dorm and this whole compound.
189
00:15:01,768 --> 00:15:05,704
And we got the warden, which gives us a pretty good handle to get what we want.
190
00:15:05,772 --> 00:15:08,468
For 20 years, I've lived in fear of something like this.
191
00:15:08,541 --> 00:15:11,101
Surely this can't last very long.
192
00:15:11,177 --> 00:15:15,113
You don't know prisons very well, Mrs. Fletcher. I've made a career of it.
193
00:15:15,181 --> 00:15:18,207
Listen! We're only asking for two things-
194
00:15:18,284 --> 00:15:22,414
that the charges against Mary be dropped, and they clean things up around here.
195
00:15:22,488 --> 00:15:26,049
[Phone Ringing]
196
00:15:27,527 --> 00:15:30,360
Pipe down. This is it. [Phone Continues Ringing]
197
00:15:32,131 --> 00:15:35,294
Library, Louise.
198
00:15:35,368 --> 00:15:37,427
It's the lieutenant governor.
199
00:15:37,503 --> 00:15:39,471
She wants to speak to Warden Gates.
200
00:15:41,607 --> 00:15:46,510
She's not doing the talkin' here anymore. We are, and we've got some demands.
201
00:15:46,579 --> 00:15:50,015
Number one, we want to speak to the governor, not you.
202
00:15:50,083 --> 00:15:53,280
[Woman] I'm not interested in your demands. I'm giving you five minutes to surrender.
203
00:15:53,353 --> 00:15:56,151
[Scoffs] The hell you are.
204
00:15:56,222 --> 00:15:58,622
We got gold-plated hostages here, lady,
205
00:15:58,691 --> 00:16:01,421
and you're gonna give us money and a chopper to fly our way outta here.
206
00:16:01,494 --> 00:16:04,429
Shut up, Kat! That's not what we're doin' this for.
207
00:16:04,497 --> 00:16:07,022
We'll get back to you. Are you crazy, Bertha?
208
00:16:07,100 --> 00:16:09,933
We can get out of here the easy way and spring Mary the same time.
209
00:16:10,003 --> 00:16:13,495
And get everybody killed doin' it! Come on. Maybe Kat's right, Bert.
210
00:16:13,573 --> 00:16:17,839
Mary's already doin' time for murder. If they frame her for this one, she'll never get out of this place.
211
00:16:17,910 --> 00:16:20,435
Tug, nobody is trying-
212
00:16:20,513 --> 00:16:22,981
Nobody is trying to frame Mary.
213
00:16:23,049 --> 00:16:26,314
Lay down your weapons. I guarantee she'll get a fair trial.
214
00:16:26,386 --> 00:16:29,583
Oh, sure. Just like she did the first time.
215
00:16:29,655 --> 00:16:32,522
Come on. Mary's only part of it. What about the living conditions and the food?
216
00:16:32,592 --> 00:16:36,153
You know I've tried to improve things. I've only been here a few months.
217
00:16:36,229 --> 00:16:38,163
Oh, save it for your campaign!
218
00:16:38,231 --> 00:16:41,132
You managed to con the media, but, lady, you don't show me nothin' but hot gas.
219
00:16:41,200 --> 00:16:43,259
That's why you grabbed Mary so fast,
220
00:16:43,336 --> 00:16:47,363
so you could show the newspapers that you just cracked the case in five minutes.
221
00:16:47,440 --> 00:16:50,568
"Hey, it's not my fault. A murderer did it."
222
00:16:50,643 --> 00:16:54,374
Hey, I'm tellin' you. The only way to save Mary from another 20 to 30 is to spring her.
223
00:16:54,447 --> 00:16:56,381
Bust her outta here. No!
224
00:16:56,449 --> 00:16:59,646
Wait a minute. [Gasps]
225
00:16:59,719 --> 00:17:03,416
What we need is- is someone the police will respect.
226
00:17:03,489 --> 00:17:05,582
Somebody who knows how a killer thinks,
227
00:17:05,658 --> 00:17:08,684
and- and can figure out who really killed Dr. Matthews.
228
00:17:08,761 --> 00:17:10,695
You're dreamin', Louise.
229
00:17:10,763 --> 00:17:12,697
We have that somebody.
230
00:17:12,765 --> 00:17:14,995
Where? Right here.
231
00:17:15,068 --> 00:17:17,332
[Woman] Oh, come on. [Bertha] Listen to her, will ya?
232
00:17:17,403 --> 00:17:19,337
[Chuckles] Oh, no.
233
00:17:19,405 --> 00:17:23,739
Mrs. Fletcher, if you don't, they'll do things Kathryn's way.
234
00:17:24,811 --> 00:17:26,779
Please.
235
00:17:34,821 --> 00:17:37,790
Will you give me your word...
236
00:17:37,857 --> 00:17:41,691
that the murderer will be turned over to the police?
237
00:17:41,761 --> 00:17:44,787
No matter what, no matter who?
238
00:17:48,768 --> 00:17:50,702
Yeah, sure.
239
00:17:57,477 --> 00:18:01,573
Very well then. I'll do what I can.
240
00:18:01,647 --> 00:18:04,639
[Woman] Mrs. Fletcher, do you understand the risks in this plan?
241
00:18:04,717 --> 00:18:10,053
Oh, indeed I do, Mrs. Campbell, but I think it will avoid unnecessary bloodshed.
242
00:18:10,123 --> 00:18:14,685
The governor is out of the state. I'll have to reach him. But I'll recommend he give you a chance.
243
00:18:14,760 --> 00:18:17,695
But, ladies, this will have to end by daybreak.
244
00:18:17,763 --> 00:18:20,789
And I warn you, if any harm comes to the hostages,
245
00:18:20,867 --> 00:18:24,735
the prison will be retaken by whatever force necessary.
246
00:18:28,141 --> 00:18:30,075
I'm not an expert,
247
00:18:30,143 --> 00:18:34,477
but certain things indicate she died of respiratory failure,
248
00:18:34,547 --> 00:18:38,176
probably caused by a massive dose of morphine injected in her arm.
249
00:18:42,722 --> 00:18:45,885
There is a slight sign of a struggle, of course.
250
00:18:47,193 --> 00:18:50,526
Warden, show me how you think it happened.
251
00:18:52,298 --> 00:18:54,493
I would, uh, say that, uh,
252
00:18:54,567 --> 00:18:56,501
Mary used her job in the infirmary...
253
00:18:56,569 --> 00:18:58,833
to steal a key to these offices.
254
00:18:58,905 --> 00:19:01,237
We found it on her.
255
00:19:01,307 --> 00:19:03,867
As much as I hate to say it,
256
00:19:03,943 --> 00:19:06,207
apparently she was...
257
00:19:06,279 --> 00:19:08,213
sneaking drugs out of the pharmacy.
258
00:19:08,281 --> 00:19:10,909
Mary never dealt drugs. That would explain...
259
00:19:10,983 --> 00:19:13,178
her popularity with the other prisoners.
260
00:19:13,252 --> 00:19:18,383
She must have just come through that door when she heard Dr. Matthews returning unexpectedly.
261
00:19:18,457 --> 00:19:21,620
I wonder why the doctor came back.
262
00:19:21,694 --> 00:19:24,424
Did you hear her on the telephone, or-
263
00:19:24,497 --> 00:19:28,058
No. No. But, uh, when I was hiding, I heard her typing.
264
00:19:28,134 --> 00:19:31,035
I thought that was strange because she never touched her typewriter.
265
00:19:31,103 --> 00:19:33,037
Did you find what she was typing?
266
00:19:33,105 --> 00:19:35,539
Oh, no. She must have filed it,
267
00:19:36,676 --> 00:19:39,702
which would explain what probably happened.
268
00:19:39,779 --> 00:19:43,078
Mary hid in the pharmacy locker room and armed herself...
269
00:19:43,149 --> 00:19:46,016
with the only weapon available, the syringe.
270
00:19:47,320 --> 00:19:51,086
And when Dr. Matthews finished typing,
271
00:19:51,157 --> 00:19:53,284
she went to the file.
272
00:19:53,359 --> 00:19:55,725
And with the doctor's back towards her,
273
00:19:55,795 --> 00:19:59,322
Mary came out of hiding and sprang at her with the syringe.
274
00:20:00,333 --> 00:20:04,702
Irene must have twisted for the alarm,
275
00:20:04,770 --> 00:20:07,534
but she missed and hit the riot locks instead.
276
00:20:07,607 --> 00:20:13,170
Because Mary was hitting her and hitting her again and again,
277
00:20:13,246 --> 00:20:16,682
a-and when the doctor fell stunned,
278
00:20:18,818 --> 00:20:23,653
Mary drove the syringe home.
279
00:20:37,203 --> 00:20:39,831
Her, uh, fingerprints...
280
00:20:39,905 --> 00:20:42,999
w-will be on the morphine vial, of course.
281
00:20:44,377 --> 00:20:47,039
It isn't true, any of it!
282
00:20:47,113 --> 00:20:49,343
I was hiding in the examination room.
283
00:20:49,415 --> 00:20:52,873
When the alarm went off, I panicked. I wanted to run.
284
00:20:52,952 --> 00:20:56,183
But when I looked out, I saw the doctor in her office lying on the floor.
285
00:20:56,255 --> 00:20:58,189
I wanted to see what was wrong.
286
00:20:58,257 --> 00:21:01,249
- And no one else was in here? - No.
287
00:21:01,327 --> 00:21:03,852
[Jessica] And you didn't touch anything?
288
00:21:03,929 --> 00:21:05,897
I picked up the vial.
289
00:21:05,965 --> 00:21:10,061
L- I thought maybe if I knew what it was, there might be something I could do for her.
290
00:21:10,136 --> 00:21:12,730
But then when I took her pulse, there wasn't any.
291
00:21:12,805 --> 00:21:15,740
I heard people coming. I had to get out of here.
292
00:21:17,476 --> 00:21:21,310
[Sighs] I know how this sounds. But I didn't kill her.
293
00:21:26,352 --> 00:21:30,516
We need complete tests on the body and the morphine vial right away.
294
00:21:30,589 --> 00:21:34,116
No. Once the cops get their hands on the evidence, they could pull anything with it.
295
00:21:34,193 --> 00:21:36,127
Well, at least send out the vial.
296
00:21:36,195 --> 00:21:39,562
I mean, the worst that the police can say is that Mary's prints are on it,
297
00:21:39,632 --> 00:21:41,998
which she already admits to.
298
00:21:42,068 --> 00:21:44,662
She's right. Might as well.
299
00:21:46,972 --> 00:21:49,406
[Sighs]
300
00:21:49,475 --> 00:21:51,409
Warden Gates, are you quite sure...
301
00:21:51,477 --> 00:21:53,809
that there was no one else in the medical suite? [Door Opening]
302
00:21:53,879 --> 00:21:57,645
I told you. Brady, the infirmary guard,
303
00:21:57,717 --> 00:22:01,517
heard the fight after the riot locks had sealed the doors.
304
00:22:01,587 --> 00:22:03,646
Only the master pass key can unlock them.
305
00:22:03,723 --> 00:22:06,556
No one could have gotten out.
306
00:22:06,625 --> 00:22:10,527
And Mary was the only person we found. Believe me, we searched.
307
00:22:10,596 --> 00:22:15,465
Staff came running from all directions- Mrs. Debs, the prison cook, Miss Springer,
308
00:22:15,534 --> 00:22:19,527
uh, my head guard and- and her squad members.
309
00:22:19,605 --> 00:22:22,301
If anyone had been in that room, we would have found them.
310
00:22:22,375 --> 00:22:25,003
You mentioned the prison cook.
311
00:22:25,077 --> 00:22:28,046
Why would the cook come running to the doctor's office?
312
00:22:28,114 --> 00:22:31,049
Maybe she ate some of her own cooking.
313
00:22:34,019 --> 00:22:36,010
Hey, Cookie, what's going on? [Chattering]
314
00:22:36,088 --> 00:22:38,488
Ha! Caught you. Caught her nippin'.
315
00:22:38,557 --> 00:22:41,788
Girls- Girls, you're just in time for tomorrow's lunch.
316
00:22:41,861 --> 00:22:45,092
Ew. What is this mess?
317
00:22:45,164 --> 00:22:47,098
Navarin printanier.
318
00:22:47,166 --> 00:22:50,260
It's from the approved meal plan. Help yourself.
319
00:22:50,336 --> 00:22:54,796
Ew. No way. My daddy wouldn't feed this to his hogs, and they love slop.
320
00:22:54,874 --> 00:22:58,332
We don't have to eat this stuff. We own the kitchen now. Let's get some real food.
321
00:22:58,411 --> 00:23:03,872
Yeah, I heard that! Girls- Girls, wait a minute.
322
00:23:03,949 --> 00:23:06,645
[Woman] Open it up. [Chattering]
323
00:23:12,324 --> 00:23:14,849
Mrs. Springer. Yes.
324
00:23:14,927 --> 00:23:19,557
If this is navarin printanier, I'm afraid both the lamb and the vegetables died of old age.
325
00:23:19,632 --> 00:23:21,566
I suggest you give it a decent burial.
326
00:23:21,634 --> 00:23:26,628
This food meets every state nutritional requirement... [Prisoners Scoffing]
327
00:23:26,705 --> 00:23:31,335
In spite of the fact that I've been denied sufficient funds to buy the best ingredients.
328
00:23:31,410 --> 00:23:35,608
That is a lie. Your budget is perfectly adequate.
329
00:23:35,681 --> 00:23:38,878
That's more than I can say about the meals. Have you ever tasted them, Warden?
330
00:23:38,951 --> 00:23:41,545
It gives new meaning to cruel and unusual punishment.
331
00:23:41,620 --> 00:23:45,021
I'll look into it when this is over. That is a promise.
332
00:23:46,325 --> 00:23:48,486
Miss Springer, you were in the corridor...
333
00:23:48,561 --> 00:23:51,121
with the warden and the others when the prisoners took over.
334
00:23:51,197 --> 00:23:54,894
Yes, and I have never been so frightened in my life.
335
00:23:54,967 --> 00:23:57,299
How did you get into that corridor?
336
00:23:57,369 --> 00:23:59,803
Which way did you come?
337
00:23:59,872 --> 00:24:02,705
Up the front stairs, from the dining hall.
338
00:24:02,775 --> 00:24:06,074
The front stairs were cut off by the riot locks.
339
00:24:06,145 --> 00:24:09,080
[Woman] Come on, Cookie. [Chattering]
340
00:24:09,148 --> 00:24:12,140
She must have come up the back stairs from the basement.
341
00:24:12,218 --> 00:24:14,550
Hey, come on. Let's go. Check it out.
342
00:24:14,620 --> 00:24:17,748
Whoo-hoo. [Chattering]
343
00:24:18,824 --> 00:24:21,884
You don't have anything to gain by concealing the truth.
344
00:24:21,961 --> 00:24:24,156
I don't know what you're talking about.
345
00:24:24,230 --> 00:24:27,757
I forget how I got to Dr. Matthews's office. L-
346
00:24:27,833 --> 00:24:29,767
Maybe it was the back stairs.
347
00:24:29,835 --> 00:24:32,269
[Chattering Angrily]
348
00:24:32,338 --> 00:24:35,501
Look what we found hiding in the basement with the rats. What about this, huh?
349
00:24:35,574 --> 00:24:37,769
Of course, the truck.
350
00:24:37,843 --> 00:24:40,437
I saw you driving in the gate when I arrived.
351
00:24:40,513 --> 00:24:43,539
Well, when I first heard the alarm,
352
00:24:43,616 --> 00:24:46,483
I told Mrs. Mims to stay put.
353
00:24:46,552 --> 00:24:50,420
And then later, I could see no reason why she should be taken hostage.
354
00:24:50,489 --> 00:24:52,423
Right.
355
00:24:52,491 --> 00:24:54,425
She has you to thank for this, honey.
356
00:24:54,493 --> 00:24:57,758
Mrs. Fletcher, if Cookie didn't kill the doc, who did?
357
00:24:57,830 --> 00:25:02,028
That isn't too big a mystery, is it, Mrs. Fletcher?
358
00:25:03,102 --> 00:25:06,265
Youe just afraid to say it.
359
00:25:06,338 --> 00:25:08,806
Well, I know who the murderer is,
360
00:25:08,874 --> 00:25:10,967
and I'm looking right at her.
361
00:25:17,516 --> 00:25:19,541
[Siren Wailing] [Woman] Unload the truck.
362
00:25:19,618 --> 00:25:21,552
[Woman #2] Set up the barricade.
363
00:25:21,620 --> 00:25:23,588
Come on- Let's go!
364
00:25:23,656 --> 00:25:26,181
Hang on, you guys. Get out of there.
365
00:25:26,258 --> 00:25:28,886
[Chattering]
366
00:25:31,664 --> 00:25:34,827
I oughta kill you. Kathryn, wait!
367
00:25:34,900 --> 00:25:37,596
Dixie, get Brady.
368
00:25:37,670 --> 00:25:41,003
Maybe I didn't go to finishing school, lady, but I can still add two and two.
369
00:25:41,073 --> 00:25:43,735
If the killer wasn't trapped inside the offices,
370
00:25:43,809 --> 00:25:47,438
then she must have gotten out after the riot lock was thrown.
371
00:25:47,513 --> 00:25:50,710
And only one lady has the magic key to do that.
372
00:25:56,021 --> 00:25:59,957
Brady, you sure you didn't see the warden coming out of the doctor's offices after the hit?
373
00:26:00,025 --> 00:26:02,050
No. In fact, I couldn't find her.
374
00:26:02,127 --> 00:26:04,459
I mean, I had to call her to come with the key.
375
00:26:04,530 --> 00:26:07,294
Oh, you know what we do to liars, Brady. Where was she?
376
00:26:07,366 --> 00:26:10,597
I don't know. She didn't answer.
377
00:26:10,669 --> 00:26:13,570
Right after I called her, there she was with the key.
378
00:26:13,639 --> 00:26:16,972
Warden, don't you think you should give them an explanation.
379
00:26:17,042 --> 00:26:19,340
W- Well, it's very simple.
380
00:26:19,411 --> 00:26:22,073
L- l- I was in my office when the alarm sounded.
381
00:26:22,147 --> 00:26:25,014
I grabbed the pass key, and I was gone by the time Brady called.
382
00:26:26,085 --> 00:26:28,110
That'll be easy enough to check.
383
00:26:28,187 --> 00:26:30,917
Jamie was on mop duty there tonight.
384
00:26:30,990 --> 00:26:32,924
Why don't we just fetch her?
385
00:26:32,992 --> 00:26:36,758
We'll have ourselves a little trial in the library so everyone can watch.
386
00:26:36,829 --> 00:26:38,763
[Chattering] [Woman] Hey, over here.
387
00:26:38,831 --> 00:26:41,561
[Jessica] Preparing for battle?
388
00:26:41,634 --> 00:26:44,660
Do you seriously think you can win?
389
00:26:44,737 --> 00:26:48,173
If we had any brains, none of us would be here to begin with.
390
00:26:50,676 --> 00:26:54,407
Hey, Warden. Here she comes.
391
00:26:54,480 --> 00:26:57,005
Okay. It's gonna be a short trial.
392
00:26:57,082 --> 00:27:00,051
Come on, Lizzy. On your feet. Tell her.
393
00:27:00,119 --> 00:27:02,053
Go on.
394
00:27:02,121 --> 00:27:04,715
I heard you fighting mean with the doc tonight.
395
00:27:04,790 --> 00:27:07,850
And then you ordered her to stay late.
396
00:27:07,926 --> 00:27:10,292
Guess that's why she came back to the infirmary.
397
00:27:10,362 --> 00:27:13,126
- Did you see the warden come out of her office? - I sure did.
398
00:27:13,198 --> 00:27:15,132
Way before all the excitement.
399
00:27:15,200 --> 00:27:17,464
And she never came back.
400
00:27:18,470 --> 00:27:21,598
If she had that key of hers with her,
401
00:27:21,674 --> 00:27:24,438
it's 'cause she was already planning on using it.
402
00:27:24,510 --> 00:27:28,378
You're really somethin', Warden. You kill the doc, and then you try and lay it off on Mary.
403
00:27:28,447 --> 00:27:30,381
No, l- Ladies?
404
00:27:30,449 --> 00:27:32,747
Guilty. What else? Yeah, guilty!
405
00:27:32,818 --> 00:27:35,412
No, no. No, Kathryn. You still have not made your case.
406
00:27:35,487 --> 00:27:37,421
You say, lady. I say different.
407
00:27:37,489 --> 00:27:41,721
[Woman] So do I. Mrs. Gates, tell them why you were upset with the doctor.
408
00:27:41,794 --> 00:27:46,094
- Amanda, it wouldn't help. - Mrs. Gates has tried to improve conditions here.
409
00:27:46,165 --> 00:27:49,225
[All Scoffing] But it is very hard.
410
00:27:49,301 --> 00:27:51,292
She even started to have fainting spells.
411
00:27:52,538 --> 00:27:56,440
- Well, because of the strain. - It's probably from the food.
412
00:27:56,508 --> 00:27:58,442
And Dr. Matthews knew about the spells?
413
00:27:58,510 --> 00:28:01,343
Oh, yes. Was going to file a report with the board.
414
00:28:01,413 --> 00:28:03,677
Mrs. Gates found out about it today.
415
00:28:03,749 --> 00:28:07,185
But that is certainly no reason to kill anybody.
416
00:28:07,252 --> 00:28:10,813
[Chuckles] I have worse reports from my doctor all the time.
417
00:28:10,889 --> 00:28:13,414
But you ain't runnin' for state senator, are ya, Debs?
418
00:28:13,492 --> 00:28:18,191
Who'd vote for a lady who had fainting spells on the job? Nobody. Right, Lizzy?
419
00:28:18,263 --> 00:28:22,324
So you ordered the doctor to stick around until the building was empty, and then you killed her, didn't you?
420
00:28:22,401 --> 00:28:26,303
What are we gonna do about her? Yeah, get her. You know they'll never convict a warden.
421
00:28:26,371 --> 00:28:28,999
I say we use her as a shield and blast our way out of here!
422
00:28:29,074 --> 00:28:32,100
[All Shouting] No, No. Kathryn-
423
00:28:32,177 --> 00:28:34,270
[Shouting Continues]
424
00:28:34,346 --> 00:28:36,940
Kathryn, you made a deal with me.
425
00:28:37,015 --> 00:28:40,178
- I don't remember any deal. - Well, I do.
426
00:28:40,252 --> 00:28:45,952
Kat, listen, you said you're doing this for me. Then do it.
427
00:28:46,024 --> 00:28:49,016
I'm with her. What's it gonna be, Kat?
428
00:28:55,968 --> 00:28:58,994
[Phone Ringing]
429
00:29:05,577 --> 00:29:07,704
Library, Louise.
430
00:29:08,781 --> 00:29:11,841
Mrs. Fletcher, it's the lieutenant governor for you. She has some news.
431
00:29:11,917 --> 00:29:13,851
[Kathryn] Hold it!
432
00:29:13,919 --> 00:29:17,082
Dixie, take the warden and Debs outta here, back to the hostages. You too, Mary.
433
00:29:17,156 --> 00:29:19,351
Why? I have a right to hear this.
434
00:29:19,424 --> 00:29:22,154
[Kathryn] I want her out of here. You heard her. Move it.
435
00:29:22,227 --> 00:29:24,821
[Jamie] Come on, Debs, move it.
436
00:29:24,897 --> 00:29:27,730
[Chattering] All right.
437
00:29:28,667 --> 00:29:30,601
[Chattering Continues]
438
00:29:33,672 --> 00:29:36,106
Uh, Mrs. Campbell, this is Jessica Fletcher.
439
00:29:36,175 --> 00:29:38,643
I understand you have some information for us.
440
00:29:38,710 --> 00:29:41,144
First of all, the morphine in that vial was diluted.
441
00:29:41,213 --> 00:29:44,808
Second, I must warn you, all of you, that you are in danger.
442
00:29:44,883 --> 00:29:49,115
We found two fresh sets of prints on the vial, and neither were the doctor's.
443
00:29:49,188 --> 00:29:53,887
Whose were they? One set belongs to Mary. We cannot identify the other.
444
00:29:53,959 --> 00:29:57,690
But one thing is certain, they don't belong to any of the prisoners or the staff.
445
00:29:57,763 --> 00:30:02,530
We checked. It looks like there may be an outside killer loose among you.
446
00:30:03,702 --> 00:30:05,761
Why would a pro break in to nail the doc?
447
00:30:05,838 --> 00:30:08,932
That's enough. Hang up. I'll get back to you.
448
00:30:10,209 --> 00:30:13,667
I want a cell-to-cell search. If there's a stranger in here, I want to know about it.
449
00:30:13,745 --> 00:30:15,736
Where would a stranger hide in this place?
450
00:30:15,814 --> 00:30:17,975
W-Where are you going?
451
00:30:18,050 --> 00:30:19,984
We must get to that grocery dealer right away.
452
00:30:20,052 --> 00:30:23,385
Louise, you stay by the phone. The lieutenant governor may call back.
453
00:30:26,792 --> 00:30:31,286
Where are the other hostages? In the rec room. Why?
454
00:30:31,363 --> 00:30:34,127
What? [Woman Screams]
455
00:30:34,199 --> 00:30:36,565
You stay here. Who screamed?
456
00:30:36,635 --> 00:30:38,569
Come on.
457
00:30:48,347 --> 00:30:50,645
[Jessica] Good Lord.
458
00:30:54,353 --> 00:30:56,287
Mrs. Mims.
459
00:30:59,324 --> 00:31:01,258
L-It happened when the lights went out.
460
00:31:01,326 --> 00:31:04,921
- Mary, what happened? - I don't know.
461
00:31:04,997 --> 00:31:09,798
Some of the prisoners are such hotheads that I was worried about the hostages, so I was staying close to them.
462
00:31:09,868 --> 00:31:13,770
Then, like the warden said, the lights went out and I heard a scream.
463
00:31:13,839 --> 00:31:15,864
Were you really worried about us, Mary,
464
00:31:15,941 --> 00:31:20,207
or did you just mistake Mrs. Mims for me in the dark?
465
00:31:20,279 --> 00:31:22,213
Mary.
466
00:31:24,850 --> 00:31:27,045
The cops are playing games with us.
467
00:31:30,689 --> 00:31:33,658
Where'd you get the knife, Warden?
468
00:31:33,725 --> 00:31:38,594
Kat- Kat, somebody threw the master switch in the basement.
469
00:31:38,664 --> 00:31:40,894
Mims.
470
00:31:40,966 --> 00:31:43,594
Mrs. Fletcher,
471
00:31:43,669 --> 00:31:47,002
how did you know that something was going to happen to the grocery lady?
472
00:31:47,072 --> 00:31:49,563
Call it a hunch. Yeah?
473
00:31:49,641 --> 00:31:54,010
You got any more of those hunches? Keep an eye on the warden.
474
00:31:54,079 --> 00:31:56,172
The warden.
475
00:32:00,552 --> 00:32:05,489
Mary- Mary, a lot of people are going to die unless I get the truth from you now.
476
00:32:05,557 --> 00:32:07,491
I told you the truth.
477
00:32:07,559 --> 00:32:11,051
Maybe about the doctor's murder, but not about why you were in the office.
478
00:32:11,129 --> 00:32:14,428
And where did you get the key? What does that matter now?
479
00:32:14,499 --> 00:32:18,526
Well, because time is running out, and I need answers. Now, where did you get the key?
480
00:32:18,603 --> 00:32:20,696
From Dr. Matthews.
481
00:32:20,772 --> 00:32:23,502
She forced me to type her reports.
482
00:32:23,575 --> 00:32:25,566
She knew I wouldn't understand anything in them.
483
00:32:25,644 --> 00:32:27,703
And she was right. I hated it.
484
00:32:27,779 --> 00:32:29,974
Well, then why did you do it?
485
00:32:30,048 --> 00:32:33,347
Oh, Mary, tell her. Who cares if they prosecute us now?
486
00:32:33,418 --> 00:32:35,352
She did it for us.
487
00:32:35,420 --> 00:32:38,184
So you could have access to medication?
488
00:32:38,256 --> 00:32:40,190
Shh, shh, shh, shh.
489
00:32:41,360 --> 00:32:45,228
[Sighs] Dr. Matthews never believed the girls when they said they were in pain.
490
00:32:45,297 --> 00:32:47,765
Or maybe she just didn't care.
491
00:32:47,833 --> 00:32:50,301
So you slipped up here at night to help them.
492
00:32:50,369 --> 00:32:52,769
When I could.
493
00:32:52,838 --> 00:32:57,241
[Sighs] And covered up by diluting the drugs that you used?
494
00:32:57,309 --> 00:33:01,746
No. I didn't dilute anything. I wouldn't know how.
495
00:33:01,813 --> 00:33:04,304
That's the truth, Mrs. Fletcher.
496
00:33:04,383 --> 00:33:06,715
But the truth is hardly a defense.
497
00:33:06,785 --> 00:33:09,310
I found that out the hard way. By your husband?
498
00:33:09,388 --> 00:33:13,586
[Sighs] He beat me so bad I was hospitalized three times.
499
00:33:13,658 --> 00:33:17,754
But there wasn't enough evidence for anybody to stop him from doing it to me again.
500
00:33:18,830 --> 00:33:21,196
I finally made up my mind to leave him,
501
00:33:21,266 --> 00:33:26,101
when a friend called me to warn me that he was coming home mean, nasty drunk.
502
00:33:26,171 --> 00:33:28,469
I called the police.
503
00:33:28,540 --> 00:33:32,169
And then I went and I hid in the bedroom with my husband's.22 rifle.
504
00:33:32,244 --> 00:33:34,838
My husband got there first.
505
00:33:34,913 --> 00:33:37,006
Surely a plea of self-defense.
506
00:33:37,082 --> 00:33:40,142
I was armed. He wasn't.
507
00:33:40,218 --> 00:33:43,312
- [Door Opens] - Mrs. Fletcher, come quick.
508
00:33:43,388 --> 00:33:47,017
Kathryn says she's got everything figured out, and I don't like the way she says it.
509
00:33:51,229 --> 00:33:53,789
One of us is a snitch, working for Warden Gates.
510
00:33:53,865 --> 00:33:56,800
She's trying to save Gates's neck so Gates will save hers.
511
00:33:56,868 --> 00:34:00,964
Are you sure about that, Kat? Somebody had to cut the power so Gates could knife Mims.
512
00:34:01,039 --> 00:34:04,202
Kathryn, what makes you think that Warden Gates killed her?
513
00:34:04,276 --> 00:34:07,643
Look, lady, it is still the only way it adds up.
514
00:34:07,712 --> 00:34:09,646
The prints show an outsider killed the doc.
515
00:34:09,714 --> 00:34:12,706
The warden must've hired Mims to make the hit,
516
00:34:12,784 --> 00:34:14,718
and then gave her the pass keys to get away.
517
00:34:14,786 --> 00:34:17,346
Only instead, she got trapped by us,
518
00:34:17,422 --> 00:34:19,356
so Gates killed Mims to keep her from talking.
519
00:34:19,424 --> 00:34:21,358
Yeah. [Prisoners Affirming]
520
00:34:21,426 --> 00:34:24,623
- Mims was the only outsider in here. - You know what this means?
521
00:34:24,696 --> 00:34:28,723
If the warden hangs this killing on us during a riot, it won't be just Mary.
522
00:34:28,800 --> 00:34:31,826
We'll all be convicted of murder. [Prisoners Shouting]
523
00:34:31,903 --> 00:34:34,599
Who's gonna believe us? We gotta shoot our way out!
524
00:34:34,673 --> 00:34:37,141
- That's right. - Get Warden Gates!
525
00:34:37,209 --> 00:34:39,336
If she got us into this, she's goin' out first.
526
00:34:39,411 --> 00:34:41,538
Listen to me. Nah, shut up, teacher!
527
00:34:41,613 --> 00:34:44,047
- Please, listen. - Or what?
528
00:34:44,116 --> 00:34:47,415
Or maybe you'd like to lead this parade outta here. Yeah, we sick of you.
529
00:34:47,486 --> 00:34:50,478
Yeah! Right. Stop it! Will you stop it?
530
00:34:50,555 --> 00:34:54,685
Stop it! Will you just listen to her? Look. Now, maybe Kathryn is right. Maybe.
531
00:34:54,759 --> 00:34:56,784
But if you try to shoot your way out of here,
532
00:34:56,862 --> 00:34:59,524
you are all going to be guilty of murder.
533
00:34:59,598 --> 00:35:02,123
Now, not one of you has a chance of escaping.
534
00:35:02,200 --> 00:35:06,330
Will you please give me a little bit more time?
535
00:35:22,454 --> 00:35:26,550
Better make it fast, Mrs. Fletcher. I don't think we can keep Kathryn out of here for long.
536
00:35:26,625 --> 00:35:29,287
L- I've been trying to protect you, and maybe that was a mistake-
537
00:35:29,361 --> 00:35:31,454
it stopped me from asking you some hard questions.
538
00:35:31,530 --> 00:35:36,092
If you didn't kill Dr. Matthews, what were you doing with that key?
539
00:35:36,168 --> 00:35:39,467
It wouldn't help, even if I could tell you.
540
00:35:39,538 --> 00:35:41,563
Well, maybe I could tell you.
541
00:35:41,640 --> 00:35:45,041
If you're innocent, you were probably carrying that key...
542
00:35:45,110 --> 00:35:47,806
so that you could meet with someone secretly.
543
00:35:47,879 --> 00:35:50,177
And since you could have met any member of your staff...
544
00:35:50,248 --> 00:35:52,648
anywhere at anytime, it had to have been a prisoner.
545
00:35:52,717 --> 00:35:54,742
And since that meeting was secret,
546
00:35:54,819 --> 00:35:58,220
that tells me that you didn't trust your staff.
547
00:35:58,290 --> 00:36:01,316
I can see how you earned your reputation.
548
00:36:01,393 --> 00:36:04,954
Warden- Elizabeth,
549
00:36:05,030 --> 00:36:07,362
what was going on here?
550
00:36:07,432 --> 00:36:10,560
Why would women like Bertha and Louise feel compelled to riot?
551
00:36:10,635 --> 00:36:12,933
I don't know.
552
00:36:13,004 --> 00:36:15,063
In the five months since I've been warden here,
553
00:36:15,140 --> 00:36:19,270
I've spent most of my time at the state capitol lobbying for more funds.
554
00:36:19,344 --> 00:36:23,747
And, yes, I have been chasing my senatorial nomination.
555
00:36:24,883 --> 00:36:27,852
But I have made big reforms here.
556
00:36:27,919 --> 00:36:29,853
The prisoners don't seem to care.
557
00:36:29,921 --> 00:36:32,389
At first I thought it was my staff undercutting me,
558
00:36:32,457 --> 00:36:34,584
so I had Amanda run an audit on all the departments.
559
00:36:34,659 --> 00:36:37,150
That wasn't the problem.
560
00:36:37,229 --> 00:36:41,359
So you were trying to talk to a prisoner secretly when the alarm went off?
561
00:36:45,737 --> 00:36:48,001
Possibly to someone in the infirmary?
562
00:36:49,174 --> 00:36:51,768
Susan, for instance?
563
00:36:51,843 --> 00:36:53,777
Please.
564
00:36:53,845 --> 00:36:57,611
If Kathryn and her friends had the faintest idea...
565
00:36:57,682 --> 00:37:00,276
Susan was willing to talk to me, they would kill her.
566
00:37:02,420 --> 00:37:05,412
Jessica,
567
00:37:05,490 --> 00:37:09,620
this thing is probably going to blow all to hell.
568
00:37:10,929 --> 00:37:15,366
But if you don't try to defend me, maybe you'll survive.
569
00:37:20,639 --> 00:37:22,971
[Door Opens, Closes]
570
00:37:28,113 --> 00:37:30,946
[Chattering]
571
00:37:35,320 --> 00:37:40,257
Mrs. Fletcher. Oh, Mrs. Fletcher. It's- It's- It's Kat. She's out of control.
572
00:37:40,325 --> 00:37:45,422
Well, never mind Kat. I want to talk to the lieutenant governor right away. But I must have privacy.
573
00:37:45,497 --> 00:37:47,522
[Campbell] I'm sorry. It's out of my hands.
574
00:37:47,599 --> 00:37:50,727
I've just heard from the governor, and we're sending in the National Guard.
575
00:37:50,802 --> 00:37:52,895
I hear Kathryn's voice.
576
00:37:52,971 --> 00:37:55,405
Just tell me, have you matched the prints...
577
00:37:55,473 --> 00:37:58,442
on the morphine vial with Mrs. Mims's?
578
00:37:58,510 --> 00:38:01,240
How could we? Her prints aren't in the state's files,
579
00:38:01,313 --> 00:38:04,908
and the prisoners wouldn't let us in to lift them from the body.
580
00:38:04,983 --> 00:38:09,317
Mrs. Campbell, you have to hold off the National Guard. I think I know who the murderer is.
581
00:38:09,387 --> 00:38:12,185
- She's in the hallway. - Mary, Louise, I need your help.
582
00:38:12,257 --> 00:38:15,852
- Do you know where Dr. Matthews's body is? - We put her in the infirmary.
583
00:38:15,927 --> 00:38:19,419
I've had it with this, Bertha. I'm not gonna take the rap- I don't care! [Chattering]
584
00:38:19,497 --> 00:38:22,898
- Listen to me! - Mrs. Campbell, I need just 10 more minutes!
585
00:38:27,005 --> 00:38:31,237
Time for talking is past, teacher. We're bustin' out of here.
586
00:38:31,309 --> 00:38:34,278
And you and the warden are gonna be our shields.
587
00:38:41,553 --> 00:38:43,487
- Get moving. - Kat.
588
00:38:43,555 --> 00:38:45,546
- No. - I said get moving.
589
00:38:45,623 --> 00:38:48,387
Frankly, dear, I don't care what you say.
590
00:38:48,460 --> 00:38:52,897
Is this what you've risked everything for? So that Kathryn can lead you to a slaughter?
591
00:38:52,964 --> 00:38:55,125
They're going to hang the murders on us.
592
00:38:55,200 --> 00:38:58,499
No, they're not, because I know who committed them.
593
00:38:58,570 --> 00:39:02,666
Mrs. Debs, would you pull the folder for Dr. Matthews out of the file, please?
594
00:39:02,741 --> 00:39:06,472
It's another stall. She's been stalling us all night.
595
00:39:06,544 --> 00:39:08,603
Yeah, yeah. [Tug] No, wait, wait.
596
00:39:08,680 --> 00:39:11,012
Can you really prove it, Mrs. Fletcher?
597
00:39:11,082 --> 00:39:14,950
Yes. Yes, I can. But I need her fingerprint records.
598
00:39:21,559 --> 00:39:25,586
The police didn't match the fingerprints on the morphine vial with Dr. Matthews.
599
00:39:25,663 --> 00:39:28,564
They couldn't, because you wouldn't give them the body.
600
00:39:28,633 --> 00:39:31,067
So they matched them with the state's records,
601
00:39:31,136 --> 00:39:33,070
which are the same as these records here.
602
00:39:33,138 --> 00:39:35,572
Isn't that right, Mrs. Debs? Yes.
603
00:39:35,640 --> 00:39:37,699
But somebody has taken her file.
604
00:39:43,915 --> 00:39:47,510
Here they are. Oh, for heaven sakes.
605
00:39:47,585 --> 00:39:50,213
I'm so rattled, I don't know what I'm doing.
606
00:39:50,288 --> 00:39:52,222
Mrs. Fletcher. Mrs. Fletcher.
607
00:39:52,290 --> 00:39:55,384
We got them. And I hope I don't have to do that again.
608
00:39:55,460 --> 00:39:57,587
Thank you. I asked Mary and Louise...
609
00:39:57,662 --> 00:40:00,290
to get these fingerprints straight from the doctor's body.
610
00:40:00,365 --> 00:40:04,301
- Hey, those aren't the same. - No, you're right, Tug.
611
00:40:04,369 --> 00:40:06,337
The prints in the folder are frauds.
612
00:40:07,605 --> 00:40:11,769
The police did get the fingerprints of Dr. Matthews on the morphine vial,
613
00:40:11,843 --> 00:40:14,004
but they were different from the ones in the file,
614
00:40:14,078 --> 00:40:16,273
and they couldn't identify them.
615
00:40:16,347 --> 00:40:18,941
That's when they thought of the outside person theory.
616
00:40:19,017 --> 00:40:21,008
Ah, that's beautiful.
617
00:40:21,085 --> 00:40:23,747
You see what she's just done?
618
00:40:23,822 --> 00:40:25,756
She's just pinned the murder on Mary.
619
00:40:29,127 --> 00:40:31,186
Mrs. Fletcher?
620
00:40:31,262 --> 00:40:34,698
No, Mary. These prints prove that you're innocent.
621
00:40:34,766 --> 00:40:36,757
Let's go to the clinic.
622
00:40:38,069 --> 00:40:43,473
[Chattering] But the fact is, Mary can't be the murderer because no one is.
623
00:40:43,541 --> 00:40:47,910
[Prisoners Muttering] Yeah, Dr. Matthews committed suicide.
624
00:40:48,913 --> 00:40:53,373
Now, sometimes a killer goes to a great deal of trouble to make a murder look like a suicide.
625
00:40:53,451 --> 00:40:57,012
I thought something was strange when we first examined the scene.
626
00:40:58,089 --> 00:41:01,115
Finding the sterile swab, it made me wonder if the injection...
627
00:41:01,192 --> 00:41:05,822
might have been taken with care, rather than in the heat of battle.
628
00:41:05,897 --> 00:41:08,627
But I let the fingerprints mislead me.
629
00:41:08,700 --> 00:41:11,726
After all, the swab might have been discarded earlier in the day.
630
00:41:11,803 --> 00:41:15,068
- But what about the typing? - A suicide note possibly.
631
00:41:15,139 --> 00:41:17,471
She was probably finishing it...
632
00:41:17,542 --> 00:41:20,978
when Officer Brady heard the typing, hurried up the hall to investigate.
633
00:41:21,045 --> 00:41:23,240
It was a terrible moment for the doctor.
634
00:41:23,314 --> 00:41:27,011
Having made up her mind, she was determined not to be stopped.
635
00:41:27,085 --> 00:41:31,488
And the only way she could shut out Brady was to throw the riot lock.
636
00:41:33,191 --> 00:41:35,955
What Brady thought was the sound of a brief struggle...
637
00:41:36,027 --> 00:41:40,896
was the shock of a massive injection taking hold.
638
00:41:45,236 --> 00:41:48,899
But I never would have arrested Mary if we'd found a suicide note.
639
00:41:48,973 --> 00:41:51,441
Oh, of course not.
640
00:41:51,509 --> 00:41:54,569
Mary didn't see it either. She rushed straight to Dr. Matthews,
641
00:41:54,646 --> 00:41:58,138
no doubt to try to help her, but it was already too late.
642
00:41:58,216 --> 00:42:02,710
When Mary heard you coming, she panicked. The suicide note was probably in plain sight.
643
00:42:04,355 --> 00:42:07,415
But while you were intent on capturing the doctor's murderer,
644
00:42:07,492 --> 00:42:10,256
which meant searching the offices, in the excitement,
645
00:42:10,328 --> 00:42:13,991
no one noticed the suicide note in the typewriter.
646
00:42:14,065 --> 00:42:16,033
Well, almost no one.
647
00:42:16,100 --> 00:42:20,503
You haven't proved a thing. Yeah. Who'd be crazy enough to make a suicide look like a murder?
648
00:42:20,572 --> 00:42:22,540
Right! [Chattering]
649
00:42:22,607 --> 00:42:26,099
Someone who needed to escape, and would have, if the riot hadn't trapped her.
650
00:42:26,177 --> 00:42:27,974
Escape from what? Why?
651
00:42:28,046 --> 00:42:31,812
The doctor's suicide letter might have confessed to staff improprieties,
652
00:42:31,883 --> 00:42:36,718
embezzling of funds and supplies, which would explain the diluted medicine in the pharmacy.
653
00:42:36,788 --> 00:42:39,655
That's why the patients were always in pain. [Woman] That's right.
654
00:42:41,259 --> 00:42:44,695
Yes. I'm afraid the doctor was selling off her drug supply,
655
00:42:44,762 --> 00:42:49,358
just as you were selling off the kitchen supplies to Mims.
656
00:42:49,434 --> 00:42:52,164
[Woman] Oh, come on. [Chattering]
657
00:42:52,236 --> 00:42:56,468
From the library window I could see prisoners pulling boxes out of a truck to build a barricade,
658
00:42:56,541 --> 00:43:00,033
a truck I saw arrive here empty this evening.
659
00:43:02,280 --> 00:43:04,373
If you think I'm gonna say anything, you're crazy.
660
00:43:04,449 --> 00:43:07,543
Come on. Anything this big, the top brass must have run it!
661
00:43:07,619 --> 00:43:09,587
[Prisoners] Yeah. Right. The warden.
662
00:43:09,654 --> 00:43:12,384
[All Shouting]
663
00:43:15,560 --> 00:43:19,656
[Shouting Continues] Ladies! Ladies, please!
664
00:43:19,731 --> 00:43:21,699
Listen up! Listen to Debs! She's makin' sense.
665
00:43:21,766 --> 00:43:25,361
Ladies, please. You've already won your victory.
666
00:43:25,436 --> 00:43:27,370
Nobody has to get hurt.
667
00:43:27,438 --> 00:43:31,033
With crimes like these laid at the warden's door,
668
00:43:31,109 --> 00:43:33,771
there will be no retaliations.
669
00:43:33,845 --> 00:43:36,006
I promise all of you. Right. Listen,
670
00:43:36,080 --> 00:43:38,014
you guys stay here till we get back.
671
00:43:38,082 --> 00:43:41,574
Debs will tell the cops that, uh, Mrs. Fletcher's got it all worked out.
672
00:43:41,653 --> 00:43:45,612
- Yeah, that's the smart thing to do. - No, I'm afraid that's not the smart thing to do.
673
00:43:47,291 --> 00:43:49,225
If you let them leave,
674
00:43:49,293 --> 00:43:52,456
these two may convince the police to shoot their way in here.
675
00:43:52,530 --> 00:43:55,693
- [Kathryn] You're cracked. - Look, you're right about one thing.
676
00:43:55,767 --> 00:44:00,067
Corruption on this scale could only have been organized by the top brass.
677
00:44:00,138 --> 00:44:04,939
The doctor was hired years ago, long before Mrs. Gates became warden.
678
00:44:05,009 --> 00:44:10,914
No, the problem was that Warden Gates's reforms might have worked.
679
00:44:10,982 --> 00:44:15,612
Hiring a registered nurse was the first threat. That's what panicked Dr. Matthews.
680
00:44:15,687 --> 00:44:18,713
But wait. If it wasn't the warden, then who?
681
00:44:18,790 --> 00:44:21,054
Yeah. [Woman] Yeah, who?
682
00:44:29,467 --> 00:44:31,560
Why are you all looking at me?
683
00:44:32,637 --> 00:44:35,765
Mrs. Debs, you've been deputy warden for 20 years.
684
00:44:35,840 --> 00:44:39,105
While Mrs. Gates was pursuing funding for her reforms...
685
00:44:39,177 --> 00:44:41,270
and a nomination to the senate,
686
00:44:41,345 --> 00:44:43,279
you ran the prison, Mrs. Debs.
687
00:44:44,348 --> 00:44:48,512
According to Dr. Matthews's file, you even certified her fingerprints.
688
00:44:49,787 --> 00:44:54,486
I would never have time to certify every fingerprint card.
689
00:44:54,559 --> 00:44:58,655
- Now, who could? - Look. Look. Th-This is just crazy speculation.
690
00:44:58,730 --> 00:45:00,664
We're going out to call off the police!
691
00:45:00,732 --> 00:45:04,190
Miss Springer, I think you'll find that they are planning to leave without you.
692
00:45:05,837 --> 00:45:10,672
Oh, is that it, Amanda? You're going to try and have us all killed so there won't be any witnesses?
693
00:45:10,742 --> 00:45:15,873
- Keep your mouth shut. - She's been looting the prison for years,
694
00:45:15,947 --> 00:45:18,472
ever since they passed her up for promotion to warden.
695
00:45:19,550 --> 00:45:23,316
Yeah, it's like Mrs. Fletcher said, except for one thing.
696
00:45:23,387 --> 00:45:26,515
I'm sure you did kill Dr. Matthews.
697
00:45:26,591 --> 00:45:29,560
Springer, you're wrong.
698
00:45:29,627 --> 00:45:31,561
You see,
699
00:45:31,629 --> 00:45:37,226
I still have Matthews's suicide note.
700
00:45:37,301 --> 00:45:39,166
[Murmuring]
701
00:45:39,237 --> 00:45:41,364
She was a coward.
702
00:45:41,439 --> 00:45:43,907
We could have handled that nurse.
703
00:45:43,975 --> 00:45:46,341
Instead of having some guts,
704
00:45:46,410 --> 00:45:49,641
she tore away from me and came down here and killed herself.
705
00:45:49,714 --> 00:45:54,811
Oh, no, you may convict me of fraud,
706
00:45:54,886 --> 00:45:56,820
but never murder.
707
00:45:59,824 --> 00:46:02,657
All the suffering you caused us.
708
00:46:02,727 --> 00:46:05,025
You ain't gonna fall just on no fraud rap.
709
00:46:05,096 --> 00:46:07,656
No, Dixie. The charge will still be murder!
710
00:46:07,732 --> 00:46:12,032
You're forgetting Mims, the grocer, who didn't leave a suicide note. She was the real danger.
711
00:46:12,103 --> 00:46:15,561
So Mrs. Debs had her own accomplice cut the power,
712
00:46:15,640 --> 00:46:17,699
and then she knifed Mims in the dark.
713
00:46:23,481 --> 00:46:26,006
Kat,
714
00:46:27,084 --> 00:46:29,109
you wanted to take her out to the cops.
715
00:46:30,421 --> 00:46:32,355
No.
716
00:46:32,423 --> 00:46:34,357
Dixie, sh-she made me do it.
717
00:46:34,425 --> 00:46:38,555
That's why you were so hot to shoot your way out.
718
00:46:38,629 --> 00:46:41,723
'Cause pinned to Debs, you wouldn't stay alive in any prison in the country.
719
00:46:41,799 --> 00:46:43,426
- [Bertha Shouts] - [Gunshot]
720
00:46:43,501 --> 00:46:46,766
[Prisoners Shouting]
721
00:47:01,352 --> 00:47:03,786
[Gates] I can't thank you enough, Jessica.
722
00:47:03,855 --> 00:47:07,382
Well, don't thank me. I wasn't given much choice.
723
00:47:07,458 --> 00:47:10,916
But I hope you won't hold it against Bertha and Louise.
724
00:47:10,995 --> 00:47:13,691
They just wanted justice for their friend.
725
00:47:13,764 --> 00:47:16,164
And in the end, they risked their lives for you.
726
00:47:16,234 --> 00:47:19,260
I know they did. I promise you there won't be any recriminations.
727
00:47:19,337 --> 00:47:23,831
And no more politicking. I meant what I said about reform.
728
00:47:25,209 --> 00:47:28,667
And what about Mary? She had a parole hearing coming up. She still does.
729
00:47:29,847 --> 00:47:32,008
Well, perhaps I should warn you,
730
00:47:32,083 --> 00:47:37,111
I intend to do everything in my power to help at that hearing.
731
00:47:37,188 --> 00:47:39,656
Don't worry, Jessica. So do I.
62329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.