All language subtitles for MrSWr1115

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,336 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,255 Hollywood, where your friends 3 00:00:04,338 --> 00:00:05,464 stab you in the chest. 4 00:00:05,548 --> 00:00:07,425 Hank and me got personal 5 00:00:07,508 --> 00:00:09,677 financial obligations, serious ones. 6 00:00:09,802 --> 00:00:11,637 I know about some criminal activity. 7 00:00:11,721 --> 00:00:13,555 Every film nut in the world is practically drooling 8 00:00:13,556 --> 00:00:15,307 to finally get a look at Cry of Destiny. 9 00:00:15,391 --> 00:00:17,101 They're calling your picture a money pit. 10 00:00:17,184 --> 00:00:18,811 If that's a motive for murder, 11 00:00:18,894 --> 00:00:21,147 there'd be no one left alive in Hollywood. 12 00:00:21,230 --> 00:00:23,274 Fritz! Let go of me! 13 00:00:23,357 --> 00:00:25,568 No way anybody can get their hands on Cry of Destiny. 14 00:00:25,651 --> 00:00:27,778 Welcome to the dumbbell hall of fame. 15 00:00:27,862 --> 00:00:30,239 I was wondering if this outfit's gonna be okay for tonight. 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,782 I didn't kill him! 17 00:00:31,866 --> 00:00:34,326 I have no more time for your fantasies. 18 00:00:34,410 --> 00:00:35,970 I got a feeling this could be my chance 19 00:00:35,995 --> 00:00:37,329 for a comeback. 20 00:00:37,413 --> 00:00:38,664 I get a distinct feeling 21 00:00:38,748 --> 00:00:39,915 of déja vu. 22 00:00:39,999 --> 00:00:41,292 Ha ha! 23 00:00:41,375 --> 00:00:43,002 An accidental overdose? 24 00:00:43,085 --> 00:00:45,045 Carson? 25 00:02:19,348 --> 00:02:21,225 Listen, Hank, I'm not stalling. 26 00:02:21,308 --> 00:02:23,978 It's just that the producers keep potchkeying with it. 27 00:02:24,061 --> 00:02:25,604 Cutting, re-cutting. 28 00:02:25,688 --> 00:02:27,731 Well, there isn't a completed print 29 00:02:27,815 --> 00:02:30,025 of Cry of Destiny available. 30 00:02:30,109 --> 00:02:33,487 We're sitting on an order for 27,000 videocassettes, 31 00:02:33,571 --> 00:02:35,823 up 6,000 from yesterday, and climbing. 32 00:02:35,906 --> 00:02:37,658 Cash on the line, you know? 33 00:02:37,741 --> 00:02:39,159 They're getting antsy. 34 00:02:39,243 --> 00:02:42,454 Plus, I got a lab blocking time for us out of my pocket. 35 00:02:42,538 --> 00:02:43,956 This is Hank Duncan. 36 00:02:44,039 --> 00:02:45,457 I want a pass for 9 a.m. tomorrow. 37 00:02:45,541 --> 00:02:49,628 Main gate. For Miss Barbie Lippin. 38 00:02:49,712 --> 00:02:52,131 To see Ron Seymour in casting. 39 00:02:53,090 --> 00:02:54,258 Fringe benefits? 40 00:02:54,800 --> 00:02:55,926 Look, Carson, 41 00:02:56,260 --> 00:02:58,053 these people don't care if they don't get 42 00:02:58,137 --> 00:03:00,556 the exact release version, you know. 43 00:03:00,639 --> 00:03:02,473 Every film nut in the world is practically drooling 44 00:03:02,474 --> 00:03:04,310 to finally get a look at Cry of Destiny. 45 00:03:04,727 --> 00:03:06,020 We borrow the negative overnight 46 00:03:06,103 --> 00:03:08,230 and make our own copy. That's all we need. 47 00:03:08,898 --> 00:03:10,357 I don't know, guys. 48 00:03:10,441 --> 00:03:13,694 This past year, security's gotten really tight. 49 00:03:14,737 --> 00:03:16,196 I can't do this anymore. 50 00:03:16,280 --> 00:03:18,324 Mr. Robbins. 51 00:03:19,241 --> 00:03:21,201 Let me explain something, okay? 52 00:03:21,785 --> 00:03:24,955 I can understand how a guy in your position, 53 00:03:25,039 --> 00:03:26,790 you may not understand the concept, 54 00:03:26,874 --> 00:03:28,500 but Hank and me, we've got personal 55 00:03:28,584 --> 00:03:31,503 financial obligations, serious ones. 56 00:03:31,587 --> 00:03:33,255 Real people ones. 57 00:03:33,339 --> 00:03:35,633 All right. I'll do what I can. 58 00:03:35,716 --> 00:03:38,469 Hey. This stage hasn't worked in a month. 59 00:03:38,886 --> 00:03:40,304 How come I smell coffee? 60 00:03:52,816 --> 00:03:54,652 It's got to be there, Scotty. 61 00:03:54,735 --> 00:03:56,612 Mr. Duncan promised me he'd call it in. 62 00:03:56,695 --> 00:03:59,114 Oh, yeah. Here we go, Miss Lippin. 63 00:03:59,573 --> 00:04:01,742 Here. Make a left and follow the green arrow. 64 00:04:01,825 --> 00:04:03,265 You'll see a sign up ahead. 65 00:04:03,327 --> 00:04:04,870 Thanks, Scotty. 66 00:04:11,210 --> 00:04:12,544 Morning, Scotty. 67 00:04:12,628 --> 00:04:14,296 Wasn't that Hank Duncan's squeeze? 68 00:04:14,380 --> 00:04:15,923 I wouldn't know, Mr. Randall. 69 00:04:16,006 --> 00:04:18,175 It looks to me like office service executives 70 00:04:18,258 --> 00:04:20,010 have a lot more clout than they used to. 71 00:04:20,094 --> 00:04:21,970 From Mr. Robbins himself. He needs to meet with you 72 00:04:21,971 --> 00:04:23,639 in his office the minute you get here. 73 00:04:23,722 --> 00:04:25,182 You didn't see me, Scotty. 74 00:04:27,810 --> 00:04:30,479 There's no way that I would miss your screening, Boyce. 75 00:04:30,562 --> 00:04:33,107 I don't have to be in San Diego until Monday, 76 00:04:33,190 --> 00:04:34,858 and it is the final effort 77 00:04:34,942 --> 00:04:36,819 of one of the world's greatest directors. 78 00:04:36,902 --> 00:04:38,904 I sure hope it lives up to your expectations, 79 00:04:38,988 --> 00:04:40,739 along with everyone else's. 80 00:04:40,823 --> 00:04:42,992 Anyway, that brings me to your new book, 81 00:04:43,075 --> 00:04:45,744 which you were generous enough to give us first look at. 82 00:04:45,828 --> 00:04:48,497 Well, my agent says that if you show any interest, 83 00:04:48,580 --> 00:04:51,375 she guarantees to be anything but generous. 84 00:04:53,293 --> 00:04:56,380 Jess, I'm embarrassed to admit it, 85 00:04:56,463 --> 00:04:59,717 but I still haven't had a chance to read it. 86 00:04:59,800 --> 00:05:02,845 Well, given all the distractions that you've been having 87 00:05:02,928 --> 00:05:05,139 with Cry of Destiny, I'm not surprised. 88 00:05:05,222 --> 00:05:07,099 Listen, I read that your daughter 89 00:05:07,182 --> 00:05:08,934 discovered the unfinished footage 90 00:05:09,018 --> 00:05:10,436 right here in the film vault? 91 00:05:10,519 --> 00:05:11,812 Yes, she did. 92 00:05:11,895 --> 00:05:13,856 And Elaine was so intrigued 93 00:05:13,939 --> 00:05:15,983 with the film she found, 94 00:05:16,066 --> 00:05:18,146 she hunted down everything she could on Austin Young, 95 00:05:18,193 --> 00:05:20,446 including the great man's assistant director. 96 00:05:20,529 --> 00:05:22,531 She kept bugging me until I finally said, 97 00:05:22,614 --> 00:05:24,658 "Okay. Go ahead, complete the film!" 98 00:05:24,742 --> 00:05:27,202 The assistant-- That was Fritz Randall, right? 99 00:05:27,286 --> 00:05:29,496 Yes, I understand he's writing a book on Austin Young. 100 00:05:29,580 --> 00:05:31,206 Yeah, the self-appointed expert 101 00:05:31,290 --> 00:05:33,208 on the great man's life and death. 102 00:05:33,292 --> 00:05:36,462 Yes. I remember that there were some unanswered questions. 103 00:05:36,545 --> 00:05:39,715 An accidental overdose, according to the LAPD. 104 00:05:39,798 --> 00:05:42,091 You know how the press blows something like that out of shape. 105 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 But, you know, it's ironic. 106 00:05:44,678 --> 00:05:47,014 Austin Young was a big-budget director all of his life, 107 00:05:47,097 --> 00:05:48,390 then he turns around 108 00:05:48,474 --> 00:05:51,226 and shoots three-quarters of Cry on a shoestring. 109 00:05:51,310 --> 00:05:52,895 Dies suddenly... 110 00:05:52,978 --> 00:05:55,230 and 35 years later, Monolith Pictures 111 00:05:55,314 --> 00:05:57,983 spends $30 million to finish it. 112 00:05:58,067 --> 00:05:59,651 Oh, try 40-- 113 00:05:59,735 --> 00:06:01,320 Excuse me. 114 00:06:03,322 --> 00:06:05,240 Boyce here. 115 00:06:05,324 --> 00:06:08,452 No, no, David. There'll be no more video pirating. 116 00:06:08,535 --> 00:06:10,204 I've implemented some new safeguards. 117 00:06:10,287 --> 00:06:11,967 The police assure me they're working on it. 118 00:06:12,039 --> 00:06:14,124 Yeah, well, I wish you and the board 119 00:06:14,208 --> 00:06:16,251 had seen fit to fly out to see it. 120 00:06:16,335 --> 00:06:18,462 Cry of Destiny is magnificent. 121 00:06:20,506 --> 00:06:22,925 Yeah, well, the same to you, David. 122 00:06:23,008 --> 00:06:26,637 New York's way of showing they care. 123 00:06:28,097 --> 00:06:30,224 No, I don't understand. Scene 57 124 00:06:30,307 --> 00:06:32,017 is the one Austin and I were gonna shoot-- 125 00:06:32,101 --> 00:06:34,061 I know, when he died. Fritz, face it. 126 00:06:34,144 --> 00:06:36,855 The boy genius wrote a really lousy, undoable scene 127 00:06:36,939 --> 00:06:38,482 in an otherwise brilliant movie, 128 00:06:38,565 --> 00:06:40,192 and we're gonna live without it. 129 00:06:40,275 --> 00:06:41,985 That's a really outrageous thing to say. 130 00:06:42,069 --> 00:06:43,445 Well, try this. 131 00:06:43,529 --> 00:06:44,849 I'm not asking my father 132 00:06:44,905 --> 00:06:46,615 for another penny, capisce? 133 00:06:46,698 --> 00:06:48,367 Come on! We got this far. 134 00:06:48,450 --> 00:06:50,244 What do you say we do it right? 135 00:06:50,327 --> 00:06:53,288 Carson? What in hell do you think you're doing? 136 00:06:53,372 --> 00:06:56,834 The sound of creative differences wafting down the hall. 137 00:06:56,917 --> 00:06:58,794 Carson, you're not taking that film! 138 00:06:58,877 --> 00:07:01,463 Wrong, Fritz. Our European distributor 139 00:07:01,547 --> 00:07:04,133 needs a dupe in his hands by tomorrow morning. 140 00:07:04,216 --> 00:07:05,759 I'll only need this for a few hours. 141 00:07:05,843 --> 00:07:07,636 Carson, you saw my father's memo. 142 00:07:07,719 --> 00:07:09,599 We are not to let this picture out of our sight. 143 00:07:09,638 --> 00:07:11,055 She's right. We'll be lucky to have it ready 144 00:07:11,056 --> 00:07:12,349 in time for the damn screening. 145 00:07:12,432 --> 00:07:13,712 If this man does not have a copy 146 00:07:13,767 --> 00:07:15,144 to show his exhibitors-- 147 00:07:15,227 --> 00:07:16,728 No. 148 00:07:16,812 --> 00:07:18,564 Carson, out of here! 149 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Now! 150 00:07:20,440 --> 00:07:23,652 - Or I call security! Get out! - All right. 151 00:07:23,735 --> 00:07:26,238 Okay. Now, back to topic "A". 152 00:07:26,321 --> 00:07:28,448 I just cannot believe that you're gonna cop out 153 00:07:28,532 --> 00:07:29,824 after all that we've been through. 154 00:07:29,825 --> 00:07:32,828 Excuse me. "We"? No. 155 00:07:32,911 --> 00:07:36,039 You would still be peddling Austin Young memorabilia out of your home 156 00:07:36,123 --> 00:07:38,876 if I hadn't risked my relationship with my father 157 00:07:38,959 --> 00:07:41,587 so that "we" could make things happen. 158 00:07:41,670 --> 00:07:44,715 Now, Fritz, we'll just do a voiceover so we can clarify the-- 159 00:07:44,798 --> 00:07:47,509 Austin hated voiceovers. I hate them! 160 00:07:47,593 --> 00:07:49,844 - Elaine! You are going to do this! - Fritz. Let go of me! 161 00:07:49,845 --> 00:07:51,470 - No, I'm not going to. Not till-- - Let go-- 162 00:07:51,471 --> 00:07:52,931 She said, "Let go." 163 00:07:53,015 --> 00:07:54,641 Darryl. 164 00:07:54,725 --> 00:07:56,393 Take a hike, pal. 165 00:07:58,562 --> 00:07:59,855 Okay. 166 00:08:06,069 --> 00:08:07,446 Thanks. 167 00:08:08,739 --> 00:08:09,990 You're welcome. 168 00:08:10,073 --> 00:08:11,325 Um... 169 00:08:11,408 --> 00:08:12,910 I thought you had already 170 00:08:12,993 --> 00:08:14,369 wrapped your picture. 171 00:08:14,453 --> 00:08:16,330 Um, oh... 172 00:08:16,413 --> 00:08:18,582 they needed me to loop a couple of lines. 173 00:08:18,665 --> 00:08:20,626 Oh. 174 00:08:20,709 --> 00:08:24,004 Darryl, do you have another name besides Harding? 175 00:08:24,087 --> 00:08:26,423 What do you mean? 176 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 Well, I was trying to call you 177 00:08:28,592 --> 00:08:30,344 to invite you to our screening, 178 00:08:30,427 --> 00:08:32,262 but you're not in the book, 179 00:08:32,346 --> 00:08:34,848 and Screen Actors Guild has never heard of you. 180 00:08:34,932 --> 00:08:38,352 Well, they probably made a mistake. 181 00:08:38,435 --> 00:08:42,105 My phone's not in yet, and I just moved. 182 00:08:42,189 --> 00:08:45,651 Oh. Heh. Well, for now, 183 00:08:45,734 --> 00:08:47,945 let me give you my extension number. 184 00:08:51,949 --> 00:08:53,325 Darryl? 185 00:09:03,669 --> 00:09:05,379 Spare ribs look good. 186 00:09:05,462 --> 00:09:08,090 Oh, they sure do, but I'm trying to quit. 187 00:09:12,177 --> 00:09:14,096 You ought to be wearing your badge, fella. 188 00:09:14,179 --> 00:09:16,306 Huh? Oh! Ha! 189 00:09:16,390 --> 00:09:18,308 I think I left it on my jacket. 190 00:09:18,392 --> 00:09:20,102 I'm working set construction. 191 00:09:20,185 --> 00:09:22,271 Stage 25. 192 00:09:22,354 --> 00:09:23,897 25? 193 00:09:27,693 --> 00:09:29,653 Getting back to your book, Jess, 194 00:09:29,736 --> 00:09:31,321 to add insult to embarrassment, 195 00:09:31,405 --> 00:09:33,448 my secretary seems to have mislaid it. 196 00:09:33,532 --> 00:09:35,701 Any chance of sending me another copy? 197 00:09:35,784 --> 00:09:37,664 Oh, you're in luck, Boyce. I just happen to have 198 00:09:37,703 --> 00:09:39,496 a few dozen copies in my hotel suite. 199 00:09:39,579 --> 00:09:41,707 Sorry to bother you two. Boyce... 200 00:09:41,790 --> 00:09:43,583 legal just now told me about the problem. 201 00:09:43,667 --> 00:09:45,252 Now, this is only a rough draft, 202 00:09:45,335 --> 00:09:46,962 but it'll put a positive spin on it 203 00:09:47,045 --> 00:09:48,463 for tomorrow's trades. 204 00:09:48,547 --> 00:09:51,216 Slow down, Carson. What problem? 205 00:09:51,300 --> 00:09:53,093 You haven't heard? There's a woman 206 00:09:53,176 --> 00:09:55,012 calling herself Audrey Young. 207 00:09:55,095 --> 00:09:57,431 She claims she was adopted by Austin Young 208 00:09:57,514 --> 00:09:59,182 a year before he died. 209 00:09:59,266 --> 00:10:00,809 She says that she's the real owner 210 00:10:00,892 --> 00:10:02,978 of Cry of Destiny. She's got a lawyer. 211 00:10:05,188 --> 00:10:07,399 You still don't get it, Mr. Brown. 212 00:10:07,482 --> 00:10:10,360 I am willing to offer you a piece of my pie. 213 00:10:10,444 --> 00:10:12,946 If the price is right. 214 00:10:13,030 --> 00:10:15,365 Her father's will, the adoption papers, 215 00:10:15,449 --> 00:10:17,701 and the contract he signed to star in and direct 216 00:10:17,784 --> 00:10:20,412 Cry of Destiny for this studio in 1960. 217 00:10:20,495 --> 00:10:22,998 As you'll see, except for the house in Hollywood 218 00:10:23,081 --> 00:10:24,916 and the car, which he left to Fritz Randall, 219 00:10:25,000 --> 00:10:28,295 everything else was bequeathed to me. 220 00:10:28,378 --> 00:10:31,423 Now, wait a minute. That can't possibly include 221 00:10:31,506 --> 00:10:34,092 a movie that this studio hired him to make. 222 00:10:34,176 --> 00:10:37,095 My father was Austin Young, Mr. Brown, 223 00:10:37,179 --> 00:10:40,015 not some wet-behind-the-ears film school graduate 224 00:10:40,098 --> 00:10:42,100 that you people can take advantage of. 225 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 If you'll note paragraph three, 226 00:10:44,061 --> 00:10:46,605 subparagraph "S" of the contract, 227 00:10:46,688 --> 00:10:48,565 it stipulates that, should Monolith fail 228 00:10:48,648 --> 00:10:50,317 to release the film within five years, 229 00:10:50,400 --> 00:10:51,818 whether or not it is completed, 230 00:10:51,902 --> 00:10:53,862 Austin Young or his heirs and assigns 231 00:10:53,945 --> 00:10:56,156 become sole owner of the property. 232 00:10:58,700 --> 00:11:00,452 Well, I'll need a few days 233 00:11:00,535 --> 00:11:02,371 for our attorneys to look this over. 234 00:11:02,454 --> 00:11:04,039 In the meantime, I'd like to extend 235 00:11:04,122 --> 00:11:06,083 an invitation to both of you 236 00:11:06,166 --> 00:11:08,251 to attend the screening tomorrow evening. 237 00:11:08,335 --> 00:11:12,422 Oh, that wasn't quite the scenario I had in mind. 238 00:11:12,506 --> 00:11:15,217 A court order barring any exhibition of the film 239 00:11:15,300 --> 00:11:17,344 without Miss Young's written consent. 240 00:11:19,888 --> 00:11:22,516 Well, no. I don't have an agent yet, 241 00:11:22,599 --> 00:11:25,727 but my boyfriend is a really big deal here at the studio. 242 00:11:25,811 --> 00:11:27,562 Oh. 243 00:11:27,646 --> 00:11:29,523 Hank Duncan? 244 00:11:32,067 --> 00:11:33,610 He's in charge of office services. 245 00:11:37,155 --> 00:11:39,324 I guess you've been at this for a while, huh? 246 00:11:41,118 --> 00:11:43,578 Have you ever heard of the name wee Joan Kemp? 247 00:11:43,662 --> 00:11:46,331 Gee! No. 248 00:11:48,250 --> 00:11:49,835 Forty years ago, I was a child star. 249 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 Made a million dollars before I was 12. 250 00:11:53,422 --> 00:11:56,466 Go figure, my family drank most of it and stole the rest. 251 00:11:56,550 --> 00:11:59,177 Wow. Bummer. 252 00:11:59,261 --> 00:12:01,221 That's Hollywood. You can't let it get you. 253 00:12:01,304 --> 00:12:03,682 And now they're finally releasing Cry of Destiny. 254 00:12:03,765 --> 00:12:06,476 I got a feeling this could be my chance for a comeback. 255 00:12:10,355 --> 00:12:12,315 Excuse me. 256 00:12:12,399 --> 00:12:14,526 - Hi. - Hey. 257 00:12:14,609 --> 00:12:16,778 You, uh-- you got butterflies? 258 00:12:16,862 --> 00:12:18,780 Kind of. 259 00:12:18,864 --> 00:12:20,656 I sort of thought you'd be here a little earlier. 260 00:12:20,657 --> 00:12:23,577 Yeah. I'm sorry. I got tied up. 261 00:12:23,660 --> 00:12:25,579 What, with this big deal you can't talk about? 262 00:12:25,662 --> 00:12:27,205 Hank, you're the one who said 263 00:12:27,289 --> 00:12:28,873 that if we're gonna have a relationship, 264 00:12:28,874 --> 00:12:30,291 we can't keep any secrets from each other. 265 00:12:30,292 --> 00:12:31,835 I know, I know. Look-- 266 00:12:33,295 --> 00:12:36,006 I'm sorry, I got to split. 267 00:12:36,089 --> 00:12:39,426 Tell me all about the audition later on, okay? 268 00:12:39,509 --> 00:12:41,261 Hank! Hank. 269 00:12:41,344 --> 00:12:42,971 Remember you said to let you know 270 00:12:43,054 --> 00:12:44,894 if I see anybody funny hanging around Stage 25? 271 00:12:44,931 --> 00:12:46,266 Yeah. 272 00:12:46,349 --> 00:12:47,749 A guy I ran into in the commissary. 273 00:12:47,767 --> 00:12:50,770 Young, Kevin Costner type, no ID. 274 00:12:50,854 --> 00:12:52,731 He said he's working on a set over there. 275 00:12:52,814 --> 00:12:55,650 There's no construction on 25. 276 00:12:55,734 --> 00:12:57,652 - You get a name? - Nope. 277 00:12:57,736 --> 00:12:59,571 Well, get one and call me. 278 00:12:59,654 --> 00:13:02,157 Got it. 279 00:13:02,240 --> 00:13:04,743 David, will you listen to me? 280 00:13:04,826 --> 00:13:06,536 I will not let this kill us. 281 00:13:06,620 --> 00:13:08,497 Now, assuming Miss Young is real, 282 00:13:08,580 --> 00:13:11,416 she'll want to profit from this as much as we do. 283 00:13:11,500 --> 00:13:13,043 David-- 284 00:13:13,418 --> 00:13:15,253 David, I've got to go! 285 00:13:15,337 --> 00:13:18,507 Elaine, the answer is no. N-o. 286 00:13:18,590 --> 00:13:21,218 Daddy, I'm only talking a few thousand dollars. 287 00:13:21,301 --> 00:13:23,345 Just an extra hour on the dubbing stage. 288 00:13:23,428 --> 00:13:26,515 Fritz wants to re-shoot the entire scene, for God's sake. 289 00:13:26,598 --> 00:13:29,017 Yeah. The world's greatest authority on Austin Young, 290 00:13:29,100 --> 00:13:31,478 and he didn't know Austin had an adopted daughter? 291 00:13:31,561 --> 00:13:33,896 Now, wait a minute. I don't like Fritz any more than you do, 292 00:13:33,897 --> 00:13:35,357 but don't dump all over him 293 00:13:35,440 --> 00:13:36,775 what your high-priced lawyers 294 00:13:36,858 --> 00:13:38,485 should've uncovered at the get-go. 295 00:13:38,568 --> 00:13:42,113 Come on, Daddy. Please? 296 00:13:42,697 --> 00:13:45,200 You're right. I'm sorry, sweetheart. 297 00:13:45,283 --> 00:13:46,743 Does that mean yes? 298 00:13:46,910 --> 00:13:48,703 Go bring in your actors for the wild lines. 299 00:13:48,787 --> 00:13:51,581 Hey, now, just make sure the picture's ready on time. 300 00:13:51,665 --> 00:13:54,251 It will be. I knew you'd go along with it, 301 00:13:54,334 --> 00:13:56,086 so I already had them come in. 302 00:13:56,169 --> 00:13:59,089 You, young lady, are really impossible. 303 00:13:59,172 --> 00:14:01,049 Where do you think I got that from? 304 00:14:01,633 --> 00:14:03,050 Don't let them grind you down, Daddy. 305 00:14:03,051 --> 00:14:04,177 You got it. 306 00:14:05,053 --> 00:14:07,514 Uh, Boyce... let me guess. 307 00:14:07,597 --> 00:14:09,015 Both Miss Young and the will 308 00:14:09,099 --> 00:14:10,433 are the genuine article. 309 00:14:10,517 --> 00:14:12,602 Well, 90% sure. Legal says 310 00:14:12,686 --> 00:14:15,105 it'll take several weeks to nail the other ten per cent. 311 00:14:15,188 --> 00:14:17,566 They're structuring a deal with her as we speak. 312 00:14:17,649 --> 00:14:19,526 The good part is that we can go ahead 313 00:14:19,609 --> 00:14:21,403 with the screening as we scheduled. 314 00:14:21,486 --> 00:14:24,531 Carson, New York's giving me a lot of heat. 315 00:14:24,614 --> 00:14:27,492 What's the status on your anti-piracy arrangement? 316 00:14:27,576 --> 00:14:29,619 Oh, everything's in place. 317 00:14:29,703 --> 00:14:32,581 No way anybody's gonna get their hands on Cry of Destiny. 318 00:14:32,664 --> 00:14:34,124 What? 319 00:14:34,207 --> 00:14:36,293 I was just thinking... 320 00:14:36,376 --> 00:14:38,712 wouldn't it be lovely 321 00:14:39,004 --> 00:14:43,258 if we could make Miss Young disappear for another 35 years? 322 00:14:46,469 --> 00:14:48,305 Sorry, pal, there's no way 323 00:14:48,388 --> 00:14:51,016 I can part with it for less than five grand. 324 00:14:51,391 --> 00:14:54,102 I mean, this is primo. A 1956 one-sheet 325 00:14:54,185 --> 00:14:56,021 in perfect condition? 326 00:14:56,605 --> 00:14:58,523 Hey, can I help it if Austin Young prices 327 00:14:58,607 --> 00:15:00,650 are going through the roof? 328 00:15:00,734 --> 00:15:02,277 Deal. 329 00:15:02,360 --> 00:15:04,404 Oh, and make that a certified check. 330 00:15:04,487 --> 00:15:06,948 Yeah. 331 00:15:07,032 --> 00:15:09,451 I wouldn't mind one of those for myself. 332 00:15:09,534 --> 00:15:12,829 No problem. I'll have two of them printed up and aged. 333 00:15:14,539 --> 00:15:16,625 All these photos you took of my father-- 334 00:15:16,708 --> 00:15:18,627 I never even knew they existed. 335 00:15:18,710 --> 00:15:20,962 Believe me, these barely scratch the surface. 336 00:15:21,046 --> 00:15:22,881 I hung onto them all these years 337 00:15:22,964 --> 00:15:25,383 because I knew someday he'd be rediscovered. 338 00:15:25,467 --> 00:15:27,093 When my book comes out, 339 00:15:27,177 --> 00:15:29,387 it's gonna blow people away. 340 00:15:31,640 --> 00:15:35,185 Especially with the new material you've been feeding me. 341 00:15:35,268 --> 00:15:36,686 I just hope I can trust it. 342 00:15:36,770 --> 00:15:38,772 And you. 343 00:15:38,855 --> 00:15:41,274 Come on. 344 00:15:41,775 --> 00:15:44,444 Do these look like the lips of a pathological liar? 345 00:15:44,527 --> 00:15:46,738 As long as I can see your lips, I'm not worried. 346 00:15:46,821 --> 00:15:48,365 It's when my back is turned. 347 00:15:50,241 --> 00:15:53,036 Fritz, darling, this is Hollywood, 348 00:15:53,119 --> 00:15:55,538 where your friends stab you in the chest. 349 00:15:55,622 --> 00:15:57,582 - Ahh! - Ha ha ha! 350 00:16:19,938 --> 00:16:21,481 Here it is. 351 00:16:21,564 --> 00:16:23,441 Elaine Brown just shipped the negative 352 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 and the soundtrack to the studio's lab. 353 00:16:26,069 --> 00:16:28,613 It'll be on the loading dock in exactly two hours 354 00:16:28,697 --> 00:16:30,865 with the print for tonight's screening. 355 00:16:30,949 --> 00:16:33,952 All right. I'll tell Manheim. 356 00:16:34,035 --> 00:16:36,913 Hey, they're not gonna miss the negative. 357 00:16:36,996 --> 00:16:38,516 You gotta distance me from this, Hank. 358 00:16:39,332 --> 00:16:40,583 Okay? 359 00:16:42,585 --> 00:16:45,964 So I'm not in the Guild. 360 00:16:46,047 --> 00:16:48,883 I managed the initiation fee, 361 00:16:48,967 --> 00:16:52,011 but I just couldn't pay my dues. 362 00:16:52,929 --> 00:16:54,723 But I'm gonna make it as an actor someday. 363 00:16:54,806 --> 00:16:56,766 Oh, I'm sure you will. 364 00:16:57,183 --> 00:16:58,434 But, you know, maybe I can help you. 365 00:16:58,435 --> 00:17:02,355 - I can talk to my father. - No! Elaine... 366 00:17:02,439 --> 00:17:06,693 Look, Elaine, I really appreciate the offer, 367 00:17:06,776 --> 00:17:09,362 but I need to do this on my own. 368 00:17:09,446 --> 00:17:12,073 On my talent, okay? 369 00:17:12,157 --> 00:17:13,700 Okay. 370 00:17:16,327 --> 00:17:19,080 Do you mind telling me what that is? 371 00:17:19,164 --> 00:17:24,043 Instant tomato soup. 372 00:17:24,127 --> 00:17:26,671 I'm only budgeted for one meal-- 373 00:17:30,216 --> 00:17:33,511 Those two guys... I saw them the other night. 374 00:17:33,595 --> 00:17:35,305 They were with another one. 375 00:17:35,388 --> 00:17:36,723 The other night? Where? 376 00:17:36,806 --> 00:17:39,517 On Stage 25. 377 00:17:39,601 --> 00:17:41,311 Do you know who they are? 378 00:17:41,394 --> 00:17:43,438 Oh, sure. Um... 379 00:17:43,521 --> 00:17:45,940 The younger one is in charge of office services. 380 00:17:46,024 --> 00:17:47,734 His name is Hank Duncan. 381 00:17:47,817 --> 00:17:49,986 And the more distinguished one is Carson Robbins, 382 00:17:50,069 --> 00:17:52,697 my dad's number-two man. His best friend. 383 00:17:52,781 --> 00:17:54,449 Hmm. 384 00:17:54,532 --> 00:17:56,868 - What were they doing? - Uh, nothing. 385 00:17:56,951 --> 00:17:59,579 Just, you know, hanging out. 386 00:17:59,662 --> 00:18:02,707 Hey, that's the guy Scotty described. 387 00:18:02,791 --> 00:18:04,250 I'd bet on it. 388 00:18:05,752 --> 00:18:08,546 With Boyce's daughter? Come on, Hank. 389 00:18:08,630 --> 00:18:11,424 I don't care if he's with Princess Di. It's him. 390 00:18:12,592 --> 00:18:14,719 May I join you? 391 00:18:19,808 --> 00:18:22,852 - Boyce! - Hiya, Charlie! 392 00:18:22,936 --> 00:18:24,729 I'm sure this isn't at the top of your list, 393 00:18:24,813 --> 00:18:26,606 but here's a copy of my book that I promised. 394 00:18:26,689 --> 00:18:28,483 Oh, thanks, Jess. 395 00:18:28,566 --> 00:18:30,819 I'll get into this tonight right after the screening. 396 00:18:30,902 --> 00:18:32,946 Then, uh, this Audrey Young, 397 00:18:33,029 --> 00:18:34,906 you've come to some agreement with her? 398 00:18:34,989 --> 00:18:37,116 If you can call turning everything you own 399 00:18:37,200 --> 00:18:39,077 over to a woman holding a gun to your head 400 00:18:39,160 --> 00:18:41,496 as coming to an agreement, yes. 401 00:18:41,579 --> 00:18:43,832 New York is not gonna be thrilled, 402 00:18:43,915 --> 00:18:46,584 especially coming on top of our security problems. 403 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 Oh, you mean, the videotape piracy? 404 00:18:48,461 --> 00:18:50,880 Yeah. It's cost the studio tens of millions. 405 00:18:50,964 --> 00:18:53,174 Between that and the flak over Cry, 406 00:18:53,258 --> 00:18:55,802 and not having a hit picture the last year, 407 00:18:55,885 --> 00:18:58,096 this entire Megillah is getting very old. 408 00:18:58,179 --> 00:19:00,598 You know... 409 00:19:00,682 --> 00:19:02,684 I've actually been asking myself 410 00:19:02,767 --> 00:19:04,519 if it's all worth the struggle. 411 00:19:06,729 --> 00:19:07,939 What is it? 412 00:19:08,022 --> 00:19:09,399 I was thinking of some advice 413 00:19:09,482 --> 00:19:11,359 that you gave me years ago 414 00:19:11,442 --> 00:19:13,485 when I was wondering if I might try my hand at writing. 415 00:19:13,486 --> 00:19:16,197 You said, "People who don't take risks 416 00:19:16,281 --> 00:19:18,533 protect themselves from the lows. 417 00:19:18,616 --> 00:19:21,995 The trouble is, they can never experience the highs." 418 00:19:22,078 --> 00:19:23,788 Yeah, I said-- 419 00:19:28,001 --> 00:19:31,004 Yes. Oh, hello, David. 420 00:19:31,087 --> 00:19:33,631 No. No. No. David, I'm well aware 421 00:19:33,715 --> 00:19:35,425 it's not the best deal we ever made, but-- 422 00:19:37,510 --> 00:19:39,053 You what? 423 00:19:39,137 --> 00:19:40,805 They're pulling the plug? 424 00:19:40,889 --> 00:19:42,640 No, Dad, you can't let them do that! 425 00:19:42,724 --> 00:19:45,476 Honey, they're calling your picture a money pit. They've got a point. 426 00:19:45,560 --> 00:19:47,687 Forty million of them, as a matter of fact. 427 00:19:47,770 --> 00:19:50,523 But, my God, the heat that this picture's generating, 428 00:19:50,607 --> 00:19:52,317 plus all the advance bookings. 429 00:19:52,400 --> 00:19:54,485 I reminded him! I'm afraid it fell on deaf ears. 430 00:19:54,569 --> 00:19:56,529 That's crazy. That's crazy. 431 00:19:56,613 --> 00:19:58,238 Because they're gonna gross more from Cry 432 00:19:58,239 --> 00:20:00,241 in two weeks than they have in an entire year 433 00:20:00,325 --> 00:20:03,661 with those overblown chop-socky turkeys they force you to make. 434 00:20:03,745 --> 00:20:05,830 Plus video cassette orders! 435 00:20:05,914 --> 00:20:08,416 New York's not convinced we've choked off the pirating. 436 00:20:08,499 --> 00:20:10,043 Frankly, neither am I. 437 00:20:10,126 --> 00:20:12,045 If we let one bootleg master off this lot-- 438 00:20:12,128 --> 00:20:14,756 Oh! I'm afraid I'm not gonna be very far behind. 439 00:20:14,839 --> 00:20:16,466 Dad, I cannot believe 440 00:20:16,549 --> 00:20:18,216 that you're going to roll over and play dead 441 00:20:18,217 --> 00:20:19,636 for those bean counters. 442 00:20:19,719 --> 00:20:21,846 Hey, who said anything 443 00:20:21,930 --> 00:20:23,181 about listening to New York? 444 00:20:23,264 --> 00:20:24,807 We ignore them. 445 00:20:24,891 --> 00:20:27,518 The screening goes off tonight as scheduled. 446 00:21:01,386 --> 00:21:03,012 Hi, Hank. 447 00:21:03,096 --> 00:21:05,139 I've been looking all over for you. 448 00:21:05,223 --> 00:21:07,892 - What the hell is she doing here? - Back off. 449 00:21:07,976 --> 00:21:09,978 Hey, babe. What do you need? 450 00:21:10,061 --> 00:21:12,897 I was just wondering if this outfit's gonna be okay for tonight. 451 00:21:12,981 --> 00:21:16,567 Yeah, it's okay, you look gorgeous! Uh, but... 452 00:21:16,651 --> 00:21:19,487 I need you to run along right now. Okay? 453 00:21:19,570 --> 00:21:22,073 I'll pick you up at seven thirty, okay? 454 00:21:22,156 --> 00:21:23,533 Sure. 455 00:21:27,328 --> 00:21:29,664 You look great. 456 00:21:29,747 --> 00:21:32,291 I'll take care of her, okay? 457 00:21:32,375 --> 00:21:34,877 You just get that damn negative back here on time! 458 00:21:47,890 --> 00:21:50,434 No, really. Jessica and I keep meeting over dead bodies. 459 00:21:50,435 --> 00:21:52,145 What? 460 00:21:52,228 --> 00:21:54,981 Lieutenant Caceras is with LAPD Homicide. 461 00:21:55,064 --> 00:21:57,442 Oh, interesting line of work, huh? 462 00:21:57,525 --> 00:21:59,819 It's not quite as interesting as being invited to-- 463 00:21:59,902 --> 00:22:03,239 Jessica, aren't those two British actors? 464 00:22:03,322 --> 00:22:07,535 So... at the loading dock-- Did that have anything to do 465 00:22:07,618 --> 00:22:09,704 with this big score you're gonna make? 466 00:22:09,787 --> 00:22:12,915 No, no. But I'd just as soon you didn't talk about it. 467 00:22:12,999 --> 00:22:15,793 Hank. Excuse me, I have to talk to you privately. 468 00:22:15,877 --> 00:22:18,337 Um, sure. Hon... 469 00:22:18,421 --> 00:22:19,797 Why don't you get me a refill? 470 00:22:19,881 --> 00:22:22,508 Sure. 471 00:22:22,592 --> 00:22:24,927 It's a piece of cake, Mr. Robbins. 472 00:22:25,011 --> 00:22:26,845 We'll have our very own print by noon tomorrow. 473 00:22:26,846 --> 00:22:31,059 And by tomorrow night, $750,000 to divvy up. 474 00:22:31,142 --> 00:22:33,061 - I'm sorry! - Great. 475 00:22:33,144 --> 00:22:35,229 - Ha Ha! Bubbles. - You got it. 476 00:22:35,313 --> 00:22:37,273 Bubbles in Love. Bubbles Goes West. 477 00:22:37,356 --> 00:22:39,525 To this day, when one of your movies 478 00:22:39,609 --> 00:22:41,569 turns up on TV, I'm hooked. 479 00:22:41,652 --> 00:22:44,614 Aww. I was in Austin's first picture on the lot, 480 00:22:44,697 --> 00:22:47,742 and his last, as it turned out-- Cry of Destiny. 481 00:22:47,825 --> 00:22:50,578 I'll never forget that day. I loved the guy. 482 00:22:50,661 --> 00:22:52,705 I was home before the lunch break. 483 00:22:52,789 --> 00:22:54,582 I had to hear about it from Fritz. 484 00:22:54,665 --> 00:22:56,542 Things just sort of fell apart after that 485 00:22:56,626 --> 00:22:59,170 for a lot of us. 486 00:22:59,253 --> 00:23:01,631 - It was nice talking to you. - Thank you. 487 00:23:08,346 --> 00:23:11,015 Cheer up, Boyce. It may not be the best deal you ever made, 488 00:23:11,099 --> 00:23:13,893 but at least you didn't have to disappoint my father's fans. 489 00:23:13,976 --> 00:23:16,354 Excuse me. Enjoy the picture. 490 00:23:18,731 --> 00:23:20,650 I don't suppose you know me, Miss Young-- 491 00:23:20,733 --> 00:23:23,319 - Wee Joan Kemp? - Sorry. 492 00:23:23,402 --> 00:23:25,029 Oh, I worked with your father. 493 00:23:25,113 --> 00:23:26,697 You must be very proud of him. 494 00:23:26,781 --> 00:23:28,699 He was a wonderful talent. 495 00:23:28,783 --> 00:23:30,993 Yes. He was. 496 00:23:33,412 --> 00:23:35,540 All the same, given the subject matter, 497 00:23:35,623 --> 00:23:37,959 it's annoying that my advance was so small. 498 00:23:38,042 --> 00:23:39,710 Well, I'm sure it's the penalty 499 00:23:39,794 --> 00:23:41,337 for being a first-time writer. 500 00:23:41,420 --> 00:23:43,714 I think your book sounds fascinating, Fritz. 501 00:23:43,798 --> 00:23:47,635 The True Story of Austin Young's Life and Death. Catchy. 502 00:23:47,718 --> 00:23:49,804 It's just a working title, of course, 503 00:23:49,887 --> 00:23:51,513 but it's gonna be a lot more than a coffee table book. 504 00:23:51,514 --> 00:23:52,765 Here, Mr. Brown! 505 00:23:54,517 --> 00:23:56,477 I have one or two things to say 506 00:23:56,561 --> 00:23:57,895 about how he died. 507 00:23:57,979 --> 00:24:00,606 Ha ha! An accidental overdose? 508 00:24:00,690 --> 00:24:03,609 Mm-mm. I never for a minute bought the official version. 509 00:24:03,693 --> 00:24:06,279 Matter of fact, Jessica, as a mystery writer, 510 00:24:06,362 --> 00:24:08,865 you might like to see some of the material I have. 511 00:24:08,948 --> 00:24:11,033 - Oh, yes, I would, Fritz, very much. - Excellent. 512 00:24:11,117 --> 00:24:12,743 Tomorrow morning, ten-ish, my place? 513 00:24:12,827 --> 00:24:14,120 Boyce knows my address. 514 00:24:14,203 --> 00:24:16,831 - Perfect. - Good. 515 00:24:16,914 --> 00:24:20,877 Ladies and gentlemen, the screening is about to begin. 516 00:24:20,960 --> 00:24:22,879 I don't suppose I have to remind you 517 00:24:22,962 --> 00:24:24,964 to take along a grain or two of salt. 518 00:24:25,047 --> 00:24:28,259 I was planning to take a shaker-full. 519 00:24:28,342 --> 00:24:31,429 It won't be too long before we're overrun, Maria. 520 00:24:31,512 --> 00:24:33,764 I want you to go with Esteban. 521 00:24:33,848 --> 00:24:35,808 He'll see you safely to the railhead. 522 00:24:35,892 --> 00:24:38,144 You'll be across the border by nightfall tomorrow. 523 00:24:38,227 --> 00:24:40,605 - I want to stay with you. - No, darling. 524 00:24:40,688 --> 00:24:42,356 If you were to die here, it would mean 525 00:24:42,440 --> 00:24:44,358 that everything we believe in, 526 00:24:44,442 --> 00:24:47,278 everything I've put my life on the line for, 527 00:24:47,361 --> 00:24:50,573 would've been for nothing. 528 00:24:50,656 --> 00:24:54,744 Some day, some way, Maria. 529 00:25:02,043 --> 00:25:04,128 Oh, boy! 530 00:25:04,212 --> 00:25:07,006 Well, they sure don't make them like that anymore, do they? 531 00:25:07,089 --> 00:25:09,508 No, Gabe, they don't. And I don't think they could, 532 00:25:09,592 --> 00:25:11,761 even if they had 35 years to finish them. 533 00:25:11,844 --> 00:25:13,137 Right! 534 00:25:20,394 --> 00:25:22,271 Fritz? 535 00:25:27,109 --> 00:25:28,527 Is anybody here? 536 00:25:33,658 --> 00:25:34,784 Fritz? 537 00:25:44,752 --> 00:25:46,128 Fritz! 538 00:25:54,428 --> 00:25:56,973 I can't tell you any more than that, Lieutenant.. 539 00:25:57,056 --> 00:25:59,225 I looked at Fritz toward the end of the screening, 540 00:25:59,308 --> 00:26:00,935 about ten thirty, I guess. 541 00:26:01,018 --> 00:26:03,104 He looked as right as rain then, 542 00:26:03,187 --> 00:26:05,356 and that's the last I saw of him. 543 00:26:05,439 --> 00:26:07,858 Okay. Well, thanks for coming by, Miss Young. 544 00:26:07,942 --> 00:26:08,942 You're welcome. 545 00:26:11,279 --> 00:26:14,532 So... Nobody saw him after the screening. 546 00:26:14,615 --> 00:26:16,783 Randall takes in the show, ducks out the minute it's over, 547 00:26:16,784 --> 00:26:18,494 and comes back here. 548 00:26:18,577 --> 00:26:20,246 I don't know. 549 00:26:20,329 --> 00:26:22,081 Gabe, I couldn't help but overhear 550 00:26:22,164 --> 00:26:24,083 the medical examiner's preliminary finding 551 00:26:24,166 --> 00:26:26,585 that Fritz had taken his own life. 552 00:26:26,669 --> 00:26:28,629 Well, that's the way I'm writing it up. 553 00:26:28,713 --> 00:26:31,173 Lethal dose of sleeping pills and wine. 554 00:26:31,257 --> 00:26:34,677 Gabe, finishing that movie was Fritz's dream. 555 00:26:34,760 --> 00:26:37,388 I mean, the screening was an enormous success. 556 00:26:37,471 --> 00:26:39,473 The press, photographs. 557 00:26:39,557 --> 00:26:41,350 He even had a book coming out. 558 00:26:41,434 --> 00:26:43,184 I mean, how many people would walk away from that 559 00:26:43,185 --> 00:26:44,854 and then kill themselves? 560 00:26:44,937 --> 00:26:46,772 Hey, who knows what goes on 561 00:26:46,856 --> 00:26:49,525 in the heads of these Hollywood hoodoos? 562 00:26:49,608 --> 00:26:51,193 Uh-oh. 563 00:26:51,277 --> 00:26:53,279 I'm seeing that look, Jessica, 564 00:26:53,362 --> 00:26:56,490 and I'm looking at a stack of verifiable homicides 565 00:26:56,574 --> 00:26:58,993 back on my desk, so I'm really not anxious 566 00:26:59,076 --> 00:27:01,329 to add Mr. Randall to the list. 567 00:27:03,039 --> 00:27:05,624 Hmm. Randall's photos for his book. 568 00:27:05,708 --> 00:27:08,878 Too bad he never got past page 86. 569 00:27:08,961 --> 00:27:12,548 Though I have a hunch that payoff he told you about-- 570 00:27:12,631 --> 00:27:15,343 It's nothing more than Hollywood hype. 571 00:27:15,426 --> 00:27:17,303 I don't know, Gabe. 572 00:27:17,386 --> 00:27:19,972 I get a distinct feeling of déja vu. 573 00:27:20,056 --> 00:27:21,724 - About what? - All this. 574 00:27:21,807 --> 00:27:23,476 Austin Young's protegé, 575 00:27:23,559 --> 00:27:25,603 an overdose of sleeping pills in wine. 576 00:27:25,686 --> 00:27:28,314 Thirty-five years ago, Austin Young died of the same thing, 577 00:27:28,397 --> 00:27:31,942 and the LAPD called it accidental then, too. 578 00:27:32,026 --> 00:27:35,154 Ooh, we're talking major coincidence. 579 00:27:35,237 --> 00:27:38,157 Or else Fritz Randall had quite a sense of irony. 580 00:27:38,240 --> 00:27:40,242 Or his killer did. 581 00:27:40,326 --> 00:27:43,913 Did your men happen to find the bottle of wine 582 00:27:43,996 --> 00:27:45,456 that Fritz was drinking from? 583 00:27:45,539 --> 00:27:47,208 Not yet. They're looking. 584 00:27:47,291 --> 00:27:48,917 And those eyeglasses that he always wore? 585 00:27:48,918 --> 00:27:50,586 I haven't seen them, either. 586 00:27:50,669 --> 00:27:52,189 He could've lost them on the way home. 587 00:27:53,672 --> 00:27:55,633 Joey? Would you please take Mrs. Fletcher 588 00:27:55,716 --> 00:27:57,218 Where she wants to go? 589 00:27:57,301 --> 00:27:59,095 - You got it, Lieutenant. - Thanks, Gabe. 590 00:27:59,178 --> 00:28:01,472 I'll be with Boyce Brown if you need me. 591 00:28:08,479 --> 00:28:12,733 Ha ha! 250,000? 592 00:28:12,817 --> 00:28:15,778 You're gonna get $250,000? 593 00:28:15,861 --> 00:28:17,905 Hey, Barb, for God's sake, keep it down. 594 00:28:17,988 --> 00:28:22,034 I'm sorry. I'm just so excited for you, for us. 595 00:28:23,786 --> 00:28:25,496 Yeah, I don't know. 596 00:28:25,579 --> 00:28:27,832 Why do I think I probably shouldn't have told you? 597 00:28:29,625 --> 00:28:33,003 Hank, this-- 598 00:28:33,087 --> 00:28:35,131 This business you're into. 599 00:28:35,214 --> 00:28:37,675 It isn't anything, um... 600 00:28:37,758 --> 00:28:39,969 dishonest, is it? 601 00:28:40,052 --> 00:28:43,305 You know, like, against the law? 602 00:28:43,389 --> 00:28:45,224 Because this deal that's going down tonight, 603 00:28:45,307 --> 00:28:47,393 it's all so mysterious, 604 00:28:47,476 --> 00:28:49,562 - and I just thought that-- - Hey, Barbie... 605 00:28:49,645 --> 00:28:51,814 Do I look like I need that kind of grief? 606 00:28:53,149 --> 00:28:55,860 Oh. Good. 607 00:28:55,943 --> 00:28:58,362 Hey. Hey, wait a minute. 608 00:28:58,446 --> 00:29:00,489 What do you mean, "oh"? 609 00:29:00,573 --> 00:29:03,409 Come on, I told you about the bucks. What do you mean? 610 00:29:03,492 --> 00:29:05,077 Well... 611 00:29:06,579 --> 00:29:08,539 just so you know, 612 00:29:08,622 --> 00:29:10,666 There's a couple of guys at this lounge I sing at 613 00:29:10,749 --> 00:29:12,585 over in Van Nuys-- 614 00:29:12,668 --> 00:29:15,004 They might be interested in working with you. 615 00:29:15,087 --> 00:29:18,090 Come on. Why don't you tell me 616 00:29:18,174 --> 00:29:19,717 some more about these guys? 617 00:29:36,484 --> 00:29:38,527 - Carson? - Oh! 618 00:29:38,611 --> 00:29:40,154 Jessica! 619 00:29:41,530 --> 00:29:43,282 Fritz's glasses. 620 00:29:43,365 --> 00:29:46,911 At his house, I just noticed they were missing. 621 00:29:46,994 --> 00:29:49,288 Poor Fritz. A lot of good they'll do him now, huh? 622 00:29:49,371 --> 00:29:52,041 You were at the house? I must have missed you. 623 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 However, I did happen to see the glass 624 00:29:54,210 --> 00:29:56,587 that he took his last drink from. 625 00:29:56,670 --> 00:30:00,174 It was the same as the glasses at the reception last night. 626 00:30:00,257 --> 00:30:03,802 I remember seeing him bring his into the screening room. 627 00:30:03,886 --> 00:30:06,013 Oh, what does that have to do with anything? 628 00:30:06,096 --> 00:30:09,517 So far, they haven't found any wine bottles at the house. 629 00:30:09,600 --> 00:30:11,310 So then he took his glass home with him. 630 00:30:11,393 --> 00:30:13,062 Oh, and left his eyeglasses here? 631 00:30:13,145 --> 00:30:14,939 Oh, I don't believe that for a minute. 632 00:30:15,022 --> 00:30:17,858 It'll be in everyone's best interests if you just-- 633 00:30:17,942 --> 00:30:20,027 I mean, suppose he didn't realize 634 00:30:20,110 --> 00:30:22,238 that he left them here because he was already dead. 635 00:30:22,321 --> 00:30:24,782 - Jessica-- - Perhaps right here on this couch. 636 00:30:24,865 --> 00:30:27,785 And somebody took his body and transferred it to the house 637 00:30:27,868 --> 00:30:29,745 to make it appear that he had died there. 638 00:30:29,828 --> 00:30:31,496 All right, I did it. I moved him. I moved him. 639 00:30:31,497 --> 00:30:32,915 But this is not what you think. 640 00:30:32,998 --> 00:30:35,125 Of course. It was Fritz 641 00:30:35,209 --> 00:30:37,962 staggering up the aisle before the end of the screening, 642 00:30:38,045 --> 00:30:39,838 and he was already drugged. 643 00:30:39,922 --> 00:30:42,967 I didn't-- I didn't kill him. 644 00:30:43,050 --> 00:30:44,718 Boyce will tell you-- 645 00:30:46,136 --> 00:30:47,805 That's right, Jessica. 646 00:30:47,888 --> 00:30:49,682 Carson called me about midnight, 647 00:30:49,765 --> 00:30:51,850 told me what had happened. I was furious! 648 00:30:51,934 --> 00:30:54,895 Then I realized it was just a matter of good intentions 649 00:30:54,979 --> 00:30:56,855 overcoming good sense. 650 00:30:56,939 --> 00:30:58,859 I was just trying to protect Boyce and the studio 651 00:30:58,899 --> 00:31:00,739 and the picture. I wasn't thinking too clearly. 652 00:31:00,818 --> 00:31:02,978 You said you were watching the screening from the back. 653 00:31:03,028 --> 00:31:05,030 Yeah. I was just trying to read the audience. 654 00:31:05,114 --> 00:31:07,324 And I saw Fritz coming out. 655 00:31:07,408 --> 00:31:10,077 He was weaving, he had his wine glass in his hand, 656 00:31:10,160 --> 00:31:12,871 and he looked at it kind of puzzled and just keeled over. 657 00:31:12,955 --> 00:31:14,415 Losing his eyeglasses. 658 00:31:14,498 --> 00:31:16,292 I sniffed the glass, and then I knew 659 00:31:16,375 --> 00:31:18,001 we were dealing with more than just grapes here. 660 00:31:18,002 --> 00:31:19,795 So I put the glass in my pocket 661 00:31:19,878 --> 00:31:23,007 and dragged Fritz's body out the side door to my car. 662 00:31:23,090 --> 00:31:23,966 What? 663 00:31:24,049 --> 00:31:25,769 Damn, if we could just get passed this mess! 664 00:31:25,801 --> 00:31:27,469 Thanks to that screening last night, 665 00:31:27,553 --> 00:31:29,513 The word on Cry of Destiny is fantastic. 666 00:31:29,597 --> 00:31:32,683 New York's ecstatic, Elaine's got a future, and now this! 667 00:31:32,766 --> 00:31:35,311 Boyce, I have to tell Lieutenant Caceras. 668 00:31:36,770 --> 00:31:38,814 Excuse me. 669 00:31:38,897 --> 00:31:40,316 - Boyce here. - Daddy? 670 00:31:40,399 --> 00:31:41,900 Elaine? 671 00:31:41,984 --> 00:31:43,819 - Daddy, I'm in jail. - You're where? 672 00:31:46,322 --> 00:31:48,866 Daddy, they think I killed Fritz. 673 00:31:48,949 --> 00:31:51,452 Sweetheart, don't you worry. 674 00:31:51,535 --> 00:31:53,787 I'll have an attorney here before noon. 675 00:31:53,871 --> 00:31:55,623 Lieutenant, could we-- 676 00:31:55,706 --> 00:31:57,791 You got a coupleof minutes, Mr. Brown. 677 00:32:00,669 --> 00:32:02,713 So... go on, Mr. Robbins. 678 00:32:02,796 --> 00:32:05,716 Well, I-- Please, Jessica. 679 00:32:05,799 --> 00:32:08,344 I knew that Fritz kept a house key 680 00:32:08,427 --> 00:32:10,554 in the azaleas out front. 681 00:32:10,638 --> 00:32:13,641 I got his body inside, and that's the whole story. 682 00:32:13,724 --> 00:32:17,144 Welcome to the dumbbell hall of fame, Mr. Robbins. 683 00:32:17,227 --> 00:32:19,772 Dirty hands do not a murderer make, 684 00:32:19,855 --> 00:32:21,690 but we'll need you as a material witness. 685 00:32:21,774 --> 00:32:25,027 So, as they say in the flicks, "Don't leave town." 686 00:32:28,530 --> 00:32:31,450 Well, I gotta admit, you were ahead of me, Jessica. 687 00:32:31,533 --> 00:32:35,329 No wine bottle, no eyeglasses. 688 00:32:35,412 --> 00:32:37,748 We found a couple of heavy-duty sleeping pills 689 00:32:37,831 --> 00:32:39,917 under Randall's seat at the movie. 690 00:32:40,501 --> 00:32:43,295 Elaine Brown must've missed his wine glass in the dark. 691 00:32:43,379 --> 00:32:45,297 The point is, she got enough of them 692 00:32:45,381 --> 00:32:47,132 into his glass to kill him. 693 00:32:48,133 --> 00:32:50,511 But Elaine was not sitting next to Fritz. 694 00:32:50,594 --> 00:32:52,680 According to the seating chart, she was. 695 00:32:52,763 --> 00:32:56,100 No, she was with a young man-- Darryl Harding! 696 00:32:56,183 --> 00:32:59,144 Sorry, but the guy's name is not on the invitation list, 697 00:32:59,228 --> 00:33:01,980 - and nobody remembers him. - Gabe, I saw him. 698 00:33:02,064 --> 00:33:05,526 Look, Miss Brown admits 699 00:33:05,609 --> 00:33:07,986 that she and the victim were having-- 700 00:33:08,529 --> 00:33:09,988 What do those people call it? 701 00:33:10,072 --> 00:33:11,615 Creative differences. 702 00:33:11,699 --> 00:33:13,617 Is that your case? 703 00:33:13,951 --> 00:33:15,994 Gabe, if that is a motive for murder, 704 00:33:16,078 --> 00:33:18,747 there'd be no one left alive in Hollywood. 705 00:33:18,831 --> 00:33:21,166 Besides, forensics will come up 706 00:33:21,250 --> 00:33:23,168 with all the hard evidence we need. 707 00:33:26,505 --> 00:33:27,881 Boyce? 708 00:33:27,965 --> 00:33:29,842 I don't know what to say, Jess. 709 00:33:29,925 --> 00:33:32,344 She's confused, lost, scared. 710 00:33:32,428 --> 00:33:34,304 Well, I'll ride back with you. 711 00:33:34,388 --> 00:33:36,473 I'll see you later, Gabe. 712 00:33:42,104 --> 00:33:43,605 Hello, Arnold. 713 00:33:48,610 --> 00:33:51,447 - Hi, Mrs. Fletcher. - Oh, Miss Kemp. 714 00:33:51,530 --> 00:33:53,198 Too bad about Fritz Randall. 715 00:33:53,282 --> 00:33:55,033 I just heard about Elaine Brown. 716 00:33:55,117 --> 00:33:56,910 The whole lot's buzzing. Imagine. 717 00:33:56,994 --> 00:34:00,080 But you know what they say... Life goes on. 718 00:34:00,164 --> 00:34:02,666 I just got four scenes next week 719 00:34:02,750 --> 00:34:04,460 in the new Todd Paris picture. 720 00:34:04,543 --> 00:34:05,961 Oh, well, good luck. 721 00:34:06,044 --> 00:34:07,755 It'll be just like coming home. 722 00:34:09,506 --> 00:34:10,758 Home. 723 00:34:18,432 --> 00:34:19,975 Darryl? 724 00:34:23,312 --> 00:34:25,314 Darryl? 725 00:34:25,773 --> 00:34:27,983 Elaine is in a lot worse trouble than you'll be 726 00:34:28,066 --> 00:34:30,569 if you reveal yourself and help her. 727 00:34:35,824 --> 00:34:37,367 I-- 728 00:34:37,451 --> 00:34:39,203 I wish that were true, Mrs. Fletcher. 729 00:34:39,286 --> 00:34:41,997 I like your digs. 730 00:34:42,956 --> 00:34:44,207 How long have you been living here? 731 00:34:44,208 --> 00:34:46,168 Oh, a couple of months. 732 00:34:46,627 --> 00:34:48,462 I lost my day job. 733 00:34:48,545 --> 00:34:50,798 Had to give up my apartment in town. 734 00:34:51,215 --> 00:34:53,967 The next day, I got on the lot for a casting call. 735 00:34:54,051 --> 00:34:55,427 Found this. 736 00:34:56,094 --> 00:34:59,640 I know it's not exactly the Beverly Hills hotel, but... 737 00:34:59,723 --> 00:35:01,225 The view's pretty good. 738 00:35:03,477 --> 00:35:06,104 What is it that you're so frightened of, Darryl? 739 00:35:09,233 --> 00:35:13,237 I know about some criminal activity here at the studio. 740 00:35:13,320 --> 00:35:15,322 It's pretty serious. 741 00:35:19,034 --> 00:35:20,994 The negative's back in the vault. 742 00:35:21,078 --> 00:35:22,621 Her again? 743 00:35:22,704 --> 00:35:24,623 Hey, relax, Manheim. She's working for me. 744 00:35:24,706 --> 00:35:26,666 You think I'd have brought her if she wasn't okay? 745 00:35:28,377 --> 00:35:31,672 $250,000 against 750 in a week, 746 00:35:31,755 --> 00:35:33,757 and perhaps a great deal more. 747 00:35:33,841 --> 00:35:36,092 - The buzz on this picture's unbelievable. - What'd I tell you? 748 00:35:36,093 --> 00:35:38,345 Orders for videocassettes are pouring in. 749 00:35:38,428 --> 00:35:39,805 China, the Middle East, Europe. 750 00:35:39,888 --> 00:35:41,348 I've never seen anything like it. 751 00:35:41,431 --> 00:35:43,934 Me, neither. Listen... 752 00:35:44,017 --> 00:35:45,893 My people need to get the names of your people so that-- 753 00:35:45,894 --> 00:35:47,688 Police! Freeze! 754 00:35:47,771 --> 00:35:49,565 I wouldn't, lady. 755 00:35:51,859 --> 00:35:55,696 Sergeant Barbara Warshaw, LAPD Industrial Theft. 756 00:35:55,779 --> 00:35:56,989 Sorry. 757 00:35:57,072 --> 00:35:59,199 Yeah. You're sorry. 758 00:35:59,283 --> 00:36:01,869 Another minute, and I'd have had the names 759 00:36:01,952 --> 00:36:04,204 of their overseas contacts. 760 00:36:04,288 --> 00:36:06,456 Sorry, pumpkin. 761 00:36:14,923 --> 00:36:16,341 No dice, Jessica. 762 00:36:16,425 --> 00:36:18,545 No. Darryl Harding's statement is obviously prejudiced 763 00:36:18,594 --> 00:36:20,761 by his feelings for Miss Brown. I've still got to hold her. 764 00:36:20,762 --> 00:36:22,556 Lieutenant, telephone! 765 00:36:22,639 --> 00:36:25,434 Surely Hank Duncan or Carson Robbins had more motive 766 00:36:25,517 --> 00:36:27,728 to kill Fritz than Elaine. 767 00:36:27,811 --> 00:36:29,605 Caceras here. 768 00:36:30,147 --> 00:36:31,899 Yes, sir. Be right there. 769 00:36:32,774 --> 00:36:35,027 The Commissioner's got a flea under his collar. 770 00:36:35,110 --> 00:36:37,279 I can just guess what that's about. 771 00:36:37,362 --> 00:36:40,657 They've admitted that Fritz was getting wind of the piracy. 772 00:36:40,741 --> 00:36:42,581 Either one of them could've dropped those pills 773 00:36:42,659 --> 00:36:44,244 into his drink at the reception. 774 00:36:44,328 --> 00:36:46,371 No, no good, Jessica. The coroner indicates 775 00:36:46,455 --> 00:36:48,290 the dose killed him within ten minutes. 776 00:36:48,373 --> 00:36:50,042 Now, we both saw him walking up the aisle 777 00:36:50,125 --> 00:36:51,752 just before the picture was over. 778 00:36:51,835 --> 00:36:53,462 Give it a rest, Jessica. 779 00:36:53,545 --> 00:36:55,088 I've got to see the Commissioner. 780 00:37:00,594 --> 00:37:03,597 - Miss Young. - Mrs. Fletcher. 781 00:37:03,680 --> 00:37:06,183 Well, the law finally caught up with me. 782 00:37:06,266 --> 00:37:07,726 I'm sorry. I don't-- 783 00:37:07,809 --> 00:37:09,645 They wouldn't renew my driver's license 784 00:37:09,728 --> 00:37:12,147 till I paid a bunch of old parking tickets, so I did. 785 00:37:12,230 --> 00:37:15,275 Now they claim I paid for all but one. 786 00:37:15,359 --> 00:37:16,902 Hmm. 787 00:37:21,198 --> 00:37:23,867 All but one. 788 00:37:33,043 --> 00:37:36,129 Darryl? It's Jessica. 789 00:37:36,213 --> 00:37:38,674 I hope your car is in running order. 790 00:37:44,346 --> 00:37:48,183 Oh, Mr. Brown, I just wanted to thank you so much! 791 00:37:49,017 --> 00:37:50,394 I'm sorry, but I-- 792 00:37:50,477 --> 00:37:52,062 I'm Joan Kemp. 793 00:37:52,145 --> 00:37:54,314 The other night? At the screening? 794 00:37:54,398 --> 00:37:57,025 I know you were as busy as all get out, 795 00:37:57,109 --> 00:37:58,693 being your daughter's picture and everything-- 796 00:37:58,694 --> 00:38:00,237 Of course! Wee Joan. 797 00:38:00,320 --> 00:38:02,030 I'm sorry not to remember you. 798 00:38:02,114 --> 00:38:04,032 Well, 35 years do take their toll, 799 00:38:04,116 --> 00:38:05,784 don't they just? 800 00:38:05,867 --> 00:38:07,493 And God knows you have enough to think about, 801 00:38:07,494 --> 00:38:08,829 running a whole studio, 802 00:38:08,912 --> 00:38:10,706 and now this Fritz Randall thing. 803 00:38:10,789 --> 00:38:14,084 But I just wanted to say, thank you again. 804 00:38:14,167 --> 00:38:16,503 For the bit in the Todd Paris picture? 805 00:38:16,586 --> 00:38:19,106 Oh, well, don't thank me. You must've given a very good reading. 806 00:38:19,172 --> 00:38:20,382 Good luck. 807 00:38:20,465 --> 00:38:22,759 Thank you. Oh, Mr. Brown, 808 00:38:22,843 --> 00:38:25,095 I do think you're just being a little bit coy. 809 00:38:25,178 --> 00:38:28,265 Miss Kemp, good luck on your picture. 810 00:38:28,348 --> 00:38:30,100 Oh, same old Boyce. 811 00:38:30,183 --> 00:38:32,019 I'm sorry, back in the old days, 812 00:38:32,102 --> 00:38:33,812 everybody used to call you Boyce. 813 00:38:33,895 --> 00:38:37,357 You were still running then, too. 814 00:38:37,441 --> 00:38:39,860 Just what are you talking about? 815 00:38:39,943 --> 00:38:43,613 Oh, back when you were assistant producer to Austin Young. 816 00:38:43,697 --> 00:38:46,283 I was never an assistant producer to Austin Young. 817 00:38:46,366 --> 00:38:48,994 You must have me mixed up with somebody else. 818 00:38:49,077 --> 00:38:52,247 Oh, Mr. Brown, I never forget a face. 819 00:38:52,330 --> 00:38:55,500 I was never even on this lot until ten years ago. 820 00:38:55,584 --> 00:38:59,421 I have no more time for any of your fantasies, Miss Kemp. 821 00:39:03,341 --> 00:39:06,261 I was afraid of that. The print's gone too. 822 00:39:06,344 --> 00:39:08,597 I'm not sure I even understand the significance. 823 00:39:08,680 --> 00:39:10,474 Oh, I'm not sure that I do, either. 824 00:39:10,557 --> 00:39:13,018 The print that corresponds to the number 19 negative 825 00:39:13,101 --> 00:39:15,020 on this sheet is missing. 826 00:39:15,103 --> 00:39:16,730 Why would they both be missing 827 00:39:16,813 --> 00:39:19,232 unless the killer didn't want us to see them? 828 00:39:19,983 --> 00:39:21,860 Could this have anything to do with it? 829 00:39:21,943 --> 00:39:23,695 Well, it just may. 830 00:39:24,321 --> 00:39:25,989 Number 19. 831 00:39:28,533 --> 00:39:30,118 The only thing, Jessica-- 832 00:39:30,202 --> 00:39:31,787 Why would Fritz choose to blow up 833 00:39:31,870 --> 00:39:33,455 this one particular photo? 834 00:39:33,538 --> 00:39:35,332 I have a feeling it's because he discovered 835 00:39:35,415 --> 00:39:37,834 that it's the key to Austin Young's death. 836 00:39:37,918 --> 00:39:40,587 Oh, their answering machine. They must be closed. 837 00:39:42,214 --> 00:39:43,548 - I'll get it. - Okay. 838 00:39:47,761 --> 00:39:48,678 Clark's photo delivery. 839 00:39:48,762 --> 00:39:50,722 Oh, yes. Please, come in. 840 00:39:50,806 --> 00:39:52,516 I have a delivery for Fritz Randall. 841 00:39:52,599 --> 00:39:54,392 Oh, yes. I can take it. 842 00:39:54,476 --> 00:39:56,394 I'm sorry. It says that he needs to sign for it. 843 00:39:56,812 --> 00:40:00,315 Fritz, I'm afraid we need your signature. 844 00:40:02,400 --> 00:40:05,529 Of course. Let's see. 845 00:40:08,073 --> 00:40:09,866 - Okay. Thank you. - Thank you. 846 00:40:17,374 --> 00:40:20,544 Jackpot, Jessica! It's print number 19. 847 00:40:20,627 --> 00:40:23,296 Of course. The scene they were going to shoot. 848 00:40:23,380 --> 00:40:25,924 You mean there-- The assistant's preparing the slate 849 00:40:26,007 --> 00:40:28,176 for the next set-up. Fifty-seven, take one. 850 00:40:28,260 --> 00:40:30,720 Exactly. The first set-up after the lunch break. 851 00:40:30,804 --> 00:40:33,473 Only Austin Young died before it was ever shot. 852 00:40:33,557 --> 00:40:36,393 I was right, Darryl. It's this blow-up 853 00:40:36,476 --> 00:40:38,770 that motivated Fritz's murder. 854 00:40:38,854 --> 00:40:40,981 And I think I know who the culprit is. 855 00:40:41,064 --> 00:40:42,691 Come on, we've got a lot to do 856 00:40:42,774 --> 00:40:44,943 if we're gonna get Elaine home for dinner. 857 00:40:50,574 --> 00:40:52,409 Jessica? 858 00:40:52,492 --> 00:40:54,119 Over here, Boyce. 859 00:40:56,079 --> 00:40:58,456 Scotty told me I'd find you over here. 860 00:40:58,540 --> 00:41:00,667 Uh, got any plans for dinner? 861 00:41:00,750 --> 00:41:02,294 I do now. 862 00:41:02,377 --> 00:41:04,212 By the way, I was able to get Elaine 863 00:41:04,296 --> 00:41:06,423 the best criminal attorney in Los Angeles. 864 00:41:06,506 --> 00:41:09,134 Elaine won't be needing an attorney, Boyce. 865 00:41:10,468 --> 00:41:12,179 - But, I-- - Shh. 866 00:41:13,805 --> 00:41:17,392 And being that you worked with Austin Young, 867 00:41:18,018 --> 00:41:19,686 I knew that these particular photos 868 00:41:19,769 --> 00:41:21,813 would be of special interest to you. 869 00:41:22,480 --> 00:41:25,942 Of course, it'll cost you, Miss Kemp. 870 00:41:26,026 --> 00:41:27,485 How much are we talking about? 871 00:41:27,569 --> 00:41:29,779 Oh, I'll let you steal it. 872 00:41:30,405 --> 00:41:32,407 How's $20,000 cash? 873 00:41:33,450 --> 00:41:36,244 Okay, you little creep. Twenty thousand. 874 00:41:36,328 --> 00:41:38,872 My bank's open till 7:00. We can go there now. 875 00:41:39,372 --> 00:41:41,124 Save your money, Miss Kemp, 876 00:41:41,208 --> 00:41:43,126 you'll need it to pay your defense lawyer. 877 00:41:43,210 --> 00:41:45,420 Defense? 878 00:41:45,503 --> 00:41:47,505 Mrs. Fletcher, Mr. Brown, 879 00:41:47,589 --> 00:41:49,216 what's this all about? 880 00:41:49,299 --> 00:41:52,469 As you well know, it's about that photo... 881 00:41:52,552 --> 00:41:54,846 The one that you killed Fritz Randall for. 882 00:41:54,930 --> 00:41:58,808 The one that proves you murdered Austin Young. 883 00:42:00,185 --> 00:42:02,854 Mr. Brown, please, rescue me from this lady. 884 00:42:02,938 --> 00:42:06,107 Sorry, Joan, I want to hear what Jessica has to say. 885 00:42:06,608 --> 00:42:08,609 You came in a little late on the picture, Mrs. Fletcher, 886 00:42:08,610 --> 00:42:10,403 about the third reel. 887 00:42:10,820 --> 00:42:12,113 Austin Young was convinced 888 00:42:12,197 --> 00:42:13,949 that Cry of Destiny was a disaster. 889 00:42:14,032 --> 00:42:16,076 He was suicidal and despondent. 890 00:42:16,159 --> 00:42:18,995 Besides, the police have had those stills for years. 891 00:42:19,079 --> 00:42:22,207 Yes, but they never made the connection that Fritz did, 892 00:42:22,290 --> 00:42:24,334 That you were not where you said you were 893 00:42:24,417 --> 00:42:26,544 at the time of Austin Young's death. 894 00:42:26,628 --> 00:42:29,547 I'll never forget that day. I loved the guy. 895 00:42:29,631 --> 00:42:31,258 I was home before the lunch break. 896 00:42:31,341 --> 00:42:32,759 I had to hear about it from Fritz. 897 00:42:32,842 --> 00:42:35,720 Yet this enlarged section of the photo 898 00:42:35,804 --> 00:42:38,348 clearly shows you coming out of Mr. Young's trailer 899 00:42:38,431 --> 00:42:40,725 as the camera assistant was preparing the slate 900 00:42:40,809 --> 00:42:42,811 for scene number 57. 901 00:42:42,894 --> 00:42:46,273 According to the police report, Mr. Young collapsed and died 902 00:42:46,356 --> 00:42:50,151 about ten minutes later, around 12:15, 903 00:42:50,235 --> 00:42:53,071 after ingesting the same toxic substance 904 00:42:53,154 --> 00:42:54,948 that killed Fritz Randall. 905 00:42:55,031 --> 00:42:58,243 So, I-I stopped by his trailer for a few minutes. 906 00:42:58,326 --> 00:43:00,287 It doesn't make me a killer. 907 00:43:00,370 --> 00:43:03,290 But what made you think up a story like that, Joan, unless-- 908 00:43:03,373 --> 00:43:05,292 Unless she stayed on the lot 909 00:43:05,375 --> 00:43:06,835 until she found the opportunity 910 00:43:06,918 --> 00:43:08,670 to visit his trailer, Boyce, 911 00:43:08,753 --> 00:43:11,089 when she thought that nobody would notice. 912 00:43:11,172 --> 00:43:13,091 This is really off-the-wall. 913 00:43:13,174 --> 00:43:16,970 I mean, there's no way you can make a case against me. 914 00:43:17,053 --> 00:43:19,139 I'm sure the jury will feel differently, Joan, 915 00:43:19,222 --> 00:43:22,100 especially when they learn that you were willing to pay Darryl here 916 00:43:22,183 --> 00:43:24,561 $20,000 for that photograph. 917 00:43:24,644 --> 00:43:27,230 And when they see this, Miss Kemp. 918 00:43:27,314 --> 00:43:29,816 We got a warrant and searched your place, 919 00:43:30,442 --> 00:43:33,069 and found this empty bottle of the pills in your trash. 920 00:43:33,153 --> 00:43:34,904 I'm quite sure the residue will match 921 00:43:34,988 --> 00:43:36,698 those in Fritz Randall's wine glass. 922 00:43:47,751 --> 00:43:50,003 My worst mistake was thinking that Austin Young 923 00:43:50,086 --> 00:43:52,422 could ever love me the way I loved him. 924 00:43:55,633 --> 00:43:57,552 He thought of me as a child. 925 00:44:00,305 --> 00:44:01,848 I couldn't bear to see the woman 926 00:44:01,931 --> 00:44:03,975 I knew he was making love to. 927 00:44:07,645 --> 00:44:09,689 He'd hold my hand... 928 00:44:12,192 --> 00:44:13,943 kiss my cheek. 929 00:44:16,446 --> 00:44:18,698 I wanted him to make love to me. 930 00:44:22,952 --> 00:44:25,538 He said when I grew up, I would understand. 931 00:44:28,625 --> 00:44:30,502 I still don't. 932 00:44:32,545 --> 00:44:33,755 Every day at lunch, 933 00:44:33,838 --> 00:44:36,841 I would pour him his glass of wine. 934 00:44:36,925 --> 00:44:38,802 My very own ritual. 935 00:44:40,387 --> 00:44:42,764 That day, I-- 936 00:44:42,847 --> 00:44:44,599 I said good-bye to everyone, 937 00:44:44,682 --> 00:44:47,394 and I slipped inside his trailer. 938 00:44:47,477 --> 00:44:49,396 And laced his wine with sleeping pills. 939 00:44:49,479 --> 00:44:51,731 And for 35 years, you didn't realize 940 00:44:51,815 --> 00:44:54,484 you'd been photographed leaving the murder scene. 941 00:44:54,567 --> 00:44:56,236 Fritz kept threatening me with it. 942 00:44:56,319 --> 00:44:58,071 He said he'd go tell the police, 943 00:44:58,154 --> 00:45:01,032 that it would make his book a huge bestseller. 944 00:45:01,116 --> 00:45:03,660 That no-talent sycophant. 945 00:45:05,745 --> 00:45:08,331 He wasn't good enough to polish Austin Young's boots. 946 00:45:08,415 --> 00:45:10,333 At the beginning of the screening, I noticed 947 00:45:10,417 --> 00:45:12,001 there was an empty seat next to Fritz, 948 00:45:12,085 --> 00:45:13,753 so I grabbed it. 949 00:45:17,173 --> 00:45:19,384 I dropped a handful of pills into his glass, 950 00:45:19,467 --> 00:45:21,594 hoping they would dissolve. 951 00:45:29,519 --> 00:45:32,230 I guess they did because by the last reel, 952 00:45:32,313 --> 00:45:35,150 Fritz was telling me he wasn't feeling so good. 953 00:45:38,236 --> 00:45:41,948 He got up out of his seat and staggered up the aisle. 954 00:45:43,575 --> 00:45:45,410 Officer Russell, take her in. 955 00:45:54,085 --> 00:45:56,713 Frankly, David, with what you put her through on Cry of Destiny, 956 00:45:56,796 --> 00:45:58,590 she may not be interested. 957 00:46:00,258 --> 00:46:01,926 Of course, but, uh... 958 00:46:02,010 --> 00:46:03,761 I can't make any promises. 959 00:46:03,845 --> 00:46:05,388 Later, David. 960 00:46:05,472 --> 00:46:07,724 What? Dad, I can't stand it. 961 00:46:07,807 --> 00:46:09,726 Come on, Boyce, What did he say? 962 00:46:09,809 --> 00:46:12,187 Three-picture deal with you as executive producer. 963 00:46:12,270 --> 00:46:13,313 Hey, hey, hey! All right! 964 00:46:13,396 --> 00:46:15,106 Oh, Dad, that is fantastic! 965 00:46:15,190 --> 00:46:17,942 Whoops, I forgot the time. My plane leaves at three o'clock. 966 00:46:18,026 --> 00:46:20,570 I'll just go warm up the old heap, Jessica. 967 00:46:20,653 --> 00:46:24,115 Oh, Jess, I know this may sound like a broken record, 968 00:46:24,199 --> 00:46:25,909 but with all that's been happening-- 969 00:46:26,451 --> 00:46:28,995 I know. You never got a chance to read my book. 970 00:46:29,078 --> 00:46:31,206 Well, I kind of figured that might be the case, 971 00:46:31,289 --> 00:46:34,125 so I took the liberty of letting Elaine see it. 972 00:46:34,209 --> 00:46:35,960 I read it last night. It's great. 973 00:46:36,044 --> 00:46:37,754 The only change I would make is moving it 974 00:46:37,837 --> 00:46:39,797 from Northern California to the French Riviera. 975 00:46:39,881 --> 00:46:41,758 Hold it, young lady. 976 00:46:41,841 --> 00:46:44,344 You've just upped the budget by several million dollars. 977 00:46:44,427 --> 00:46:46,386 Now, Dad, I would hope that you would read the book 978 00:46:46,387 --> 00:46:48,056 before you make a judgment like that. 979 00:46:48,139 --> 00:46:50,141 I don't have to, I know. 980 00:46:50,225 --> 00:46:52,310 And don't forget, I've been down that road before. 72635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.