All language subtitles for MrSWr1218
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:02,795
Tonight, on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,046
You must be wondering what kind of a savage world
3
00:00:05,047 --> 00:00:07,091
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
4
00:00:07,341 --> 00:00:08,661
That’s what I’m here to find out.
5
00:00:08,676 --> 00:00:10,845
You’ve arrived in the middle of a hornet’s nest.
6
00:00:11,095 --> 00:00:14,098
Just remember what happens to anyone that owes me money for too long.
7
00:00:14,181 --> 00:00:17,268
Eamonn McGill was hanged for bank robbery.
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,561
Good heavens!
9
00:00:18,936 --> 00:00:21,147
If he ever touches her again, I’ll kill him.
10
00:00:21,230 --> 00:00:24,608
I’m not sure the police would take it that way.
11
00:00:25,276 --> 00:00:26,777
Just the Fletcher woman to deal with.
12
00:00:27,236 --> 00:00:29,436
You mean, you think that I might be in danger?
13
00:00:29,447 --> 00:00:31,657
Let’s try a little outback justice, shall we?
14
00:02:53,549 --> 00:02:54,709
So, the Bauxite mine
15
00:02:54,758 --> 00:02:58,095
will not only get some of you layabouts jobs,
16
00:02:58,512 --> 00:03:01,432
it’s gonna put Kookaburra Downs on the map so to speak.
17
00:03:01,932 --> 00:03:04,393
And to hell with our sheep, right?
18
00:03:05,019 --> 00:03:07,438
Sheepmen have been supporting Kookaburra Downs
19
00:03:07,521 --> 00:03:10,608
for two centuries, Jarvis!
20
00:03:11,108 --> 00:03:14,278
All I’m saying is you gotta move your sheep outta McGill Valley.
21
00:03:14,361 --> 00:03:15,237
Ain’t gonna happen.
22
00:03:15,321 --> 00:03:17,907
Outta the best grazing for 30 miles?
23
00:03:17,990 --> 00:03:20,200
Well, Hatchey Creek’s just as good.
24
00:03:20,534 --> 00:03:22,703
The council’s all behind dad on this one.
25
00:03:23,329 --> 00:03:26,081
Not quite all, eh, Mayor?
26
00:03:26,457 --> 00:03:29,251
Right, Melba, all but you. Duly noted.
27
00:03:29,335 --> 00:03:31,879
But next week, the town’s gonna own The Valley.
28
00:03:33,547 --> 00:03:35,424
Not if the McGill woman gets here.
29
00:03:38,677 --> 00:03:41,138
Come on, Roo, not that one again.
30
00:03:41,221 --> 00:03:43,140
She’ll be here. You’ll see.
31
00:03:43,223 --> 00:03:46,268
Roo! Roo! She’s here! I’ll bet this one’s her!
32
00:03:46,352 --> 00:03:47,352
Who?
33
00:03:47,519 --> 00:03:49,897
A lady that just got off the Brisbane bus!
34
00:03:49,980 --> 00:03:52,650
She’s coming this way, and she’ll be right in.
35
00:03:52,733 --> 00:03:53,901
There she is.
36
00:04:16,006 --> 00:04:18,300
Good day, ma’am. Can I help you?
37
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Yes. Uh, I have a reservation.
38
00:04:19,677 --> 00:04:20,761
My name is Fletcher.
39
00:04:20,844 --> 00:04:22,638
Oh, how you goin’, Mrs. Fletcher?
40
00:04:23,180 --> 00:04:24,556
Tim Jarvis, we spoke on the phone.
41
00:04:24,890 --> 00:04:26,183
Oh, yes, of course.
42
00:04:26,266 --> 00:04:28,185
Yeah, you’re in room number four.
43
00:04:28,560 --> 00:04:31,605
That’s left at the top of the stairs.
44
00:04:31,981 --> 00:04:34,108
I’ll get your bag for you if you like.
45
00:04:34,191 --> 00:04:36,431
Thanks. Looks as if I came in in the middle of something?
46
00:04:37,027 --> 00:04:39,279
No, no, just local politics.
47
00:04:39,655 --> 00:04:43,701
Some of the sheepmen want to stop the mine at McGill Valley.
48
00:04:43,784 --> 00:04:45,369
McGill Valley?
49
00:04:45,619 --> 00:04:47,997
You’re not related to Eamonn McGill, are ya?
50
00:04:48,414 --> 00:04:49,999
Well, as a matter of fact,
51
00:04:50,082 --> 00:04:52,459
that’s what I’m here to find out, among other things.
52
00:04:52,960 --> 00:04:55,337
Did Mr. Cathcart check in, by any chance?
53
00:04:55,421 --> 00:04:57,172
Yeah. Yeah. He’s in room number two.
54
00:04:57,256 --> 00:04:59,425
Oh, there’s a message for you
55
00:04:59,883 --> 00:05:01,969
from John Molen, he’s our librarian,
56
00:05:02,052 --> 00:05:03,804
and he’s keeper of the local records.
57
00:05:04,263 --> 00:05:05,847
I’ll direct you there once you’re settled in.
58
00:05:05,848 --> 00:05:07,182
Fine.
59
00:05:20,154 --> 00:05:23,991
Oh, Hendrix! Fancy meeting you here. Taking a holiday?
60
00:05:24,074 --> 00:05:26,910
Stuff it. You left Brisbane owing me 40 grand, mate.
61
00:05:26,994 --> 00:05:27,995
No worries. You know,
62
00:05:28,078 --> 00:05:29,830
it’s not like I’m not gonna pay or anything.
63
00:05:29,913 --> 00:05:31,373
Well, you got that right.
64
00:05:31,832 --> 00:05:33,458
You made me come to this God-forsaken dump
65
00:05:33,459 --> 00:05:34,793
to collect my money.
66
00:05:34,877 --> 00:05:36,170
Now, where is it?
67
00:05:36,253 --> 00:05:37,713
I should have it for you any day.
68
00:05:40,299 --> 00:05:43,260
You were due last week.
69
00:05:43,343 --> 00:05:45,804
Well, I’ll have it to you by Friday, I promise.
70
00:05:45,888 --> 00:05:47,598
You know, I’ll get it off my dad.
71
00:05:47,681 --> 00:05:50,976
That’s why I came back. Get the money, bring it back to Brisbane.
72
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
Friday.
73
00:05:53,395 --> 00:05:55,689
Add another 10%, okay?
74
00:05:58,901 --> 00:06:01,612
Ever since I got your fax, Mrs. Fletcher,
75
00:06:01,695 --> 00:06:04,782
I’ve been getting together everything I could
76
00:06:05,074 --> 00:06:06,408
on your uncle Eamonn.
77
00:06:06,492 --> 00:06:07,534
Oh, my goodness.
78
00:06:07,618 --> 00:06:10,245
You’ve certainly gone to a great deal of trouble, Mr. Molen.
79
00:06:10,329 --> 00:06:13,916
Oh, my privilege, local history being a hobby of mine.
80
00:06:14,458 --> 00:06:17,419
I’m supposed to meet my lawyer, Simon Cathcart, here today,
81
00:06:17,503 --> 00:06:19,379
but he seems to have disappeared.
82
00:06:19,463 --> 00:06:20,714
He didn’t drop in here, did he?
83
00:06:20,798 --> 00:06:22,132
I’d say that’s hardly a mystery
84
00:06:22,216 --> 00:06:24,301
worthy of your next detective Dyson novel.
85
00:06:24,384 --> 00:06:26,512
How do you do, Mrs. Fletcher? Colin Baxter.
86
00:06:26,595 --> 00:06:27,721
Sergeant.
87
00:06:27,805 --> 00:06:30,265
Cathcart was on his way to McGill Valley yesterday afternoon.
88
00:06:30,849 --> 00:06:32,184
Oh. And incidentally,
89
00:06:32,267 --> 00:06:33,936
I think that my detective Dyson
90
00:06:34,019 --> 00:06:35,394
would’ve been more concerned with the fact
91
00:06:35,395 --> 00:06:37,898
that Mr. Cathcart didn’t return to his room last night.
92
00:06:38,982 --> 00:06:42,402
I wouldn’t presume to trespass on your literary expertise,
93
00:06:42,653 --> 00:06:46,156
but perhaps he might’ve decided to spend the night at Woomarra,
94
00:06:46,240 --> 00:06:47,825
at the other end of The Valley.
95
00:06:47,908 --> 00:06:49,201
Did you find anything, sergeant?
96
00:06:49,868 --> 00:06:51,495
As you said, just a broken window.
97
00:06:51,578 --> 00:06:53,038
I better look around.
98
00:06:53,539 --> 00:06:55,099
Apart from the town’s financial records
99
00:06:55,124 --> 00:06:57,084
being rearranged, nothing’s missing.
100
00:06:57,459 --> 00:06:58,459
Ah!
101
00:06:58,710 --> 00:07:01,213
Probably just some children up to mischief.
102
00:07:01,296 --> 00:07:03,006
I’ll fill out a report anyway.
103
00:07:03,674 --> 00:07:06,343
Parents around here tend to let their brats run wild.
104
00:07:07,636 --> 00:07:08,929
If you’ll excuse me.
105
00:07:10,973 --> 00:07:12,933
Snotty English git.
106
00:07:13,517 --> 00:07:14,601
Where were we?
107
00:07:14,685 --> 00:07:18,522
Now, here is Eamonn McGill,
108
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
who is my grandmother’s brother.
109
00:07:20,149 --> 00:07:22,442
He left Ireland in 1890,
110
00:07:22,526 --> 00:07:24,903
and the family never heard from him again.
111
00:07:24,987 --> 00:07:29,700
Well, he arrived here in 1893,
112
00:07:30,325 --> 00:07:31,410
and within a few years,
113
00:07:31,493 --> 00:07:35,455
bought all 130,000 acres of the McGill Valley.
114
00:07:36,165 --> 00:07:38,292
In those days, land was going for six pence an acre.
115
00:07:38,375 --> 00:07:40,252
Ten cents. Isn’t that amazing!
116
00:07:40,335 --> 00:07:42,629
Anyway, he left the land to your grandmother,
117
00:07:42,713 --> 00:07:44,631
or her descendants,
118
00:07:44,715 --> 00:07:46,258
and as there didn’t seem to be any
119
00:07:46,341 --> 00:07:48,510
until Mr. Cathcart tracked you down,
120
00:07:48,594 --> 00:07:51,096
the trust is scheduled to expire...
121
00:07:51,221 --> 00:07:53,974
Mr. Cathcart said 100 years after Eamonn McGill’s death.
122
00:07:54,391 --> 00:07:55,726
Day after tomorrow.
123
00:07:56,268 --> 00:07:58,270
Then, under the terms of the will,
124
00:07:58,353 --> 00:07:59,438
it reverts to the town,
125
00:07:59,563 --> 00:08:01,773
which I’m sure you’ll have something to say about.
126
00:08:01,857 --> 00:08:05,152
Yes. I understand that the sheep ranchers
127
00:08:05,235 --> 00:08:08,280
have been leasing the land from the trust.
128
00:08:09,198 --> 00:08:11,325
I’ll drive you out there if you like. It’s beautiful.
129
00:08:11,408 --> 00:08:12,993
Well, perhaps later.
130
00:08:13,076 --> 00:08:15,579
I’d really like to know more about Eamonn McGill.
131
00:08:15,662 --> 00:08:20,375
I’ve got the complete transcript of his trial right here.
132
00:08:20,459 --> 00:08:21,752
His trial?
133
00:08:23,212 --> 00:08:24,796
Oh, I assumed you knew.
134
00:08:26,006 --> 00:08:29,426
Your great-uncle was hanged for bank robbery.
135
00:08:31,386 --> 00:08:34,306
Good heavens! Uncle Eamonn?
136
00:08:36,475 --> 00:08:38,268
What on earth are you talking about, Jarvis?
137
00:08:38,352 --> 00:08:39,518
How could a claimant suddenly show up
138
00:08:39,519 --> 00:08:40,938
hours before the trust reverted?
139
00:08:41,021 --> 00:08:43,607
And J.B. Fletcher? It’s unreal.
140
00:08:46,235 --> 00:08:50,364
Some lawyer by the name of Cathcart just dug her up.
141
00:08:51,365 --> 00:08:54,117
And where’s this Mr. Cathcart now?
142
00:08:55,410 --> 00:08:57,329
That’s what Mrs. Fletcher would like to know.
143
00:08:58,372 --> 00:08:59,372
He’s got a room upstairs.
144
00:08:59,539 --> 00:09:02,542
Look, Orbit Mining has invested considerable money on your word.
145
00:09:02,626 --> 00:09:04,962
All right, you guaranteed us The Valley.
146
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
Those advances we gave you, they weren’t charity.
147
00:09:07,422 --> 00:09:09,341
Nick. Nick!
148
00:09:10,509 --> 00:09:13,178
Okay, Tim, uh, here’s the problem.
149
00:09:13,887 --> 00:09:16,087
Head office doesn’t know that we’ve given you any money.
150
00:09:16,139 --> 00:09:17,641
They might interpret it as a...
151
00:09:18,016 --> 00:09:19,643
- Bribe? - Exactly.
152
00:09:20,102 --> 00:09:22,062
So if for any reason Kookaburra Downs
153
00:09:22,145 --> 00:09:24,230
doesn’t acquire the McGill Valley and give us the contract
154
00:09:24,231 --> 00:09:25,399
to start mining,
155
00:09:26,358 --> 00:09:28,518
I’m afraid you’ll have to reimburse us the full amount.
156
00:09:29,945 --> 00:09:32,823
Hey, look, miss Brock, Mr. Derby, this is a...
157
00:09:32,906 --> 00:09:34,106
it’s a small bump on the road.
158
00:09:46,461 --> 00:09:47,546
The word around town
159
00:09:47,629 --> 00:09:50,132
is that you’re a member of the McGill family, right?
160
00:09:51,091 --> 00:09:55,721
Well, maybe a very distant niece.
161
00:09:55,804 --> 00:10:01,018
Good on you. Any kin of his is all right by me.
162
00:10:01,101 --> 00:10:03,020
Melba Drummond. My son, Roo.
163
00:10:03,103 --> 00:10:04,855
- How do you do? - Cigar?
164
00:10:05,397 --> 00:10:08,400
Oh, no, no. No, thanks. I’m trying to quit.
165
00:10:09,151 --> 00:10:10,986
Are you here for Eamonn McGill day?
166
00:10:11,069 --> 00:10:15,198
Yes. I guess I am. Uh, what’s it all about?
167
00:10:15,282 --> 00:10:17,784
Yearly knees-up to celebrate when he was hanged.
168
00:10:17,868 --> 00:10:19,077
Day after tomorrow.
169
00:10:19,161 --> 00:10:20,761
He was only trying to get back the money
170
00:10:20,829 --> 00:10:22,289
the governor swindled from the town.
171
00:10:22,831 --> 00:10:23,749
I’ll have you know
172
00:10:23,832 --> 00:10:26,668
me grandmum saw him go at a public execution.
173
00:10:26,752 --> 00:10:30,756
Terrible thing, but she always said he went out like a real trouper.
174
00:10:30,839 --> 00:10:32,758
Well, that’s very comforting.
175
00:10:32,841 --> 00:10:36,053
Mom, get to the real point with Mrs. Fletcher.
176
00:10:36,136 --> 00:10:38,722
You’re gonna be filing a claim for The Valley, right?
177
00:10:40,474 --> 00:10:43,435
I really need to talk to Simon Cathcart first,
178
00:10:43,518 --> 00:10:46,271
but, yes, there is a possibility.
179
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
The town council’s gonna make an offer to buy it off you,
180
00:10:50,901 --> 00:10:53,028
and then turn around and lease it
181
00:10:53,111 --> 00:10:54,311
to an American mining company.
182
00:10:55,697 --> 00:10:57,866
The sheepmen’s association would like to be first in
183
00:10:57,949 --> 00:11:01,203
with an offer to lease it off you. Fair price, mind.
184
00:11:01,745 --> 00:11:05,916
Here, none of your sales talk on my premises, Melba.
185
00:11:08,377 --> 00:11:10,712
Mrs. Fletcher, don’t you believe her when she tells you
186
00:11:10,796 --> 00:11:12,881
the town council’s selling out the sheepmen.
187
00:11:14,132 --> 00:11:16,635
If and when you take title to McGill Valley,
188
00:11:17,135 --> 00:11:18,762
I would like my innings with you,
189
00:11:19,137 --> 00:11:22,682
on behalf of a truly fine company, Orbit Mining.
190
00:11:22,766 --> 00:11:25,519
There you are, Mrs. Fletcher. Ready to go?
191
00:11:25,602 --> 00:11:26,978
Absolutely.
192
00:11:27,062 --> 00:11:28,437
Have you got time for a coffee, dad?
193
00:11:28,438 --> 00:11:30,107
Oh, no. Not now, love, no.
194
00:11:30,190 --> 00:11:32,442
Bring us a nice frosty Fosters, would you, love?
195
00:11:33,276 --> 00:11:35,737
- I thought it was over. - It is.
196
00:11:35,821 --> 00:11:38,281
Well, you don’t have to put up with his cheek then, do you?
197
00:11:40,325 --> 00:11:41,325
Mrs. Fletcher?
198
00:11:42,452 --> 00:11:45,288
If it turns out that I have title to The Valley,
199
00:11:45,372 --> 00:11:48,375
I really would be interested to hear more, Melba.
200
00:11:49,209 --> 00:11:50,460
Thanks.
201
00:11:52,379 --> 00:11:55,090
Now she’s the real McGill.
202
00:11:55,173 --> 00:11:56,967
That’s McCoy, mum.
203
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
Is something bothering you?
204
00:12:06,309 --> 00:12:09,438
Nah. How’s she doing?
205
00:12:09,521 --> 00:12:12,524
Good. The antibiotics seem to be working.
206
00:12:13,692 --> 00:12:14,818
Couple of days,
207
00:12:14,901 --> 00:12:16,819
we’ll have you back out there hopping about, mate.
208
00:12:16,820 --> 00:12:18,905
And no more playing on the road.
209
00:12:18,989 --> 00:12:20,115
It’s lucky you found her.
210
00:12:20,198 --> 00:12:21,950
She would’ve been a goner for sure.
211
00:12:22,033 --> 00:12:23,660
You saved her, not me.
212
00:12:24,786 --> 00:12:25,786
You hear anything yet?
213
00:12:26,246 --> 00:12:28,540
No. It’s too late now.
214
00:12:28,957 --> 00:12:30,082
Anyway, I probably don’t have what it takes
215
00:12:30,083 --> 00:12:31,460
to make it in vet school.
216
00:12:31,585 --> 00:12:33,795
You’ve got the healing touch, Linda. That’s what counts.
217
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
I wish it was that easy.
218
00:12:35,881 --> 00:12:38,175
I can just see myself in 20 years,
219
00:12:38,258 --> 00:12:40,886
still serving cold ones in the Kookaburra Arms.
220
00:12:41,136 --> 00:12:44,848
Nothing wrong with that, ’cause we’ll have a few little nippers by then, won’t we?
221
00:12:44,931 --> 00:12:47,331
Donald, when’s it going to sink into that pea brain of yours,
222
00:12:47,392 --> 00:12:48,894
we’re not getting married.
223
00:12:48,977 --> 00:12:52,022
- You promised. - I was 12.
224
00:12:52,105 --> 00:12:56,193
Yeah. Well, we’ll see. Dad needs you out front.
225
00:12:56,276 --> 00:12:58,111
Roo, would you put her back for me?
226
00:12:58,195 --> 00:12:59,195
Yeah.
227
00:12:59,905 --> 00:13:01,156
Thanks.
228
00:13:01,239 --> 00:13:03,742
You still putting crazy ideas in my fiancée’s head?
229
00:13:04,284 --> 00:13:06,578
You’re the nutter around here, mate.
230
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
The aborigines believed
231
00:13:08,830 --> 00:13:11,541
the spirit ancestors created the present world.
232
00:13:11,625 --> 00:13:13,168
During dreamtime.
233
00:13:13,251 --> 00:13:14,377
Exactly.
234
00:13:15,128 --> 00:13:17,589
We still call this area sacred rocks.
235
00:13:17,672 --> 00:13:21,468
It was a djang, a place of spiritual potency.
236
00:13:22,052 --> 00:13:24,721
The elders used to meet here for corroborees.
237
00:13:24,804 --> 00:13:26,764
Now all we get is a few kids out here for a barbie
238
00:13:26,765 --> 00:13:27,973
once in a while, that’s about it.
239
00:13:27,974 --> 00:13:28,974
Shame.
240
00:13:29,309 --> 00:13:31,937
A culture that lasted for 40,000 years
241
00:13:32,020 --> 00:13:34,523
has almost disappeared in 200.
242
00:13:37,317 --> 00:13:38,317
John?
243
00:13:38,568 --> 00:13:41,363
Wait. Let me.
244
00:13:51,039 --> 00:13:51,957
Is it...
245
00:13:52,040 --> 00:13:53,667
I’m afraid so, Jessica.
246
00:13:54,251 --> 00:13:57,170
It’s your lawyer, Simon Cathcart.
247
00:13:58,630 --> 00:14:00,382
Oh, my Lord.
248
00:14:04,052 --> 00:14:09,015
To any vehicle eight to ten code 302.
249
00:14:09,933 --> 00:14:13,687
BKI from Sierra 301. Correct, we’ll dance.
250
00:14:14,229 --> 00:14:18,441
Roger, Sierra 301. Can you tend 127 Prince street?
251
00:14:18,525 --> 00:14:19,901
Burglary in progress.
252
00:14:19,985 --> 00:14:23,071
Mrs. Fletcher? Looks like a single bullet wound to the chest.
253
00:14:24,239 --> 00:14:27,075
Tell me, you came all the way to Australia
254
00:14:27,158 --> 00:14:28,451
just to meet Mr. Cathcart?
255
00:14:28,535 --> 00:14:30,787
I was already scheduled for
256
00:14:30,870 --> 00:14:32,998
a writers’ conference in Sydney,
257
00:14:33,081 --> 00:14:35,709
when he got in touch with me last week in New York.
258
00:14:35,792 --> 00:14:38,253
He told me about the possible inheritance,
259
00:14:38,336 --> 00:14:40,336
and he insisted that I should be here by the fifth.
260
00:14:41,423 --> 00:14:43,967
You’ve arrived in the middle of a hornet’s nest.
261
00:14:44,050 --> 00:14:47,178
These ranchers are a pretty trigger-happy lot.
262
00:14:47,262 --> 00:14:49,931
They’ve considered themselves outside the law ever since...
263
00:14:51,391 --> 00:14:53,560
Ever since Eamonn McGill?
264
00:14:56,438 --> 00:14:57,814
No reflection on you, of course.
265
00:14:59,232 --> 00:15:02,652
It seems very unlikely to me that one of the sheepmen
266
00:15:02,736 --> 00:15:04,321
would have killed Mr. Cathcart.
267
00:15:04,404 --> 00:15:06,364
Because he was your key to The Valley?
268
00:15:06,448 --> 00:15:07,991
And not the council’s.
269
00:15:08,074 --> 00:15:09,701
If I took title,
270
00:15:09,784 --> 00:15:12,996
it’s more likely The Valley would remain sheep country.
271
00:15:14,122 --> 00:15:16,499
Well, then, it might be worth considering
272
00:15:16,583 --> 00:15:19,294
who has the most to gain from this Bauxite mine.
273
00:15:30,639 --> 00:15:31,681
It’s just like we heard.
274
00:15:31,765 --> 00:15:33,933
The sheepmen are crowing all over town.
275
00:15:34,017 --> 00:15:36,478
Convinced that J.B. Fletcher will be on their side
276
00:15:36,561 --> 00:15:37,811
in the event she has a legitimate claim.
277
00:15:37,812 --> 00:15:40,482
She makes me feel like an underachiever, Nick.
278
00:15:40,565 --> 00:15:42,567
Charities, museums,
279
00:15:42,651 --> 00:15:44,109
ten books on the New York Times best-seller list
280
00:15:44,110 --> 00:15:45,528
in the past 12 years.
281
00:15:45,612 --> 00:15:47,447
And Jarvis has failed us in every way.
282
00:15:47,530 --> 00:15:49,199
Well, maybe not in every way.
283
00:15:49,783 --> 00:15:52,285
Last night I got something on him that’s kind of interesting.
284
00:15:53,828 --> 00:15:55,497
Hold that thought.
285
00:15:55,789 --> 00:15:59,542
Mrs. Fletcher? Rhonda Brock, Orbit Mining.
286
00:15:59,626 --> 00:16:01,002
Oh, miss Brock.
287
00:16:01,086 --> 00:16:03,880
You haven’t seen Roo Drummond around here, have you?
288
00:16:04,255 --> 00:16:07,133
I don’t know Mr. Drummond and I’m not certain I want to.
289
00:16:07,217 --> 00:16:10,470
Roo might say the same thing about you.
290
00:16:11,846 --> 00:16:13,640
This is my associate, Nicholas Derby.
291
00:16:13,723 --> 00:16:14,723
Pleasure.
292
00:16:15,225 --> 00:16:16,726
Can you spare a moment?
293
00:16:16,810 --> 00:16:18,645
Well, all right. Just a moment.
294
00:16:18,728 --> 00:16:21,398
I was sorry to hear about your lawyer, Mrs. Fletcher.
295
00:16:21,690 --> 00:16:24,484
Can I ask, what are your plans for the McGill Valley
296
00:16:24,567 --> 00:16:26,361
if you should happen to inherit it?
297
00:16:26,444 --> 00:16:28,863
Well, I really haven’t had a chance to think it through.
298
00:16:29,280 --> 00:16:30,907
Our analysis indicates
299
00:16:30,990 --> 00:16:33,368
this is a very economically viable Bauxite deposit.
300
00:16:33,451 --> 00:16:36,204
Let’s not burden Mrs. Fletcher with details, Nick.
301
00:16:37,205 --> 00:16:39,205
If you were to lease it to us, we would be prepared
302
00:16:39,207 --> 00:16:41,126
to give you a handsome percentage of revenues,
303
00:16:41,209 --> 00:16:44,087
much more than any grazing rights could ever be worth.
304
00:16:44,170 --> 00:16:47,006
Well, at the risk of sounding blunt,
305
00:16:47,090 --> 00:16:50,218
I really can’t imagine leasing to a company
306
00:16:50,301 --> 00:16:55,348
already responsible for five major toxic disasters back home.
307
00:16:55,432 --> 00:16:57,642
Ancient history, Jessica.
308
00:16:58,226 --> 00:17:00,645
Orbit mining is under new and enlightened management,
309
00:17:00,729 --> 00:17:02,063
including myself.
310
00:17:02,439 --> 00:17:04,232
We’ve adopted the most up-to-date
311
00:17:04,315 --> 00:17:06,109
preventive cleansing techniques.
312
00:17:06,192 --> 00:17:08,111
Well, I’d feel much more comfortable
313
00:17:08,194 --> 00:17:11,573
without the necessity for cleansing anything, miss Brock.
314
00:17:11,865 --> 00:17:15,118
Now if you’ll excuse me, I really must find Roo.
315
00:17:16,745 --> 00:17:19,414
The unstoppable meets the immovable.
316
00:17:19,956 --> 00:17:21,708
You said you have something on Jarvis?
317
00:17:24,711 --> 00:17:27,338
Does Mr. Cathcart’s death mean you won’t get your inheritance?
318
00:17:27,422 --> 00:17:29,048
Well, not necessarily.
319
00:17:29,132 --> 00:17:31,760
Thanks to Mr. Cathcart’s law partners,
320
00:17:31,843 --> 00:17:35,221
the Brisbane courts have delayed the dissolution of the trust
321
00:17:36,014 --> 00:17:38,183
until my claim can be analyzed.
322
00:17:38,516 --> 00:17:39,642
Not sure that I like that.
323
00:17:39,726 --> 00:17:42,145
It gives Jarvis more time to cause trouble.
324
00:17:42,228 --> 00:17:45,857
Meanwhile, I can’t understand what Mr. Cathcart was doing
325
00:17:45,940 --> 00:17:47,942
at the sacred rocks.
326
00:17:48,026 --> 00:17:49,778
Checking on Eamonn’s land?
327
00:17:49,861 --> 00:17:52,530
I think that he went out there to meet someone.
328
00:17:53,114 --> 00:17:57,202
I found several fresh pistachio shells on the ground
329
00:17:57,285 --> 00:17:58,495
not far from the body.
330
00:17:59,037 --> 00:18:01,873
All right. All right, so I was there.
331
00:18:02,999 --> 00:18:06,002
I waited, but I didn’t even see him, dead or alive.
332
00:18:06,419 --> 00:18:09,214
Mr. Cathcart told me on the phone that a local resident
333
00:18:09,297 --> 00:18:12,175
had paid him to find an heir to the McGill trust.
334
00:18:12,258 --> 00:18:14,219
Now, that was you, wasn’t it, Roo?
335
00:18:14,844 --> 00:18:16,304
I called him after that Orbit crew
336
00:18:16,387 --> 00:18:19,224
started firing up the council about the mining operation.
337
00:18:19,724 --> 00:18:21,768
After all this time, we didn’t hold out much hope.
338
00:18:21,851 --> 00:18:25,021
But we hired investigators in Ireland and then New York,
339
00:18:25,104 --> 00:18:26,147
and ta-da.
340
00:18:26,773 --> 00:18:30,443
So, it’s because of you that I’m in Kookaburra Downs.
341
00:18:31,611 --> 00:18:33,488
Cathcart wanted to meet someplace quiet,
342
00:18:33,571 --> 00:18:35,782
so he could give me copies of the research,
343
00:18:35,865 --> 00:18:37,075
seeing as how I’d paid for it.
344
00:18:37,617 --> 00:18:38,993
That must’ve cost a bit.
345
00:18:39,410 --> 00:18:40,995
All the money grandpa left me.
346
00:18:41,079 --> 00:18:44,749
Roo, that money was to put you through college.
347
00:18:44,833 --> 00:18:47,877
Face it, mum, that’s your dream, not mine.
348
00:18:47,961 --> 00:18:49,761
And I didn’t tell you ’cause you would’ve said
349
00:18:49,796 --> 00:18:51,297
I was stark raving bonkers,
350
00:18:51,381 --> 00:18:53,021
like everyone else in town. Wouldn’t you?
351
00:18:54,008 --> 00:18:56,511
- I gotta get back. - Melba...
352
00:18:56,636 --> 00:18:58,721
I think that Roo should tell sergeant Baxter
353
00:18:58,805 --> 00:19:00,515
everything that he knows.
354
00:19:00,849 --> 00:19:04,477
Right, Jess. Good if he told someone.
355
00:19:06,020 --> 00:19:07,021
She wouldn’t take help
356
00:19:07,105 --> 00:19:08,773
if she was being eaten by a great white.
357
00:19:09,983 --> 00:19:12,402
I just wanted her to be able to keep her sheep station.
358
00:19:12,777 --> 00:19:14,946
Ever since dad died, it’s all she’s got left.
359
00:19:15,905 --> 00:19:17,907
Well, she’s still got you.
360
00:19:21,202 --> 00:19:26,082
So, it looks like one problem is out of the way, at least.
361
00:19:26,165 --> 00:19:29,294
Leaving one major one, Jessica Fletcher.
362
00:19:29,377 --> 00:19:31,963
She’s convinced me that Orbit can’t apply leverage on her.
363
00:19:32,630 --> 00:19:35,425
So the thing is, Tim, if she is the sole heir,
364
00:19:35,925 --> 00:19:37,725
we’re in trouble, and you’re gonna get us out.
365
00:19:38,428 --> 00:19:39,470
What are these?
366
00:19:39,554 --> 00:19:41,514
We’ll call them your incentive, Tim.
367
00:19:42,640 --> 00:19:45,000
But these are town treasury balances; how did you get these?
368
00:19:45,768 --> 00:19:47,770
My colleague, Mr. Derby,
369
00:19:47,854 --> 00:19:51,024
um... explored the library last night.
370
00:19:52,150 --> 00:19:53,818
Yeah, I heard about the break-in.
371
00:19:54,444 --> 00:19:57,196
And he got a hold of some of the town’s account records,
372
00:19:57,280 --> 00:19:59,574
as you can see, showing 20,000 siphoned
373
00:19:59,657 --> 00:20:01,409
from town coffers in the last month alone
374
00:20:02,118 --> 00:20:03,369
in checks endorsed by you.
375
00:20:03,953 --> 00:20:07,373
Well, there’s an awful mistake here.
376
00:20:07,457 --> 00:20:09,297
I’m not sure the police would take it that way.
377
00:20:11,586 --> 00:20:12,503
What do you want?
378
00:20:12,587 --> 00:20:14,964
Well, what we both want, Tim.
379
00:20:15,715 --> 00:20:17,216
You’ll clear the way for Orbit Mining
380
00:20:17,300 --> 00:20:19,552
to acquire McGill Valley from Kookaburra Downs.
381
00:20:19,636 --> 00:20:23,723
I’m not interested in how, just get it done. Hmm?
382
00:20:28,645 --> 00:20:31,689
So what exactly was Cathcart supposed to give you out there?
383
00:20:31,773 --> 00:20:34,901
Birth and marriage records from Ireland and the States.
384
00:20:34,984 --> 00:20:37,779
Proof that Mrs. Fletcher’s related to Eamonn McGill.
385
00:20:37,862 --> 00:20:39,902
But there was nothing like that at the murder scene.
386
00:20:39,948 --> 00:20:42,951
Or in his car, which we found about half a mile away.
387
00:20:43,034 --> 00:20:44,994
Don’t you think that’s strange, Drummond?
388
00:20:45,078 --> 00:20:47,747
That’s not so strange if the killer was out to stop
389
00:20:47,830 --> 00:20:50,124
Mrs. Fletcher’s legitimate claim to The Valley.
390
00:20:50,208 --> 00:20:51,834
Or maybe quite the opposite.
391
00:20:51,918 --> 00:20:55,964
Perhaps Cathcart was bearing bad news, Drummond.
392
00:20:56,047 --> 00:20:58,132
Mrs. Fletcher has no legitimate claim,
393
00:20:58,216 --> 00:20:59,883
in which event, the lawyer was done away with
394
00:20:59,884 --> 00:21:02,053
for an altogether different motive.
395
00:21:02,971 --> 00:21:04,222
You can go.
396
00:21:05,181 --> 00:21:07,266
Mrs. Fletcher. A word, please?
397
00:21:07,350 --> 00:21:08,476
Oh, of course.
398
00:21:10,061 --> 00:21:11,896
Thank you for bringing him in,
399
00:21:11,980 --> 00:21:14,816
but now, I’d like you to stay out of this.
400
00:21:15,149 --> 00:21:16,401
And quite honestly,
401
00:21:16,484 --> 00:21:18,204
I think it would be better if you left town.
402
00:21:18,569 --> 00:21:20,989
You mean you think that I might be in danger?
403
00:21:21,531 --> 00:21:24,492
Suppose your arrival has frustrated the killer’s goals.
404
00:21:24,826 --> 00:21:27,203
That makes you his next logical choice.
405
00:21:27,286 --> 00:21:29,706
Well, I really can’t leave just now.
406
00:21:29,789 --> 00:21:33,167
I feel partly responsible for Simon Cathcart’s death.
407
00:21:41,426 --> 00:21:44,137
You little mongrel, how could you do that to your own dad?
408
00:21:44,220 --> 00:21:47,181
What in blazes made you think you’d get away with it?
409
00:21:47,265 --> 00:21:49,517
Forging my name like that on town checks.
410
00:21:49,600 --> 00:21:51,853
I don’t know what you’re talking about.
411
00:21:51,936 --> 00:21:53,855
I had to.
412
00:21:53,938 --> 00:21:55,690
Hendrix threatened to slice me up.
413
00:21:56,816 --> 00:21:59,235
I was gonna pay it back with the mining money.
414
00:21:59,318 --> 00:22:00,318
No one had to know.
415
00:22:00,403 --> 00:22:03,823
Oh, yeah. No one but that woman, Rhonda Brock and her man Derby.
416
00:22:03,906 --> 00:22:06,367
Don’t you see what you’ve done to me?
417
00:22:06,451 --> 00:22:08,161
Now I’m in their bloody pocket.
418
00:22:09,954 --> 00:22:12,081
I should never have helped you in the first place.
419
00:22:12,415 --> 00:22:14,208
It’s only made your gambling worse.
420
00:22:15,001 --> 00:22:17,879
Now I see what value you place on your own father.
421
00:22:18,796 --> 00:22:20,506
You’re not my son anymore.
422
00:22:21,174 --> 00:22:23,551
I’m cutting you off as of now.
423
00:22:32,018 --> 00:22:33,058
What did I tell you?
424
00:22:33,102 --> 00:22:36,314
You got in. Congratulations.
425
00:22:36,397 --> 00:22:39,650
Hey, Linda’s going to vet school.
426
00:22:39,734 --> 00:22:41,401
Hey, I’ll still be here when you get back.
427
00:22:41,402 --> 00:22:43,112
More’s the pity. Leave me alone.
428
00:22:43,196 --> 00:22:46,699
- No, listen, Linda. - She said let go of her.
429
00:22:53,873 --> 00:22:55,041
Donald.
430
00:22:56,751 --> 00:22:57,751
Donald!
431
00:22:59,587 --> 00:23:01,506
Haven’t you caused enough trouble already?
432
00:23:01,589 --> 00:23:04,801
Get outside and sober up before I knock you for six.
433
00:23:13,101 --> 00:23:14,101
Sorry about that, Roo.
434
00:23:14,894 --> 00:23:17,271
If he ever touches her again, I’ll kill him.
435
00:23:17,897 --> 00:23:19,065
Yeah.
436
00:23:19,607 --> 00:23:20,733
You okay?
437
00:23:21,776 --> 00:23:23,152
I’m all right, Linda.
438
00:23:33,746 --> 00:23:36,249
The old man’s getting squeezed from both ends, right?
439
00:23:36,916 --> 00:23:38,334
Well, that’s our business.
440
00:23:39,001 --> 00:23:40,961
But he’ll just about give away those mining rights,
441
00:23:40,962 --> 00:23:42,421
we’ll have him so screwed up.
442
00:23:43,005 --> 00:23:44,340
What about the kid?
443
00:23:45,716 --> 00:23:47,385
You just do what you’d normally do.
444
00:23:47,468 --> 00:23:49,178
And you’ll still cover him?
445
00:23:50,221 --> 00:23:53,015
I’m good for anything you don’t get from the old man,
446
00:23:53,099 --> 00:23:54,558
plus a little bonus when Orbit gets the rights,
447
00:23:54,559 --> 00:23:56,727
just like we agreed.
448
00:23:57,145 --> 00:23:59,021
You said to keep upping his credit.
449
00:23:59,105 --> 00:24:01,357
I don’t normally carry a stiff like Donald this long.
450
00:24:01,440 --> 00:24:04,652
Trust me. Just the Fletcher woman to deal with,
451
00:24:05,319 --> 00:24:06,612
and we are home and dry.
452
00:24:11,909 --> 00:24:12,743
There you go, love.
453
00:24:12,827 --> 00:24:13,827
Thanks.
454
00:24:15,413 --> 00:24:17,653
He robbed quite a few banks before he was finally caught.
455
00:24:17,707 --> 00:24:20,710
Of course, in those days, most of us came from convict stock anyway.
456
00:24:20,793 --> 00:24:23,838
So Eamonn McGill became a sort of local Robin Hood.
457
00:24:24,505 --> 00:24:26,007
Yes. Except Robin Hood
458
00:24:26,090 --> 00:24:28,634
didn’t leave Sherwood Forest in trust for his family.
459
00:24:29,969 --> 00:24:32,263
Nothing more important than family, I always say.
460
00:24:32,346 --> 00:24:34,724
Phone call, Mrs. Fletcher.
461
00:24:34,807 --> 00:24:37,727
Oh. Thanks. Excuse me. Don’t... Right back.
462
00:24:39,645 --> 00:24:42,398
- Thank you. Hello. - Mrs. Fletcher,
463
00:24:42,481 --> 00:24:45,193
it’s Donald Jarvis.
464
00:24:46,319 --> 00:24:48,529
I’ve just gotta tell you, it’s not his fault.
465
00:24:49,447 --> 00:24:50,447
Who?
466
00:24:50,489 --> 00:24:51,532
Dad.
467
00:24:52,116 --> 00:24:53,117
It’s me.
468
00:24:54,493 --> 00:24:56,053
I’ve got a terrible confession to make.
469
00:24:56,704 --> 00:24:58,748
Why are you calling me about this?
470
00:24:59,040 --> 00:25:00,583
Because it’s your uncle’s land,
471
00:25:00,666 --> 00:25:02,084
and you ought to know the truth.
472
00:25:02,835 --> 00:25:05,213
Look, do you know where the stables are?
473
00:25:05,296 --> 00:25:06,339
Yes.
474
00:25:06,422 --> 00:25:07,631
I’ll meet you there in ten minutes,
475
00:25:07,632 --> 00:25:09,175
but don’t trust anyone.
476
00:25:09,508 --> 00:25:11,219
Then why should I trust you, Donald?
477
00:25:12,011 --> 00:25:14,305
Because I’ve got Simon Cathcart’s briefcase,
478
00:25:14,388 --> 00:25:16,098
and all your papers.
479
00:25:24,732 --> 00:25:26,776
Thank you so much for dinner, John.
480
00:25:26,859 --> 00:25:29,237
There’s something that I have to check up on.
481
00:25:55,805 --> 00:25:56,805
Donald?
482
00:26:04,021 --> 00:26:05,106
Donald?
483
00:26:29,797 --> 00:26:31,215
Mrs. Fletcher?
484
00:26:32,800 --> 00:26:34,677
I saw you leave the hotel.
485
00:26:34,760 --> 00:26:36,760
I was worried about you being out here on your own.
486
00:26:39,390 --> 00:26:41,851
It’s him you should have been concerned about.
487
00:26:43,144 --> 00:26:44,270
Donald Jarvis!
488
00:26:49,191 --> 00:26:50,831
It was like a sickness with him.
489
00:26:52,028 --> 00:26:53,028
He couldn’t stop.
490
00:26:55,364 --> 00:26:57,533
He ran through everything I ever saved,
491
00:26:58,617 --> 00:26:59,660
and more.
492
00:27:01,037 --> 00:27:02,455
And then last night,
493
00:27:07,001 --> 00:27:08,627
I disowned him.
494
00:27:08,711 --> 00:27:12,214
I told him I wasn’t gonna pay any more of his gambling debts.
495
00:27:13,716 --> 00:27:14,716
Then on top of that,
496
00:27:14,759 --> 00:27:16,969
he was publicly humiliated by his ex-girlfriend.
497
00:27:18,596 --> 00:27:22,224
You shouldn’t blame yourself if he committed suicide.
498
00:27:23,267 --> 00:27:25,936
That’s my flesh and blood.
499
00:27:26,020 --> 00:27:28,856
I raised him. Who else?
500
00:27:32,943 --> 00:27:34,487
That’ll be all for now, Mr. Jarvis.
501
00:27:43,037 --> 00:27:44,957
You must be wondering what kind of a savage world
502
00:27:45,039 --> 00:27:48,751
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
503
00:27:50,294 --> 00:27:52,797
First your Mr. Cathcart, getting shot in the back.
504
00:27:55,132 --> 00:27:57,301
Now my Donald doing away with himself.
505
00:28:04,850 --> 00:28:05,893
At least Donald’s suicide
506
00:28:05,976 --> 00:28:07,937
clears up a couple of things for us.
507
00:28:09,271 --> 00:28:12,525
Look, I couldn’t say this in front of his father,
508
00:28:12,608 --> 00:28:15,569
but when I spoke to Donald on the phone last night,
509
00:28:15,653 --> 00:28:19,031
he did not sound like a man who was about to kill himself.
510
00:28:19,824 --> 00:28:22,034
He told you he had a confession to make.
511
00:28:22,118 --> 00:28:24,412
Then he turns up with Cathcart’s briefcase,
512
00:28:24,495 --> 00:28:27,832
everything intact, all your trust papers in perfect order.
513
00:28:27,915 --> 00:28:30,084
Are you suggesting that he killed Cathcart?
514
00:28:30,167 --> 00:28:33,129
Remorse is a powerful emotion, Mrs. Fletcher.
515
00:28:33,712 --> 00:28:35,548
He killed Cathcart and stole the papers
516
00:28:35,631 --> 00:28:37,842
to assure the town would get The Valley by default.
517
00:28:38,384 --> 00:28:40,678
Then you turn up, the papers mean nothing.
518
00:28:41,470 --> 00:28:44,140
The murder is just a dreadful waste.
519
00:28:44,223 --> 00:28:46,475
His whole world goes to pieces.
520
00:28:46,559 --> 00:28:48,018
Disavowed by his father,
521
00:28:48,102 --> 00:28:50,646
spurned by the girl he loves, deep in debt.
522
00:28:51,355 --> 00:28:54,400
I don’t believe that Donald committed suicide.
523
00:28:55,151 --> 00:28:57,820
He told me that he had the briefcase...
524
00:28:57,987 --> 00:28:59,947
And the killer... the killer left the briefcase
525
00:29:00,030 --> 00:29:02,158
to create the illusion of a suicide?
526
00:29:02,950 --> 00:29:04,201
Wouldn’t you?
527
00:29:04,827 --> 00:29:08,080
Okay. I’ll tell you what, lay it off at the same odds.
528
00:29:08,164 --> 00:29:10,791
Yeah. I’ll be home today.
529
00:29:10,875 --> 00:29:12,126
We’ve gotta talk.
530
00:29:12,918 --> 00:29:14,920
Shame about old Donald toppin’ himself.
531
00:29:15,004 --> 00:29:15,921
Yeah. The cops may think that,
532
00:29:16,005 --> 00:29:17,338
but you just couldn’t wait, could you?
533
00:29:17,339 --> 00:29:20,426
Now you look here, mate. In my line of work,
534
00:29:20,509 --> 00:29:23,137
it helps if clients ain’t sure what you’re gonna do next.
535
00:29:24,346 --> 00:29:27,433
I’m not going to admit anything, if that’s what you think.
536
00:29:28,559 --> 00:29:29,643
We had a deal.
537
00:29:30,519 --> 00:29:32,897
We still do. I’ve got a payoff coming, remember,
538
00:29:32,980 --> 00:29:34,420
when you sort out this McGill thing.
539
00:29:34,440 --> 00:29:38,235
Yeah. Some hope. Any leverage we had with Jarvis is gone.
540
00:29:38,319 --> 00:29:40,069
So don’t figure on getting anything else out of me
541
00:29:40,070 --> 00:29:41,310
after this screw up, all right.
542
00:29:42,573 --> 00:29:44,013
Just remember what happens to anyone
543
00:29:44,033 --> 00:29:45,743
that owes me money for too long.
544
00:29:52,625 --> 00:29:56,629
I don’t know. I just could’ve been a bit nicer about it, that’s all.
545
00:29:56,712 --> 00:29:58,881
I don’t want you feeling so responsible.
546
00:29:59,965 --> 00:30:01,634
Here, if Roo hadn’t stepped in,
547
00:30:01,717 --> 00:30:04,428
I was about ready to give Donald a knuckle sandwich myself.
548
00:30:04,512 --> 00:30:05,512
Sure, dad.
549
00:30:07,097 --> 00:30:09,475
You know, I really liked Donald at one time.
550
00:30:10,267 --> 00:30:11,602
He changed, Linda.
551
00:30:12,311 --> 00:30:13,604
I hate to say this about anyone,
552
00:30:13,687 --> 00:30:15,189
but you’re better off with him gone.
553
00:30:15,272 --> 00:30:17,942
He was determined to drag you down one way or another.
554
00:30:18,317 --> 00:30:21,153
You’re always out for my best interests, aren’t you?
555
00:30:21,820 --> 00:30:23,822
Well, I’m your dad. That’s my job.
556
00:30:27,701 --> 00:30:29,537
The rumors have been going all over town
557
00:30:29,620 --> 00:30:31,500
that you’ve got a deal set up with Rhonda Brock.
558
00:30:32,540 --> 00:30:34,708
And I can just imagine who’s spreading that rumor.
559
00:30:34,792 --> 00:30:37,419
The sheepmen can’t compete with Orbit Mining
560
00:30:37,503 --> 00:30:38,671
when it comes to money.
561
00:30:39,088 --> 00:30:41,674
Melba, they’re simply trying to undermine
562
00:30:41,757 --> 00:30:43,050
our trust in each other,
563
00:30:43,133 --> 00:30:45,177
and unfortunately, they’re succeeding.
564
00:30:45,261 --> 00:30:47,054
Now you know where I stand.
565
00:30:50,516 --> 00:30:51,517
Sorry, Jess.
566
00:30:52,309 --> 00:30:54,103
It’s just that we’ve learned to trust no one.
567
00:30:54,895 --> 00:30:57,565
Not that I don’t trust him, mind you,
568
00:30:58,107 --> 00:31:00,192
but Roo didn’t come home last night.
569
00:31:00,276 --> 00:31:02,611
I reckon he’s a bit cheesed off with the way I treated him.
570
00:31:03,195 --> 00:31:05,739
Well, I think he put you and Kookaburra’s interests
571
00:31:05,823 --> 00:31:08,325
ahead of his own. I’d be proud of him.
572
00:31:10,035 --> 00:31:12,955
Melba, you’re the town treasurer, right?
573
00:31:13,038 --> 00:31:14,498
Yeah. Not much to it.
574
00:31:14,582 --> 00:31:17,126
Collect the taxes once a year. Audit the accounts.
575
00:31:17,918 --> 00:31:18,961
Sign the checks?
576
00:31:19,044 --> 00:31:22,506
Mmm-hmm, me and the Mayor, Tim Jarvis.
577
00:31:25,801 --> 00:31:26,801
Something on your mind?
578
00:31:28,012 --> 00:31:29,220
Why the hell did I have to hear this
579
00:31:29,221 --> 00:31:30,514
from Melba Drummond?
580
00:31:30,806 --> 00:31:33,309
Oh, I only found out yesterday myself.
581
00:31:34,268 --> 00:31:35,894
I was so angry with Donald.
582
00:31:36,395 --> 00:31:38,689
That’s when I told him he was on his own.
583
00:31:39,315 --> 00:31:42,443
See, I thought I could pay the town back.
584
00:31:42,526 --> 00:31:43,944
No one’d be the wiser.
585
00:31:44,945 --> 00:31:46,447
Last thing I could do for him.
586
00:31:47,239 --> 00:31:49,575
Very convenient he’s not here to deny it.
587
00:31:51,327 --> 00:31:52,327
Meaning?
588
00:31:52,828 --> 00:31:55,164
Well, maybe you took the money to pay his debts,
589
00:31:56,040 --> 00:31:58,600
and then you killed him when you couldn’t keep up with his habit.
590
00:32:00,377 --> 00:32:02,713
Your arrogant pommy bastard.
591
00:32:03,464 --> 00:32:06,717
My son commits suicide, and you say that I killed him.
592
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
If you ever loved a kid,
593
00:32:09,762 --> 00:32:11,221
you’d never say a thing like that.
594
00:32:12,222 --> 00:32:13,349
I apologize.
595
00:32:15,559 --> 00:32:18,646
Much as I love this job, sometimes it takes over the man.
596
00:32:23,359 --> 00:32:24,818
My wife and boy were killed
597
00:32:24,902 --> 00:32:27,571
in a hit-and-run accident six years ago.
598
00:32:29,198 --> 00:32:31,992
That’s why I came here. To forget.
599
00:32:32,910 --> 00:32:34,411
Oh, I’m sorry. I didn’t know.
600
00:32:35,579 --> 00:32:36,580
No one here did.
601
00:32:38,874 --> 00:32:42,836
Look, I don’t know if this makes it better or worse,
602
00:32:43,587 --> 00:32:44,837
but the coroner’s report indicates
603
00:32:44,838 --> 00:32:45,964
that Donald was murdered.
604
00:32:47,758 --> 00:32:49,635
Tim, you did everything you could for the boy.
605
00:32:49,718 --> 00:32:51,136
Yeah. Thanks. Yeah.
606
00:32:53,430 --> 00:32:54,556
Go on home.
607
00:32:58,644 --> 00:33:00,896
Mrs. Fletcher, no hard feelings?
608
00:33:01,563 --> 00:33:03,732
Somehow, it’s a relief Donald wanted to tell someone.
609
00:33:06,110 --> 00:33:08,278
Melba, I’m gonna resign as Mayor.
610
00:33:08,904 --> 00:33:11,907
This darn mining idea’s done no good for anyone.
611
00:33:13,701 --> 00:33:16,412
I just want Kookaburra Downs back the way it was.
612
00:33:17,913 --> 00:33:19,873
Good on ya, Tim.
613
00:33:20,666 --> 00:33:21,709
Mrs. Fletcher,
614
00:33:22,501 --> 00:33:25,796
coroner’s report confirms Donald’s neck was broken,
615
00:33:25,879 --> 00:33:28,132
and he was already dead before he was strung up.
616
00:33:30,175 --> 00:33:31,510
Hmm.
617
00:33:31,802 --> 00:33:32,678
The coroner also mentions
618
00:33:32,761 --> 00:33:34,680
that there were severe lacerations
619
00:33:34,763 --> 00:33:37,349
and splinters on Donald’s hand,
620
00:33:37,975 --> 00:33:39,600
which might indicate that there was some sort of
621
00:33:39,601 --> 00:33:41,437
struggle before he succumbed.
622
00:33:41,520 --> 00:33:43,731
Oh, that explains the broken railing.
623
00:33:43,814 --> 00:33:46,525
By the way, Cathcart was killed
624
00:33:46,608 --> 00:33:47,900
with a single bullet to the back.
625
00:33:47,901 --> 00:33:50,487
That was an exit wound we saw in his chest.
626
00:33:51,739 --> 00:33:53,157
Thank you again.
627
00:33:54,199 --> 00:33:55,409
Thank you, sergeant.
628
00:34:00,581 --> 00:34:03,167
I want to know as soon as anyone sees Roo Drummond.
629
00:34:11,508 --> 00:34:13,135
Have you seen Boyd Hendrix?
630
00:34:13,218 --> 00:34:15,095
He just checked out about ten minutes ago.
631
00:34:15,179 --> 00:34:16,847
Said he was headed back to Brisbane.
632
00:34:55,844 --> 00:34:56,970
Good day, Jessica.
633
00:34:57,054 --> 00:35:00,015
- Oh, John. - You find something?
634
00:35:00,098 --> 00:35:02,559
Well, yes, sergeant Baxter believes
635
00:35:02,643 --> 00:35:04,728
that this may have broken
636
00:35:04,812 --> 00:35:07,105
when Donald was struggling with his killer.
637
00:35:07,773 --> 00:35:11,902
And this may just help him to discover who it might be.
638
00:35:11,985 --> 00:35:13,070
Uh-huh.
639
00:35:14,738 --> 00:35:16,490
Do you like stables, John?
640
00:35:16,573 --> 00:35:19,451
Uh, no, well, um, I saw you come in.
641
00:35:19,535 --> 00:35:21,787
I thought maybe you’d like to check out
642
00:35:21,870 --> 00:35:24,039
the Eamonn McGill research I dug out for you.
643
00:35:24,122 --> 00:35:27,209
Well, I very much appreciate your trouble, John,
644
00:35:27,292 --> 00:35:29,920
but I’d like to take a rain check, all right?
645
00:35:30,295 --> 00:35:31,505
Oh, I understand.
646
00:35:39,972 --> 00:35:41,390
Slow down, Sandy.
647
00:35:41,473 --> 00:35:43,517
You’ll get indigestion if you’re not careful.
648
00:35:46,061 --> 00:35:48,856
Roo! Where’ve you been?
649
00:35:49,106 --> 00:35:51,525
Everyone’s been looking for you all over.
650
00:35:51,608 --> 00:35:55,112
Never mind. There’s something I’ve gotta tell you.
651
00:35:57,781 --> 00:35:59,491
You know, Roo,
652
00:35:59,575 --> 00:36:01,618
I thought you might never get around to saying that.
653
00:36:24,641 --> 00:36:26,184
Glad to see you’re back in town, Roo.
654
00:36:26,268 --> 00:36:28,468
Looks like everything worked out the way you planned it,
655
00:36:28,729 --> 00:36:29,980
except for one little problem.
656
00:36:30,814 --> 00:36:32,524
What plan? What’re you on about?
657
00:36:32,941 --> 00:36:34,067
Murdering Donald Jarvis.
658
00:36:35,193 --> 00:36:37,613
Now wait a minute. I thought he killed himself.
659
00:36:38,030 --> 00:36:39,989
Wrong. And half the town heard you threaten him last night.
660
00:36:39,990 --> 00:36:42,784
- But he didn’t mean it, it was... - This is crazy, Baxter.
661
00:36:42,868 --> 00:36:44,869
Even your mother doesn’t know where you’ve been since then.
662
00:36:44,870 --> 00:36:46,538
That doesn’t mean I killed him.
663
00:36:46,622 --> 00:36:49,166
No. No, but this does.
664
00:36:50,125 --> 00:36:52,794
Mrs. Fletcher found it near where Donald was murdered.
665
00:36:56,590 --> 00:36:58,070
Oh, it’s a perfect match, Cinderella.
666
00:36:58,467 --> 00:37:00,427
Must have torn it off when you broke his neck.
667
00:37:02,012 --> 00:37:04,556
I arrest you for the murder of Donald Jarvis.
668
00:37:06,475 --> 00:37:07,850
Looks like your friend, Mrs. Fletcher,
669
00:37:07,851 --> 00:37:09,978
just redeemed the McGill family name.
670
00:38:06,827 --> 00:38:07,703
What are you doin’?
671
00:38:07,786 --> 00:38:10,414
Get out, you mongrel.
672
00:38:10,914 --> 00:38:12,708
What, are you out of your mind?
673
00:38:13,083 --> 00:38:15,460
You are makin’ a big mistake here, mate.
674
00:38:15,544 --> 00:38:17,004
Yeah, and I don’t care
675
00:38:17,087 --> 00:38:19,256
if they send every devil in hell after me.
676
00:38:19,339 --> 00:38:21,216
You’re going to pay for what you did to Donald.
677
00:38:21,299 --> 00:38:23,760
So I leaned on him a little, it’s only business.
678
00:38:23,844 --> 00:38:26,680
Business. You call murder business?
679
00:38:27,222 --> 00:38:29,558
Wait up here. I never killed him.
680
00:38:30,475 --> 00:38:31,852
No, look, I swear.
681
00:38:31,935 --> 00:38:34,521
I never harmed a hair on that kid, I swear.
682
00:38:42,362 --> 00:38:45,240
Let’s try a little bit of outback justice, shall we?
683
00:38:46,158 --> 00:38:47,659
Look here, Baxter,
684
00:38:47,743 --> 00:38:50,078
Roo’s a real man and he’ll stick up for himself,
685
00:38:50,162 --> 00:38:52,330
but he ain’t no Jack the Ripper.
686
00:38:53,331 --> 00:38:55,208
Roo, it was self-defense, right?
687
00:38:55,834 --> 00:38:57,668
You two got in another fight, and then, in the heat of the moment,
688
00:38:57,669 --> 00:39:00,630
the worst happened, and you tried to cover it up.
689
00:39:01,048 --> 00:39:03,091
It’d be best if you admit it now.
690
00:39:03,175 --> 00:39:06,136
I never saw him after he left the hotel.
691
00:39:06,219 --> 00:39:08,722
Do you still think that Donald killed Cathcart,
692
00:39:08,805 --> 00:39:10,265
or are you blaming it on Roo now?
693
00:39:10,599 --> 00:39:13,435
One thing at a time, please, Mrs. Fletcher.
694
00:39:14,811 --> 00:39:16,813
Where did you go last night after you left the bar?
695
00:39:17,606 --> 00:39:20,150
He was with me all night.
696
00:39:21,068 --> 00:39:22,868
Are you willing to testify to that under oath?
697
00:39:23,779 --> 00:39:25,197
It’s all right, Linda.
698
00:39:26,531 --> 00:39:27,990
After everything that happened yesterday,
699
00:39:27,991 --> 00:39:29,785
I needed some time alone.
700
00:39:30,118 --> 00:39:34,122
I went walkabout out at sacred rocks, slept under the stars.
701
00:39:34,915 --> 00:39:36,917
This morning, it all seemed a lot clearer.
702
00:39:37,000 --> 00:39:39,461
I had something I needed to do back in town.
703
00:39:39,711 --> 00:39:41,963
That’s the first I knew he was dead.
704
00:39:42,631 --> 00:39:45,675
Here’s your killer, sergeant. Sit.
705
00:39:46,218 --> 00:39:47,260
Who’s he?
706
00:39:47,719 --> 00:39:49,554
His name’s Boyd Hendrix.
707
00:39:49,638 --> 00:39:52,766
He’s the scumbag loan shark Donald owed the money to.
708
00:39:52,849 --> 00:39:54,476
Threatened to carve him up,
709
00:39:54,559 --> 00:39:56,853
and then he did him in when Donald couldn’t pay.
710
00:39:57,979 --> 00:39:59,689
Let him tell you himself.
711
00:40:02,609 --> 00:40:05,821
Sergeant, I want this man arrested for kidnapping.
712
00:40:07,447 --> 00:40:09,199
Did Donald Jarvis owe you money?
713
00:40:09,616 --> 00:40:11,493
Yeah, he was a client.
714
00:40:11,785 --> 00:40:13,662
I’m a registered bookmaker from Brisbane.
715
00:40:13,745 --> 00:40:15,455
I came up here to sort out payment terms,
716
00:40:15,539 --> 00:40:17,582
all above board, mind you.
717
00:40:18,250 --> 00:40:19,890
You might want to look at this, sergeant.
718
00:40:19,918 --> 00:40:21,920
It just dropped out of his pocket.
719
00:40:22,003 --> 00:40:25,132
If you want me later, you know where to find me.
720
00:40:26,049 --> 00:40:27,342
Now, I’m no expert, Mr. Hendrix,
721
00:40:27,425 --> 00:40:29,219
but your accounts seem to indicate
722
00:40:29,469 --> 00:40:33,390
you’ve been charging your clients exorbitant interest.
723
00:40:33,974 --> 00:40:35,225
Don’t you know that’s a crime?
724
00:40:35,392 --> 00:40:38,979
It’s a plant. I’ve never seen that book before in my life.
725
00:40:40,105 --> 00:40:42,524
Now, I’m not saying another word until I talk to my lawyer.
726
00:40:43,233 --> 00:40:45,735
Lock these two up until we get a chance to sort this out.
727
00:40:45,819 --> 00:40:48,864
Hang on, you’re not sticking my Roo for something he never done.
728
00:40:51,616 --> 00:40:54,870
Not sticking? The nail. Of course.
729
00:40:54,953 --> 00:40:56,079
Mrs. Fletcher?
730
00:40:56,580 --> 00:40:58,790
Well, Melba’s right. Roo didn’t do it.
731
00:40:59,499 --> 00:41:00,917
Then it was Boyd Hendrix?
732
00:41:01,334 --> 00:41:03,086
Listen, if you’ll bear with me,
733
00:41:03,378 --> 00:41:06,089
I think the whole town will know by tonight.
734
00:41:44,878 --> 00:41:45,878
Hello?
735
00:41:46,254 --> 00:41:48,256
I was getting concerned, Jessica.
736
00:41:49,466 --> 00:41:50,842
I couldn’t find you.
737
00:41:50,926 --> 00:41:53,553
Well, not without good reason.
738
00:41:53,637 --> 00:41:56,473
After my arrival here, I was the only person
739
00:41:56,556 --> 00:41:58,058
between Mr. Cathcart’s killer
740
00:41:58,141 --> 00:42:00,644
and his goal to see the mine become a reality.
741
00:42:01,228 --> 00:42:03,438
And that was the same person that killed Donald?
742
00:42:03,521 --> 00:42:05,690
Almost certainly.
743
00:42:05,774 --> 00:42:08,276
Except I don’t believe Donald’s murder was premeditated,
744
00:42:10,362 --> 00:42:11,905
was it, Mr. Jarvis?
745
00:42:16,826 --> 00:42:18,328
Carry on, Mrs. Fletcher.
746
00:42:19,412 --> 00:42:20,830
You got me on tenterhooks.
747
00:42:21,248 --> 00:42:23,333
What started me thinking was a chance remark
748
00:42:23,416 --> 00:42:25,335
you made this morning at the station house.
749
00:42:27,045 --> 00:42:30,131
You must be wondering what kind of a savage world
750
00:42:30,215 --> 00:42:32,175
we live in down under, eh, Mrs. Fletcher?
751
00:42:33,385 --> 00:42:35,679
First your Mr. Cathcart, getting shot in the back.
752
00:42:35,971 --> 00:42:37,722
You had no way of knowing
753
00:42:37,806 --> 00:42:39,724
that Mr. Cathcart had been shot in the back,
754
00:42:39,808 --> 00:42:42,185
because it wasn’t until later the coroner confirmed
755
00:42:42,269 --> 00:42:46,231
the wound in his chest was actually an exit wound.
756
00:42:46,314 --> 00:42:49,985
Well, you’re a writer. You deal in figures of speech.
757
00:42:50,068 --> 00:42:51,361
But it was a simple move
758
00:42:51,444 --> 00:42:53,738
that sergeant Baxter made earlier today
759
00:42:53,822 --> 00:42:57,158
that reminded me of something much more important.
760
00:42:57,367 --> 00:43:00,370
The spindle on his desk reminded me
761
00:43:00,453 --> 00:43:02,664
of the broken railings here in the stables,
762
00:43:03,373 --> 00:43:05,709
and a nail that was exposed as a result
763
00:43:05,792 --> 00:43:08,545
of Donald’s struggle with his killer.
764
00:43:09,129 --> 00:43:10,797
Now, when I checked in at your hotel,
765
00:43:10,880 --> 00:43:12,299
I remember clearly
766
00:43:12,382 --> 00:43:14,467
that there was nothing wrong with your right hand.
767
00:43:15,510 --> 00:43:19,222
But this morning, I noticed a very bad scratch there.
768
00:43:20,307 --> 00:43:22,767
Yes, that scratch, Mr. Jarvis.
769
00:43:22,851 --> 00:43:27,188
I believe you injured your hand on a bare nail in the stable
770
00:43:27,272 --> 00:43:29,316
when you fought with your son.
771
00:43:30,442 --> 00:43:33,028
I heard a rumor that you knew who killed my son.
772
00:43:33,528 --> 00:43:35,405
It’s all pie in the sky, Mrs. Fletcher.
773
00:43:35,488 --> 00:43:37,240
If that’s all you got,
774
00:43:37,324 --> 00:43:39,004
I got more important business to deal with.
775
00:43:41,369 --> 00:43:43,163
Sorry, but she’s got it right, Tim.
776
00:43:44,205 --> 00:43:46,291
That nail tested positive for human blood.
777
00:43:46,833 --> 00:43:49,919
Whoever it belonged to, fought with Donald, broke his neck,
778
00:43:50,003 --> 00:43:51,796
and tried to make it look like suicide.
779
00:43:52,756 --> 00:43:54,424
Now who do you suppose that was?
780
00:43:59,679 --> 00:44:01,890
I was prepared to do anything for the boy.
781
00:44:02,599 --> 00:44:06,102
Getting rid of Cathcart, starting the mine.
782
00:44:06,186 --> 00:44:07,937
It would’ve solved all his money problems,
783
00:44:08,104 --> 00:44:09,522
and given the town a boost.
784
00:44:10,440 --> 00:44:11,774
He found where I’d hidden the briefcase
785
00:44:11,775 --> 00:44:13,568
after killing Cathcart.
786
00:44:14,361 --> 00:44:17,072
He was drunk, wasn’t making any sense.
787
00:44:17,155 --> 00:44:20,241
He was saying he was... he’d called you, Mrs. Fletcher.
788
00:44:20,325 --> 00:44:21,867
He was gonna return the briefcase to you.
789
00:44:21,868 --> 00:44:24,287
He was gonna fix things with the police.
790
00:44:24,371 --> 00:44:25,288
What do you think you’re doing with that?
791
00:44:25,372 --> 00:44:27,252
- I’ve already phoned Mrs. Fletcher. - You what?
792
00:44:27,332 --> 00:44:29,459
I’m gonna call the police, too.
793
00:44:29,542 --> 00:44:31,062
We fought. I lost all reason.
794
00:44:31,127 --> 00:44:33,088
You’re nothing but trouble for me.
795
00:44:37,675 --> 00:44:38,676
Donald?
796
00:44:40,011 --> 00:44:41,179
Donald?
797
00:44:41,888 --> 00:44:46,434
Afterwards, I tried to make it look like suicide.
798
00:44:50,105 --> 00:44:51,689
God forgive me, Mrs. Fletcher.
799
00:44:52,190 --> 00:44:54,150
After you arrived, just for a moment,
800
00:44:54,234 --> 00:44:57,779
I thought if I finished you off, I’d solve all my problems.
801
00:44:58,321 --> 00:45:00,740
You planted the button that framed Roo Drummond?
802
00:45:01,908 --> 00:45:04,077
Yeah. Yeah, I found it
803
00:45:04,536 --> 00:45:06,538
after the fight in the bar between them.
804
00:45:08,581 --> 00:45:10,667
I gave everything in the world to that boy.
805
00:45:12,460 --> 00:45:14,462
Nothing was enough for him.
806
00:45:23,430 --> 00:45:25,348
Well, now that you’ve got a new Mayor,
807
00:45:25,432 --> 00:45:28,101
I have decided to give McGill Valley to the town
808
00:45:28,184 --> 00:45:30,228
as a conservancy for sheep grazing,
809
00:45:30,311 --> 00:45:33,815
and sacred rocks will be given back to the aborigines.
810
00:45:33,898 --> 00:45:35,108
Good on you, Jess.
811
00:45:35,191 --> 00:45:37,068
Will you be coming back for the wedding?
812
00:45:39,154 --> 00:45:40,947
Well, congratulations.
813
00:45:41,030 --> 00:45:42,150
It won’t be for a while yet.
814
00:45:42,157 --> 00:45:43,867
I have to graduate from vet school first.
815
00:45:43,950 --> 00:45:45,493
Oh, of course.
816
00:45:45,577 --> 00:45:48,788
But if I’m in Australia, I’d love to be there.
817
00:45:49,080 --> 00:45:51,291
Yeah? Well, we’ll have to make sure
818
00:45:51,374 --> 00:45:53,418
that she comes back then, won’t we?
819
00:45:54,294 --> 00:45:56,087
Quiet, come on, guys. Quiet.
820
00:45:57,297 --> 00:46:00,300
It’s my distinct privilege as your new Mayor
821
00:46:00,383 --> 00:46:02,552
to declare that from now on,
822
00:46:02,635 --> 00:46:07,182
Eamonn McGill day will be changed to Jessica Fletcher day.
823
00:46:10,727 --> 00:46:12,770
I suppose this puts you one up on your uncle.
824
00:46:12,854 --> 00:46:14,272
You didn’t even have to be hanged.
63713