All language subtitles for MrSWr1203

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,253 Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,423 Nothing ever happens in Gila Junction. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,007 Is everybody happy? 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,094 But I’m getting real close 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,457 to the treasure now, real close. 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,638 But don’t tell anybody. 7 00:00:12,722 --> 00:00:14,390 Be our little secret. 8 00:00:14,473 --> 00:00:15,975 Got a problem with that, pilgrim? 9 00:00:16,058 --> 00:00:18,352 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 10 00:00:18,436 --> 00:00:20,187 Just stay away from my daughter. 11 00:00:20,271 --> 00:00:22,314 Sorry, baby. Gotta go. 12 00:00:22,398 --> 00:00:24,316 You are not gonna get away with this! 13 00:00:24,400 --> 00:00:26,152 I have reason to believe 14 00:00:26,235 --> 00:00:28,571 there is a massive cover-up going on around here. 15 00:00:28,654 --> 00:00:30,405 There’s no way that I’m going to get involved. 16 00:00:30,406 --> 00:00:33,534 The pot is finally coming to a boil. 17 00:01:33,969 --> 00:01:36,430 - All right, who’s in? - Yeah, I’m in. 18 00:01:36,514 --> 00:01:38,139 You better have those aces, Hawkins. 19 00:01:38,140 --> 00:01:39,058 I think he’s got ’em. 20 00:01:39,141 --> 00:01:40,226 I’m out. 21 00:01:40,309 --> 00:01:43,354 Well, I got two-fifty says he doesn’t. 22 00:01:43,437 --> 00:01:45,104 I think you’re bluffing, Todd. 23 00:01:45,105 --> 00:01:47,650 I’ll see ya 24 00:01:47,733 --> 00:01:49,860 and I raise ya. 25 00:01:49,944 --> 00:01:52,112 Hey, hey, hey! 26 00:01:53,739 --> 00:01:56,116 What’s going on here? 27 00:01:56,200 --> 00:02:00,204 Just give him all your money. All your money. 28 00:02:05,000 --> 00:02:06,377 You want the ring, too? 29 00:02:06,460 --> 00:02:07,962 Just take the money. 30 00:02:10,714 --> 00:02:14,677 There you go. Nobody’s gonna get hurt. 31 00:02:26,480 --> 00:02:28,440 Anybody get a license number? 32 00:02:30,985 --> 00:02:35,573 This is Todd Hawkins. I got a situation that requires special attention. 33 00:04:07,498 --> 00:04:09,708 Kinda unusual for anybody to get off here. 34 00:04:09,792 --> 00:04:11,460 Don’t expect too much, Mrs. Fletcher. 35 00:04:11,543 --> 00:04:13,087 Why’s that? 36 00:04:13,170 --> 00:04:15,381 Well, nothing ever happens in Gila Junction. 37 00:04:15,464 --> 00:04:17,132 Ah. 38 00:04:48,122 --> 00:04:50,541 Hello. Could... 39 00:04:58,716 --> 00:05:00,634 Excuse me. I was looking for the sheriff. 40 00:05:00,718 --> 00:05:02,136 Oh. Well, you found him. 41 00:05:02,636 --> 00:05:04,888 - Oh. I thought... - Well, being a sheriff 42 00:05:04,972 --> 00:05:07,391 in a town this size is only a part-time job. 43 00:05:07,474 --> 00:05:08,517 I mostly use the lockup 44 00:05:08,600 --> 00:05:10,519 to store extra supplies for the gas station. 45 00:05:10,894 --> 00:05:12,104 Well, what can I do for you? 46 00:05:12,187 --> 00:05:13,939 Well, my friend... maybe you know her, 47 00:05:14,023 --> 00:05:15,566 - Norma Shey? - Oh. 48 00:05:15,649 --> 00:05:17,317 She was supposed to meet me here, but... 49 00:05:17,401 --> 00:05:19,737 That’s Norma for you. Always running late. 50 00:05:19,820 --> 00:05:22,238 She’s probably out at her pottery furnace, lost track of time. 51 00:05:22,239 --> 00:05:24,241 - Oh. - Well, come on. 52 00:05:24,324 --> 00:05:26,618 We’ll give her a jingle on the phone. Take your bag? 53 00:05:26,702 --> 00:05:27,870 Thank you. 54 00:05:31,331 --> 00:05:32,583 Marge! 55 00:05:33,667 --> 00:05:35,252 What? 56 00:05:35,335 --> 00:05:38,255 Hey, when a man comes back all gritty from a trip, 57 00:05:38,338 --> 00:05:39,673 is it too much to ask 58 00:05:39,757 --> 00:05:42,342 his wife to have clean laundry waiting? 59 00:05:43,761 --> 00:05:46,680 What do you do around here all day anyway, Missy? 60 00:05:47,014 --> 00:05:49,475 Besides memorize Cosmopolitan magazine? 61 00:05:53,228 --> 00:05:55,939 I also deliver the mail. 62 00:05:58,358 --> 00:06:00,652 Oh, that’s it, run to your daddy now. 63 00:06:01,153 --> 00:06:02,946 Tell him how mean I am to you. 64 00:06:05,157 --> 00:06:06,867 No answer. 65 00:06:07,284 --> 00:06:08,804 Funny she doesn’t have her machine on. 66 00:06:09,453 --> 00:06:11,080 You sure she was expecting you? 67 00:06:11,163 --> 00:06:12,539 Well, it was a bad connection 68 00:06:12,623 --> 00:06:14,383 when I spoke to her yesterday from Las Vegas, 69 00:06:14,458 --> 00:06:16,126 but I’m sure that she understood. 70 00:06:17,878 --> 00:06:19,129 Spencer’s Gas. 71 00:06:19,213 --> 00:06:20,839 Hey, hon, how’s it going? 72 00:06:21,632 --> 00:06:23,258 Whoa, whoa, whoa, slow down, Deena. 73 00:06:23,926 --> 00:06:25,526 Looks like it went off the road. 74 00:06:25,761 --> 00:06:27,429 Uh-huh. How bad’s the car? 75 00:06:29,389 --> 00:06:30,891 Yeah. Okay, where you at exactly? 76 00:06:31,600 --> 00:06:33,227 Okay, be right there. 77 00:06:33,310 --> 00:06:35,521 - Norma? - My girlfriend found 78 00:06:35,604 --> 00:06:37,313 miss Shey’s car in a ditch out in the desert. 79 00:06:37,314 --> 00:06:38,607 And? 80 00:06:38,690 --> 00:06:39,942 Wasn’t anybody in it. 81 00:07:01,004 --> 00:07:02,381 So, you’re back. 82 00:07:05,425 --> 00:07:06,885 Whoa. 83 00:07:07,803 --> 00:07:11,348 Who’s been twisting your tail? Huh? 84 00:07:11,431 --> 00:07:14,518 Let me guess. He’s twice as old as you are and half as bright? 85 00:07:16,812 --> 00:07:19,648 Now, that’s my girl with the million dollar smile. 86 00:07:19,731 --> 00:07:21,567 Yeah, well, where were you last night? 87 00:07:21,650 --> 00:07:23,318 We could have had the whole evening. 88 00:07:23,402 --> 00:07:25,028 I was taking care of business. 89 00:07:25,112 --> 00:07:27,114 Chasing other women, I bet. 90 00:07:27,197 --> 00:07:30,200 Yeah. Got real lucky, too. 91 00:07:31,368 --> 00:07:33,412 Crap game over in Newtonville. 92 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 Why don’t you buy yourself a little present? 93 00:07:36,874 --> 00:07:38,250 I don’t want your money. 94 00:07:49,136 --> 00:07:50,136 Oh! 95 00:07:52,681 --> 00:07:53,932 I told you. I told you. 96 00:07:54,474 --> 00:07:56,977 He saw us the other night out at that old army base. 97 00:07:57,060 --> 00:07:58,353 Don’t worry about it. 98 00:07:58,437 --> 00:07:59,897 Yeah, but you don’t know Whitey. 99 00:07:59,980 --> 00:08:01,740 He’s got a crazy temper, and he might just... 100 00:08:01,773 --> 00:08:04,943 Tiny won’t say a word. He listens to me. 101 00:08:05,861 --> 00:08:07,905 I’m just so tired. 102 00:08:07,988 --> 00:08:11,450 I’m just so tired of this small-minded, dried-up, nowhere town. 103 00:08:11,533 --> 00:08:13,619 Why can’t we just take off? 104 00:08:13,702 --> 00:08:17,206 Yeah, sure, baby. One of these days. 105 00:08:17,664 --> 00:08:19,332 Well, I am not going to wait indefinitely, Pete. 106 00:08:19,333 --> 00:08:22,211 I gotta make a move. 107 00:08:31,136 --> 00:08:32,930 You don’t mind my saying, Mrs. Fletcher, 108 00:08:33,013 --> 00:08:34,932 you don’t seem that worried about Norma. 109 00:08:35,015 --> 00:08:36,934 Well, I suppose it’s because 110 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 she’s always lived a charmed life. 111 00:08:39,978 --> 00:08:42,105 When Norma was with the Associated Press, 112 00:08:42,189 --> 00:08:45,359 she covered riots, earthquakes, wars. 113 00:08:45,817 --> 00:08:48,070 Really? She never talks about any of that. 114 00:08:48,153 --> 00:08:52,199 Oh, she was even a prisoner of the Viet Cong for one day. 115 00:08:52,282 --> 00:08:54,201 I mean, then she escaped into the jungle. 116 00:08:54,284 --> 00:08:56,745 Wow. Imagine that. 117 00:08:56,828 --> 00:08:59,206 As long as she could walk away, 118 00:08:59,289 --> 00:09:02,334 it’ll take more than running into a ditch to stop Norma. 119 00:09:03,085 --> 00:09:04,210 A backing from the governor 120 00:09:04,211 --> 00:09:05,128 could go a long way 121 00:09:05,212 --> 00:09:07,923 in this tightly contested primary race. 122 00:09:08,006 --> 00:09:09,883 In other news, the truck stop bandit 123 00:09:09,967 --> 00:09:10,884 has struck again. 124 00:09:10,968 --> 00:09:13,136 This time, in Bishop, Arizona. 125 00:09:13,220 --> 00:09:15,055 This is KHCK-FM, 126 00:09:15,138 --> 00:09:19,059 Phoenix’s choice for new country and old... 127 00:09:19,851 --> 00:09:22,854 Oh, heck, maybe I’m just being a crybaby. 128 00:09:22,938 --> 00:09:24,564 And you have a right to be. 129 00:09:24,648 --> 00:09:26,483 I want to take that husband of yours, 130 00:09:26,566 --> 00:09:28,068 grab him, and shake him. 131 00:09:28,151 --> 00:09:30,696 I wanted so much more for you, honey. 132 00:09:30,779 --> 00:09:33,699 Well, look around, dad. Who else was there? 133 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Yeah, you’re right. 134 00:09:35,534 --> 00:09:36,867 And that’s why I should have dumped this place 135 00:09:36,868 --> 00:09:38,704 when you and Deena were little, and raised you 136 00:09:38,787 --> 00:09:40,371 where you could have had some advantages. 137 00:09:40,372 --> 00:09:43,000 Like maybe in Phoenix, or Tucson... 138 00:09:43,083 --> 00:09:45,544 Hey, hindsight’s always 20/20. 139 00:09:45,627 --> 00:09:49,089 You did the best you could, and you hung onto your dream. 140 00:09:49,172 --> 00:09:51,383 Yeah. 141 00:09:51,466 --> 00:09:54,261 But to tell you the truth, 142 00:09:54,344 --> 00:09:57,139 your sister, well, she always kinda fit in around here. 143 00:09:57,222 --> 00:09:59,808 You, on the other hand, I was always thinking that 144 00:09:59,891 --> 00:10:01,727 you would be moving on, you know? 145 00:10:01,810 --> 00:10:04,521 Who knows? I might still just do that. 146 00:10:08,191 --> 00:10:10,819 Gila Grand Hotel. Cal Harding speaking. 147 00:10:14,114 --> 00:10:15,490 The reason I didn’t call 148 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 is that I don’t have anything to report. 149 00:10:17,868 --> 00:10:20,704 Mr. Parks, we agreed on 60 days, 150 00:10:20,787 --> 00:10:23,874 and according to my calculations we still have 18 to go. 151 00:10:23,957 --> 00:10:27,419 And I can guarantee you, it’ll be taken care of by then. 152 00:10:27,502 --> 00:10:29,421 Thank you very much for calling. 153 00:10:32,090 --> 00:10:34,301 And I was burdening you with my problems. 154 00:10:35,093 --> 00:10:36,887 Anything serious? 155 00:10:36,970 --> 00:10:39,931 Nah. Nothing for you to worry about. 156 00:10:43,560 --> 00:10:46,521 Creech. What kinda name is that? 157 00:10:46,605 --> 00:10:49,649 - Navajo. - Oh, yeah? 158 00:10:49,733 --> 00:10:52,194 You’re working for the great white father now, huh? 159 00:10:52,277 --> 00:10:55,572 What you... what you gonna survey, Chief? 160 00:10:55,655 --> 00:10:57,282 Routine stuff. 161 00:10:57,366 --> 00:10:59,993 They’re thinking of widening the road north of town. 162 00:11:02,245 --> 00:11:05,290 How... long you gonna be around? 163 00:11:08,460 --> 00:11:09,378 As long as it takes. 164 00:11:09,461 --> 00:11:12,339 Got a problem with that, pilgrim? 165 00:11:14,341 --> 00:11:16,093 Who the hell he think he is? 166 00:11:20,680 --> 00:11:21,807 Hey, Pete. 167 00:11:21,890 --> 00:11:23,725 What’s up, buddy? 168 00:11:23,809 --> 00:11:27,229 Listen! Listen what happened. I’m getting real close. 169 00:11:27,312 --> 00:11:29,606 I was out last night excavating for the treasure. 170 00:11:29,689 --> 00:11:31,400 Yeah? What else is new? 171 00:11:31,483 --> 00:11:33,735 Look! 172 00:11:33,819 --> 00:11:35,779 I found this on a cactus spike 173 00:11:35,862 --> 00:11:37,739 right near where I was digging. 174 00:11:37,823 --> 00:11:39,449 That’s real, ain’t it, Pete? 175 00:11:39,533 --> 00:11:41,213 Why, that’s part of the treasure, for sure! 176 00:11:41,243 --> 00:11:42,994 Tiny, your long lost treasure 177 00:11:43,078 --> 00:11:44,245 is supposed to be, what, 20, 30 years old? 178 00:11:44,246 --> 00:11:45,914 Mmm-hmm. 179 00:11:45,997 --> 00:11:48,208 Well, the date on this bill here is 1993, see? 180 00:11:48,291 --> 00:11:49,834 Well, so how come it looks so old? 181 00:11:49,835 --> 00:11:52,712 I don’t know. But I’ll tell you what. 182 00:11:53,672 --> 00:11:54,992 I’ll just hold onto this for you, 183 00:11:55,006 --> 00:11:56,883 and we won’t tell anybody about it. 184 00:11:56,967 --> 00:11:58,677 Be our little secret. 185 00:11:58,760 --> 00:12:00,470 Okay. 186 00:12:00,554 --> 00:12:02,472 Okay. 187 00:12:57,527 --> 00:13:00,280 It’s a lucky thing you just came by this far out. 188 00:13:00,363 --> 00:13:01,490 Oh, it’s my job. 189 00:13:01,573 --> 00:13:04,201 I’m with the Fish and Wildlife Department. 190 00:13:04,910 --> 00:13:06,536 It looks like she had a blowout. 191 00:13:06,620 --> 00:13:08,747 Yeah, well, lucky she didn’t catch on fire. 192 00:13:08,830 --> 00:13:10,916 There were some footprints leading off up the road. 193 00:13:10,999 --> 00:13:14,044 But then over there, they go out into the open desert. 194 00:13:14,127 --> 00:13:14,961 I tried to follow ’em, 195 00:13:15,045 --> 00:13:16,963 but it’s awful rocky and I lost the trail. 196 00:13:21,176 --> 00:13:23,220 Well, looks like you called that one, Mrs. Fletcher. 197 00:13:23,303 --> 00:13:24,679 I might have known. 198 00:13:27,307 --> 00:13:29,434 Thanks a lot, Wayne. I’ll be fine now. 199 00:13:29,518 --> 00:13:31,686 See you, Norma. 200 00:13:31,770 --> 00:13:33,854 Jessica! What are you doing out in this neck of the woods? 201 00:13:33,855 --> 00:13:35,232 Oh, thank goodness. 202 00:13:35,315 --> 00:13:36,983 Oh, are you a sight for sore eyes! 203 00:13:37,067 --> 00:13:38,527 Here, let me give you a hand. 204 00:13:38,610 --> 00:13:40,737 You know, this is my own fool fault. 205 00:13:40,820 --> 00:13:44,157 I took a spin, I got so distracted looking at the scenery, 206 00:13:44,241 --> 00:13:46,243 and I drove myself right to a ditch. 207 00:13:46,326 --> 00:13:48,828 Oh, but I’m sure that I... 208 00:13:48,912 --> 00:13:51,414 You could have broken your ankle. 209 00:13:51,498 --> 00:13:53,333 Oh, no, I think it’s just sprained. 210 00:13:53,416 --> 00:13:55,544 I tried to take a shortcut back to the highway, 211 00:13:55,627 --> 00:13:57,379 and stepped right into a prairie dog hole. 212 00:13:57,462 --> 00:13:59,381 - Oh. - Well, we should tape that up. 213 00:13:59,464 --> 00:14:01,257 - Oh, thanks. - Yeah, I’ll get your car locked down. 214 00:14:01,258 --> 00:14:02,592 Okay. 215 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 What is this all about, Norma? 216 00:14:04,261 --> 00:14:06,805 I’m sure I saw a bullet mark on your tire rim. 217 00:14:06,888 --> 00:14:09,474 Okay, we’ll talk about it later. 218 00:14:09,558 --> 00:14:10,559 Jess, as I would’ve said, 219 00:14:10,642 --> 00:14:12,185 if I hadn’t been unavoidably detained, 220 00:14:12,269 --> 00:14:14,354 welcome to Gila Junction. 221 00:14:14,437 --> 00:14:15,981 Thank you, Norma. 222 00:14:17,524 --> 00:14:18,804 So after all those years 223 00:14:18,817 --> 00:14:20,110 of living out of a suitcase, 224 00:14:20,193 --> 00:14:21,611 finally I have a home of my own. 225 00:14:21,695 --> 00:14:22,821 Oh, what a wonderful studio! 226 00:14:24,698 --> 00:14:26,741 Isn’t it great? 227 00:14:26,825 --> 00:14:29,786 I’ve mostly been working in ceramics lately. 228 00:14:30,328 --> 00:14:31,997 And that clay is such a lovely color. 229 00:14:32,122 --> 00:14:34,248 Yeah, you can only find that clay in one special place, 230 00:14:34,249 --> 00:14:36,126 and it’s right around here. Ow! 231 00:14:36,209 --> 00:14:38,503 Now, Norma, Dr. Mcfarland said 232 00:14:38,587 --> 00:14:39,628 that you really have to take it easy 233 00:14:39,629 --> 00:14:42,048 on that ankle for at least a week. 234 00:14:42,132 --> 00:14:44,426 Okay, okay. 235 00:14:44,509 --> 00:14:47,971 All right. Now, no more small talk. 236 00:14:48,054 --> 00:14:50,056 Who put a bullet in your tire, 237 00:14:50,140 --> 00:14:52,309 and why don’t you want anybody to know about it? 238 00:14:52,392 --> 00:14:55,186 Look, it’s not that I won’t ever tell anybody about it. 239 00:14:55,270 --> 00:14:57,022 - It’s just... - I know. 240 00:14:57,105 --> 00:14:59,774 You’re just not sure who you can trust. 241 00:14:59,858 --> 00:15:02,527 This is beginning to sound like a replay 242 00:15:02,611 --> 00:15:04,361 of that book that you were working on years ago 243 00:15:04,362 --> 00:15:05,864 about Agent Orange. 244 00:15:05,947 --> 00:15:08,908 Jess, this could be just as big and just as dirty. 245 00:15:08,992 --> 00:15:11,411 Now I’ve had to go have a stupid accident. 246 00:15:11,494 --> 00:15:13,538 I really need your help. 247 00:15:13,622 --> 00:15:16,166 Well, look, I can extend my stay a few days. 248 00:15:16,249 --> 00:15:17,959 I can cook for you, run errands... 249 00:15:18,043 --> 00:15:20,670 No. I mean help. 250 00:15:20,754 --> 00:15:24,466 I think I know what you mean, Norma. 251 00:15:24,924 --> 00:15:27,093 And the answer is no. 252 00:15:27,177 --> 00:15:29,638 All right, I’ll lay it out for you. 253 00:15:29,721 --> 00:15:32,057 I have reason to believe there is a massive cover-up 254 00:15:32,140 --> 00:15:33,266 going on around here. 255 00:15:34,184 --> 00:15:35,935 Cover-up? Of what? 256 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 Some top secret stuff 257 00:15:37,103 --> 00:15:38,938 that took place out at the old army base, 258 00:15:39,022 --> 00:15:40,857 back, like, 25 years ago. 259 00:15:40,940 --> 00:15:44,235 Dangerous chemical and biological warfare experiments 260 00:15:44,319 --> 00:15:46,946 that I think are still affecting the area around here. 261 00:15:47,030 --> 00:15:50,325 I think they may be poisoning people for miles around. 262 00:15:50,659 --> 00:15:53,161 Well, I think that’s a very serious supposition. 263 00:15:53,244 --> 00:15:56,414 I know it is, and I can’t get any answers out of anybody. 264 00:15:56,498 --> 00:15:59,668 All the way from the local retired sheriff here, 265 00:15:59,751 --> 00:16:02,379 up to the State Capitol and the Pentagon. 266 00:16:02,462 --> 00:16:04,714 But I must be getting close, Jess. 267 00:16:04,798 --> 00:16:06,966 Why else would people be taking shots at me? 268 00:16:07,050 --> 00:16:09,719 I have no idea, Norma. 269 00:16:09,803 --> 00:16:12,722 But my advice to you is either drop it immediately 270 00:16:12,806 --> 00:16:15,308 or get some help from the law. 271 00:16:15,392 --> 00:16:16,559 In any event, 272 00:16:16,643 --> 00:16:18,812 there’s no way that I’m going to get involved. 273 00:16:20,563 --> 00:16:23,108 Okay, Jess. You leave me no choice. 274 00:16:23,191 --> 00:16:26,069 I’m just going to have to follow up these leads myself. 275 00:16:26,152 --> 00:16:27,946 Ow! Ow! 276 00:16:28,029 --> 00:16:32,325 Norma, I may never forgive you for this. 277 00:16:32,701 --> 00:16:33,785 Thank you, Jess. 278 00:16:33,868 --> 00:16:35,453 Now, may I suggest you start 279 00:16:35,537 --> 00:16:37,664 by getting yourself up to speed on my research? 280 00:16:37,747 --> 00:16:38,915 Yeah. 281 00:17:28,798 --> 00:17:30,592 Oh, I almost forgot. 282 00:17:30,675 --> 00:17:32,395 This came for you today. It looks important. 283 00:17:32,427 --> 00:17:34,067 It’s from the Department of the Interior. 284 00:17:39,934 --> 00:17:44,481 Whoa! Wait, wait, they’re offering me a promotion, 285 00:17:44,564 --> 00:17:48,651 and a new job in the National Park on the Olympic Peninsula. 286 00:17:48,735 --> 00:17:51,237 Well, that’s way up near Seattle, right? 287 00:17:51,321 --> 00:17:53,615 Incredible! Hey, dad, 288 00:17:53,698 --> 00:17:57,035 someone in the family is finally escaping Gila Junction. 289 00:17:58,661 --> 00:17:59,662 So, what do I hear? 290 00:17:59,746 --> 00:18:01,623 One of the girls is finally flying the nest? 291 00:18:01,706 --> 00:18:05,084 Yeah, well, I’ll believe it when I see it. 292 00:18:05,668 --> 00:18:07,669 Hey, didn’t the doctor tell you to stay off of that leg? 293 00:18:07,670 --> 00:18:10,089 Oh, doctors tell you all kinds of things. 294 00:18:10,173 --> 00:18:12,008 There’s nothing wrong with me that a couple 295 00:18:12,091 --> 00:18:14,469 of tall, cool vodka and tonics won’t cure. 296 00:18:14,552 --> 00:18:15,845 And where’s Jessica? 297 00:18:15,929 --> 00:18:17,931 I put her to work. 298 00:18:19,641 --> 00:18:22,685 Well, did you give any thought to what I said? 299 00:18:23,353 --> 00:18:24,896 Yes, I did. 300 00:18:24,979 --> 00:18:27,023 And I don’t think so, Cal. 301 00:18:27,106 --> 00:18:28,608 I’m just not ready to play house 302 00:18:28,691 --> 00:18:30,527 with anybody again right now. 303 00:18:30,819 --> 00:18:33,696 Besides, I like our arrangement the way it is. 304 00:18:33,780 --> 00:18:35,615 Don’t you? 305 00:18:35,698 --> 00:18:37,283 Yeah. 306 00:18:37,367 --> 00:18:41,704 Mr. Parks, what are you doing here? 307 00:18:42,163 --> 00:18:43,540 Just came in for a look around. 308 00:18:44,082 --> 00:18:46,960 I wasn’t expecting to see you for another 18 days. 309 00:18:47,043 --> 00:18:48,294 Since it seems unlikely 310 00:18:48,378 --> 00:18:50,698 you’ll be able to come up with the balloon payment by then, 311 00:18:50,755 --> 00:18:52,172 I felt that it’d be prudent to assess 312 00:18:52,173 --> 00:18:53,800 what we’ll need to invest here 313 00:18:53,883 --> 00:18:56,678 to make this place profitable. 314 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 I see. 315 00:19:16,990 --> 00:19:20,243 That’s what happens when you try to cheat, buddy boy. 316 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 So I was walking in the desert, 317 00:19:41,055 --> 00:19:42,724 and I fell down this hole, 318 00:19:42,807 --> 00:19:44,487 and there was a kind of a room down there, 319 00:19:44,559 --> 00:19:46,436 and a chest, you know, like a pirate’s chest, 320 00:19:46,519 --> 00:19:48,313 and it was all full of money, all full. 321 00:19:48,396 --> 00:19:50,440 Oh. So what did you do, Tiny? 322 00:19:50,523 --> 00:19:52,859 Well, I climbed out, and I went off to tell my mom, 323 00:19:52,942 --> 00:19:54,944 but before I got back, there was this storm, 324 00:19:55,028 --> 00:19:57,614 and when I got back, everything kind of looked different. 325 00:19:57,697 --> 00:20:00,408 So I grabbed a shovel, and I started to look for it. 326 00:20:00,491 --> 00:20:02,994 When was this, Tiny? 327 00:20:03,077 --> 00:20:06,456 Eight... no, 19 years ago. 328 00:20:06,539 --> 00:20:08,583 But I’m getting real close to the treasure now, 329 00:20:08,666 --> 00:20:10,251 Mrs. Fletcher, real close. 330 00:20:10,335 --> 00:20:13,129 - But don’t tell anybody. - Tiny. 331 00:20:13,212 --> 00:20:16,841 Are you boring the nice lady to tears with your tall tales? 332 00:20:16,925 --> 00:20:18,259 Oh, gee, I hope not. 333 00:20:18,343 --> 00:20:20,178 Then you better get back to work. 334 00:20:20,261 --> 00:20:21,596 Excuse me, Mrs. Fletcher. 335 00:20:21,679 --> 00:20:22,972 Good luck, Tiny. 336 00:20:23,431 --> 00:20:24,891 My goodness, that’s quite a bit 337 00:20:24,974 --> 00:20:26,351 of memorabilia you’ve got there. 338 00:20:26,434 --> 00:20:28,895 Twenty one years of my life. 339 00:20:29,103 --> 00:20:30,229 Saw a lot of the world. 340 00:20:30,313 --> 00:20:31,689 Oh, yeah. 341 00:20:32,440 --> 00:20:35,109 That bridge right there, it looks very much like the one 342 00:20:35,193 --> 00:20:38,905 at that abandoned army base just outside of town. 343 00:20:39,656 --> 00:20:42,158 You’ve got sharp eyes, Mrs. Fletcher. 344 00:20:42,241 --> 00:20:43,868 Can I help you with something? 345 00:20:43,952 --> 00:20:46,079 Oh, just a tube of toothpaste, please. 346 00:20:46,162 --> 00:20:49,832 No problem. Toothpaste’s right there, Mrs. Fletcher. 347 00:20:58,424 --> 00:21:01,803 Yeah, I was stationed there, 348 00:21:02,303 --> 00:21:04,097 at Camp Rosslyn for most of my first hitch. 349 00:21:04,180 --> 00:21:05,515 Camp Rosslyn? 350 00:21:06,474 --> 00:21:08,101 I read somewhere that that was connected 351 00:21:08,184 --> 00:21:09,852 to the chemical warfare branch. 352 00:21:11,854 --> 00:21:17,527 That’s two forty-five. Fifty, three, four and five. 353 00:21:17,944 --> 00:21:19,028 Thank you. 354 00:21:19,112 --> 00:21:20,530 Have a nice day, Mrs. Fletcher. 355 00:21:25,410 --> 00:21:28,413 Pete, I don’t like that you’re hitting on my daughter. 356 00:21:29,163 --> 00:21:31,290 Look, Cal, with all due respect, 357 00:21:31,374 --> 00:21:33,054 when I’m not on the job, my time is my own. 358 00:21:33,126 --> 00:21:34,877 Just stay away from my daughter. 359 00:21:34,961 --> 00:21:36,295 Which one? 360 00:21:38,381 --> 00:21:39,799 Oh, Mr. Creech. 361 00:21:39,882 --> 00:21:41,342 Mr. Harding. 362 00:21:41,843 --> 00:21:44,512 Well, looks like we got a thirsty Native American here. 363 00:21:44,595 --> 00:21:47,557 Or maybe we’re still not allowed to sell firewater to redskins. 364 00:21:48,933 --> 00:21:50,309 Mr. Creech... 365 00:21:50,393 --> 00:21:52,687 would you overlook Pete’s bad manners? 366 00:21:52,770 --> 00:21:54,689 What would you like? 367 00:21:54,772 --> 00:21:56,606 Some change for the jukebox, please, and a glass of merlot. 368 00:21:56,607 --> 00:21:58,276 Oh. 369 00:22:01,487 --> 00:22:04,157 We have been through this so many times, Spencer. 370 00:22:04,240 --> 00:22:06,659 Deena, don’t you think I want to leave Gila Junction? 371 00:22:06,743 --> 00:22:09,203 I mean, if I could find a buyer for the gas station, 372 00:22:09,287 --> 00:22:11,414 if I just had enough money to take the chance. 373 00:22:11,497 --> 00:22:13,666 If? How much is enough? 374 00:22:13,750 --> 00:22:16,711 We are so young. What do you have to lose? 375 00:22:16,794 --> 00:22:19,255 I don’t want to lose you, Deena. 376 00:22:23,051 --> 00:22:24,802 Am I interrupting anything? 377 00:22:24,886 --> 00:22:26,137 We’re just talking. 378 00:22:28,222 --> 00:22:30,140 I just wanted to congratulate you on your good news. 379 00:22:30,141 --> 00:22:32,435 Thanks, Pete. See you around. 380 00:22:34,687 --> 00:22:35,772 Rude. 381 00:22:39,609 --> 00:22:42,278 Oh, yeah, a real tourist mecca. 382 00:22:44,197 --> 00:22:45,489 No, things are going very nicely. 383 00:22:45,490 --> 00:22:47,241 Good. 384 00:22:47,325 --> 00:22:49,284 I ought to be able to terminate matters here very soon. 385 00:22:49,285 --> 00:22:50,703 Keep me posted. 386 00:22:50,787 --> 00:22:53,748 Yeah. I’ll be in touch. 387 00:23:06,594 --> 00:23:09,430 Well, I thought you forgot. 388 00:23:11,265 --> 00:23:12,350 We’re off for tonight. 389 00:23:13,518 --> 00:23:16,187 It’s Deena, isn’t it? You’re starting up with her again. 390 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 Hey, you’re the one I’m crazy about. 391 00:23:19,315 --> 00:23:20,982 Just got a little business to take care of. 392 00:23:20,983 --> 00:23:23,111 Oh, yeah, right. What am I supposed to do? 393 00:23:23,194 --> 00:23:25,154 Just go home and watch TV with Whitey? 394 00:23:26,030 --> 00:23:28,032 Sorry, baby. Gotta go. 395 00:23:31,536 --> 00:23:33,454 That’s it? 396 00:23:39,168 --> 00:23:42,421 Jessica, I must be losing my touch. 397 00:23:42,505 --> 00:23:45,508 You are here for four hours, and you make the connection 398 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 that Whitey Deaver was stationed at Camp Rosslyn? 399 00:23:47,802 --> 00:23:49,720 Well, it was pure luck. 400 00:23:49,804 --> 00:23:52,515 I just happened to remember seeing that bridge from the bus. 401 00:23:52,598 --> 00:23:54,851 Well, from the way you described his reaction, 402 00:23:54,934 --> 00:23:56,561 it’s obvious he knows something 403 00:23:56,644 --> 00:23:58,404 about whatever it was that went on out there, 404 00:23:58,437 --> 00:24:00,022 and he’s just afraid to talk about it. 405 00:24:00,106 --> 00:24:01,941 Maybe. I just wonder 406 00:24:02,024 --> 00:24:04,193 if it’s the same "whatever" you think it is. 407 00:24:04,277 --> 00:24:05,903 What do you mean? I don’t follow. 408 00:24:05,987 --> 00:24:08,114 Well... 409 00:24:08,197 --> 00:24:11,242 Tiny and the treasure that he’s endlessly searching for. 410 00:24:11,325 --> 00:24:13,953 I mean, he said that it was 18 or 19 years ago. 411 00:24:14,036 --> 00:24:15,596 Well, that would be just about the time 412 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 that Whitey Deaver was at the camp. 413 00:24:17,623 --> 00:24:19,417 Yes, but hold it, Jessica. 414 00:24:19,500 --> 00:24:21,126 When you’re talking about Tiny, you know, 415 00:24:21,127 --> 00:24:23,337 he does live in major fantasy land. 416 00:24:23,421 --> 00:24:25,256 Yeah, but he was very specific. 417 00:24:25,339 --> 00:24:28,342 Yeah, he’s specific about Jack and the Beanstalk, too. 418 00:24:28,426 --> 00:24:30,845 Anyway, now we’ve got this guy Creech 419 00:24:30,928 --> 00:24:33,181 claiming to be a government surveyor, 420 00:24:33,264 --> 00:24:35,725 I think the pot is finally coming to a boil. 421 00:24:35,808 --> 00:24:37,727 I made up an agenda for us tomorrow. 422 00:24:37,810 --> 00:24:39,520 We’ve got quite a heavy schedule. 423 00:24:39,604 --> 00:24:42,064 Norma, I think it’s wonderful 424 00:24:42,148 --> 00:24:43,774 that you haven’t changed a bit. 425 00:24:43,858 --> 00:24:45,776 But I am still a person who needs her sleep. 426 00:24:45,860 --> 00:24:47,528 Now, can we save this until breakfast? 427 00:24:47,612 --> 00:24:50,323 Of course we can. I’m sorry, Jess. 428 00:24:50,406 --> 00:24:52,700 Sleep well. I’m just going to sit up 429 00:24:52,783 --> 00:24:54,911 and noodle with this for a little while more. 430 00:24:54,994 --> 00:24:56,204 Well, get some sleep now. 431 00:24:56,287 --> 00:24:57,580 Okay, I will. 432 00:24:57,663 --> 00:24:58,783 - Night-night. - Night-night. 433 00:25:18,601 --> 00:25:20,811 Norma, would you happen to have... 434 00:25:20,895 --> 00:25:22,772 Norma? 435 00:26:32,675 --> 00:26:34,635 Wow! 436 00:26:36,846 --> 00:26:39,265 Wow! 437 00:26:48,524 --> 00:26:51,235 Hey, now wait a minute. Let’s talk about this. 438 00:26:51,319 --> 00:26:53,404 There’s plenty here for both of us. 439 00:26:53,487 --> 00:26:55,698 Let’s be sensible here. 440 00:26:55,781 --> 00:26:57,700 Let’s divvy this up and go home. 441 00:27:03,789 --> 00:27:05,374 Watch your step. 442 00:27:05,791 --> 00:27:07,542 Well, right after I found the treasure, 443 00:27:07,543 --> 00:27:10,671 somebody hit me. Real hard. 444 00:27:10,755 --> 00:27:12,298 Did you see who it was? 445 00:27:12,381 --> 00:27:14,842 No, Spencer, I didn’t. And when I woke up, 446 00:27:14,925 --> 00:27:16,802 there was blood everywhere, 447 00:27:16,886 --> 00:27:19,555 and Mr. Creech was standing over me. 448 00:27:19,638 --> 00:27:21,682 Thanks, Tiny. 449 00:27:23,351 --> 00:27:25,186 Why did you stop, Mr. Creech? 450 00:27:25,269 --> 00:27:27,312 I just happened to be on the way up to my surveying site 451 00:27:27,313 --> 00:27:28,939 when I saw this pickup parked here, 452 00:27:29,023 --> 00:27:30,691 and I thought they might need some help. 453 00:27:30,775 --> 00:27:34,111 And when I got here, I found this guy. 454 00:27:39,158 --> 00:27:40,910 Okay, boys, you can take him away. 455 00:27:40,993 --> 00:27:43,704 - Yes, Sir. - You okay, Spencer? 456 00:27:43,788 --> 00:27:46,165 You look a little green around the gills. 457 00:27:46,248 --> 00:27:48,834 Uh, no, I’m okay, thanks. Just... all that blood. 458 00:27:48,918 --> 00:27:51,003 - Mmm-hmm. - What’d you find? 459 00:27:51,087 --> 00:27:53,255 Well, cause of death was a stab wound 460 00:27:53,339 --> 00:27:54,840 to Whitey’s chest. 461 00:27:54,924 --> 00:27:57,760 Looks like the murder weapon might’ve been Whitey’s own knife. 462 00:27:57,843 --> 00:27:59,637 We found it clutched in his hand. 463 00:27:59,845 --> 00:28:02,723 Oh, so you figure maybe the killer struggled with Whitey 464 00:28:02,848 --> 00:28:04,934 and then turned his own blade on him? 465 00:28:05,017 --> 00:28:07,144 Could’ve played out just that way, Spence, yeah. 466 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 The killer might’ve got nicked, too. 467 00:28:09,188 --> 00:28:11,107 In any event, it’s fairly certain 468 00:28:11,190 --> 00:28:13,233 that the killer’s clothes would have gotten blood on them. 469 00:28:13,234 --> 00:28:14,860 You’ve got a point, Mrs. Fletcher. 470 00:28:14,944 --> 00:28:16,862 That’s why I brought her out here. 471 00:28:16,987 --> 00:28:19,532 So, you gonna do some tests? DNA? 472 00:28:19,657 --> 00:28:21,867 Of course, Spencer. That’s standard procedure. 473 00:28:21,992 --> 00:28:25,371 Oh, yeah, right. Of course. 474 00:28:26,956 --> 00:28:28,999 I hope I’m doing the right stuff. 475 00:28:29,125 --> 00:28:30,960 I’m really not used to this kind of thing. 476 00:28:31,043 --> 00:28:33,671 Well, you’re doing just fine, Spencer. 477 00:28:33,754 --> 00:28:36,173 Is that the trunk that Tiny dug up? 478 00:28:36,257 --> 00:28:38,968 Yeah. He said when he opened it that it was full of money. 479 00:28:39,343 --> 00:28:41,595 Tiny’s long-lost treasure. 480 00:28:42,680 --> 00:28:44,223 Doesn’t quite figure, though. 481 00:28:44,849 --> 00:28:47,518 The dates on these coins and bills are all fairly recent. 482 00:28:48,310 --> 00:28:49,854 I wonder if what Tiny found 483 00:28:49,937 --> 00:28:53,065 was your truck stop bandit’s loot. 484 00:28:54,275 --> 00:28:55,401 Hey, sure. 485 00:28:56,068 --> 00:28:59,655 And then Whitey and someone else showed up and fought over it. 486 00:29:00,406 --> 00:29:01,907 The other guy won. 487 00:29:02,908 --> 00:29:07,079 Spencer, look at that. 488 00:29:07,580 --> 00:29:08,456 It’s a ski mask. 489 00:29:08,539 --> 00:29:11,417 It’s like the one on the wanted flyers. 490 00:29:13,335 --> 00:29:15,045 It’s Whitey’s. 491 00:29:16,630 --> 00:29:19,383 Whitey was the truck stop bandit? 492 00:29:27,183 --> 00:29:29,685 Spencer! Where’s Whitey? 493 00:29:32,646 --> 00:29:33,772 Is Whitey hurt bad? 494 00:29:42,615 --> 00:29:44,700 Isn’t Mr. Creech’s surveying assignment 495 00:29:44,783 --> 00:29:46,827 supposed to be north of town? 496 00:29:47,536 --> 00:29:49,497 Well, yeah, that’s what he’s told everybody. 497 00:29:51,373 --> 00:29:53,876 Oh, hey, should I consider him a suspect, Mrs. Fletcher? 498 00:29:54,418 --> 00:29:56,462 Well, ’cause I wasn’t. I mean, if Creech did it, 499 00:29:56,545 --> 00:29:59,340 why draw attention to himself by calling the murder in to me? 500 00:29:59,423 --> 00:30:02,218 Maybe to put himself above suspicion. 501 00:30:03,385 --> 00:30:06,222 Oh, wow, I am definitely in deep water. 502 00:30:11,977 --> 00:30:13,537 Here, let me give you a hand with that. 503 00:30:13,562 --> 00:30:15,230 Thanks. Maybe I ought to get the state police 504 00:30:15,231 --> 00:30:17,525 to send some people down to help me. I... 505 00:30:17,650 --> 00:30:19,693 Look, you’re doing fine, Spencer. 506 00:30:19,777 --> 00:30:21,570 Just one step at a time. 507 00:30:23,781 --> 00:30:25,908 Sure be nice if that Creech fella did do it. 508 00:30:25,991 --> 00:30:28,035 I’d hate to think it was someone who lives here. 509 00:30:28,160 --> 00:30:29,662 - This is Hawkins. - It’s me. 510 00:30:29,745 --> 00:30:31,539 - I just wanted to check in. - What’s up? 511 00:30:31,622 --> 00:30:33,499 A complication has come up. 512 00:30:33,624 --> 00:30:35,084 How big a complication? 513 00:30:35,209 --> 00:30:37,002 It’s minor. 514 00:30:37,086 --> 00:30:38,879 Yes, the money’s still in play, but... 515 00:30:38,963 --> 00:30:41,340 You fooling with me, boy? 516 00:30:41,423 --> 00:30:42,966 I’m not running games on you, Mr. Hawkins. 517 00:30:42,967 --> 00:30:44,176 I’d never do that. 518 00:30:44,301 --> 00:30:46,136 If you don’t trust me, I’m outta here. 519 00:30:46,220 --> 00:30:48,097 - Cool down, Creech, I trust you. - What? 520 00:30:48,222 --> 00:30:49,848 I trust you. 521 00:30:49,932 --> 00:30:51,532 Okay. Have I ever let you down? 522 00:31:13,998 --> 00:31:16,458 You know, I’m absolutely shocked. 523 00:31:17,585 --> 00:31:19,545 I’ve wanted Whitey out of my family’s life 524 00:31:19,628 --> 00:31:20,462 so many times, 525 00:31:20,546 --> 00:31:23,465 but to have it happen like this? Uh-uh. 526 00:31:23,716 --> 00:31:25,426 Nope. 527 00:31:25,509 --> 00:31:27,469 Cal, I came by to see you last night. 528 00:31:27,928 --> 00:31:29,430 And? 529 00:31:29,513 --> 00:31:31,514 Well, you weren’t there, so I hung around waiting for you. 530 00:31:31,515 --> 00:31:33,517 I finally fell asleep on your sofa. 531 00:31:33,976 --> 00:31:36,937 When I woke up this morning, you still hadn’t come home. 532 00:31:39,148 --> 00:31:41,191 You don’t think... 533 00:31:41,317 --> 00:31:43,319 Norma... 534 00:31:43,402 --> 00:31:44,320 when Deena told me 535 00:31:44,403 --> 00:31:46,655 that she was seriously considering moving away, 536 00:31:46,780 --> 00:31:48,532 taking that job out of town, 537 00:31:49,033 --> 00:31:51,702 I got so depressed I drove out into the desert, 538 00:31:51,994 --> 00:31:54,455 and I sat there last night looking at the stars, 539 00:31:54,955 --> 00:31:57,333 thinking about my kids, and I fell asleep. 540 00:31:57,958 --> 00:31:59,960 Don’t you believe me? I had no idea 541 00:32:00,044 --> 00:32:02,129 you were coming by to see me last night. 542 00:32:02,212 --> 00:32:03,588 Well, neither did I, until I got this fax 543 00:32:03,589 --> 00:32:05,549 from my buddy in Phoenix. 544 00:32:06,342 --> 00:32:08,344 I requested this re-transmission 545 00:32:08,427 --> 00:32:10,804 of a fax that Norma received last night. 546 00:32:11,221 --> 00:32:12,514 In answer to her query, 547 00:32:12,598 --> 00:32:15,017 the Arizona Highway and Roads Department 548 00:32:15,392 --> 00:32:17,895 has no record of a George Creech on their payroll. 549 00:32:18,228 --> 00:32:19,468 Well, then, who the heck is he? 550 00:32:19,980 --> 00:32:21,482 Well, that’s one good question. 551 00:32:21,732 --> 00:32:25,069 Another one is, where does that sort of clay there come from? 552 00:32:25,527 --> 00:32:26,612 Why is that important? 553 00:32:26,737 --> 00:32:28,697 Because this morning at the crime scene, 554 00:32:28,781 --> 00:32:32,409 I saw the same red dust on Mr. Creech’s pick-up. 555 00:32:33,202 --> 00:32:34,619 Well, there’s only one place around here 556 00:32:34,620 --> 00:32:35,620 you can find that stuff. 557 00:32:35,996 --> 00:32:38,499 Out at the old army base. I’ll go check it out. 558 00:32:38,624 --> 00:32:39,667 Good. 559 00:32:48,592 --> 00:32:50,344 Some shock about Whitey. 560 00:32:50,969 --> 00:32:52,721 But at least he left you the store. 561 00:32:52,805 --> 00:32:53,889 Mortgaged to the hilt. 562 00:32:53,972 --> 00:32:56,975 The only thing Whitey left me was a big pile of bills. 563 00:32:57,059 --> 00:32:59,645 But he was telling everybody he bought store fixtures, and... 564 00:32:59,728 --> 00:33:01,730 Forget it. 565 00:33:01,814 --> 00:33:03,414 The only real money that Whitey ever saw 566 00:33:03,482 --> 00:33:05,818 was in that strongbox that Tiny dug up. 567 00:33:06,235 --> 00:33:08,070 Pete, there’s no way he was the bandit. 568 00:33:08,195 --> 00:33:09,613 He’s just not smart enough. 569 00:33:10,489 --> 00:33:11,889 So who do you figure got the money? 570 00:33:12,408 --> 00:33:13,742 Why don’t you tell me? 571 00:33:13,867 --> 00:33:15,035 Me? 572 00:33:16,036 --> 00:33:17,329 Come on, Pete. 573 00:33:17,913 --> 00:33:19,330 We’ve know each other for a long time. 574 00:33:19,331 --> 00:33:21,250 Your secrets are safe with me. 575 00:33:21,542 --> 00:33:25,087 Whatever you did, you did it for us and for our future. 576 00:33:25,713 --> 00:33:28,090 Uh-uh, baby. I mean, you’re terrific and all, 577 00:33:28,173 --> 00:33:29,842 but I didn’t kill your husband. 578 00:33:29,967 --> 00:33:32,469 You’re lying, and you’re being greedy. 579 00:33:32,928 --> 00:33:35,180 Whitey died for that money, and as his widow, 580 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 I am entitled to my share. 581 00:33:37,015 --> 00:33:39,268 The hell with this! I’m outta here. 582 00:33:39,393 --> 00:33:42,479 You are not gonna get away with this! 583 00:34:12,676 --> 00:34:15,137 Harvey, I ordered three kegs, 584 00:34:15,220 --> 00:34:17,139 but your man only delivered two. 585 00:34:17,222 --> 00:34:18,640 You sure, Cal? 586 00:34:18,724 --> 00:34:20,100 Hold on a second. 587 00:34:27,024 --> 00:34:28,066 Oh! 588 00:35:00,182 --> 00:35:02,476 All right, Mrs. Fletcher, I’m listening. 589 00:35:03,018 --> 00:35:05,437 Mr. Creech, I know how this looks, 590 00:35:05,938 --> 00:35:07,856 but I realized that I was in the wrong room, 591 00:35:08,106 --> 00:35:11,485 and then when I heard you coming in, I panicked. 592 00:35:12,069 --> 00:35:13,429 Let me explain something to you... 593 00:35:14,363 --> 00:35:17,241 - Put the gun down right now. - Oh, thank you, Spencer. 594 00:35:17,324 --> 00:35:19,368 Ma’am, I asked you to just wait until I could... 595 00:35:19,451 --> 00:35:21,245 Well, I was afraid that he might get away. 596 00:35:21,328 --> 00:35:23,008 Well, you’re lucky I showed up when I did. 597 00:35:23,330 --> 00:35:25,958 Sheriff, there’s been a misunderstanding. 598 00:35:26,041 --> 00:35:28,335 Yeah, you bet there is, Mr. Whoever You Are. 599 00:35:28,418 --> 00:35:30,879 All right, I’m not a state surveyor. 600 00:35:30,963 --> 00:35:33,590 I was hired by Todd Hawkins, owner of the truck stops 601 00:35:33,674 --> 00:35:36,134 the stick-up artist has been hitting. 602 00:35:36,218 --> 00:35:37,594 I’m a private investigator. 603 00:35:41,348 --> 00:35:43,600 George Creech is his real name. 604 00:35:43,684 --> 00:35:46,270 Look, sheriff, you’re welcome to call Mr. Hawkins to confirm. 605 00:35:46,353 --> 00:35:48,647 I’m in Gila Junction because I traced some of the bills 606 00:35:48,730 --> 00:35:50,130 taken from the most recent robbery. 607 00:35:50,524 --> 00:35:52,276 Spencer, maybe Mr. Creech 608 00:35:52,359 --> 00:35:54,987 would be willing to let us in on what else he’s found? 609 00:35:55,070 --> 00:35:57,865 Yeah, besides a dead body. 610 00:35:57,948 --> 00:36:00,242 Well, the other morning I was tracking the bandit’s car 611 00:36:00,325 --> 00:36:02,369 to its hiding place in the high desert, 612 00:36:02,452 --> 00:36:04,580 and then I realized another car was tracking me. 613 00:36:04,663 --> 00:36:06,373 - Norma. - So it was you 614 00:36:06,456 --> 00:36:07,874 who shot out her tire and almost killed her. 615 00:36:07,875 --> 00:36:09,585 No, that wasn’t me. 616 00:36:09,668 --> 00:36:11,210 I think he’s telling the truth, Spencer. 617 00:36:11,211 --> 00:36:12,921 It was probably the bandit. 618 00:36:13,005 --> 00:36:14,172 Whitey. 619 00:36:14,506 --> 00:36:16,633 And incidentally, ma’am, you’re right. 620 00:36:16,717 --> 00:36:18,957 I found the getaway car up where you thought it would be. 621 00:36:20,304 --> 00:36:21,544 Is that all you’ve come across? 622 00:36:21,805 --> 00:36:23,223 That’s all. 623 00:36:23,307 --> 00:36:27,519 Except, I just located an item from the bandit’s stolen goods. 624 00:36:27,603 --> 00:36:29,438 A ruby ring taken from Mr. Hawkins. 625 00:36:29,730 --> 00:36:30,731 Where’d that turn up? 626 00:36:30,814 --> 00:36:32,399 Over at the general store. 627 00:36:32,482 --> 00:36:34,442 There were too many people around to ask about it. 628 00:36:34,443 --> 00:36:35,903 I was gonna go back later. 629 00:36:36,904 --> 00:36:38,488 It’s on Marge Deaver’s finger. 630 00:36:38,572 --> 00:36:40,239 I found it in Whitey’s dresser drawer 631 00:36:40,240 --> 00:36:41,658 with a wad of bills. 632 00:36:41,742 --> 00:36:44,036 He said he won big in a poker game the other night. 633 00:36:44,119 --> 00:36:46,038 What he meant was, he took the pot. 634 00:36:46,121 --> 00:36:47,164 Marge, you had no idea 635 00:36:47,247 --> 00:36:49,166 that Whitey was the truck stop bandit? 636 00:36:49,958 --> 00:36:51,198 Well, he was always complaining 637 00:36:51,209 --> 00:36:52,544 that we were strapped for cash. 638 00:36:52,628 --> 00:36:54,546 Said that I was spending too much. 639 00:36:54,630 --> 00:36:57,049 I mean, I could hardly stand him, 640 00:36:57,424 --> 00:36:58,675 but, no, I still can’t believe 641 00:36:58,759 --> 00:37:01,011 that he was the robber, Mrs. Fletcher. 642 00:37:01,094 --> 00:37:03,221 Come on, Marge. 643 00:37:03,305 --> 00:37:04,222 While he was doing a number on you, 644 00:37:04,306 --> 00:37:06,308 he was burying a fortune. 645 00:37:06,391 --> 00:37:08,226 Literally. 646 00:37:08,310 --> 00:37:12,272 I mean, it’s ironic how after taking all those risks, 647 00:37:12,356 --> 00:37:15,609 Whitey would end up the loser he always was. 648 00:37:16,318 --> 00:37:18,153 You got that right, dad. 649 00:37:18,236 --> 00:37:19,862 I mean, he winds up with only a pinky ring 650 00:37:19,863 --> 00:37:21,698 to show for all of his troubles. 651 00:37:23,283 --> 00:37:26,703 Spencer, you might want to take a look at this. 652 00:37:31,166 --> 00:37:33,835 Huh. It’s an old army .45. 653 00:37:33,919 --> 00:37:37,089 I believe the wanted flyer says the warning shot 654 00:37:37,172 --> 00:37:38,090 the bandit fired 655 00:37:38,173 --> 00:37:40,884 in one of the robberies was a .45 caliber? 656 00:37:41,843 --> 00:37:44,012 It appears to have been fired not too long ago. 657 00:37:44,388 --> 00:37:46,682 The state police can run a ballistics test. 658 00:37:46,765 --> 00:37:48,767 And even if it turns out to be Whitey, 659 00:37:48,850 --> 00:37:50,560 we still don’t know who the killer is 660 00:37:50,644 --> 00:37:53,146 or where the money went. 661 00:37:56,149 --> 00:37:58,568 Why do you have to go away, Pete? 662 00:37:58,652 --> 00:38:00,862 It’s just time to move on. 663 00:38:00,946 --> 00:38:03,407 Well, you’re my best friend, Pete, and I’m gonna miss you. 664 00:38:03,490 --> 00:38:05,158 Maybe he’s not leaving, after all. 665 00:38:08,453 --> 00:38:10,247 Hand over the saddlebag, Pete. 666 00:38:10,789 --> 00:38:15,002 Saddlebag? What the hell’s going on, Spencer? 667 00:38:15,085 --> 00:38:16,670 Is it a crime to leave town now? 668 00:38:17,546 --> 00:38:19,786 You know, ever since we were kids, you’ve been jealous... 669 00:38:22,926 --> 00:38:24,845 There’s blood on some of this money, Pete. 670 00:38:24,928 --> 00:38:27,222 Hey, I don’t know where that came from. 671 00:38:27,305 --> 00:38:28,306 Why don’t you ask him? 672 00:38:28,390 --> 00:38:31,101 He’s been sniffing and skulking around town. 673 00:38:31,184 --> 00:38:33,311 What do you think, Mr. Creech? 674 00:38:33,937 --> 00:38:35,856 I think on behalf of my client, 675 00:38:35,939 --> 00:38:37,779 I’ll be filing a property claim for this money. 676 00:38:38,025 --> 00:38:40,068 How do you like that? 677 00:38:41,361 --> 00:38:42,737 I’m sure that the rest of that $100,000 678 00:38:42,738 --> 00:38:45,615 that Whitey stole will turn up in good time. 679 00:38:45,699 --> 00:38:47,409 Now can we get back to the cover-up? 680 00:38:47,492 --> 00:38:50,037 I’m afraid you’re not going to like this. 681 00:38:50,120 --> 00:38:52,372 It’s from an old friend of mine at the Pentagon. 682 00:38:52,456 --> 00:38:55,208 The only secret connected with Camp Rosslyn 683 00:38:55,292 --> 00:38:57,461 is a payroll robbery that they’re still investigating. 684 00:38:57,544 --> 00:38:59,379 Took place 20 years ago. 685 00:38:59,463 --> 00:39:03,467 All in cash. And they never found it or the thieves. 686 00:39:03,550 --> 00:39:05,761 Tiny’s treasure. 687 00:39:05,844 --> 00:39:08,013 He probably stumbled over the money 688 00:39:08,096 --> 00:39:09,014 shortly after the thieves hid it, 689 00:39:09,097 --> 00:39:10,640 and then they removed it, 690 00:39:10,724 --> 00:39:13,810 and poor Tiny’s been hunting for it ever since. 691 00:39:13,894 --> 00:39:16,104 Well, that’s the end of my conspiracy. 692 00:39:16,188 --> 00:39:18,482 Easy come, easy go. 693 00:39:18,565 --> 00:39:19,816 Boy, would you look at the mess 694 00:39:19,900 --> 00:39:22,069 that that clay makes of my hands. 695 00:39:22,152 --> 00:39:24,070 Oh, yeah, you could do with some loving care. 696 00:39:24,071 --> 00:39:26,114 Mmm-hmm. 697 00:39:28,241 --> 00:39:30,494 - I’m going to have to use your phone. - Sure. 698 00:39:30,577 --> 00:39:32,412 I hope Mr. Creech hasn’t checked out 699 00:39:32,496 --> 00:39:34,664 of his hotel room yet. 700 00:39:37,084 --> 00:39:41,296 I think I know who the real truck stop bandit was. 701 00:39:49,471 --> 00:39:51,723 Ma’am. 702 00:39:51,807 --> 00:39:53,725 Oh, hi, Mrs. Fletcher. 703 00:39:53,809 --> 00:39:56,520 I was just doing a rough inventory. 704 00:39:56,603 --> 00:39:58,355 Whitey used to take care of all that for me. 705 00:39:58,438 --> 00:40:00,732 But anyway, you don’t want to hear about my problems. 706 00:40:00,816 --> 00:40:02,901 What can I do for you? 707 00:40:02,984 --> 00:40:05,654 I just heard some very surprising news. 708 00:40:05,737 --> 00:40:07,489 I was talking to Mr. Creech, 709 00:40:07,572 --> 00:40:09,741 and it turns out that there’s good reason to believe 710 00:40:09,825 --> 00:40:12,786 that Whitey wasn’t behind all the robberies, after all. 711 00:40:12,869 --> 00:40:16,331 Oh, well, I’m confused. 712 00:40:16,414 --> 00:40:18,375 What about all the evidence? 713 00:40:18,458 --> 00:40:20,752 I mean, the ski mask, and the gun? 714 00:40:20,836 --> 00:40:23,755 There’s a simple explanation for it, Marge. 715 00:40:23,839 --> 00:40:26,383 You are the truck stop bandit. 716 00:40:26,466 --> 00:40:28,009 Me? 717 00:40:28,093 --> 00:40:30,178 You gotta be kidding. 718 00:40:30,262 --> 00:40:32,139 Every time Whitey was out of town on business, 719 00:40:32,222 --> 00:40:33,431 there was a robbery. 720 00:40:33,515 --> 00:40:35,058 There, you see? He was... 721 00:40:35,142 --> 00:40:37,227 But Mr. Creech checked, 722 00:40:37,310 --> 00:40:39,430 and Whitey actually was meeting with various suppliers 723 00:40:39,479 --> 00:40:41,231 and wholesalers in Carson City 724 00:40:41,314 --> 00:40:44,401 and elsewhere, while you were always left alone. 725 00:40:44,484 --> 00:40:48,113 So you think that every time he turned his back on me 726 00:40:48,196 --> 00:40:50,699 that I ran off and held up people? 727 00:40:50,782 --> 00:40:52,868 Do you have any proof of that? 728 00:40:52,951 --> 00:40:55,745 You virtually confessed in front of us all. 729 00:40:56,246 --> 00:40:58,415 I didn’t pick up on it at the time 730 00:40:58,498 --> 00:41:02,127 but it was when we were talking here before, about Whitey. 731 00:41:02,210 --> 00:41:04,671 You got that right, dad. 732 00:41:04,754 --> 00:41:06,380 I mean, he winds up with only a pinky ring to show 733 00:41:06,381 --> 00:41:08,008 for all of his troubles. 734 00:41:08,091 --> 00:41:11,178 You’re wearing the ruby ring on your middle finger. 735 00:41:12,012 --> 00:41:14,222 Now, Mr. Creech confirmed that the real owner, 736 00:41:14,306 --> 00:41:17,058 Todd Hawkins, wore the ring on his pinky. 737 00:41:17,559 --> 00:41:19,143 Now, only the person who took it from him 738 00:41:19,144 --> 00:41:20,937 would have known that. 739 00:41:22,189 --> 00:41:24,191 No, no, I... that’s... 740 00:41:24,274 --> 00:41:26,109 There must be some kind of misunderstanding. 741 00:41:26,193 --> 00:41:28,904 I read that in the paper, or on TV, or something. 742 00:41:28,987 --> 00:41:30,071 I’m afraid not. 743 00:41:31,364 --> 00:41:33,867 All information about the ring was withheld from the press. 744 00:41:33,950 --> 00:41:35,827 The ski mask belonged to Whitey, 745 00:41:35,911 --> 00:41:38,830 but you wore it and hid it out there in the desert 746 00:41:38,914 --> 00:41:40,540 with the money that you stole. 747 00:41:40,832 --> 00:41:42,459 Once we search this place, 748 00:41:42,542 --> 00:41:44,293 I’m sure we’ll find the other clothes you wore. 749 00:41:44,294 --> 00:41:46,004 Probably some more trinkets and souvenirs 750 00:41:46,087 --> 00:41:47,767 from the robberies with your prints on ’em. 751 00:41:48,506 --> 00:41:50,342 It all worked perfectly for you, Marge. 752 00:41:50,634 --> 00:41:51,551 Once he was dead, 753 00:41:51,635 --> 00:41:53,470 Whitey took the blame for your robberies. 754 00:41:53,762 --> 00:41:55,930 All you had to do was plant part of the stolen money on Pete 755 00:41:55,931 --> 00:41:59,100 to cover the murder, and you were home free. 756 00:42:00,227 --> 00:42:01,937 All right. 757 00:42:02,020 --> 00:42:03,355 All right. 758 00:42:03,772 --> 00:42:06,733 I did the robberies, but I did not kill Whitey. 759 00:42:08,068 --> 00:42:09,235 You’ll have a chance to tell that 760 00:42:09,236 --> 00:42:11,363 to the circuit Judge. 761 00:42:26,127 --> 00:42:28,213 Anything wrong, Mrs. Fletcher? 762 00:42:28,672 --> 00:42:31,424 No, not anymore, Mr. Creech. 763 00:42:31,549 --> 00:42:33,468 Marge Deaver is telling the truth. 764 00:42:33,802 --> 00:42:35,929 Someone else killed her husband. 765 00:42:36,012 --> 00:42:39,474 But to be absolutely sure, I’ll need to speak to the highway patrol. 766 00:42:52,862 --> 00:42:54,155 Hey, Cal. 767 00:42:54,239 --> 00:42:55,573 How you doing, Spencer? 768 00:42:55,657 --> 00:42:57,659 Where’s our mysterious Mr. Creech? 769 00:42:57,742 --> 00:42:58,910 He checked out and left. 770 00:42:59,411 --> 00:43:01,788 Can’t be. Well, we had an appointment 771 00:43:01,871 --> 00:43:03,551 to write up the paperwork on the ruby ring 772 00:43:03,581 --> 00:43:04,941 and the recovered money for his... 773 00:43:08,128 --> 00:43:09,462 Gila Grand Hotel. 774 00:43:09,796 --> 00:43:12,590 Mmm-hmm. What? 775 00:43:12,674 --> 00:43:13,924 Mr. Creech was involved in a fatal accident. 776 00:43:13,925 --> 00:43:15,719 Is the sheriff there? 777 00:43:15,802 --> 00:43:17,387 You better hear this, Spencer. 778 00:43:17,971 --> 00:43:20,223 It’s the highway patrol. 779 00:43:20,473 --> 00:43:22,684 - Hello. - There’s been an accident. 780 00:43:22,767 --> 00:43:24,207 A man named Creech ran off the road. 781 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 - Well, was he badly hurt? - Well, he’s dead. 782 00:43:27,272 --> 00:43:29,107 We found the checkout receipt from the hotel 783 00:43:29,190 --> 00:43:30,870 and a bag stuffed with a whole lot of cash. 784 00:43:31,151 --> 00:43:33,278 - I mean, a whole lot. - I’ll be right out. 785 00:43:35,864 --> 00:43:38,491 What happened, Spencer? 786 00:43:38,825 --> 00:43:40,535 What happened? 787 00:43:50,587 --> 00:43:52,255 It’s all there, Spencer. 788 00:43:52,714 --> 00:43:55,383 The rest of the money you took after you killed Whitey Deaver. 789 00:43:55,633 --> 00:43:56,760 You faked me out! 790 00:43:57,635 --> 00:43:59,137 It was Mrs. Fletcher’s idea. 791 00:43:59,220 --> 00:44:02,182 If we made you think that I’d located the money and run off with it, 792 00:44:02,474 --> 00:44:03,350 you’d get nervous enough 793 00:44:03,433 --> 00:44:04,809 to check where you’d hidden it. 794 00:44:05,477 --> 00:44:06,811 And I led you right to it. 795 00:44:06,895 --> 00:44:09,356 No, but, look, you’re jumping at the wrong conclusion. 796 00:44:09,439 --> 00:44:11,398 I mean, sure, I found the money, but I didn’t kill Whitey. 797 00:44:11,399 --> 00:44:13,360 Tell him, Mrs. Fletcher. 798 00:44:13,443 --> 00:44:16,321 It was the blood, Spencer. It got on everything, the money... 799 00:44:16,404 --> 00:44:18,155 I mean, certainly it soaked the killer’s clothing 800 00:44:18,156 --> 00:44:20,033 so when you got back in your tow truck, 801 00:44:20,116 --> 00:44:21,743 blood got on the seat covers and... 802 00:44:21,826 --> 00:44:23,828 What blood? There’s not a spot of blood anywhere. 803 00:44:23,912 --> 00:44:26,164 Oh, you did a good job of cleaning up afterwards. 804 00:44:26,247 --> 00:44:27,727 Probably burned your stained clothing 805 00:44:27,791 --> 00:44:29,271 and scrubbed down the car’s interior. 806 00:44:29,334 --> 00:44:31,586 Oh, I don’t have to listen to any more of this. 807 00:44:31,669 --> 00:44:33,963 I didn’t realize it either, 808 00:44:34,047 --> 00:44:35,547 until Marge tried to lower the blinds in the store 809 00:44:35,548 --> 00:44:36,800 this afternoon. 810 00:44:36,883 --> 00:44:39,219 She couldn’t, because the cord was twisted, 811 00:44:39,302 --> 00:44:40,929 and that’s what made me remember. 812 00:44:42,055 --> 00:44:44,349 Oh, come on. Does this make sense to you guys? 813 00:44:44,641 --> 00:44:48,520 I remembered your seatbelt, Spencer. 814 00:44:48,603 --> 00:44:49,854 I saw something then, 815 00:44:49,938 --> 00:44:51,731 but it didn’t register at the time. 816 00:44:51,815 --> 00:44:52,982 There was a spot on the belt 817 00:44:53,066 --> 00:44:55,276 that wasn’t there the day before. 818 00:44:55,360 --> 00:44:57,362 It was the one spot of blood that you missed 819 00:44:57,445 --> 00:45:00,198 and it’s still there. 820 00:45:00,281 --> 00:45:01,157 Maybe you think you cleaned 821 00:45:01,241 --> 00:45:02,992 all the blood off the upholstery. 822 00:45:03,368 --> 00:45:05,036 Now that the lab boys know where to look, 823 00:45:05,120 --> 00:45:07,038 they’re sure to find more in the fabric. 824 00:45:07,414 --> 00:45:11,042 Look, I never meant to kill anybody. 825 00:45:11,459 --> 00:45:13,211 Whitey’d been acting suspicious, 826 00:45:13,294 --> 00:45:14,963 so I followed him out to the desert. 827 00:45:15,046 --> 00:45:16,588 And when I saw him knock Tiny unconscious 828 00:45:16,589 --> 00:45:18,174 over the money, I moved in. 829 00:45:18,258 --> 00:45:19,738 And decided to get rich for yourself. 830 00:45:19,801 --> 00:45:22,387 No, no, no, it wasn’t like that exactly. 831 00:45:22,595 --> 00:45:24,388 I mean, there was a moment when I could have arrested Whitey, 832 00:45:24,389 --> 00:45:26,224 and then he pulled his knife and lunged at me, 833 00:45:26,307 --> 00:45:27,475 made my bullet miss, 834 00:45:27,559 --> 00:45:29,561 and I had to fight him for the damn knife. 835 00:45:31,855 --> 00:45:33,606 Guess Whitey was reading my mind. 836 00:45:34,691 --> 00:45:37,026 He was thinking if I had money like that, 837 00:45:37,110 --> 00:45:40,905 I wouldn’t lose Deena. 838 00:45:40,989 --> 00:45:42,990 It was the only way I could afford to leave Gila Junction 839 00:45:42,991 --> 00:45:44,159 and go with her. 840 00:45:54,127 --> 00:45:56,504 It’s now official. The Department of Highways 841 00:45:56,588 --> 00:45:58,046 will be adding an off ramp to the freeway 842 00:45:58,047 --> 00:45:59,048 about half a mile away. 843 00:45:59,132 --> 00:46:00,758 Well, that should be good for business. 844 00:46:00,842 --> 00:46:03,011 And that will be none too soon. 845 00:46:03,094 --> 00:46:05,513 Well, honey, I guess you’re off. 846 00:46:05,597 --> 00:46:06,890 Best of luck up north. 847 00:46:06,973 --> 00:46:08,224 Thanks, dad. 848 00:46:08,308 --> 00:46:09,892 Don’t you worry about your daddy, Deena. 849 00:46:09,893 --> 00:46:12,312 I’m gonna take good care of him. 850 00:46:12,604 --> 00:46:15,106 After everything that’s happened, 851 00:46:15,190 --> 00:46:17,317 I am through chasing phantoms. 852 00:46:17,400 --> 00:46:20,403 All I want now is to have a great relationship. 853 00:46:23,907 --> 00:46:26,493 And more wonderful friends like you, Jessica. 854 00:46:26,576 --> 00:46:28,328 Norma. 855 00:46:28,411 --> 00:46:30,205 Well, Mrs. Fletcher, was I right? 856 00:46:30,288 --> 00:46:32,081 About what? 857 00:46:32,165 --> 00:46:33,685 Nothing ever happens in Gila Junction. 64033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.