All language subtitles for MrSWr1114

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,336 Tonight, on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,380 Dr. Franklin took the L-214 cultures 3 00:00:04,463 --> 00:00:07,550 because he didn't feel he was being paid enough? 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,802 Now it's at the bottom of Long Island Sound. 5 00:00:09,885 --> 00:00:11,303 It ought to be quite a story. 6 00:00:11,387 --> 00:00:14,515 Tacky, vulgar... or the truth? 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,434 I'm going to keep you in courts, 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,019 defending lawsuits, till you're too old to stand! 9 00:00:19,103 --> 00:00:21,272 Okay, you've got maybe 30 seconds. 10 00:00:21,355 --> 00:00:24,275 Max! 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,276 I won't you let down. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,693 You never really gave a damn about her. 13 00:00:26,694 --> 00:00:29,530 This one made me look a little bit... 14 00:00:29,613 --> 00:00:32,491 you know, like Robert Redford. 15 00:00:32,575 --> 00:00:35,119 Well, um... 16 00:00:35,202 --> 00:00:37,246 Oh, my God, Jessica. 17 00:00:37,329 --> 00:00:39,832 This is too awful to comprehend. 18 00:04:02,534 --> 00:04:05,955 According to a spokesman, Suffolk Air, flight 17, 19 00:04:06,038 --> 00:04:07,915 bound for Montauk, 20 00:04:07,998 --> 00:04:09,708 crashed into Long Island Sound 21 00:04:09,792 --> 00:04:11,543 shortly after takeoff. 22 00:04:11,627 --> 00:04:14,088 There were no survivors. Among the passengers, 23 00:04:14,171 --> 00:04:18,467 nobel prize-winning biophysicist Dr. Max Franklin. 24 00:04:18,550 --> 00:04:22,471 A PHD at 15, brilliant, unpredictable, 25 00:04:22,554 --> 00:04:24,932 Franklin is believed to be working 26 00:04:25,015 --> 00:04:28,644 on a breakthrough cancer drug known as L-214. 27 00:04:28,727 --> 00:04:31,897 Early in his career, Franklin worked in the European... 28 00:04:33,065 --> 00:04:35,359 Liz, it's Jessica. 29 00:04:35,442 --> 00:04:37,361 Oh, my God, Jessica. 30 00:04:37,444 --> 00:04:39,530 It's just too awful to comprehend. 31 00:04:39,613 --> 00:04:43,117 Look, why don't we postpone our meeting this afternoon? 32 00:04:43,200 --> 00:04:45,077 Thanks, but if it's all the same, 33 00:04:45,160 --> 00:04:47,121 let's go ahead with it anyway. 34 00:04:47,204 --> 00:04:50,332 I need something to take my mind off of it, 35 00:04:50,416 --> 00:04:53,377 and it's probably gonna be pretty quiet around here. 36 00:04:53,460 --> 00:04:58,257 Well, then I will see you at 1:00. Bye. 37 00:05:00,718 --> 00:05:04,722 From the scene, nobel prize-winner, Max Franklin, 38 00:05:04,805 --> 00:05:07,182 dead at the age of 53. 39 00:05:10,477 --> 00:05:12,896 Mr. Gable. Will Dr. Franklin's death 40 00:05:12,980 --> 00:05:14,064 impact the research 41 00:05:14,148 --> 00:05:16,400 on the anti-cancer drug he was developing? 42 00:05:16,483 --> 00:05:18,277 The one bright spot 43 00:05:18,360 --> 00:05:20,446 in this horrible tragedy, Mr. Gable, 44 00:05:20,529 --> 00:05:24,366 is that Dr. Franklin had completed work on his vaccine, 45 00:05:24,450 --> 00:05:26,827 code name L-214, 46 00:05:26,910 --> 00:05:30,748 only hours before his tragic accident. 47 00:05:30,831 --> 00:05:31,998 So you're also saying 48 00:05:31,999 --> 00:05:33,083 that Dr. Franklin's death 49 00:05:33,167 --> 00:05:35,044 will have little or no negative effect 50 00:05:35,127 --> 00:05:37,046 on your new stock offering? 51 00:05:37,129 --> 00:05:38,922 Perhaps our underwriter Richard Ellston 52 00:05:39,006 --> 00:05:40,716 should answer that. 53 00:05:40,799 --> 00:05:42,551 Uh, there'll be no effect whatever. 54 00:05:42,634 --> 00:05:45,554 The issue is almost fully subscribed already. 55 00:05:45,637 --> 00:05:48,140 The market knows good value. 56 00:05:48,223 --> 00:05:49,975 Thank you all. 57 00:05:56,148 --> 00:05:59,068 You're sure everything is okay? 58 00:05:59,151 --> 00:06:00,486 My God, Richard, don't you think 59 00:06:00,569 --> 00:06:01,904 I'd tell you if it wasn't? 60 00:06:01,987 --> 00:06:04,198 Richard, I plan to issue 61 00:06:04,281 --> 00:06:06,492 bi-weekly press reports during the trial period. 62 00:06:06,575 --> 00:06:09,078 No one's gonna forget what Biomec has on its hands 63 00:06:09,161 --> 00:06:10,871 with the L-214. 64 00:06:17,419 --> 00:06:20,130 Max mentioned that he and Fredrick 65 00:06:20,214 --> 00:06:22,508 had had some differences. 66 00:06:23,967 --> 00:06:27,679 Miss White, this came for you. 67 00:06:27,763 --> 00:06:30,099 Thank you, Jim. 68 00:06:30,182 --> 00:06:31,975 That's putting it mildly. 69 00:06:32,059 --> 00:06:34,353 Besides which, Dr. Fredrick Grundberg 70 00:06:34,436 --> 00:06:36,356 stands to make more money than he ever dreamed of 71 00:06:36,438 --> 00:06:38,690 off Max's work. 72 00:06:41,485 --> 00:06:43,278 Will you excuse me a minute, Jessica? 73 00:06:43,362 --> 00:06:44,780 Of course. 74 00:06:50,244 --> 00:06:51,620 Oh, I'm sorry. 75 00:06:51,703 --> 00:06:53,539 My fault, ma'am. 76 00:06:55,082 --> 00:06:56,834 All I'm asking is a few days 77 00:06:56,917 --> 00:06:58,418 to run the enzyme screens 78 00:06:58,502 --> 00:07:00,129 and X-Ray diffractions Max wanted. 79 00:07:00,212 --> 00:07:02,005 I mean, what's the harm in that? 80 00:07:02,089 --> 00:07:03,465 I'll tell you the harm. 81 00:07:05,551 --> 00:07:06,844 We run those tests, 82 00:07:06,927 --> 00:07:09,346 even internally, under tight security, 83 00:07:09,429 --> 00:07:11,265 and it will immediately be public knowledge 84 00:07:11,348 --> 00:07:13,684 that we've got problems, doubts. 85 00:07:13,767 --> 00:07:15,561 Well, Fredrick, that is hardly my concern. 86 00:07:15,644 --> 00:07:17,479 It wasn't Max's, either. 87 00:07:17,563 --> 00:07:20,107 Stuart, you ran backup on the early tests. 88 00:07:20,190 --> 00:07:22,025 Did you find any of these alleged glitches 89 00:07:22,109 --> 00:07:23,944 that got Max all worked up? 90 00:07:24,027 --> 00:07:26,321 - No, I didn't. - There you go. 91 00:07:26,405 --> 00:07:28,657 Look, whatever it was Max was worried about, 92 00:07:28,740 --> 00:07:31,201 it will show up in the clinical trials. 93 00:07:31,285 --> 00:07:32,619 With all respect, Dr. Grundberg, 94 00:07:32,703 --> 00:07:34,580 that is not necessarily the case. 95 00:07:34,663 --> 00:07:36,915 The possible side effects that Max was concerned with 96 00:07:36,999 --> 00:07:38,667 on bone marrow and the pituitary, 97 00:07:38,750 --> 00:07:40,419 they might not show up for years. 98 00:07:40,502 --> 00:07:42,713 Liz and Stuart... 99 00:07:42,796 --> 00:07:46,675 I promise you L-214 won't go on the market 100 00:07:46,758 --> 00:07:50,637 if it is in any way defective, all right? 101 00:08:04,067 --> 00:08:06,153 Well, there's some good news at least. 102 00:08:06,236 --> 00:08:07,696 Ted Hartley called this morning. 103 00:08:07,779 --> 00:08:09,281 He likes my first two chapters. 104 00:08:09,364 --> 00:08:10,991 And so he should. 105 00:08:11,074 --> 00:08:13,243 You have managed to put microbiology 106 00:08:13,327 --> 00:08:14,703 into layman's terms, 107 00:08:14,786 --> 00:08:16,997 and make it dramatic besides. 108 00:08:17,080 --> 00:08:19,280 I mean, it's starting to read like a first-rate mystery. 109 00:08:19,333 --> 00:08:21,960 Well, thanks to your notes. 110 00:08:22,044 --> 00:08:24,254 I've marked up chapters three and four. 111 00:08:24,338 --> 00:08:27,925 There are a couple of points that I'd like to talk to you about later. 112 00:08:29,134 --> 00:08:32,679 I, uh... I have to go through Max's townhouse in Manhattan. 113 00:08:32,763 --> 00:08:34,848 You know, clean up some papers and things. 114 00:08:34,932 --> 00:08:37,517 But, Jessica, I... 115 00:08:37,601 --> 00:08:40,354 I just don't know if I can face it. 116 00:08:40,437 --> 00:08:44,650 And it won't be any easier next week or next month. 117 00:08:44,733 --> 00:08:46,485 I suppose. 118 00:08:46,568 --> 00:08:48,612 You know, I'm just beginning to realize 119 00:08:48,695 --> 00:08:51,240 how much of my motivation came from Max, 120 00:08:51,323 --> 00:08:54,159 how I had this need to prove myself to him. 121 00:08:54,243 --> 00:08:58,455 Not so. I don't think Max felt you needed to prove anything. 122 00:08:58,538 --> 00:09:00,624 Jessica, Liz. 123 00:09:00,707 --> 00:09:02,292 David. 124 00:09:02,376 --> 00:09:05,587 Face it, Liz. I think that was Max's problem. 125 00:09:05,671 --> 00:09:07,130 He couldn't let go. 126 00:09:07,214 --> 00:09:09,508 David, you-- 127 00:09:09,591 --> 00:09:11,385 Jessica, I'm sorry. 128 00:09:14,805 --> 00:09:17,391 She was so smart to finally end it with him. 129 00:09:17,474 --> 00:09:19,268 He never really gave a damn about her. 130 00:09:19,351 --> 00:09:21,311 Never? I happen to know 131 00:09:21,395 --> 00:09:23,230 that you're wrong about that, David. 132 00:09:25,232 --> 00:09:27,943 You're saying Max switched the cultures? 133 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 It looks the same, 134 00:09:30,112 --> 00:09:33,031 and it's labeled "L-214 group B culture". 135 00:09:33,115 --> 00:09:35,617 But all it is, is common measles virus. 136 00:09:35,701 --> 00:09:37,286 I've turned the lab inside out. 137 00:09:37,369 --> 00:09:39,246 He must've taken the Petrie dish with him, 138 00:09:39,329 --> 00:09:41,415 the one with the real L-214 culture. 139 00:09:41,498 --> 00:09:43,750 And now it's at the bottom of Long Island Sound. 140 00:09:43,834 --> 00:09:46,128 There's no way we can start the clinical trials now. 141 00:09:46,211 --> 00:09:48,255 We haven't got a sufficient supply of the serum. 142 00:09:48,338 --> 00:09:51,091 So you grow some more cultures, right? 143 00:09:51,174 --> 00:09:54,052 Isn't that the way they do it? 144 00:09:54,136 --> 00:09:56,346 Yeah. It'll take months, at best. 145 00:09:56,430 --> 00:10:00,809 If Ellston or the street gets wind of this, 146 00:10:00,892 --> 00:10:02,686 all this will be gone. 147 00:10:02,769 --> 00:10:05,731 It gets worse. I checked Max's computer. 148 00:10:05,814 --> 00:10:08,025 He wiped out all his files on L-214, 149 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 plus what we had on our network. 150 00:10:09,901 --> 00:10:12,988 All right, David, I want you to get started 151 00:10:13,071 --> 00:10:15,407 immediately replacing those cultures. 152 00:10:15,490 --> 00:10:17,242 We'll just have to do the best we can 153 00:10:17,326 --> 00:10:18,910 to replicate Max's documentation. 154 00:10:18,994 --> 00:10:20,369 In the meantime, Walter, I want you to go-- 155 00:10:20,370 --> 00:10:21,788 Excuse me, Fredrick, 156 00:10:21,872 --> 00:10:23,623 but I'm not sure I'm your man. 157 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 That's nonsense. 158 00:10:25,375 --> 00:10:26,626 And since Max was having doubts 159 00:10:26,710 --> 00:10:28,253 - about the efficacy of-- - David! 160 00:10:28,337 --> 00:10:30,255 You're very close to a breakthrough 161 00:10:30,339 --> 00:10:32,049 on your malarial synthesis. 162 00:10:32,132 --> 00:10:34,843 We've never turned you down on staff, 163 00:10:34,926 --> 00:10:37,054 equipment or facilities. 164 00:10:37,137 --> 00:10:39,096 Are you willing to throw all that away over an issue 165 00:10:39,097 --> 00:10:42,809 which, at best, is highly questionable? 166 00:10:50,650 --> 00:10:54,154 Search Max's townhouse. 167 00:10:54,237 --> 00:10:56,615 There's a chance he may have taken the stuff home with him 168 00:10:56,698 --> 00:10:59,826 and that it was not all lost in that plane crash. 169 00:10:59,910 --> 00:11:02,329 I'll get back to you on that. 170 00:11:12,381 --> 00:11:14,341 Are you telling me 171 00:11:14,424 --> 00:11:16,843 that Max took all the cultures down with him? 172 00:11:16,927 --> 00:11:18,595 Why didn't you tell me this before? 173 00:11:18,678 --> 00:11:21,390 Rich, I only just found out about it myself. 174 00:11:21,473 --> 00:11:23,141 Give Fredrick a little credit. 175 00:11:23,225 --> 00:11:25,268 He's doing his best to keep a lid on it. 176 00:11:25,352 --> 00:11:28,021 - And keep it from me. - Can you blame him? 177 00:11:28,105 --> 00:11:30,232 If you pull the plug on the stock offerings, 178 00:11:30,315 --> 00:11:32,275 that's, what, five million in stock options 179 00:11:32,359 --> 00:11:33,777 Fredrick'll never see. 180 00:11:33,860 --> 00:11:37,280 Are you sure that's the whole truth? 181 00:11:37,364 --> 00:11:39,825 That Dr. Franklin took the L-214 cultures 182 00:11:39,908 --> 00:11:42,994 because he didn't feel he was being paid enough? 183 00:11:43,078 --> 00:11:45,747 That's it. 184 00:11:45,831 --> 00:11:49,876 Look, he was a brilliant, unpredictable crank. 185 00:11:51,211 --> 00:11:52,879 And now... 186 00:11:52,963 --> 00:11:55,424 not that I haven't been enjoying the extra money, 187 00:11:55,507 --> 00:11:57,467 but when the dust settles on this, 188 00:11:57,551 --> 00:11:59,928 the fact that Fredrick kept you out of the loop 189 00:12:00,011 --> 00:12:01,680 will mean another rip 190 00:12:01,763 --> 00:12:03,640 in his golden parachute, won't it? 191 00:12:03,723 --> 00:12:05,725 Priscilla, 192 00:12:05,809 --> 00:12:08,478 the first thing I look for in executive management 193 00:12:08,562 --> 00:12:10,147 is the aptitude for knowing 194 00:12:10,230 --> 00:12:12,691 exactly where one wants to land. 195 00:12:12,774 --> 00:12:15,861 A gift you seem to have in abundance. 196 00:12:15,944 --> 00:12:17,737 I have others. 197 00:12:17,821 --> 00:12:20,490 I rather suspect it. 198 00:12:20,574 --> 00:12:23,743 Now, remember, I want to hear from you 199 00:12:23,827 --> 00:12:25,745 if there's even a glimmer 200 00:12:25,829 --> 00:12:28,373 that this stuff isn't what it's cracked up to be. 201 00:12:28,457 --> 00:12:31,209 I won't let you down, Richard. 202 00:13:03,074 --> 00:13:04,493 Max? 203 00:13:06,786 --> 00:13:08,121 Max! 204 00:13:21,927 --> 00:13:23,261 Artie, I believe 205 00:13:23,345 --> 00:13:25,180 that cabbie can lead me to Max Franklin. 206 00:13:25,263 --> 00:13:28,975 "1Z76". Got it, Jessica. 207 00:13:29,059 --> 00:13:30,769 I'll put it right into work. 208 00:13:30,852 --> 00:13:32,772 If it is Franklin, what do you think his game is? 209 00:13:32,812 --> 00:13:34,272 The old running-from-the-wife dodge? 210 00:13:34,356 --> 00:13:36,566 - Rizzoli! - No, he's not married. 211 00:13:36,650 --> 00:13:38,527 Just keep this in mind. 212 00:13:38,610 --> 00:13:40,445 He may not be too thrilled to see you. 213 00:13:40,529 --> 00:13:42,906 Yeah, Rizzoli, run this taxicab tag. 214 00:13:42,989 --> 00:13:44,533 Time and location he picked up 215 00:13:44,616 --> 00:13:46,409 and dropped off his fares in the last hour. 216 00:13:46,493 --> 00:13:48,662 And fast, too, okay? 217 00:13:48,745 --> 00:13:50,705 I'm gonna put you on the speakerphone, Jessica. 218 00:13:50,789 --> 00:13:55,252 Do you mind? Listen, I was gonna call you. 219 00:13:55,335 --> 00:13:57,170 Do you know a good portrait photographer? 220 00:13:57,254 --> 00:13:58,880 Oh, you mean for your grandson? 221 00:13:58,964 --> 00:14:00,799 Nah. I was elected 222 00:14:00,882 --> 00:14:02,762 to my high school hall of fame over in Brooklyn, 223 00:14:02,801 --> 00:14:04,886 and Doris wants me to have a nice picture. 224 00:14:04,970 --> 00:14:06,638 But not too pricey. 225 00:14:06,721 --> 00:14:09,432 There is a photographer on West 49th street, 226 00:14:09,516 --> 00:14:11,810 near broadway. O'Gorman, I think his name is. 227 00:14:11,893 --> 00:14:13,979 He does head shots for actors. 228 00:14:14,062 --> 00:14:16,523 O'Gorman. That's perfect. 229 00:14:16,606 --> 00:14:18,399 Listen, I'll let you know as soon as I hear anything 230 00:14:18,400 --> 00:14:19,818 about your friend in the taxicab. 231 00:14:19,901 --> 00:14:21,403 If you're right and it's him, 232 00:14:21,486 --> 00:14:23,905 it ought to be quite a story. 233 00:14:29,119 --> 00:14:30,745 Good afternoon. May I help you? 234 00:14:30,829 --> 00:14:32,747 Well, maybe you can. 235 00:14:32,831 --> 00:14:35,083 I was supposed to meet a gentleman here. 236 00:14:35,166 --> 00:14:36,876 He's one of your guests. 237 00:14:36,960 --> 00:14:39,296 He's a sales representative from our Albany office. 238 00:14:39,379 --> 00:14:41,381 I had his name written on a memo someplace, 239 00:14:41,464 --> 00:14:42,882 and I seem to have mislaid it. 240 00:14:42,966 --> 00:14:44,426 You're welcome to call your office. 241 00:14:44,509 --> 00:14:45,802 Well, I already did. 242 00:14:45,885 --> 00:14:47,262 But the person who gave it to me 243 00:14:47,345 --> 00:14:49,014 is on a plane to Memphis. 244 00:14:49,097 --> 00:14:50,599 Now, I met this man once-- 245 00:14:50,682 --> 00:14:52,392 Ma'am, we've got 250 rooms, 246 00:14:52,475 --> 00:14:54,561 and I just cannot remember all of our guests. 247 00:14:54,644 --> 00:14:56,563 Well, he must've checked in about an hour ago. 248 00:14:56,646 --> 00:14:58,148 He would've been medium height, 249 00:14:58,231 --> 00:15:00,191 about 50-ish, salt-and-pepper hair. 250 00:15:00,275 --> 00:15:02,777 Wait a minute, wait a minute. 251 00:15:02,861 --> 00:15:05,238 I think I might have your man. 252 00:15:07,240 --> 00:15:09,326 How about Daniel Weldon? Does that ring a bell? 253 00:15:09,409 --> 00:15:11,244 That's it! Daniel Weldon! 254 00:15:11,328 --> 00:15:13,330 - Oh, thank you so much! - You're very welcome. 255 00:15:13,413 --> 00:15:14,580 The house phones are right over there. 256 00:15:14,581 --> 00:15:16,875 Oh, fine. 257 00:15:16,958 --> 00:15:18,918 Front desk. May I help you, please? 258 00:15:38,521 --> 00:15:40,982 - Max? - I'm sorry, Jess. 259 00:15:42,067 --> 00:15:43,652 Who is he? 260 00:15:43,735 --> 00:15:46,196 It's no coincidence he's here. 261 00:15:46,279 --> 00:15:48,948 I think his name is Pell. 262 00:15:49,032 --> 00:15:50,617 He was at Biomec yesterday morning. 263 00:15:50,700 --> 00:15:52,786 He seems to know Dr. Fredrick Grundberg. 264 00:15:52,869 --> 00:15:55,413 That's interesting. I was returning to my room 265 00:15:55,497 --> 00:15:58,541 a few minutes ago. I saw him letting himself in. 266 00:15:58,625 --> 00:16:01,711 We need to go someplace where we can talk. 267 00:16:01,795 --> 00:16:05,006 Max, that has to be the understatement 268 00:16:05,090 --> 00:16:06,966 of the decade. 269 00:16:08,677 --> 00:16:11,429 Jessica, this, I suspect, 270 00:16:11,513 --> 00:16:13,890 is mainly what Mr. Pell was after. 271 00:16:13,973 --> 00:16:17,644 The cultures for the L-214 vaccine. 272 00:16:17,727 --> 00:16:20,313 You know, I first spotted Pell 273 00:16:20,397 --> 00:16:22,315 two weeks ago, when I was up in Boston. 274 00:16:22,399 --> 00:16:25,402 Anyway, I was on my way to Montauk 275 00:16:25,485 --> 00:16:27,529 to hole up for a few days, 276 00:16:27,612 --> 00:16:29,072 but seeing him following me, 277 00:16:29,155 --> 00:16:30,740 I decided not to take that plane. 278 00:16:30,824 --> 00:16:34,452 So he inadvertently saved your life. 279 00:16:34,536 --> 00:16:36,162 You could say that. 280 00:16:36,246 --> 00:16:38,039 When I heard about the crash, 281 00:16:38,123 --> 00:16:39,708 and I was supposed to be dead, 282 00:16:39,791 --> 00:16:42,043 I figured, okay, I'll take advantage of it. 283 00:16:42,127 --> 00:16:45,755 I know it's been a cruel thing to do to my friends, but-- 284 00:16:45,839 --> 00:16:49,259 Well, Liz has taken it particularly hard. 285 00:16:49,342 --> 00:16:51,469 She'll get over it. 286 00:16:51,553 --> 00:16:56,182 Here it is. "Walter Pell, investigative services." 287 00:16:56,266 --> 00:17:00,895 Figures. He's liable to look for me here. 288 00:17:00,979 --> 00:17:06,151 Look, Jessica, please don't tell anyone you've seen me. 289 00:17:06,234 --> 00:17:08,319 That includes your police friend 290 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 that helped you find me. 291 00:17:10,071 --> 00:17:11,740 If you insist. 292 00:17:11,823 --> 00:17:14,409 I promise I'll explain it all in a day or two. 293 00:17:14,492 --> 00:17:17,078 Another eight or ten hours is really all I need. 294 00:17:17,162 --> 00:17:18,705 That and my journal, 295 00:17:18,788 --> 00:17:21,040 which I must retrieve from my townhouse. 296 00:17:21,124 --> 00:17:24,085 Max, wait. Are you sure it's a good idea 297 00:17:24,169 --> 00:17:26,254 for you to go back to your own place? 298 00:17:26,337 --> 00:17:29,716 It's possible that whoever Pell is working for 299 00:17:29,799 --> 00:17:31,634 may have decided to do something else 300 00:17:31,718 --> 00:17:34,929 besides just keeping an eye on you. 301 00:17:35,013 --> 00:17:37,515 Walter Pell has known for at least two hours that you're alive, 302 00:17:37,599 --> 00:17:40,351 but there's been nothing about it on the news. 303 00:17:40,435 --> 00:17:42,312 You're right. 304 00:17:42,395 --> 00:17:44,606 But I must get my hands on those notes. 305 00:17:44,689 --> 00:17:46,107 Well, give me the key. 306 00:17:46,191 --> 00:17:48,067 I'll get your journal for you. 307 00:17:48,151 --> 00:17:51,446 And put you at risk? Forget it. No way. 308 00:17:51,529 --> 00:17:53,865 Listen, worst case, if they stop me, 309 00:17:53,948 --> 00:17:56,951 I'll simply make something up. 310 00:17:57,035 --> 00:17:58,745 Besides, if you really need it, 311 00:17:58,828 --> 00:18:00,330 you have no choice. 312 00:18:04,751 --> 00:18:06,878 It's in my study, second drawer on my desk. 313 00:18:06,961 --> 00:18:08,588 A red cover. 314 00:18:08,671 --> 00:18:10,298 I will contact you. 315 00:18:10,381 --> 00:18:12,050 Oh, while you're there, 316 00:18:12,133 --> 00:18:13,968 you think you could feed Harry? 317 00:18:14,052 --> 00:18:16,679 Harry, your cat? Of course. 318 00:18:16,763 --> 00:18:18,890 Take care, Max. 319 00:18:18,973 --> 00:18:21,434 Jess, that's what this is all about. 320 00:18:32,987 --> 00:18:34,781 Try to get it through your head, Liz. 321 00:18:34,864 --> 00:18:36,407 If I don't grow the damn cultures, 322 00:18:36,491 --> 00:18:38,201 they'll find someone else to do it. 323 00:18:38,284 --> 00:18:41,871 Maybe this way I can find the answers Max was after. 324 00:18:41,955 --> 00:18:44,290 How are you holding up? 325 00:18:44,374 --> 00:18:46,417 Fair. 326 00:18:48,670 --> 00:18:51,464 Listen, I apologize for being such a drag yesterday. 327 00:18:51,548 --> 00:18:54,384 It's okay. You were right. 328 00:18:54,467 --> 00:18:56,928 I mean, about Max obsessing 329 00:18:57,011 --> 00:18:59,931 over things and people. 330 00:19:00,014 --> 00:19:02,600 Whoa. 331 00:19:02,684 --> 00:19:04,978 Well, I loved him, but... 332 00:19:05,061 --> 00:19:07,188 I guess I just outgrew it, 333 00:19:07,272 --> 00:19:09,482 and I didn't have the heart to walk out on him 334 00:19:09,566 --> 00:19:12,443 these past few weeks when he needed me so badly. 335 00:19:12,527 --> 00:19:15,196 Listen, I could probably knock off 336 00:19:15,280 --> 00:19:16,781 in about 45 minutes or so-- 337 00:19:16,865 --> 00:19:18,950 She's busy, David. 338 00:19:19,033 --> 00:19:20,910 And, in view of the gravity of our situation, 339 00:19:20,994 --> 00:19:23,496 the time factor, I hardly think 340 00:19:23,580 --> 00:19:25,540 Fredrick would approve of you quitting that early. 341 00:19:27,125 --> 00:19:29,294 Catch you some other time. 342 00:19:32,005 --> 00:19:34,841 Oh, ever the little opportunist, aren't we? 343 00:19:34,924 --> 00:19:37,468 Stuart, I don't know what you're talking about. 344 00:19:37,552 --> 00:19:40,680 In politics, I think they refer to it as "spin". 345 00:19:42,056 --> 00:19:44,767 Not that I care what sort of impression 346 00:19:44,851 --> 00:19:46,519 you want to create about you and Max. 347 00:19:46,603 --> 00:19:49,522 Stuart, that-- that is so unbelievably-- 348 00:19:49,606 --> 00:19:51,566 Oh, what? Tacky? Vulgar? 349 00:19:51,649 --> 00:19:53,860 Okay, but you might consider this. 350 00:19:53,943 --> 00:19:55,862 I've just heard on the news 351 00:19:55,945 --> 00:19:57,530 that they've recovered the wreckage 352 00:19:57,614 --> 00:20:00,074 of that commuter plane in Jamaica Bay, 353 00:20:00,158 --> 00:20:02,994 and so far, they've only found five bodies. 354 00:20:03,077 --> 00:20:04,954 The pilot, the co-pilot 355 00:20:05,038 --> 00:20:07,957 and three female passengers. 356 00:20:08,041 --> 00:20:09,834 I don't understand. 357 00:20:09,918 --> 00:20:12,045 Oh, I'm not sure I do, 358 00:20:12,128 --> 00:20:14,881 but there has been a great deal of frantic whispering 359 00:20:14,964 --> 00:20:17,091 between Fredrick and Priscilla. 360 00:20:20,637 --> 00:20:22,972 A six-unit complex on the Westside was threatened today 361 00:20:23,056 --> 00:20:25,266 when an unexplained explosion and fire 362 00:20:25,350 --> 00:20:27,936 ripped through the apartment of nobelist Max Franklin, 363 00:20:28,019 --> 00:20:30,688 victim of Tuesday's tragic air crash. 364 00:20:33,024 --> 00:20:36,444 So you never got inside? 365 00:20:36,527 --> 00:20:38,404 No, it was on fire when I got there. 366 00:20:38,488 --> 00:20:40,531 And then the Fletcher woman showed up. 367 00:20:40,615 --> 00:20:42,241 I doubt if it was a social call. 368 00:20:42,325 --> 00:20:44,744 Max had to have sent her to get something. 369 00:20:44,827 --> 00:20:47,455 - But no trace of him? - Not yet, but soon. 370 00:20:47,538 --> 00:20:49,749 I got into the basement of her building, 371 00:20:49,832 --> 00:20:52,752 into the phone circuits. Put a tape recorder on her line. 372 00:20:52,835 --> 00:20:55,213 He'll call her, and I'll nail him. 373 00:20:55,296 --> 00:20:57,173 A few hours tops, and we'll have 374 00:20:57,256 --> 00:20:59,425 all your files and cultures back. 375 00:20:59,509 --> 00:21:02,512 So what are you doing in my office? 376 00:21:02,595 --> 00:21:05,682 I called you a couple of times, but you were out. 377 00:21:05,765 --> 00:21:08,768 I got curious. I noticed you crossed out 378 00:21:08,851 --> 00:21:11,562 your meetings for the past two hours. 379 00:21:11,646 --> 00:21:13,523 My appointments cancelled. 380 00:21:13,606 --> 00:21:15,984 I heard about the fire on my car radio. 381 00:21:16,067 --> 00:21:17,902 Yeah, I can buy that. 382 00:21:17,986 --> 00:21:20,029 Good. 383 00:21:20,113 --> 00:21:23,032 Now, we still have our loose cannon out there. 384 00:21:23,116 --> 00:21:26,327 I suggest you defuse him fast. 385 00:21:27,745 --> 00:21:29,455 Thank heaven this survived. 386 00:21:29,539 --> 00:21:30,999 Luckily, I knew the fire captain, 387 00:21:31,082 --> 00:21:32,917 and he found it for me. 388 00:21:33,001 --> 00:21:36,212 You're probably right, that it'll turn out to be arson. 389 00:21:36,295 --> 00:21:40,633 The question is who and why. 390 00:21:40,717 --> 00:21:43,011 The who seems obvious, that Pell character. 391 00:21:43,094 --> 00:21:45,763 The why? To destroy anything there 392 00:21:45,847 --> 00:21:47,223 that might be useful to me 393 00:21:47,306 --> 00:21:49,559 or potentially damaging to Biomec. 394 00:21:49,642 --> 00:21:54,897 Or because someone now really wants you dead. 395 00:21:54,981 --> 00:21:57,525 You know, Max, I'd feel a lot better going to the police 396 00:21:57,608 --> 00:21:59,318 and putting you into protective custody. 397 00:21:59,402 --> 00:22:02,780 Oh, thanks, Jess, but that'd take too much time. 398 00:22:02,864 --> 00:22:06,367 Besides, I'm holed up where no one'll ever find me. 399 00:22:06,451 --> 00:22:09,162 I'll be in touch in a few hours. I promise. 400 00:22:09,245 --> 00:22:10,621 Okay. 401 00:22:29,557 --> 00:22:31,267 He looked fine, Liz. 402 00:22:31,350 --> 00:22:33,478 He was harried, of course, but-- 403 00:22:33,561 --> 00:22:36,022 Oh, excuse me. 404 00:22:37,857 --> 00:22:40,651 Yes? 405 00:22:40,735 --> 00:22:42,445 Really? 406 00:22:44,072 --> 00:22:46,532 Thank you, captain Barnhart. 407 00:22:46,616 --> 00:22:49,952 The fire captain. It was a fire bomb, 408 00:22:50,036 --> 00:22:52,830 accidentally triggered by Max's cat. 409 00:22:52,914 --> 00:22:56,084 Somebody was trying to kill Max? 410 00:22:56,167 --> 00:22:58,252 It certainly looks that way. 411 00:22:58,336 --> 00:23:00,046 Which means that whoever it was 412 00:23:00,129 --> 00:23:02,048 still wants him dead. 413 00:23:02,131 --> 00:23:04,133 Jessica, we have to reach him, let him know. 414 00:23:04,217 --> 00:23:06,552 Didn't he tell you anything about where he'd be? 415 00:23:08,387 --> 00:23:10,556 Maybe he did. 416 00:23:16,479 --> 00:23:20,024 If we can find out what was on the piece 417 00:23:20,108 --> 00:23:22,902 that he tore out of that page. 418 00:23:45,883 --> 00:23:47,927 Max? 419 00:23:48,010 --> 00:23:50,555 Max, it's Jessica and Liz. 420 00:24:01,774 --> 00:24:04,068 Oh, my God. Max. 421 00:24:14,412 --> 00:24:15,955 Looks like he was clocked with this. 422 00:24:16,038 --> 00:24:18,124 Your basic weapon of opportunity. 423 00:24:18,207 --> 00:24:21,210 - Bag it. Forensics, ASAP. - Yes, Sir. 424 00:24:21,294 --> 00:24:23,337 Heh. First time around, 425 00:24:23,421 --> 00:24:25,131 he gets everyone thinking he's dead, 426 00:24:25,214 --> 00:24:26,757 and now the real thing. 427 00:24:26,841 --> 00:24:28,634 Probably a lesson in there someplace, 428 00:24:28,718 --> 00:24:31,429 if I had the time and a poetic inclination. 429 00:24:31,512 --> 00:24:33,264 Artie, that ashtray, 430 00:24:33,347 --> 00:24:35,516 that would indicate that it wasn't premeditated. 431 00:24:35,600 --> 00:24:39,103 But obviously somebody was trying to kill him. 432 00:24:39,187 --> 00:24:41,731 The booby-trap in the house, 433 00:24:41,814 --> 00:24:45,610 that I can accept. But, Jessica, face it, 434 00:24:45,693 --> 00:24:50,239 this neighborhood, they got more junkies per square block 435 00:24:50,323 --> 00:24:53,075 than they got cockroaches. 436 00:24:53,159 --> 00:24:57,246 Miss White, you said that you and the victim were close? 437 00:24:57,330 --> 00:25:00,291 Yes, we had been. For several years. 438 00:25:00,374 --> 00:25:01,918 Ah. Till when? 439 00:25:02,001 --> 00:25:05,421 I'd broken it off with him a few weeks ago. 440 00:25:05,504 --> 00:25:09,175 I mean, I still cared about him, but, well... 441 00:25:09,258 --> 00:25:11,969 Max really lived for his work. 442 00:25:12,053 --> 00:25:15,014 Right. Like I said, Jessica, 443 00:25:15,097 --> 00:25:17,183 some crackhead who's also dumb enough 444 00:25:17,266 --> 00:25:19,227 to smoke Conquest unfiltereds. 445 00:25:19,310 --> 00:25:22,897 We found this butt in the corridor, near the door. 446 00:25:22,980 --> 00:25:25,066 He gets the victim to open up 447 00:25:25,149 --> 00:25:27,777 to give him a handout, 448 00:25:27,860 --> 00:25:29,904 the guy spots the laptop computer, 449 00:25:29,987 --> 00:25:32,031 which he can turn into ready cash for his next fix, 450 00:25:32,114 --> 00:25:34,242 and bingo, we got the eighth-- 451 00:25:34,325 --> 00:25:36,994 No, the ninth murder this month 452 00:25:37,078 --> 00:25:38,663 with the same MO. 453 00:25:38,746 --> 00:25:41,207 Oh, yeah, and that missing Petrie dish. 454 00:25:41,290 --> 00:25:42,792 I don't figure that for a biggie. 455 00:25:42,875 --> 00:25:44,252 Our perp probably just grabbed it 456 00:25:44,335 --> 00:25:45,795 along with the computer. 457 00:25:45,878 --> 00:25:48,089 Mm-hmm. And the journal? 458 00:25:48,172 --> 00:25:50,549 Maybe Franklin was done with it and dumped it. 459 00:25:50,633 --> 00:25:52,134 Artie-- 460 00:25:52,218 --> 00:25:54,262 Oh. I've gotta get to the photographer. 461 00:25:54,345 --> 00:25:56,012 Listen, I'll call you both about your statements. 462 00:25:56,013 --> 00:25:57,598 Does my hair look okay? 463 00:25:57,682 --> 00:25:59,308 Perfect. Artie, 464 00:25:59,392 --> 00:26:01,435 what I wanted to say 465 00:26:01,519 --> 00:26:03,187 is that a private investigator 466 00:26:03,271 --> 00:26:05,439 was surveilling Max's activities. 467 00:26:05,523 --> 00:26:08,067 It might interest you to know that he smoked 468 00:26:08,150 --> 00:26:10,194 the same brand of cigarettes as that. 469 00:26:10,278 --> 00:26:12,154 It might. 470 00:26:12,238 --> 00:26:13,948 Guy got a name? 471 00:26:14,031 --> 00:26:16,993 Oh, come on! I'm not 12 years old. 472 00:26:17,076 --> 00:26:20,579 What the hell was a Nobel prize-winning scientist doing 473 00:26:20,663 --> 00:26:24,792 holed up in a crummy rental pretending he's dead? 474 00:26:24,875 --> 00:26:27,503 The police think it might've been a romantic liaison. 475 00:26:27,586 --> 00:26:29,755 My own theory is that he may have been in touch 476 00:26:29,839 --> 00:26:31,841 with a rival pharmaceutical house 477 00:26:31,924 --> 00:26:35,469 and that he was meeting there clandestinely at that place. 478 00:26:35,553 --> 00:26:40,308 Whatever the problem was, Richard, it's gone away. 479 00:26:40,391 --> 00:26:43,686 And you're sure Walter Pell didn't make it happen? 480 00:26:43,769 --> 00:26:45,688 How do you know about Pell? 481 00:26:45,771 --> 00:26:48,274 Just answer the question, Fredrick. 482 00:26:48,357 --> 00:26:50,192 I'm already getting anxious calls 483 00:26:50,276 --> 00:26:52,653 from brokerage houses handling the stock. 484 00:26:52,737 --> 00:26:55,031 If it turns out you had him killed-- 485 00:26:55,114 --> 00:26:57,408 Oh, for God's sake! Do you really think I'm that crazy? 486 00:26:57,491 --> 00:26:59,452 You're damned straight, I do. 487 00:26:59,535 --> 00:27:03,080 Now, what else haven't you been telling me, Fredrick? 488 00:27:05,124 --> 00:27:08,669 Nothing, Richard. I swear. 489 00:27:22,641 --> 00:27:25,686 Mrs. Fletcher, get out of my life, okay? 490 00:27:25,770 --> 00:27:27,355 Thanks to you, I spent four hours 491 00:27:27,438 --> 00:27:29,106 being questioned by the police. 492 00:27:29,190 --> 00:27:31,108 Mr. Pell, as an ex-police officer, 493 00:27:31,192 --> 00:27:33,819 you know that I wouldn't have been doing my civic duty 494 00:27:33,903 --> 00:27:36,989 had I withheld information from lieutenant Gelber. 495 00:27:37,073 --> 00:27:38,616 How'd you know I was a cop? 496 00:27:38,699 --> 00:27:41,577 I have some friends in the NYPD. 497 00:27:42,703 --> 00:27:45,373 Okay. You got maybe 30 seconds. 498 00:27:45,456 --> 00:27:48,376 That was your cigarette butt. 499 00:27:48,459 --> 00:27:50,878 After you met up with Franklin and gave him his book, 500 00:27:50,961 --> 00:27:52,630 I followed him downtown. 501 00:27:52,713 --> 00:27:54,256 He went into the apartment building, 502 00:27:54,340 --> 00:27:56,425 I waited a few minutes, then went inside. 503 00:27:56,509 --> 00:27:58,803 His door was open, Franklin was dead. 504 00:27:58,886 --> 00:28:00,679 - Time's up. - One more question. 505 00:28:00,763 --> 00:28:02,765 Why did Mr. Fredrick Grundberg 506 00:28:02,848 --> 00:28:04,350 have you following him? 507 00:28:04,433 --> 00:28:06,018 That's his business. 508 00:28:06,102 --> 00:28:07,895 Thank you, Mr. Pell. 509 00:28:07,978 --> 00:28:11,482 I wasn't sure that was who you were working for. 510 00:28:15,986 --> 00:28:18,572 Dr. Grundberg swore us all to secrecy, Jessica, 511 00:28:18,656 --> 00:28:21,951 about Max's concerns over the effectiveness of L-214, 512 00:28:22,034 --> 00:28:23,577 and he promised that he would carry out 513 00:28:23,661 --> 00:28:25,413 all the tests that Max had started. 514 00:28:25,496 --> 00:28:27,164 On top of that, I guess, 515 00:28:27,248 --> 00:28:29,041 I just didn't think that the vaccine 516 00:28:29,125 --> 00:28:32,211 was all that relevant to Max's murder. 517 00:28:32,294 --> 00:28:34,296 Thank you for forcing us 518 00:28:34,380 --> 00:28:36,674 to air our soiled laundry, Mrs. Fletcher. 519 00:28:36,757 --> 00:28:38,843 Well, I seem to have gored 520 00:28:38,926 --> 00:28:40,886 more than my share of oxen today. 521 00:28:40,970 --> 00:28:42,847 It started out to be in the interest 522 00:28:42,930 --> 00:28:45,182 of finding out who killed Max Franklin, 523 00:28:45,266 --> 00:28:48,436 but now that I know what he was so concerned about, 524 00:28:48,519 --> 00:28:51,605 it may well be in the public interest as well. 525 00:28:51,689 --> 00:28:54,275 At a cost of God knows how many millions of dollars, 526 00:28:54,358 --> 00:28:56,527 and the loss of a potential wonder drug. 527 00:28:56,610 --> 00:28:58,112 Or a potential killer. 528 00:28:59,655 --> 00:29:02,408 Jessica, miss White. 529 00:29:02,491 --> 00:29:05,786 Liz, good luck in there. 530 00:29:13,210 --> 00:29:15,045 This Dr. Fredrick Grundberg 531 00:29:15,129 --> 00:29:17,131 is a real sweetheart. 532 00:29:17,214 --> 00:29:19,008 I may never take a pill again 533 00:29:19,091 --> 00:29:21,176 without wondering what's gonna happen to me in ten years. 534 00:29:21,177 --> 00:29:23,179 - Your statements. - Oh, yeah. 535 00:29:26,932 --> 00:29:29,185 You are one lucky lady, Jessica. 536 00:29:29,268 --> 00:29:31,061 Someone rigged that bomb with a tripwire. 537 00:29:31,145 --> 00:29:32,625 It could have been you who tripped it. 538 00:29:32,646 --> 00:29:35,524 - Oh, poor Harry. - Who? 539 00:29:35,608 --> 00:29:37,526 Oh, Max's cat. 540 00:29:37,610 --> 00:29:40,029 Excuse me, lieutenant. 541 00:29:40,112 --> 00:29:42,698 We found this in a trash barrel 542 00:29:42,781 --> 00:29:45,534 a few blocks from the place that Franklin was murdered. 543 00:29:45,618 --> 00:29:47,536 That's Max's laptop. 544 00:29:47,620 --> 00:29:50,831 - It certainly looks like it. - Any prints? 545 00:29:50,915 --> 00:29:52,917 Negative. I had the nerds go over and see 546 00:29:53,000 --> 00:29:54,542 if they could find anything on the hard drive, 547 00:29:54,543 --> 00:29:56,086 but somebody wiped it clean. 548 00:29:56,170 --> 00:29:58,422 There are ways of retrieving deleted files. 549 00:29:58,506 --> 00:30:00,466 They've got all the software downstairs, ma'am. 550 00:30:00,549 --> 00:30:04,053 They figure someone knew how to permanently total the disk. 551 00:30:04,136 --> 00:30:05,930 You bucking for stripes, Rizzoli? 552 00:30:06,013 --> 00:30:07,223 Sir? 553 00:30:07,306 --> 00:30:08,807 Heh. That'll be all. 554 00:30:08,891 --> 00:30:10,851 I know what you're gonna say, Jessica. 555 00:30:10,935 --> 00:30:12,937 A pretty hip junkie. 556 00:30:13,020 --> 00:30:15,439 Something like that, yes. 557 00:30:15,523 --> 00:30:18,400 Well, this throws us right back to Fredrick Grundberg, 558 00:30:18,484 --> 00:30:20,861 Richard Ellston, several thousand investors, 559 00:30:20,945 --> 00:30:23,989 and everybody and his brother at Biomec. 560 00:30:24,073 --> 00:30:26,575 Maybe my next customer will be able 561 00:30:26,659 --> 00:30:28,577 to throw some light on it. 562 00:30:33,123 --> 00:30:35,042 Mr. Himes, your turn. 563 00:30:37,211 --> 00:30:40,464 Liz, Jessica. What kind of questions are they asking? 564 00:30:40,548 --> 00:30:42,383 Just tell him the truth, Stuart. 565 00:30:42,466 --> 00:30:44,301 They know about the cover-up? 566 00:30:44,385 --> 00:30:46,345 All of it, Stuart. 567 00:30:46,428 --> 00:30:48,180 Well, thank heaven. 568 00:30:49,306 --> 00:30:51,433 Liz, you okay? 569 00:30:53,477 --> 00:30:55,729 About as okay as you can be 570 00:30:55,813 --> 00:30:59,358 when a man that you loved dies twice. 571 00:30:59,441 --> 00:31:01,735 Liz, what is it? 572 00:31:01,819 --> 00:31:05,281 I-I just realized... there's a chance 573 00:31:05,364 --> 00:31:08,784 I may have some of the answers to this in my desk. 574 00:31:08,867 --> 00:31:10,703 Right after the press conference, 575 00:31:10,786 --> 00:31:12,746 I got a piece of inter-office mail. 576 00:31:12,830 --> 00:31:15,332 - Yes, I remember. - It was from Max. 577 00:31:15,416 --> 00:31:17,209 I was so upset, I couldn't bear to open it 578 00:31:17,293 --> 00:31:18,502 and see what was inside. 579 00:31:18,586 --> 00:31:20,296 But later, I glanced at it. 580 00:31:20,379 --> 00:31:23,799 It was a computer diskette and a note from Max 581 00:31:23,882 --> 00:31:25,551 asking me to keep it safe for him. 582 00:31:25,634 --> 00:31:28,137 I locked it away, and then there was the fire. 583 00:31:35,352 --> 00:31:37,271 Whoa. With all that's been happening, 584 00:31:37,354 --> 00:31:39,189 I was afraid this might not be here. 585 00:31:39,273 --> 00:31:42,026 Well, that wouldn't have been terribly surprising. 586 00:31:42,109 --> 00:31:45,988 All right, let's see what we've got. 587 00:31:46,071 --> 00:31:49,116 Statistics. 588 00:31:49,199 --> 00:31:52,411 I was hoping there'd be a message of some sort. 589 00:31:52,494 --> 00:31:54,830 It could be just that, Liz. 590 00:31:54,913 --> 00:31:58,751 Might "S.H." stand for Stuart Himes? 591 00:31:58,834 --> 00:32:01,086 Didn't you say he'd been running tests for Max? 592 00:32:01,170 --> 00:32:02,838 Hmm, you're right, Jessica. 593 00:32:02,921 --> 00:32:04,715 Tests on L-214's possible long-term effects 594 00:32:04,798 --> 00:32:07,134 - on bone marrow. - Yes, back in July. 595 00:32:07,217 --> 00:32:09,553 It's two versions of Stuart's tests. 596 00:32:09,637 --> 00:32:13,390 One dated the 12th, and one dated two days later. 597 00:32:13,474 --> 00:32:15,809 I think he gave Max the second one. 598 00:32:15,893 --> 00:32:18,812 Sure, and Max found the first one and compared them. 599 00:32:18,896 --> 00:32:21,607 It looks like Stuart was falsifying the results. 600 00:32:21,690 --> 00:32:23,317 Time out, David. 601 00:32:23,400 --> 00:32:26,445 Oh, come on, guys. 602 00:32:27,613 --> 00:32:30,115 You look like this is the first time in this hallowed business 603 00:32:30,199 --> 00:32:33,285 of magical panaceas and healthy-ever-afters 604 00:32:33,369 --> 00:32:35,329 that anyone's ever doctored a few figures. 605 00:32:35,412 --> 00:32:38,874 - A few? - Max was fretting about side effects 606 00:32:38,957 --> 00:32:42,086 that might show up five to ten years down the line. 607 00:32:42,169 --> 00:32:44,963 I figured by then, if there are any, 608 00:32:45,047 --> 00:32:47,716 there'll be a cure. 609 00:32:47,800 --> 00:32:51,970 And meanwhile, thousands of lives will be saved by L-214. 610 00:32:52,054 --> 00:32:53,389 Maybe. 611 00:32:53,472 --> 00:32:55,224 You killed him, didn't you? 612 00:32:55,307 --> 00:32:57,184 You creep, you dirty, rotten-- 613 00:32:57,267 --> 00:33:02,106 Ah, here you all are. Especially you, Mr. Himes. 614 00:33:02,189 --> 00:33:03,982 I have a warrant for your arrest 615 00:33:04,066 --> 00:33:05,859 for the murder of Dr. Max Franklin. 616 00:33:05,943 --> 00:33:07,986 Lieutenant, we covered all that this afternoon. 617 00:33:08,070 --> 00:33:10,447 Except your alibi turned out to be smoke. 618 00:33:10,531 --> 00:33:12,448 Matter of fact, a little while ago, we paid a visit 619 00:33:12,449 --> 00:33:14,284 to your basement out in Northport. 620 00:33:14,368 --> 00:33:15,828 We found the ingredients 621 00:33:15,911 --> 00:33:17,496 that went into that lethal contraption 622 00:33:17,579 --> 00:33:19,873 you put together in Franklin's brownstone. 623 00:33:19,957 --> 00:33:21,875 His cat blew that one for you, 624 00:33:21,959 --> 00:33:25,838 but you sure did a job of it the second time around. 625 00:33:27,381 --> 00:33:29,007 I'm not gonna say anything more. 626 00:33:29,091 --> 00:33:31,719 Good thinking. 627 00:33:31,802 --> 00:33:33,846 Jessica, everyone, 628 00:33:33,929 --> 00:33:36,056 thanks for your help. 629 00:33:48,026 --> 00:33:49,528 I think you're wrong. 630 00:33:49,862 --> 00:33:52,573 Artie, I mean, you have to admit 631 00:33:52,656 --> 00:33:55,367 that fear of exposure for tampering with those test results 632 00:33:55,451 --> 00:33:57,745 is a pretty weak motive for murder. 633 00:33:57,828 --> 00:34:00,330 Especially when you consider that-- 634 00:34:00,414 --> 00:34:02,291 I know. I know it is almost impossible to prove 635 00:34:02,374 --> 00:34:04,460 he's the one who actually changed the numbers. 636 00:34:04,543 --> 00:34:06,879 But what I'm trying to say, Jessica, 637 00:34:06,962 --> 00:34:09,548 - is that we've got the motive. - You do? 638 00:34:09,631 --> 00:34:11,591 And it doesn't have to get any prettier than this. 639 00:34:11,633 --> 00:34:13,427 Himes begged, borrowed and mortgaged 640 00:34:13,510 --> 00:34:15,220 every penny he could get his hands on, 641 00:34:15,304 --> 00:34:17,222 almost two million bucks. 642 00:34:17,306 --> 00:34:20,893 And invested it all in the new Biomec stock offering. 643 00:34:20,976 --> 00:34:22,269 You got it. 644 00:34:22,352 --> 00:34:25,147 Himes had to make the L-214 fly, no matter what. 645 00:34:25,230 --> 00:34:28,525 It explains why he trashed Franklin's computer, the whole shot. 646 00:34:28,609 --> 00:34:30,569 But how could he have found the apartment 647 00:34:30,652 --> 00:34:32,237 where Max was hiding? 648 00:34:32,321 --> 00:34:34,448 Hey, you found it. The PI found it. 649 00:34:34,531 --> 00:34:36,241 Maybe Max called him and told him. 650 00:34:36,325 --> 00:34:38,827 But I don't recall seeing a phone in that apartment. 651 00:34:38,911 --> 00:34:40,953 So he called from a booth. It'll come out in the trial. 652 00:34:40,954 --> 00:34:43,207 Main thing is, I've got a lot more than I need 653 00:34:43,290 --> 00:34:45,626 and a pile of cases waiting their turn. 654 00:34:45,709 --> 00:34:48,670 Artie, you're right. Max did call his killer. 655 00:34:48,754 --> 00:34:50,506 But I don't think it was from a pay phone, 656 00:34:50,589 --> 00:34:52,841 it was from right there in the apartment, 657 00:34:52,925 --> 00:34:54,760 from his cellular phone. 658 00:34:56,804 --> 00:35:00,891 I-I don't remember any cellular. 659 00:35:00,974 --> 00:35:02,684 Nope. No cell phone. 660 00:35:02,768 --> 00:35:04,728 Well, that's because the killer took it. 661 00:35:04,812 --> 00:35:07,481 Until just now, I'd forgotten I'd seen it in his briefcase. 662 00:35:07,564 --> 00:35:10,984 Artie, if you can locate Max's cellular phone carrier, 663 00:35:11,068 --> 00:35:12,903 I have a feeling that you'll find 664 00:35:12,986 --> 00:35:15,280 that one of his last phone calls 665 00:35:15,364 --> 00:35:18,575 was to or from the murderer. 666 00:35:18,659 --> 00:35:21,578 Right. I'll call you. 667 00:35:23,372 --> 00:35:26,166 I'm truly sorry you feel I misled you, but-- 668 00:35:26,250 --> 00:35:30,504 Misled? You miserable, lying... 669 00:35:30,587 --> 00:35:34,883 How about bilked, scammed, swindled? 670 00:35:36,510 --> 00:35:39,221 I'm out $20 million. 671 00:35:39,304 --> 00:35:42,975 My reputation is in ruins, my business. 672 00:35:43,058 --> 00:35:44,852 I heard about that. 673 00:35:44,935 --> 00:35:47,020 But, Richard, if there's anything I can do. 674 00:35:47,104 --> 00:35:49,690 I'll do you. 675 00:35:49,773 --> 00:35:52,526 I'm gonna take you down with me. 676 00:35:52,609 --> 00:35:55,320 I'm going to keep you in courts defending lawsuits 677 00:35:55,404 --> 00:35:57,489 till you're too old to stand! 678 00:35:58,866 --> 00:36:00,742 And that goes for you too! 679 00:36:00,826 --> 00:36:03,245 We are very disappointed that you feel this way, 680 00:36:03,328 --> 00:36:04,996 but the fact is, we were both totally in the dark 681 00:36:04,997 --> 00:36:06,540 about this entire mess. 682 00:36:06,623 --> 00:36:08,333 Now, if you'll excuse me, 683 00:36:08,417 --> 00:36:10,502 we've got a very full schedule. 684 00:36:13,714 --> 00:36:15,716 You're going to deny 685 00:36:15,799 --> 00:36:19,469 you knew L-214 was flawed. 686 00:36:19,553 --> 00:36:23,015 Richard, Max Franklin victimized us, too, 687 00:36:23,098 --> 00:36:25,601 by keeping his doubts about the vaccine to himself. 688 00:36:25,684 --> 00:36:27,853 And I don't think there's a court in the land 689 00:36:27,936 --> 00:36:29,813 that would've found otherwise. 690 00:36:29,897 --> 00:36:33,150 And because we have a duty to the public 691 00:36:33,233 --> 00:36:35,777 and to medical prudence, 692 00:36:35,861 --> 00:36:40,157 we've withdrawn L-214 from FDA consideration 693 00:36:40,240 --> 00:36:43,076 despite the costs to Biomec. 694 00:36:43,160 --> 00:36:45,245 And your losses? 695 00:36:45,329 --> 00:36:48,081 Actually, they were gains. 696 00:36:48,165 --> 00:36:52,502 You see, Priscilla had this premonition. 697 00:36:54,838 --> 00:36:56,798 Something told me things weren't right, 698 00:36:56,882 --> 00:36:58,800 so I suggested to Fredrick 699 00:36:58,884 --> 00:37:01,386 that we put all the stock we'd subscribed for up for sale 700 00:37:01,470 --> 00:37:03,597 prior to its official issue. 701 00:37:04,848 --> 00:37:06,683 Here you go, lieutenant. 702 00:37:06,767 --> 00:37:09,895 Okay, so we know that Max took a call 703 00:37:09,978 --> 00:37:12,814 on his cellular phone about a half hour before he was killed, 704 00:37:12,898 --> 00:37:16,902 but it was from a pay phone. It could be anybody. 705 00:37:16,985 --> 00:37:18,904 Meanwhile, we found Himes' prints 706 00:37:18,987 --> 00:37:21,490 in one of the few unburned areas at Franklin's brownstone. 707 00:37:21,573 --> 00:37:23,992 Well, Stuart had visited there socially. 708 00:37:24,076 --> 00:37:26,328 I'm sure you could've found my prints there, too. 709 00:37:26,411 --> 00:37:29,164 We did. Anyway, I just ran the goods we got on Himes 710 00:37:29,247 --> 00:37:30,874 past the assistant DA. 711 00:37:30,958 --> 00:37:32,626 She was on the other side of hog heaven, 712 00:37:32,709 --> 00:37:34,962 said she wished they were all that solid. 713 00:37:35,045 --> 00:37:37,965 Listen, Jessica, 714 00:37:38,048 --> 00:37:41,009 which one of these do you like the best? 715 00:37:47,766 --> 00:37:51,144 Oh, that one, definitely. 716 00:37:51,228 --> 00:37:52,771 Really? 717 00:37:52,854 --> 00:37:55,524 I-I kind of thought that... 718 00:37:55,607 --> 00:37:58,986 that this one made me look a little bit, 719 00:37:59,111 --> 00:38:01,989 you know, like Robert Redford. 720 00:38:02,072 --> 00:38:04,658 Well, um... 721 00:38:07,703 --> 00:38:11,415 Jessica, what? 722 00:38:11,498 --> 00:38:14,543 It did bend. 723 00:38:14,626 --> 00:38:16,878 It was paper. 724 00:38:16,962 --> 00:38:19,798 What bend? What paper? 725 00:38:19,881 --> 00:38:24,136 Artie, I think I know who killed Max Franklin, 726 00:38:24,219 --> 00:38:26,388 and I think I know why. 727 00:38:39,276 --> 00:38:42,195 Yes? Is someone there? 728 00:38:50,495 --> 00:38:52,873 What are you doing at Max's computer? 729 00:38:52,956 --> 00:38:54,750 I was, uh... 730 00:38:54,833 --> 00:38:56,626 I was, uh, taking a break. 731 00:38:56,710 --> 00:38:58,420 Running some diagnostics 732 00:38:58,503 --> 00:39:00,589 to see if we could get some use out of it. 733 00:39:00,672 --> 00:39:02,049 Hmm. 734 00:39:11,099 --> 00:39:15,270 Then, by moving that section up into chapter one-- 735 00:39:15,353 --> 00:39:18,273 Of course, it sets the reader up for what's to come. 736 00:39:18,356 --> 00:39:20,692 Jessica, that's brilliant. 737 00:39:20,776 --> 00:39:23,570 It's an old fiction writer's device 738 00:39:23,653 --> 00:39:25,280 called foreshadowing. 739 00:39:25,363 --> 00:39:27,157 Laying in a hint of what's going to happen, 740 00:39:27,240 --> 00:39:28,950 then the trick is to surprise them 741 00:39:29,034 --> 00:39:30,827 with a twist that they don't expect. 742 00:39:30,911 --> 00:39:33,205 Hello? 743 00:39:33,288 --> 00:39:36,124 Really? 744 00:39:36,208 --> 00:39:38,543 David Randall has come up with a way 745 00:39:38,627 --> 00:39:41,338 to salvage the files off Max's computer at Biomec. 746 00:39:41,421 --> 00:39:44,091 The one Max trashed. 747 00:39:44,174 --> 00:39:47,094 Well, when will he have it all? 748 00:39:47,177 --> 00:39:49,846 Thanks, Artie. Keep me posted, will you? 749 00:39:51,890 --> 00:39:53,809 Apparently, David's written some sort of program 750 00:39:53,892 --> 00:39:55,894 that's slowly restoring them. 751 00:39:55,977 --> 00:39:58,522 What's interesting is that so far what he's finding 752 00:39:58,605 --> 00:40:02,359 - is pointing directly at Priscilla Lake. - You're kidding. 753 00:40:02,442 --> 00:40:04,861 They don't expect anything conclusive till tomorrow, 754 00:40:04,945 --> 00:40:07,656 and even then, it may be a false alarm. 755 00:40:09,491 --> 00:40:11,660 Now, this note on page 27, 756 00:40:11,743 --> 00:40:13,578 I-I'm not quite sure what you meant. 757 00:40:13,662 --> 00:40:15,914 Oh, I hope I can remember. 758 00:40:15,997 --> 00:40:18,500 Not as much as I do. 759 00:40:32,180 --> 00:40:35,809 Wow, you really are the night owl, aren't you? 760 00:40:35,892 --> 00:40:38,061 I'm kind of busy, Liz. 761 00:40:38,145 --> 00:40:39,855 I heard. 762 00:40:39,938 --> 00:40:41,439 David, I need to get at that computer. 763 00:40:41,523 --> 00:40:43,358 There's something that I've got to find. 764 00:40:43,441 --> 00:40:45,318 That won't be necessary, Liz. 765 00:40:45,402 --> 00:40:47,946 Sadly, by coming here tonight, 766 00:40:48,029 --> 00:40:50,282 you've admitted that you murdered Max. 767 00:40:50,365 --> 00:40:53,285 Jessica! 768 00:40:53,368 --> 00:40:55,704 That doesn't make sense. I-- 769 00:40:55,787 --> 00:40:58,456 I could hardly wait to see what David had found, that's all. 770 00:40:58,540 --> 00:41:00,584 What you could hardly wait to do 771 00:41:00,667 --> 00:41:02,878 was to get over here and destroy the file 772 00:41:02,961 --> 00:41:05,505 that would show your motive for murdering him. 773 00:41:05,589 --> 00:41:07,966 The file containing the letter that Max wrote, 774 00:41:08,049 --> 00:41:10,552 breaking off his relationship with you. 775 00:41:10,635 --> 00:41:11,928 Jessica, you've got it backwards. 776 00:41:12,012 --> 00:41:13,638 I dumped Max weeks ago. 777 00:41:13,722 --> 00:41:15,265 So you said, and made sure 778 00:41:15,348 --> 00:41:17,142 that several other people heard you. 779 00:41:17,225 --> 00:41:19,144 But the truth is, that's the letter 780 00:41:19,227 --> 00:41:21,067 that was delivered to you via inter-office mail 781 00:41:21,104 --> 00:41:22,981 the morning of the press conference, 782 00:41:23,064 --> 00:41:25,358 when it appeared that Max had died in the airplane crash. 783 00:41:25,442 --> 00:41:28,820 It was the computer disk with Stuart's test data. 784 00:41:28,904 --> 00:41:32,073 No. When I was in lieutenant Gelber's office today, 785 00:41:32,157 --> 00:41:35,160 I saw an envelope marked, "do not bend." 786 00:41:35,243 --> 00:41:39,206 It reminded me that I'd seen you receive it. 787 00:41:39,289 --> 00:41:41,541 I recognized Max's handwriting 788 00:41:41,625 --> 00:41:43,668 and thought it didn't seem significant at the time. 789 00:41:43,752 --> 00:41:46,296 I could tell by the way that you bent the envelope, 790 00:41:46,379 --> 00:41:49,216 it had to have contained something pliable like paper, 791 00:41:49,299 --> 00:41:51,051 not a rigid diskette. 792 00:41:51,134 --> 00:41:52,844 Yet, earlier today, 793 00:41:52,928 --> 00:41:54,846 when you suddenly remembered the diskette 794 00:41:54,930 --> 00:41:56,973 Max had supposedly sent you, 795 00:41:57,057 --> 00:41:59,017 you took it out of that same envelope. 796 00:41:59,100 --> 00:42:04,522 Jessica, you've made one really humungous mistake here. 797 00:42:04,606 --> 00:42:06,233 You know that I wouldn't kill Max. 798 00:42:06,316 --> 00:42:08,777 I loved the guy. Okay, so I had to-- 799 00:42:08,860 --> 00:42:10,403 Miss White. 800 00:42:13,198 --> 00:42:16,409 Sad as it is, Mrs. Fletcher's on the money. 801 00:42:16,493 --> 00:42:18,578 Mind coming downtown? 802 00:42:29,256 --> 00:42:31,341 So tonight, at your place, 803 00:42:31,424 --> 00:42:35,595 that phone call about David and Max's computer... 804 00:42:35,679 --> 00:42:38,848 - That was all a set-up, Liz. - Hers. 805 00:42:38,932 --> 00:42:41,142 When lieutenant Gelber and his people 806 00:42:41,226 --> 00:42:43,186 searched you apartment and were unable 807 00:42:43,270 --> 00:42:45,397 to locate the note Max sent you in that envelope, 808 00:42:45,480 --> 00:42:48,400 I felt we had to take a chance, that my hunch was right. 809 00:42:48,483 --> 00:42:52,988 It was. We found this in your car. 810 00:42:53,071 --> 00:42:56,157 Sort of a classic "dear Liz". 811 00:42:56,241 --> 00:42:58,410 A computer-generated letter. 812 00:42:58,493 --> 00:43:00,829 Sweet, isn't it? 813 00:43:00,912 --> 00:43:03,415 He didn't just throw me over the side. 814 00:43:03,498 --> 00:43:06,793 Oh, no, he sent me all the way to the bottom. 815 00:43:08,211 --> 00:43:10,714 Well, when he turned up alive, 816 00:43:10,797 --> 00:43:12,424 I couldn't think of anything 817 00:43:12,507 --> 00:43:14,551 except making sure that he'd die and stay dead. 818 00:43:14,634 --> 00:43:16,594 Because you'd been working with him, 819 00:43:16,678 --> 00:43:18,596 you knew that he'd need his journal. 820 00:43:18,680 --> 00:43:21,433 I figured he'd go to the brownstone to get it. 821 00:43:21,516 --> 00:43:23,435 So you rigged the fire bomb 822 00:43:23,518 --> 00:43:26,771 and planted the materials in Stuart Himes' basement. 823 00:43:26,855 --> 00:43:28,523 And when that failed to do the trick, 824 00:43:28,606 --> 00:43:31,067 you called Max on his cellular phone. 825 00:43:31,151 --> 00:43:33,069 I told him I didn't blame him, 826 00:43:33,153 --> 00:43:34,904 that he was right, 827 00:43:34,988 --> 00:43:37,866 that I had been too pushy, too self-involved. 828 00:43:37,949 --> 00:43:40,118 I convinced him I was just worried about his safety. 829 00:43:40,201 --> 00:43:41,801 All I wanted to do was to help him finish 830 00:43:41,870 --> 00:43:43,537 the analysis he was running so he could come 831 00:43:43,538 --> 00:43:46,207 out of hiding and get some protection. 832 00:43:46,291 --> 00:43:50,128 He agreed to let me come to the apartment. 833 00:43:50,211 --> 00:43:53,423 He dismissed me in so many words. 834 00:43:53,506 --> 00:43:56,634 And then he started to assign chores for me to do, 835 00:43:56,718 --> 00:43:58,553 like nothing had changed! 836 00:44:00,555 --> 00:44:02,599 I spotted the heavy ashtray. 837 00:44:05,685 --> 00:44:07,479 And, along with everything else, 838 00:44:07,562 --> 00:44:09,689 you took the diskette with the fake test results. 839 00:44:09,773 --> 00:44:12,692 Four years of my life. 840 00:44:12,776 --> 00:44:14,819 I gave the man everything. 841 00:44:14,903 --> 00:44:17,697 Sacrificed my career, submerged my own goals 842 00:44:17,781 --> 00:44:20,367 to help him with his L-214, 843 00:44:20,450 --> 00:44:22,452 the damned tedious obsession of his. 844 00:44:22,535 --> 00:44:26,873 All I wanted in return was a commitment. 845 00:44:26,956 --> 00:44:28,583 That's all. 846 00:44:35,215 --> 00:44:37,467 And in local news, a grand jury 847 00:44:37,550 --> 00:44:39,344 has just handed down indictments 848 00:44:39,427 --> 00:44:41,679 against Biomec CEO Fredrick Grundberg 849 00:44:41,763 --> 00:44:43,932 and Priscilla Lake, charging each 850 00:44:44,015 --> 00:44:47,018 with a dozen counts of conspiracy to defraud. 851 00:44:47,102 --> 00:44:49,437 There is a God. 852 00:44:49,521 --> 00:44:51,689 Artie, is that your photo for your high school? 853 00:44:51,773 --> 00:44:53,441 Yeah. Listen, uh, 854 00:44:53,525 --> 00:44:55,235 now that your friend Max's suspicions 855 00:44:55,318 --> 00:44:57,278 about this L-214 have been confirmed, 856 00:44:57,362 --> 00:44:59,114 what happens? 857 00:44:59,197 --> 00:45:01,199 Well, David Randall claims 858 00:45:01,282 --> 00:45:02,951 that it'll take him three or four years 859 00:45:03,034 --> 00:45:05,203 to know if it can be fixed or not. 860 00:45:05,286 --> 00:45:08,164 Apparently, Max left quite a road map. 861 00:45:08,248 --> 00:45:10,458 And I hear that David's gonna do the driving. 862 00:45:10,542 --> 00:45:14,003 Yes. Richard Ellston has put him in charge of research. 863 00:45:14,087 --> 00:45:15,922 Nice. 864 00:45:16,005 --> 00:45:17,966 Artie? 865 00:45:18,049 --> 00:45:19,717 Oh, I went with the one you picked. 866 00:45:19,801 --> 00:45:22,512 Listen, Jessica, I gotta get over to the store. 867 00:45:22,595 --> 00:45:24,431 Henderson's coming back tomorrow, 868 00:45:24,514 --> 00:45:26,473 and I have a ton of paperwork to get ready for him. 869 00:45:26,474 --> 00:45:29,060 The picture. 870 00:45:29,144 --> 00:45:31,354 This is-- 871 00:45:31,438 --> 00:45:33,356 I had them do a little, 872 00:45:33,440 --> 00:45:35,233 you know, retouching. 873 00:45:35,316 --> 00:45:37,026 Look, it's no sin 874 00:45:37,110 --> 00:45:39,404 to want to look as good as you can. 875 00:45:39,487 --> 00:45:44,117 You, uh... you've gotta promise not to laugh. 876 00:45:44,200 --> 00:45:46,119 On my honor. 877 00:45:51,499 --> 00:45:55,587 Artie... it's lovely. 878 00:45:55,670 --> 00:45:57,338 You're sure it isn't too much? 879 00:45:58,631 --> 00:46:00,592 Absolutely. 880 00:46:00,675 --> 00:46:02,010 You sure? 64961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.