All language subtitles for MrSWr1109

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:02,044 Tonight on Murder, She Wrote. 2 00:00:02,128 --> 00:00:04,505 This is where they make those pretend T.V. shows. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,006 The spontaneous questions 4 00:00:06,090 --> 00:00:07,717 they'll be asking us 5 00:00:07,800 --> 00:00:09,176 have been pre-scripted. 6 00:00:09,260 --> 00:00:11,220 And that is an infomercial. 7 00:00:11,303 --> 00:00:14,974 They started peddling books along with ginsu knives. 8 00:00:15,057 --> 00:00:16,809 Join the Hartley murder of the month club. 9 00:00:16,892 --> 00:00:19,270 Bring me a gin and tonic. Cup of coffee. 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,730 Whoa, whoa. Matt? 11 00:00:20,813 --> 00:00:22,189 I'll just order us some dinner. 12 00:00:22,273 --> 00:00:24,108 You haven't been home before 3:00. 13 00:00:24,191 --> 00:00:26,902 You're out of your mind. I feel physically threatened. 14 00:00:28,237 --> 00:00:29,780 Aah! 15 00:00:29,864 --> 00:00:32,783 He may have suffered a fatal reaction. 16 00:01:47,525 --> 00:01:48,943 Well, wish me luck, old buddy. 17 00:01:49,026 --> 00:01:51,695 Hey, stewart, the law's on your side. 18 00:01:51,862 --> 00:01:54,365 Man, I hope you're right. It'd be a nice time 19 00:01:54,448 --> 00:01:56,992 to see the good guys win for a change. 20 00:02:20,057 --> 00:02:22,142 Come on, people! Help me! 21 00:02:22,226 --> 00:02:24,061 Anybody seen my script? 22 00:02:24,144 --> 00:02:26,856 How many times do I have to tell you the same thing? 23 00:02:26,939 --> 00:02:30,568 First of all, get those trees out of here! 24 00:02:30,651 --> 00:02:32,570 We are going for the talk show feel, 25 00:02:32,653 --> 00:02:34,488 not the Forest primeval. 26 00:02:34,572 --> 00:02:36,782 Sara! 27 00:02:36,866 --> 00:02:38,534 Sara. 28 00:02:38,617 --> 00:02:40,953 I managed to break free for dinner. 29 00:02:41,036 --> 00:02:42,830 Tom, I don't think so. 30 00:02:42,913 --> 00:02:45,541 I told you, it's in work. 31 00:02:45,624 --> 00:02:47,793 No, look, I'm-- I'm sorry. 32 00:02:47,877 --> 00:02:49,253 I know. I know. 33 00:02:49,336 --> 00:02:51,755 There just hasn't been-- 34 00:02:51,839 --> 00:02:54,884 You know, a good time to tell her. 35 00:02:54,967 --> 00:02:57,094 Okay. Come on, Tom, not here. 36 00:02:57,177 --> 00:03:00,055 Tom, uh... 37 00:03:00,139 --> 00:03:01,764 your wife wants to see you, in her office. 38 00:03:01,765 --> 00:03:04,518 Miss Ogilvie... 39 00:03:04,602 --> 00:03:06,770 uh, have you got an extra script? 40 00:03:06,854 --> 00:03:08,272 I seem to have left mine someplace. 41 00:03:10,065 --> 00:03:11,942 Ah, got it. 42 00:03:12,026 --> 00:03:14,403 All right, has Mr. Hollywood finally shown up? 43 00:03:14,486 --> 00:03:16,238 Yes. He's in make-up. 44 00:03:16,322 --> 00:03:18,240 He needs make-up to rehearse? 45 00:03:18,324 --> 00:03:21,535 He says the air on the red-eye fades his suntan. 46 00:03:21,619 --> 00:03:24,330 She's claiming mental anguish? Oh, please! 47 00:03:24,413 --> 00:03:27,583 Let me tell you something about mental anguish, bubbie. 48 00:03:27,666 --> 00:03:31,837 Between the four or five really nasty phone calls every day, 49 00:03:31,921 --> 00:03:34,506 and the threats by fax and e-mail, 50 00:03:34,590 --> 00:03:37,092 I haven't been able to meditate in weeks. 51 00:03:37,176 --> 00:03:39,929 Hell, I'm so-- I'm so wired up, 52 00:03:40,012 --> 00:03:41,932 I doubt I could even get into the lotus position. 53 00:03:41,972 --> 00:03:43,724 Five minutes, okay? 54 00:03:43,807 --> 00:03:46,226 Sid, she's having me followed, for god's sake. 55 00:03:46,310 --> 00:03:49,313 I feel physically threatened! 56 00:03:49,396 --> 00:03:51,857 Yeah. Okay, Sid. You're right, you're right. 57 00:03:51,941 --> 00:03:54,526 You're always right. I should've signed the prenup. 58 00:03:54,610 --> 00:03:56,320 Okay. You happy now? 59 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 Good! So fix it. That's what I pay you for. 60 00:03:59,156 --> 00:04:01,784 Sid? Sid! 61 00:04:03,535 --> 00:04:05,371 That's right! Only four easy payments 62 00:04:05,454 --> 00:04:07,206 of 19.95 each, 63 00:04:07,289 --> 00:04:09,124 and the veggie-nator will change your life, 64 00:04:09,208 --> 00:04:11,126 letting you show your love for your family 65 00:04:11,210 --> 00:04:13,379 with fresh, vitamin-packed, mineral-filled drinks. 66 00:04:13,462 --> 00:04:15,464 Call now. Operators are standing by... 67 00:04:15,547 --> 00:04:18,801 And that, in a nutshell, is an infomercial. 68 00:04:18,884 --> 00:04:20,718 One of those beauties you see listed on the TV page 69 00:04:20,719 --> 00:04:22,054 as "paid programming". 70 00:04:22,137 --> 00:04:23,555 Figures, doesn't it, Jessica? 71 00:04:23,639 --> 00:04:25,224 It was only a matter of time 72 00:04:25,307 --> 00:04:26,892 before they started peddling books 73 00:04:26,976 --> 00:04:29,353 along with ginsu knives and teeth whitener. 74 00:04:29,436 --> 00:04:31,772 Listen, if that replaces 75 00:04:31,855 --> 00:04:34,441 those long cross-country promotional tours, 76 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 you won't hear any argument from me. 77 00:04:36,443 --> 00:04:38,737 Oh, ours is gonna be a really soft-sell, 78 00:04:38,821 --> 00:04:41,991 emphasizing all the elements that make mystery novels so popular and why, 79 00:04:42,074 --> 00:04:45,160 and, of course, featuring the authors themselves. 80 00:04:45,244 --> 00:04:47,579 Even if they aren't writing anymore? 81 00:04:47,663 --> 00:04:49,665 Well, that sounds pretty terrific to me. 82 00:04:49,748 --> 00:04:51,875 Want some coffee? It's fresh? 83 00:04:51,959 --> 00:04:54,837 Well, that sounds pretty terrific to me, too. 84 00:04:56,505 --> 00:04:58,340 You must be very pleased, Larry. 85 00:04:58,424 --> 00:05:00,676 Oh, massively insecure 86 00:05:00,759 --> 00:05:02,136 describes it better, Jessica. 87 00:05:02,219 --> 00:05:03,679 If this thing doesn't play, 88 00:05:03,762 --> 00:05:05,639 the Buck stops right here. 89 00:05:08,809 --> 00:05:10,394 And I'm beginning to think 90 00:05:10,477 --> 00:05:12,521 the odds are stacked against me. 91 00:05:17,985 --> 00:05:19,903 Mr. Hartley figured if we included reissues 92 00:05:19,987 --> 00:05:21,947 of mat Matthews' old stuff 93 00:05:22,031 --> 00:05:23,866 in the first murder of the month offering, 94 00:05:23,949 --> 00:05:25,075 well, it might give him... 95 00:05:25,159 --> 00:05:26,869 impetus to write? 96 00:05:26,952 --> 00:05:29,079 I hope it does. 97 00:05:29,163 --> 00:05:32,708 You know, when mat was at the top of his game, 98 00:05:32,791 --> 00:05:35,210 his "old stuff" was right there in a class 99 00:05:35,294 --> 00:05:37,171 with Raymond Chandler and dashiell hammett. 100 00:05:37,254 --> 00:05:38,797 You've got that right, Jessica. 101 00:05:38,881 --> 00:05:41,300 I practically teethed on his stuff. 102 00:05:41,383 --> 00:05:44,136 That's why I was totally floored when Mr. Hartley asked me 103 00:05:44,219 --> 00:05:46,305 to be a part of this with you and mat. 104 00:05:46,388 --> 00:05:48,807 Hey, I read homicide at the alexandria lighthouse. 105 00:05:48,891 --> 00:05:50,517 You have nothing to be ashamed of. 106 00:05:50,601 --> 00:05:53,353 Thanks. I just hope I have a second book in me. 107 00:05:53,437 --> 00:05:56,899 I remember feeling that way after my first. 108 00:05:56,982 --> 00:05:59,651 Really? You've got six more wonders of the world 109 00:05:59,735 --> 00:06:01,695 to have murders take place in. 110 00:06:01,779 --> 00:06:04,073 You're onto a dynamite series if ever I saw one. 111 00:06:04,156 --> 00:06:05,491 Thanks. 112 00:06:06,992 --> 00:06:09,161 Not only that, you haven't been home 113 00:06:09,244 --> 00:06:11,288 before 3 a.m. in a week and a half. 114 00:06:11,371 --> 00:06:13,122 And do you think if I'd been there all those evenings 115 00:06:13,123 --> 00:06:14,750 instead of in the editing room, 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,753 it would make any difference in our relationship? 117 00:06:18,087 --> 00:06:19,588 I gotta go out to stage floor, okay? 118 00:06:19,671 --> 00:06:21,381 Just a minute. 119 00:06:21,465 --> 00:06:24,551 Perhaps you care to explain this $450 charge 120 00:06:24,635 --> 00:06:27,387 on your credit card last Thursday? 121 00:06:27,471 --> 00:06:29,098 The Grand Plaza hotel? 122 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 Oh, man. Irv Hayes-- 123 00:06:31,767 --> 00:06:33,268 You know, Mr. Veggie-nator-- 124 00:06:33,352 --> 00:06:35,687 He wanted to spend an extra day in town, 125 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 see a musical, show his wife a good time, okay? 126 00:06:38,273 --> 00:06:39,900 Oh, hi! There you are. 127 00:06:39,983 --> 00:06:42,027 Listen, I just want to remind you people 128 00:06:42,111 --> 00:06:44,738 that my Tailor gets his own card on the end credits. 129 00:06:44,822 --> 00:06:48,283 And a "Wade Foster's wardrobe by Lorenzo of Beverly Hills." 130 00:06:48,367 --> 00:06:51,120 Yes, Mr. Foster, I did notice that on your contract, 131 00:06:51,203 --> 00:06:54,706 but, uh, this isn't a T.V. show or a movie. 132 00:06:54,790 --> 00:06:58,502 Hartley publishing has authorized us to pay you $50,000 133 00:06:58,585 --> 00:07:00,796 for your appearance on their infomercial... 134 00:07:00,879 --> 00:07:03,924 flat. No frills, no fringes. 135 00:07:04,007 --> 00:07:05,968 I'm afraid you'll have to take it up with them. 136 00:07:06,051 --> 00:07:07,761 Really? 137 00:07:07,845 --> 00:07:09,763 It's so annoying. 138 00:07:09,847 --> 00:07:11,765 Oh, yeah, just one other thing. 139 00:07:11,849 --> 00:07:14,268 I believe my agent talked to you about beefing up security. 140 00:07:14,351 --> 00:07:17,271 Yes, he did. We've taken care of it. 141 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Oh, splendid, splendid. 'Cause you know, 142 00:07:19,565 --> 00:07:23,402 there's so many stargazers and nutcases out there. 143 00:07:23,485 --> 00:07:25,445 It's just unbelievable. 144 00:07:27,114 --> 00:07:28,698 You're gonna earn your money on this one. 145 00:07:28,699 --> 00:07:30,617 Really. 146 00:07:30,701 --> 00:07:33,245 One bad T.V. movie and a busted pilot in ten years. 147 00:07:33,328 --> 00:07:36,874 Wouldn't you think it would bring on at least a hint of humility? 148 00:07:36,957 --> 00:07:39,251 Tom? Yeah? 149 00:07:39,334 --> 00:07:42,045 You can tell your little friend Sara for me-- 150 00:07:42,129 --> 00:07:45,507 We're gonna not pay for any more overtime. 151 00:07:52,723 --> 00:07:53,599 Your next book? 152 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 Oh. No, no. 153 00:07:56,185 --> 00:07:59,354 It just came in the post from some woman in lackawanna. 154 00:07:59,438 --> 00:08:02,649 Funny. Lackawanna always makes me think of railroads. 155 00:08:02,733 --> 00:08:04,401 Hmm. 156 00:08:04,484 --> 00:08:06,987 And rotten winters in lackawanna pines. 157 00:08:07,070 --> 00:08:09,823 Oh, I don't usually read unsolicited manuscripts, 158 00:08:09,907 --> 00:08:13,493 but, uh, well, the cover letter sort of grabbed me, 159 00:08:13,577 --> 00:08:15,037 and then I read the first page, 160 00:08:15,120 --> 00:08:16,872 and it's really very impressive. 161 00:08:16,955 --> 00:08:19,541 I hope it holds up. 162 00:08:23,879 --> 00:08:25,839 Give me a mineral water and ice, would you? 163 00:08:25,923 --> 00:08:27,507 And make sure it's sodium-free, huh? 164 00:08:27,591 --> 00:08:29,051 Get it yourself. 165 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 Ha! You don't know who I am, do you? 166 00:08:31,553 --> 00:08:33,555 Haven't the foggiest, pal, 167 00:08:33,639 --> 00:08:36,808 but you do have a definite flair for mind-reading. 168 00:08:36,892 --> 00:08:39,144 And you're a drunk slob. 169 00:08:39,228 --> 00:08:41,313 Whoa, whoa! Mat! 170 00:08:41,396 --> 00:08:44,358 Mr. Foster, I think they're ready for us on the stage. 171 00:08:55,035 --> 00:08:56,286 Mrs. Fletcher! 172 00:08:56,370 --> 00:08:59,289 Well, detective Henderson. 173 00:08:59,373 --> 00:09:01,875 Oh, and it's lieutenant fogel, isn't it? 174 00:09:01,959 --> 00:09:03,794 Harry, to you, Mrs. Fletcher. 175 00:09:03,877 --> 00:09:05,295 It's been a long time. 176 00:09:05,379 --> 00:09:07,130 I have to tell you, 177 00:09:07,214 --> 00:09:08,799 you're the last person in the world 178 00:09:08,882 --> 00:09:11,426 I expect to find in this den of commerce. 179 00:09:11,510 --> 00:09:13,053 Are you here on business? 180 00:09:13,136 --> 00:09:14,972 Uh, sort of. Yeah. 181 00:09:15,055 --> 00:09:17,175 Lieutenant Gelber's up in the catskills with his wife. 182 00:09:17,224 --> 00:09:19,768 The captain assigned me to lieutenant fogel. 183 00:09:19,851 --> 00:09:21,270 Temporarily. 184 00:09:21,353 --> 00:09:23,021 I usually work alone. 185 00:09:23,105 --> 00:09:24,564 I remember. Something to do 186 00:09:24,648 --> 00:09:26,400 with being an only child. 187 00:09:26,483 --> 00:09:28,110 Yeah. 188 00:09:28,193 --> 00:09:30,070 Well, Henderson, 189 00:09:30,153 --> 00:09:32,781 this is where they make those pretend t.v. shows 190 00:09:32,864 --> 00:09:34,491 you're so hooked on. 191 00:09:34,574 --> 00:09:36,702 He buys this junk like it's going out of style. 192 00:09:36,785 --> 00:09:39,412 All they gotta do is tell him how wonderful it's gonna make his life. 193 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 Henderson, come here a second. 194 00:09:41,748 --> 00:09:43,667 Oh, lieutenant come on, show her. 195 00:09:43,750 --> 00:09:46,753 The veggie-nator. 196 00:09:46,837 --> 00:09:48,338 I gave blood last night 197 00:09:48,422 --> 00:09:50,215 for a vitamin-packed garden salad. 198 00:09:50,299 --> 00:09:52,217 - Now can we drop it? - Sure. 199 00:09:52,301 --> 00:09:53,677 Actually, I'm here doing a favor 200 00:09:53,760 --> 00:09:55,345 for a friend of mine in buffalo P.D. 201 00:09:55,429 --> 00:09:56,930 they had a homicide up there. 202 00:09:57,014 --> 00:09:59,182 Young fellow by the name of stewart Murphy. 203 00:09:59,266 --> 00:10:02,811 Age 26, found strangled in an alley a couple of nights ago. 204 00:10:02,894 --> 00:10:04,894 It could've been a mugging, his wallet was missing. 205 00:10:04,896 --> 00:10:06,690 But there are no leads. 206 00:10:06,773 --> 00:10:08,358 Except in the victim's apartment. 207 00:10:08,442 --> 00:10:10,986 They found "telesales inc., manhattan" 208 00:10:11,069 --> 00:10:12,863 scribbled on a notebook. 209 00:10:12,946 --> 00:10:14,266 Does Murphy ring a bell with you? 210 00:10:14,323 --> 00:10:15,866 Can't say it does. 211 00:10:15,949 --> 00:10:17,451 Well, there's no reason it should. 212 00:10:17,534 --> 00:10:19,536 He was a single guy, worked in a warehouse. 213 00:10:19,619 --> 00:10:21,121 According to his Landlady, 214 00:10:21,204 --> 00:10:23,373 he wrote poetry and stories at night. 215 00:10:23,457 --> 00:10:26,501 Didn't you once say that's about half the people in the United States? 216 00:10:26,585 --> 00:10:29,629 Sometimes it seems that way. 217 00:10:29,713 --> 00:10:33,050 All Hartley publishing people, on stage b, please. 218 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 That means me. I'll call you 219 00:10:35,260 --> 00:10:36,470 if anything leaps to mind. 220 00:10:36,553 --> 00:10:38,680 Oh, please do. Good-bye. 221 00:10:38,764 --> 00:10:40,974 Hey, lieutenant. 222 00:10:43,769 --> 00:10:45,437 Take a look at that. 223 00:10:45,520 --> 00:10:48,106 That's very funny, Henderson. 224 00:10:48,190 --> 00:10:50,984 And that will be the end of the first segment. 225 00:10:51,068 --> 00:10:53,612 Now, after you've finished interviewing the authors, 226 00:10:53,695 --> 00:10:55,614 you'll invite questions from the audience. 227 00:10:55,697 --> 00:10:58,825 Audience? Whoa! Hold it, hold it. Time out. 228 00:10:58,909 --> 00:11:00,827 See, guys, I'm a film actor. 229 00:11:00,911 --> 00:11:02,579 I only work on closed sets. 230 00:11:02,662 --> 00:11:05,374 Somebody give me a break. 231 00:11:05,457 --> 00:11:07,709 Wade, it isn't a real audience. 232 00:11:07,793 --> 00:11:10,545 They're extras we've hired. Oh. 233 00:11:10,629 --> 00:11:13,173 I believe the "spontaneous" questions they'll be asking us 234 00:11:13,256 --> 00:11:15,300 have actually been pre-scripted. 235 00:11:15,384 --> 00:11:16,718 Yes. That's right. 236 00:11:16,802 --> 00:11:19,054 Okay, five minutes, everybody. 237 00:11:19,137 --> 00:11:20,639 Back on the set in five. 238 00:11:20,722 --> 00:11:22,099 We need to hang a light. 239 00:11:22,182 --> 00:11:24,393 That is not what I need. 240 00:11:24,476 --> 00:11:26,812 Uh, mat-- Mr. Matthews-- 241 00:11:26,895 --> 00:11:28,438 I don't think that's a great idea. 242 00:11:28,522 --> 00:11:30,162 Yeah? Look, kid, judging from this circus 243 00:11:30,232 --> 00:11:32,152 you're running here, I don't think you're the guy 244 00:11:32,192 --> 00:11:33,860 to tell me what's great and what isn't. 245 00:11:33,944 --> 00:11:38,281 I just hope you've laid in a little gin and tonic. 246 00:11:38,365 --> 00:11:40,700 I'm the guy who suggested him to Mr. Hartley. 247 00:11:40,784 --> 00:11:42,452 What am I gonna do, Jess? 248 00:11:42,536 --> 00:11:44,416 He could bring this whole thing down on my head. 249 00:11:44,496 --> 00:11:46,623 Then I suggest you get him to go easy on the sauce, 250 00:11:46,706 --> 00:11:48,291 and fast. 251 00:11:48,375 --> 00:11:50,919 Mr. Foster, I am such a fan of yours. 252 00:11:51,002 --> 00:11:52,879 Oh, how nice for you. 253 00:11:52,963 --> 00:11:54,631 Sweetheart, will you be an angel 254 00:11:54,714 --> 00:11:56,299 and run my cue cards with me? 255 00:11:56,383 --> 00:11:58,009 Sure. 256 00:11:58,093 --> 00:11:59,677 Wait a minute. Sara, you wanna get that? 257 00:11:59,678 --> 00:12:00,929 Hey! I need her. 258 00:12:04,683 --> 00:12:06,977 Telesales. Sound stage. 259 00:12:08,478 --> 00:12:10,105 It's for you. 260 00:12:11,606 --> 00:12:14,359 Hi. I'm a friend of Jason Bayer saxon. 261 00:12:14,443 --> 00:12:16,778 You remember that name? 262 00:12:16,862 --> 00:12:19,865 Yeah. Well, we've gotta meet. 263 00:12:19,948 --> 00:12:22,159 You pick the place. But it's gotta be soon, 264 00:12:22,242 --> 00:12:24,161 and you gotta talk to me, or-- 265 00:12:24,244 --> 00:12:28,206 Hello? Hello? 266 00:12:28,290 --> 00:12:31,501 Okay, you want trouble, you got it. 267 00:12:37,507 --> 00:12:41,178 Hey, Joellen, let me tell you something, sweetheart. 268 00:12:41,261 --> 00:12:43,388 No matter how hot you get, 269 00:12:43,472 --> 00:12:46,016 sooner or later, the public will desert you. 270 00:12:46,099 --> 00:12:47,851 You know my "Nick Hanna" series? 271 00:12:47,934 --> 00:12:49,436 Of course. 272 00:12:49,519 --> 00:12:51,646 Printed in six different languages. 273 00:12:51,730 --> 00:12:54,107 Waiter! Bring me a gin and tonic. 274 00:12:54,191 --> 00:12:58,153 Over nine million copies sold. 275 00:12:58,236 --> 00:13:01,406 And if it weren't for our dear old Ted Hartley's 276 00:13:01,490 --> 00:13:05,118 questionable wisdom up until this week, 277 00:13:05,202 --> 00:13:08,121 all out of print. 278 00:13:08,205 --> 00:13:10,332 - Really? Isn't that unbelievable? - Waiter. 279 00:13:10,415 --> 00:13:11,917 Cup of coffee. 280 00:13:12,000 --> 00:13:14,628 I've always loved your books. Oh, wow! 281 00:13:14,711 --> 00:13:17,297 It really is the three of you together. 282 00:13:17,380 --> 00:13:19,216 I'm sorry. Arnold Wynn. 283 00:13:19,299 --> 00:13:21,009 You won't believe this, but I've read 284 00:13:21,092 --> 00:13:22,636 everything you guys have ever written. 285 00:13:22,719 --> 00:13:24,054 Except for you, miss Waller. 286 00:13:24,137 --> 00:13:25,680 I guess you could call me 287 00:13:25,764 --> 00:13:28,308 sort of a murder mystery groupie. 288 00:13:28,391 --> 00:13:31,102 Or a masochist. Sit down, kid. 289 00:13:31,186 --> 00:13:32,854 Thanks. 290 00:13:35,398 --> 00:13:38,527 You probably don't remember me, Mr. Matthews, 291 00:13:38,610 --> 00:13:40,820 but I was in your... 292 00:13:40,904 --> 00:13:43,240 mystery-writing class up in buffalo. 293 00:13:43,323 --> 00:13:47,118 You gotta be kidding. I don't recall your face. 294 00:13:47,202 --> 00:13:50,413 But then there's not very much about buffalo I do recall. 295 00:13:50,497 --> 00:13:53,667 Well, it was a great class, and you were real encouraging. 296 00:13:53,750 --> 00:13:55,418 I love this guy! 297 00:13:55,502 --> 00:13:57,254 No, no, no. Two gin and tonics. 298 00:13:57,337 --> 00:13:59,297 - I'll buy you a drink. - Oh, no. 299 00:13:59,381 --> 00:14:00,966 No, thanks. Thank you. 300 00:14:01,049 --> 00:14:03,760 Um, Mrs. Fletcher, 301 00:14:03,843 --> 00:14:06,596 I managed to find this up by union square. 302 00:14:06,680 --> 00:14:09,432 It's your first effort. Would you mind signing it? 303 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 I'd be happy to. 304 00:14:11,476 --> 00:14:14,271 Mr. Matthews, I've got you in paperback. 305 00:14:14,354 --> 00:14:17,190 But in english. 306 00:14:17,274 --> 00:14:19,609 I just read a great review of your book, miss Waller. 307 00:14:19,693 --> 00:14:22,487 It sounds like a real winner. 308 00:14:22,571 --> 00:14:25,991 But then, 24.95 is a bit steep for me right now. 309 00:14:26,074 --> 00:14:28,785 Hey, you could get it 310 00:14:28,868 --> 00:14:32,289 and two best-selling mysteries by world-famous authors 311 00:14:32,372 --> 00:14:34,249 for only one dollar 312 00:14:34,332 --> 00:14:37,002 when you join the Hartley murder of the month club. 313 00:14:37,085 --> 00:14:38,670 How's my spiel? 314 00:14:42,966 --> 00:14:44,342 Hi, Fran, good to see you again. 315 00:14:44,426 --> 00:14:46,052 Hey. Good to be working. 316 00:14:47,512 --> 00:14:49,306 Arnold Wynn. 317 00:14:49,389 --> 00:14:52,434 Um, is this your first time with us? 318 00:14:52,517 --> 00:14:53,768 Right there. 319 00:14:55,186 --> 00:14:57,397 Stage b. 320 00:14:57,480 --> 00:14:59,024 Name, please? 321 00:15:01,568 --> 00:15:03,778 Stage b. 322 00:15:03,862 --> 00:15:06,114 Name, please? 323 00:15:06,197 --> 00:15:08,700 Look, Sara... 324 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 Gina handles the books, okay? 325 00:15:13,538 --> 00:15:15,123 But I'll see that you get paid, 326 00:15:15,206 --> 00:15:16,791 even if it comes out of my own pocket. 327 00:15:16,875 --> 00:15:19,044 Tom, this isn't about the money. 328 00:15:19,127 --> 00:15:21,838 This is about how stupid I have been. 329 00:15:21,921 --> 00:15:25,759 Will you stop? Look, I care about you, 330 00:15:25,842 --> 00:15:28,511 about us. I really do. You've gotta believe that. 331 00:15:32,641 --> 00:15:34,100 Who the hell are you? 332 00:15:34,184 --> 00:15:35,810 I got lost. 333 00:15:35,894 --> 00:15:37,354 Where does the audience sit? 334 00:15:37,437 --> 00:15:38,438 Stage b. 335 00:15:39,606 --> 00:15:41,232 Right. Sorry. 336 00:15:49,866 --> 00:15:51,826 Come on, come on. 337 00:15:51,910 --> 00:15:53,953 Tom, I can't. 338 00:15:54,037 --> 00:15:57,082 Oh, for god sakes! Sara-- 339 00:16:01,586 --> 00:16:04,547 And, mat, back when they decided to do a major movie 340 00:16:04,631 --> 00:16:07,842 based on your hard-boiled detective character, Nick Hanna, 341 00:16:07,926 --> 00:16:10,845 you have no idea how badly I wanted that part. 342 00:16:10,929 --> 00:16:12,305 Well 343 00:16:12,389 --> 00:16:15,392 oh, that's me, that's me. 344 00:16:15,475 --> 00:16:19,688 "Wade, you would've made a great Nick Hanna." 345 00:16:21,981 --> 00:16:23,942 "Thank you, mat. Jessica, how--" 346 00:16:24,025 --> 00:16:27,237 "thank you, mat. Jessica, how did the killer 347 00:16:27,320 --> 00:16:29,197 "commit the murder in your exciting 348 00:16:29,280 --> 00:16:31,991 Hartley murder of the month club selection?" 349 00:16:32,075 --> 00:16:33,743 I'm afraid if I answer that, 350 00:16:33,827 --> 00:16:36,579 we may lose a reason to join the club. 351 00:16:38,039 --> 00:16:39,332 Touche. 352 00:16:41,376 --> 00:16:44,379 Well, I wonder if our studio audience has any questions 353 00:16:44,462 --> 00:16:46,506 for our distinguished authors. Yes, ma'am? 354 00:16:46,589 --> 00:16:51,594 Miss Waller, I hear that hollywood just made you a big offer 355 00:16:51,678 --> 00:16:53,722 for homicide at the alexandria lighthouse. 356 00:16:53,805 --> 00:16:55,485 Where'd you come up with such a cool idea? 357 00:16:55,557 --> 00:16:57,225 I didn't write that question. Shh.. 358 00:16:57,308 --> 00:16:59,144 Well, um... 359 00:16:59,227 --> 00:17:01,354 it didn't come overnight, I can tell you that. 360 00:17:01,438 --> 00:17:04,733 There were about five years of rejection slips, 361 00:17:04,816 --> 00:17:08,153 and teachers who told me, "give it up, girl." 362 00:17:08,236 --> 00:17:09,863 Speaking of which, 363 00:17:09,946 --> 00:17:11,614 I had a lot of time to teach, 364 00:17:11,698 --> 00:17:13,908 'cause I sure as hell wasn't writing, 365 00:17:13,992 --> 00:17:16,453 except I.O.U.'s to bartenders. 366 00:17:16,536 --> 00:17:20,582 Okay, okay. Stop tape. 367 00:17:20,665 --> 00:17:22,292 We're running into overtime, anyway. 368 00:17:22,375 --> 00:17:24,002 Excuse the audience extras. 369 00:17:24,085 --> 00:17:25,837 We'll start up again tomorrow. Thank you. 370 00:17:25,920 --> 00:17:28,715 I'm sorry, pal. I won't be here tomorrow. 371 00:17:28,798 --> 00:17:30,216 Or the next day. 372 00:17:30,300 --> 00:17:32,427 Mr. Matthews, you have a contract. 373 00:17:32,510 --> 00:17:34,429 Never hold up in court, kid. 374 00:17:34,512 --> 00:17:36,598 It referred to me as an author. 375 00:17:39,642 --> 00:17:41,269 What else could go wrong? 376 00:17:41,352 --> 00:17:42,896 Try everything. 377 00:18:04,667 --> 00:18:05,752 Hello, mat. 378 00:18:06,836 --> 00:18:08,922 The kid call you? 379 00:18:09,005 --> 00:18:11,424 You're wasting your time. 380 00:18:13,968 --> 00:18:16,095 In the taxi coming over here 381 00:18:16,179 --> 00:18:18,765 you know how a writer's mind works 382 00:18:19,140 --> 00:18:20,809 all sorts of plots and scenarios 383 00:18:20,892 --> 00:18:22,435 were running through my head. 384 00:18:22,519 --> 00:18:24,854 I can't say I recall that phenomenon, 385 00:18:24,938 --> 00:18:27,065 but I'll take your word for it. 386 00:18:29,192 --> 00:18:32,028 I figured that trying to make you feel guilty wouldn't work. 387 00:18:32,111 --> 00:18:34,864 Well, Larry already had a shot at that. 388 00:18:34,948 --> 00:18:36,533 Then I thought of flattery. 389 00:18:36,616 --> 00:18:38,868 Nah. I'd see right through it. 390 00:18:38,952 --> 00:18:41,246 I know. Ha! 391 00:18:41,329 --> 00:18:43,790 And I knew that I couldn't ask you to come back 392 00:18:43,873 --> 00:18:46,125 and finish the infomercial for my sake 393 00:18:46,209 --> 00:18:49,420 and still keep a straight face. 394 00:18:49,504 --> 00:18:51,881 Even if you could, I wouldn't buy it. 395 00:18:51,965 --> 00:18:53,842 And you're not about to tell me 396 00:18:53,925 --> 00:18:56,177 I am a self-pitying, washed-up has-been, 397 00:18:56,261 --> 00:18:59,138 because even if it's true, 398 00:18:59,222 --> 00:19:01,933 judgmental is not your style. 399 00:19:02,016 --> 00:19:04,227 No. No, it isn't. 400 00:19:06,437 --> 00:19:08,731 Mat, I'm sure you remember 401 00:19:08,815 --> 00:19:11,943 that when you're really getting into a book, 402 00:19:12,026 --> 00:19:14,237 the characters talk to you. 403 00:19:14,320 --> 00:19:16,614 I mean, they tell you if you write something 404 00:19:16,698 --> 00:19:18,199 that they wouldn't do. 405 00:19:18,283 --> 00:19:19,617 Yeah. 406 00:19:19,701 --> 00:19:23,997 Well, I realize that you're going 407 00:19:24,080 --> 00:19:26,291 to keep on doing what you're doing, 408 00:19:26,374 --> 00:19:28,918 no matter how badly I or anyone else 409 00:19:29,002 --> 00:19:31,087 would like to rewrite you. 410 00:19:31,170 --> 00:19:33,047 That's it? Mm-hmm. 411 00:19:34,173 --> 00:19:36,551 You know, Jess, you disappoint me. 412 00:19:36,634 --> 00:19:39,345 I thought you'd be more inventive than that. 413 00:19:39,429 --> 00:19:41,014 Well, to quote something 414 00:19:41,097 --> 00:19:44,058 you taught me a long time ago, 415 00:19:44,684 --> 00:19:47,437 "it's the best I can do at the moment." 416 00:19:48,730 --> 00:19:51,941 good night, mat. I hope things work out for you. 417 00:19:57,655 --> 00:20:00,199 Sid, all I know is that my soon-to-be-ex 418 00:20:00,283 --> 00:20:02,285 has found out I'm in town and working, 419 00:20:02,368 --> 00:20:03,870 and she's been sending me messages, 420 00:20:03,953 --> 00:20:05,705 lots and lots of messages. 421 00:20:05,788 --> 00:20:07,414 Next thing I know, she's gonna be coming down here, 422 00:20:07,415 --> 00:20:09,709 demanding half my fee. 423 00:20:09,792 --> 00:20:12,921 Sid, the point is, how do I bury this? 424 00:20:14,255 --> 00:20:16,674 Would you hold on for a second, Sid? What? 425 00:20:16,758 --> 00:20:19,135 I know you. Didn't you used to be on T.V., 426 00:20:19,218 --> 00:20:20,678 like, a long time ago? 427 00:20:20,762 --> 00:20:22,472 Oh, for god's sake. 428 00:20:22,555 --> 00:20:24,349 Don't tell me! What was it? 429 00:20:24,432 --> 00:20:27,060 Uh... philip manners, P.I. 430 00:20:27,143 --> 00:20:28,645 anyone? Help me. 431 00:20:30,021 --> 00:20:31,773 Is there a problem, Mr. Foster? 432 00:20:31,856 --> 00:20:33,608 Yeah! Do I have to wear nose glasses 433 00:20:33,691 --> 00:20:35,818 in order to get some privacy around here? 434 00:20:35,902 --> 00:20:38,154 I just wanted an autograph. 435 00:20:38,237 --> 00:20:40,156 I'd like this guy out of here. Come on. 436 00:20:40,239 --> 00:20:42,158 Hey! I'm an extra, damn it. 437 00:20:42,241 --> 00:20:44,535 Just on my way to the studio. 438 00:20:46,454 --> 00:20:50,541 Sorry about that. 439 00:20:50,625 --> 00:20:52,293 Sid, you still there? 440 00:20:52,377 --> 00:20:55,171 I don't believe this. 441 00:20:55,254 --> 00:20:58,466 Gina, there is no way you can Ace me out of this company. 442 00:20:58,549 --> 00:21:01,135 Wrong. Apparently, you've forgotten, 443 00:21:01,219 --> 00:21:04,347 but, out of gratitude for my putting up the money, 444 00:21:04,430 --> 00:21:06,474 it was you who insisted on making me 445 00:21:06,557 --> 00:21:10,228 the majority stockholder and C.E.O. 446 00:21:10,311 --> 00:21:12,146 well, darling, 447 00:21:12,230 --> 00:21:14,774 as of the close of business tomorrow, 448 00:21:14,857 --> 00:21:17,777 you're unemployed, along with Sara-- 449 00:21:17,860 --> 00:21:20,446 Your little helper of the moment-- 450 00:21:20,530 --> 00:21:25,284 Unless you agree to a brand-new set of rules 451 00:21:25,368 --> 00:21:29,497 which are outlined in appendix a. 452 00:21:30,957 --> 00:21:32,750 You're out of your mind. 453 00:21:32,834 --> 00:21:35,712 You're probably right. 454 00:21:35,795 --> 00:21:37,463 I still love you. 455 00:21:39,173 --> 00:21:42,844 Anyway, think about it, Tom, huh? 456 00:21:44,220 --> 00:21:46,139 I hear it's very cold out there. 457 00:21:55,148 --> 00:21:56,816 That's lunch, people. 458 00:21:56,899 --> 00:21:59,610 One half-hour. Try the cafeteria. 459 00:21:59,694 --> 00:22:03,322 Make sure the audience is back from lunch in a half an hour. 460 00:22:03,406 --> 00:22:05,783 My apologies for the makeshift lunch, folks, 461 00:22:05,867 --> 00:22:07,744 but we're in a real time-crunch. 462 00:22:07,827 --> 00:22:09,454 Thank you for bearing with us. 463 00:22:09,537 --> 00:22:11,497 How's the manuscript holding up, Jessica? 464 00:22:11,581 --> 00:22:13,875 I've only gotten into it a little bit further, 465 00:22:13,958 --> 00:22:16,085 but I must say, so far, I think it's terrific. 466 00:22:16,169 --> 00:22:18,254 It'll fall apart by page 50. 467 00:22:18,337 --> 00:22:20,798 People like this, they get fixated on one or two scenes 468 00:22:20,882 --> 00:22:23,676 they can see so vividly they can almost taste 'em, 469 00:22:23,760 --> 00:22:26,137 then they don't know what to do with the rest of the book. 470 00:22:26,220 --> 00:22:28,347 Sadly, that is very often the case. 471 00:22:28,431 --> 00:22:30,433 Turkey's yours, Mrs. Fletcher. Thank you. 472 00:22:30,516 --> 00:22:32,393 - Larry's ham and cheese. - Yes. 473 00:22:32,477 --> 00:22:34,520 I'm tuna. 474 00:22:34,604 --> 00:22:37,273 Mr. Matthews... 475 00:22:37,356 --> 00:22:38,858 here you go, Gina. 476 00:22:38,941 --> 00:22:40,443 Thank you. 477 00:22:40,526 --> 00:22:43,988 Sara, this looks like roast beef. 478 00:22:45,573 --> 00:22:47,575 Oh, great. This is supposed to be tuna, 479 00:22:47,658 --> 00:22:49,367 it's salami and cheese. I believe this is yours, Mr. Matthews. 480 00:22:49,368 --> 00:22:51,287 Well, I hope so. 481 00:22:51,370 --> 00:22:53,539 Ahh! This is mine. 482 00:22:56,042 --> 00:22:58,169 Oh, I seem to have somebody's invitation. 483 00:22:58,252 --> 00:23:02,048 Does anybody know a Jason Bayer saxon? 484 00:23:02,131 --> 00:23:04,342 I mean, did anybody order roast beef? 485 00:23:04,425 --> 00:23:07,720 Well, I did. This must be your Turkey. 486 00:23:07,804 --> 00:23:10,932 Well, perhaps this is yours, too. 487 00:23:11,015 --> 00:23:13,267 I don't think so. 488 00:23:13,351 --> 00:23:16,896 Anybody seen my ham and cheese? Sara? 489 00:23:20,024 --> 00:23:21,692 Well, thank you. 490 00:23:23,361 --> 00:23:25,822 You want what? Uh, cash. 491 00:23:25,905 --> 00:23:28,116 See, my contract calls for me to be paid 492 00:23:28,199 --> 00:23:29,659 after tonight's taping. 493 00:23:29,742 --> 00:23:31,410 And I would be forever grateful 494 00:23:31,494 --> 00:23:33,538 if you could possibly pay me in cash. 495 00:23:33,621 --> 00:23:37,166 $50,000? Wade! 496 00:23:37,250 --> 00:23:41,295 Wade, we keep records, file w-4 forms, 497 00:23:41,379 --> 00:23:43,256 so if you're looking to, no no, no! 498 00:23:43,339 --> 00:23:47,218 It's my checking accounts. See, they're kind of tied up. 499 00:23:47,301 --> 00:23:50,179 If it's a woman, you're asking the wrong person. 500 00:23:50,263 --> 00:23:52,014 No, it's not a woman. 501 00:23:52,098 --> 00:23:54,182 It's definitely not a woman. I can assure you of that. 502 00:23:54,183 --> 00:23:56,561 Mm-hmm. It's my manager, actually. 503 00:23:56,644 --> 00:23:59,522 I'll see what I can do. Thanks. 504 00:24:01,149 --> 00:24:05,403 Once again, that's 1-800-555-clue. 505 00:24:05,486 --> 00:24:07,822 And on behalf of all our Hartley authors, 506 00:24:07,905 --> 00:24:12,994 this is Wade Foster wishing you all mysterious reading. 507 00:24:14,662 --> 00:24:16,455 Okay. Stop tape. 508 00:24:16,539 --> 00:24:18,708 And that, ladies and gentlemen, is a wrap. 509 00:24:18,791 --> 00:24:20,918 Audience, you've been wonderful. You can all go home. 510 00:24:21,002 --> 00:24:23,379 Wade, I'm gonna need you and the primary cast 511 00:24:23,462 --> 00:24:25,590 at 9 a.m. tomorrow for pickups. 512 00:24:25,673 --> 00:24:28,313 Congratulations, Larry. Looks like you found yourself a new career. 513 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 Thanks. What about you? 514 00:24:30,428 --> 00:24:32,930 Uh... severance pay. 515 00:24:34,223 --> 00:24:36,058 Wanna help me spend it? 516 00:24:39,103 --> 00:24:41,147 Jessica! Oh, thank you. 517 00:24:41,230 --> 00:24:43,649 Success to crime. 518 00:24:43,733 --> 00:24:45,067 Funny you should say that. 519 00:24:45,151 --> 00:24:46,986 Hello, Jessica. Hello. 520 00:24:47,069 --> 00:24:48,820 Mr. Matthews, I got a couple of questions for you. 521 00:24:48,821 --> 00:24:50,615 Homicide, up in buffalo. 522 00:24:50,698 --> 00:24:53,743 Turns out that the victim-- Mr. stewart Murphy-- 523 00:24:53,826 --> 00:24:55,953 Was a student of yours a couple of years ago. 524 00:24:56,037 --> 00:24:57,788 A writing class that you taught 525 00:24:57,872 --> 00:25:00,583 at East buffalo community college. Is that right? 526 00:25:00,666 --> 00:25:06,088 Murphy. Murphy. I have absolutely no recollection of him. 527 00:25:06,172 --> 00:25:07,882 In fact, I was telling Jessica 528 00:25:07,965 --> 00:25:10,635 I have very little recollection of buffalo. 529 00:25:10,718 --> 00:25:12,178 It's true, lieutenant. 530 00:25:12,261 --> 00:25:14,138 Okay. Maybe you could remember something 531 00:25:14,222 --> 00:25:15,848 a little more recent like uh, 532 00:25:15,932 --> 00:25:17,600 your whereabouts the night before last, 533 00:25:17,683 --> 00:25:19,352 when Mr. Murphy was killed. 534 00:25:19,435 --> 00:25:21,062 I can help you there. 535 00:25:21,145 --> 00:25:23,648 A nice little place on 39th and seventh avenue. 536 00:25:23,731 --> 00:25:26,859 Ordonio's. Great linguine. 537 00:25:26,943 --> 00:25:28,736 We'll check it out. 538 00:25:28,819 --> 00:25:30,780 Gee, Mrs. Fletcher, 539 00:25:30,863 --> 00:25:32,781 this book club of yours looks pretty interesting. 540 00:25:32,782 --> 00:25:34,951 Bite your tongue, will you, Henderson? 541 00:25:35,034 --> 00:25:37,745 They ought to make an infomercial pushing a cure 542 00:25:37,828 --> 00:25:40,081 for people who order stuff from infomercials. 543 00:25:45,544 --> 00:25:47,380 You're a prince, my man. 544 00:25:47,463 --> 00:25:49,215 You tell Gina "thank you" for me. 545 00:25:49,298 --> 00:25:51,300 Yeah. Listen, Wade, 546 00:25:51,384 --> 00:25:53,636 I expect to be heading out your way pretty shortly, 547 00:25:53,719 --> 00:25:56,597 you know, to the coast, and I was hoping that you'd, uh, 548 00:25:56,681 --> 00:25:58,891 introduce me around, you know, to the players. 549 00:25:58,975 --> 00:26:03,354 Uh-huh. Really? Well, you call me, by all means, okay? 550 00:26:03,437 --> 00:26:04,814 Yeah. 551 00:26:18,911 --> 00:26:20,413 You? 552 00:26:20,496 --> 00:26:22,373 I've been reading up about you 553 00:26:22,456 --> 00:26:25,001 and your ex-wife in the tabloids, Mr. Foster. 554 00:26:25,084 --> 00:26:27,586 She sounds like big-time bad news. 555 00:26:27,670 --> 00:26:29,588 How long have you been in here? 556 00:26:29,672 --> 00:26:31,924 One of the stories told about all the fights you've had 557 00:26:32,008 --> 00:26:34,302 over that co-op you owned on riverside drive. 558 00:26:34,385 --> 00:26:36,262 Said she wouldn't get out. 559 00:26:36,345 --> 00:26:38,097 Okay. What do you want? 560 00:26:38,180 --> 00:26:39,557 I guess she'd really like to know 561 00:26:39,640 --> 00:26:41,267 you were paid in cash. 562 00:26:47,273 --> 00:26:49,567 There, you little creep. 563 00:26:50,985 --> 00:26:52,695 Ha! 564 00:26:52,778 --> 00:26:54,697 You're looking to hide $50,000, 565 00:26:54,780 --> 00:26:57,408 and I'm supposed to keep it a secret for a lousy 200? 566 00:26:57,491 --> 00:26:59,618 I can't believe how well the infomercial turned out. 567 00:26:59,702 --> 00:27:01,037 I owe it all to you, Jessica. 568 00:27:01,120 --> 00:27:03,164 I was very happy to be part of it. 569 00:27:03,247 --> 00:27:05,541 Me, too. I thought it was so exciting. 570 00:27:05,624 --> 00:27:08,169 And if you tell her, I'll sell you for parts! 571 00:27:09,587 --> 00:27:11,922 Good heavens! 572 00:27:15,301 --> 00:27:18,220 Arnold? Are you all right? 573 00:27:18,304 --> 00:27:19,847 I guess so. 574 00:27:19,930 --> 00:27:21,223 For god's sake, Wade! 575 00:27:21,307 --> 00:27:22,475 He attacked me! 576 00:27:22,558 --> 00:27:24,143 Come on. 577 00:27:24,226 --> 00:27:26,562 I've got a first aid Kit in the office. 578 00:27:26,645 --> 00:27:29,523 Hey, are we still on for dinner? 579 00:27:29,607 --> 00:27:33,361 Sure. I'll just go get my purse. 580 00:27:49,627 --> 00:27:51,712 Who's there? 581 00:27:51,796 --> 00:27:53,964 It's Larry Shields. 582 00:27:54,048 --> 00:27:55,925 And Sara. We're just heading out, Ernie. 583 00:27:56,008 --> 00:27:57,510 All right. Good night. 584 00:27:57,593 --> 00:27:58,677 Aah! 585 00:28:07,686 --> 00:28:10,439 It's Arnold Wynn. Oh, my god. 586 00:28:15,736 --> 00:28:17,196 I'd say it was around 10:00. 587 00:28:17,279 --> 00:28:19,240 Your shift started at 8 p.m., 588 00:28:19,949 --> 00:28:21,951 found the body about two hours later? Yeah. 589 00:28:22,034 --> 00:28:23,994 Okay. Thank you. Sure. 590 00:28:25,413 --> 00:28:27,415 Well, Jessica, from all accounts, 591 00:28:27,498 --> 00:28:29,125 the decedent Arnold Wynn 592 00:28:29,208 --> 00:28:31,377 had no business on the premises last night. 593 00:28:31,460 --> 00:28:33,170 It could be he was robbing the place, 594 00:28:33,254 --> 00:28:35,297 but the thing of it is, except for the nosebleed 595 00:28:35,381 --> 00:28:37,591 and a little bruise, there was no sign 596 00:28:37,675 --> 00:28:40,010 of the kind of violence that would indicate murder. 597 00:28:40,094 --> 00:28:43,472 Sara and Larry and the guard found the body around 10:00? 598 00:28:43,556 --> 00:28:45,224 Right, right. 599 00:28:45,307 --> 00:28:47,601 But, you know, there is another possibility. 600 00:28:47,685 --> 00:28:49,562 A boxer, right? 601 00:28:50,104 --> 00:28:51,480 Gets knocked down in round three, 602 00:28:51,564 --> 00:28:53,941 but he gets up, finishes the fight, 603 00:28:54,024 --> 00:28:56,944 goes home, and dies from the blow later that night. 604 00:28:57,027 --> 00:29:00,406 You said that what's-his-name-- The actor-- 605 00:29:00,489 --> 00:29:02,700 Punched this guy about 6 p.m.? 606 00:29:02,783 --> 00:29:04,618 Wade Foster. Mm-hmm. 607 00:29:06,120 --> 00:29:09,165 Jessica? Jessica? 608 00:29:09,248 --> 00:29:11,333 Excuse me, lieutenant. 609 00:29:11,417 --> 00:29:14,795 I'm afraid this has thrown us completely off-schedule. 610 00:29:14,879 --> 00:29:17,479 Would it be possible for you to come in for your pickups tomorrow? 611 00:29:17,506 --> 00:29:19,967 Well, I think I can arrange my time. Yes. 612 00:29:20,050 --> 00:29:21,510 Oh, Jessica, there you are. 613 00:29:21,594 --> 00:29:23,179 Would you tell them, please? 614 00:29:23,262 --> 00:29:24,804 You saw me leave with Joellen, didn't you? 615 00:29:24,805 --> 00:29:26,474 When was it, about 6:15? 616 00:29:26,557 --> 00:29:28,476 Yes. That's quite right. There, see? 617 00:29:28,559 --> 00:29:30,603 He states that he and a Joellen Waller 618 00:29:30,686 --> 00:29:32,605 took a cab uptown to his hotel. 619 00:29:32,688 --> 00:29:34,608 Yeah. She'll tell you. You can talk to the cabby, 620 00:29:34,648 --> 00:29:35,983 you can talk to the doorman. 621 00:29:36,066 --> 00:29:37,526 What about the rest of the night? 622 00:29:37,610 --> 00:29:39,945 Uh... lieutenant... 623 00:29:40,029 --> 00:29:43,782 I'd really rather you discussed that with ms. Waller. 624 00:29:43,866 --> 00:29:46,577 All right. Well, this is pretty academic, anyway. 625 00:29:46,660 --> 00:29:48,537 There was no sign of foul play here. 626 00:29:48,621 --> 00:29:50,873 Unless, of course, the coroner decides that the guy died 627 00:29:50,956 --> 00:29:53,375 by a delayed reaction of you punching him out. 628 00:29:53,459 --> 00:29:55,139 At which point, the worst we're looking at 629 00:29:55,211 --> 00:29:56,921 is probably manslaughter. 630 00:29:57,004 --> 00:29:59,131 Manslaughter? Lieutenant, I barely hit him. 631 00:29:59,215 --> 00:30:01,592 Harry, Arnold didn't appear groggy. 632 00:30:01,675 --> 00:30:04,220 I mean, that blow wasn't that severe. 633 00:30:04,303 --> 00:30:06,680 Oh. That's okay with me. 634 00:30:06,764 --> 00:30:08,807 Only do me a favor and let's play it safe. 635 00:30:08,891 --> 00:30:10,809 Don't leave town till I say "okay". 636 00:30:10,893 --> 00:30:12,102 Okay? 637 00:30:13,812 --> 00:30:15,731 Better be soon. 638 00:30:15,814 --> 00:30:17,608 "Better be soon." 639 00:30:17,691 --> 00:30:19,568 I guess they don't call 'em actors for nothing. 640 00:30:19,652 --> 00:30:21,612 Lieutenant, I don't know how important this is, 641 00:30:21,695 --> 00:30:23,489 but this extras list-- 642 00:30:23,572 --> 00:30:26,825 It turns out Mr. Wynn wasn't in the union. 643 00:30:26,909 --> 00:30:29,078 Well, then, no one knows how he got the job? 644 00:30:29,161 --> 00:30:32,831 Mm-mm. From his wallet, we turned up a home address in buffalo. 645 00:30:32,915 --> 00:30:35,584 Buffalo? I got his number from the phone company. 646 00:30:35,668 --> 00:30:38,254 A machine answered. Buffalo P.D. is checking him out for us. 647 00:30:38,337 --> 00:30:40,548 I suggested they check into the possibility 648 00:30:40,631 --> 00:30:43,676 of Mr. Wynn's being connected to the late stewart Murphy. 649 00:30:43,759 --> 00:30:45,261 Well, that's good work, Henderson. 650 00:30:45,344 --> 00:30:47,096 Thank you, Sir. 651 00:30:47,179 --> 00:30:50,307 Lieutenant, there's something I'd like you to see. 652 00:30:51,850 --> 00:30:53,894 For what it's worth, Arnold mentioned 653 00:30:53,978 --> 00:30:56,021 that he'd taken writing classes up there, 654 00:30:56,105 --> 00:30:58,357 including one with mat Matthews. 655 00:30:58,440 --> 00:31:01,569 So both this guy and the murder victim in buffalo 656 00:31:01,652 --> 00:31:04,154 studied with Matthews, and you didn't tell me? 657 00:31:04,238 --> 00:31:05,823 Well, until Arnold turned up dead, 658 00:31:05,906 --> 00:31:08,075 it would've just seemed like a coincidence. 659 00:31:08,158 --> 00:31:11,287 Harry, this note-- 660 00:31:11,370 --> 00:31:14,456 This came with my sandwich by mistake. 661 00:31:14,540 --> 00:31:16,292 Now, I'm not a handwriting expert, 662 00:31:16,375 --> 00:31:19,503 but notice the "a" and the "r". 663 00:31:19,587 --> 00:31:21,880 They seem to match the "a" and the "r" 664 00:31:21,964 --> 00:31:25,467 in Arnold's name added to the extras list. 665 00:31:25,551 --> 00:31:27,928 Yeah. Bag it and tag it, will you, Henderson? 666 00:31:28,012 --> 00:31:30,764 You never know. So... 667 00:31:30,848 --> 00:31:33,767 we've got I.d. 668 00:31:33,851 --> 00:31:37,187 that says the corpse was named Arnold Wynn. 669 00:31:37,271 --> 00:31:39,023 Only he writes a note 670 00:31:39,106 --> 00:31:42,776 referring to himself as Jason Bayer saxon. 671 00:31:42,860 --> 00:31:45,529 Now, what do you suppose that's all about? 672 00:31:45,613 --> 00:31:49,199 Well, if it was Arnold who added his name to this roster 673 00:31:49,283 --> 00:31:52,411 I mean, that may explain how he got the job. 674 00:31:52,494 --> 00:31:54,580 Or it could've been someone else entirely 675 00:31:54,663 --> 00:31:56,915 that wrote Arnold's name and the note. 676 00:31:56,999 --> 00:31:59,043 Uh, detective Henderson, 677 00:31:59,126 --> 00:32:01,170 may I see that list that you read earlier, 678 00:32:01,253 --> 00:32:03,255 the items you found on Mr. Wynn's person? 679 00:32:03,339 --> 00:32:04,965 Sure thing. 680 00:32:06,258 --> 00:32:08,719 Here we go. Thanks. 681 00:32:08,802 --> 00:32:12,306 Wallet with $16, backpack with two books, 682 00:32:12,389 --> 00:32:15,851 a notebook, and some writing course pamphlets. 683 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 That's it. No, no. 684 00:32:19,104 --> 00:32:21,190 There was an odd-shaped key. 685 00:32:21,273 --> 00:32:24,652 And there was something else. What.. 686 00:32:24,735 --> 00:32:27,071 Your handcuffs. A bracelet. 687 00:32:27,154 --> 00:32:29,114 An id bracelet, that's what it was. 688 00:32:29,198 --> 00:32:30,324 No id bracelet. 689 00:32:30,407 --> 00:32:32,284 Anyway, Jessica-- 690 00:32:32,368 --> 00:32:34,244 Jessica? 691 00:32:34,328 --> 00:32:36,497 And money. There were a couple of bills. 692 00:32:36,580 --> 00:32:38,248 Hundreds, I think they were. 693 00:32:38,332 --> 00:32:39,916 They apparently fell out of Arnold's pocket 694 00:32:39,917 --> 00:32:41,669 when he was struck by Wade Foster. 695 00:32:41,752 --> 00:32:43,628 I remember he picked them up. You didn't find them? 696 00:32:43,629 --> 00:32:45,839 No, ma'am. They'll probably turn up at his hotel 697 00:32:45,923 --> 00:32:48,383 or wherever he was staying. We still don't know where that was. 698 00:32:48,384 --> 00:32:50,094 Jessica, what happened? 699 00:32:50,177 --> 00:32:51,929 Why don't you tell 'em, Jessica. 700 00:32:52,012 --> 00:32:54,598 And, by the way, good luck on your infomercial. 701 00:32:54,682 --> 00:32:58,852 Let's just hope Henderson never gets a chance to see it. 702 00:33:19,540 --> 00:33:22,042 Hey! What do you think you're doing-- 703 00:33:22,126 --> 00:33:23,669 Oh, Mrs. Fletcher. 704 00:33:23,752 --> 00:33:25,379 I'm sorry, I thought everyone was gone. 705 00:33:25,462 --> 00:33:26,505 I was just leaving, Ernie. 706 00:33:26,588 --> 00:33:27,798 I'm sorry. 707 00:33:27,881 --> 00:33:29,216 I must be a little jumpy. 708 00:33:29,299 --> 00:33:30,718 Finding dead people 709 00:33:30,801 --> 00:33:32,218 isn't exactly my idea of a good time. 710 00:33:32,219 --> 00:33:34,054 Well, at least it wasn't a murder. 711 00:33:34,138 --> 00:33:37,099 I wouldn't be too sure that it wasn't. 712 00:33:37,182 --> 00:33:38,392 What's that? 713 00:33:38,475 --> 00:33:39,893 A bracelet belonging 714 00:33:39,977 --> 00:33:42,646 to the late Arnold Wynn. So? 715 00:33:42,730 --> 00:33:44,440 That is a medic alert bracelet. 716 00:33:44,523 --> 00:33:47,609 And it says that he was allergic to quinine. 717 00:33:47,693 --> 00:33:49,862 As in tonic water. So why are you telling me this? 718 00:33:49,945 --> 00:33:51,613 Listen, Mrs. Fletcher, lieutenant, 719 00:33:51,697 --> 00:33:53,741 I gotta get this stuff to the post office by 5:00. 720 00:33:53,824 --> 00:33:56,243 Hold it, will you, Henderson? 721 00:33:56,326 --> 00:33:58,537 Arnold's nosebleed-- 722 00:33:58,620 --> 00:34:01,415 He may have suffered a fatal reaction. 723 00:34:01,498 --> 00:34:04,084 Funny you should say that, Jessica. 724 00:34:04,168 --> 00:34:07,588 It's right here in the M.E.'s report. 725 00:34:07,671 --> 00:34:09,506 Blood they found on the victim's nose 726 00:34:09,590 --> 00:34:11,425 didn't come from an earlier punch, 727 00:34:11,508 --> 00:34:13,134 but from an internal hemorrhage. That's right. 728 00:34:13,135 --> 00:34:15,679 He had this kind of rare pathologic reaction 729 00:34:15,763 --> 00:34:17,389 to the ingestion of quinine. 730 00:34:17,473 --> 00:34:19,433 Listen, I really gotta get to the post office. 731 00:34:19,516 --> 00:34:21,184 Will you hold it, Henderson? According to this, 732 00:34:21,185 --> 00:34:22,811 it destroyed the blood platelets. 733 00:34:22,895 --> 00:34:25,147 Okay, so what do you figure, Jessica, 734 00:34:25,230 --> 00:34:27,399 he was allergic to quinine and killed himself? 735 00:34:27,483 --> 00:34:29,610 A suicide by quinine water? 736 00:34:29,693 --> 00:34:31,904 Harry, that doesn't make sense. 737 00:34:31,987 --> 00:34:33,071 She's right. 738 00:34:33,155 --> 00:34:34,656 With all due respect. 739 00:34:34,740 --> 00:34:37,534 Okay, maybe he took it by accident. 740 00:34:37,618 --> 00:34:39,536 At the lunch, 741 00:34:39,620 --> 00:34:42,873 Arnold winced at the prospect of a gin and tonic, 742 00:34:42,956 --> 00:34:45,959 and he had the sense to wear this bracelet. 743 00:34:46,043 --> 00:34:49,129 No, he was much too careful about it 744 00:34:49,213 --> 00:34:52,341 to have made that kind of a mistake. 745 00:34:52,424 --> 00:34:54,134 You know, I believe that he was murdered. 746 00:34:54,218 --> 00:34:55,344 Oh, boy! 747 00:34:55,427 --> 00:34:57,095 What is it, detective? 748 00:34:57,179 --> 00:34:59,264 That's the stuff he buys from the infomercials. 749 00:34:59,348 --> 00:35:01,642 And I'm getting him to take most of it back in 30 days 750 00:35:01,725 --> 00:35:03,268 so he can get a refund. 751 00:35:03,352 --> 00:35:05,103 I'm trying to save him from himself. 752 00:35:05,187 --> 00:35:07,147 Well, the 30 days on this batch just elapsed, 753 00:35:07,231 --> 00:35:08,732 along with my money. 754 00:35:08,816 --> 00:35:10,400 Okay, Henderson, business. 755 00:35:10,484 --> 00:35:12,194 Got it, lieutenant. I'll get them 756 00:35:12,277 --> 00:35:13,821 to secure the telesales offices 757 00:35:13,904 --> 00:35:15,613 until we can get a forensics team down there. 758 00:35:15,614 --> 00:35:17,866 I hope they can still find something. 759 00:35:22,996 --> 00:35:24,832 I don't get it, Jess. 760 00:35:24,915 --> 00:35:26,458 You figure this kid took a bus 761 00:35:26,542 --> 00:35:28,085 all the way down from buffalo 762 00:35:28,168 --> 00:35:29,711 to meet someone on this infomercial, 763 00:35:29,795 --> 00:35:31,505 and then that someone murders him? 764 00:35:31,588 --> 00:35:33,715 It wasn't necessarily the same person. 765 00:35:33,799 --> 00:35:37,135 Hard to figure. No obvious motive. 766 00:35:37,219 --> 00:35:40,973 Unless you count his getting slugged by Steve stunning. 767 00:35:41,056 --> 00:35:44,810 And then there was that murder up in buffalo. 768 00:35:44,893 --> 00:35:48,438 And both victims apparently in my class. 769 00:35:48,522 --> 00:35:51,692 And there's, um Jason Bayer saxon-- 770 00:35:51,775 --> 00:35:54,361 Whoever he is. Sounds literary. 771 00:35:54,444 --> 00:35:56,280 Oh, speaking of literature, 772 00:35:56,363 --> 00:35:59,491 that over-the-transom manuscript you've been reading? 773 00:35:59,575 --> 00:36:01,034 Fall apart yet? 774 00:36:01,118 --> 00:36:02,494 Well, no... 775 00:36:02,578 --> 00:36:04,621 Jessica. 776 00:36:04,705 --> 00:36:06,623 I was hoping you'd still be here. 777 00:36:06,707 --> 00:36:09,835 Harry, detective Henderson. 778 00:36:09,918 --> 00:36:11,753 For starters, why don't you put a sock in it 779 00:36:11,837 --> 00:36:13,463 before you get in even deeper? 780 00:36:13,547 --> 00:36:16,508 What the hell are you talking about? 781 00:36:16,592 --> 00:36:19,094 The murder of Arnold Wynn. Harry? 782 00:36:19,177 --> 00:36:22,264 We found a rap sheet on Mr. Matthews, here. 783 00:36:22,347 --> 00:36:24,975 Buffalo-- assault in a bar 784 00:36:25,058 --> 00:36:27,311 against the very same Arnold Wynn-- 785 00:36:27,394 --> 00:36:29,187 No saint himself, incidentally. 786 00:36:29,271 --> 00:36:31,481 Wynn was charged with extortion, attempted extortion. 787 00:36:31,565 --> 00:36:34,026 Several arrests, one conviction, suspended sentence. 788 00:36:34,109 --> 00:36:35,694 Not a nice person. 789 00:36:35,777 --> 00:36:37,905 Lieutenant, I had nothing against Arnold. 790 00:36:37,988 --> 00:36:41,074 And like I said, that whole year in buffalo... 791 00:36:41,158 --> 00:36:42,951 was a blur. 792 00:36:43,035 --> 00:36:45,162 Was last night a blur, too? 793 00:36:45,245 --> 00:36:47,539 Say, between 8:00-ish and midnight? 794 00:36:47,623 --> 00:36:50,918 Mat, he's right. Perhaps you shouldn't say any more. 795 00:36:51,001 --> 00:36:52,836 I've got nothing to hide, Jessica. 796 00:36:52,920 --> 00:36:54,713 I took a long walk up fifth avenue, 797 00:36:54,796 --> 00:36:56,256 past the metropolitan, 798 00:36:56,340 --> 00:36:58,383 and I sat for a long time 799 00:36:58,467 --> 00:37:01,219 on a bench opposite the guggenheim. 800 00:37:01,303 --> 00:37:03,138 Alone, no doubt. 801 00:37:03,221 --> 00:37:05,098 Well, you see, Mr. Matthews, 802 00:37:05,182 --> 00:37:07,184 we found a drinking glass at telesales, 803 00:37:07,267 --> 00:37:09,311 and it had traces of quinine in it, 804 00:37:09,394 --> 00:37:11,772 and two sets of fingerprints-- 805 00:37:11,855 --> 00:37:14,524 Mr. Wynn's and yours. 806 00:37:14,608 --> 00:37:17,277 Now, that's not your dead-bang smoking gun, 807 00:37:17,361 --> 00:37:18,862 but it's a hell of a start. 808 00:37:18,946 --> 00:37:21,365 I have a car waiting outside. 809 00:37:30,415 --> 00:37:32,584 Has anyone seen our Emcee? 810 00:37:32,668 --> 00:37:36,213 I would like to get these pickup shots sometime this month. 811 00:37:36,296 --> 00:37:38,340 Oh, god! 812 00:37:38,423 --> 00:37:40,676 Jessica, even if we can shoot around mat, 813 00:37:40,759 --> 00:37:42,094 if it turns out he's guilty, 814 00:37:42,177 --> 00:37:43,845 the Hartley book of the month club 815 00:37:43,929 --> 00:37:45,889 is gonna be dead before it takes its first breath, 816 00:37:45,931 --> 00:37:47,848 and Mr. Hartley will be out a quarter of a million dollars. 817 00:37:47,849 --> 00:37:49,601 Larry, it's not an absolute certainty 818 00:37:49,685 --> 00:37:51,269 that Mr. Matthews killed Arnold Wynn. 819 00:37:51,353 --> 00:37:52,813 No, it isn't. Morning, everybody! 820 00:37:54,815 --> 00:37:57,609 Yeah, yeah, yeah. I got caught in an ex-wife jam. 821 00:37:57,693 --> 00:37:59,152 It was ugly. 822 00:37:59,236 --> 00:38:01,321 Telesales. Sure. 823 00:38:01,405 --> 00:38:03,281 Jessica, it's lieutenant fogel. 824 00:38:03,365 --> 00:38:05,075 Oh, thank you. Excuse me. 825 00:38:06,743 --> 00:38:08,578 Thanks. 826 00:38:08,662 --> 00:38:10,330 Yes, Harry? 827 00:38:10,414 --> 00:38:13,291 Jessica, you wanted a progress report. 828 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 Here goes. First off, 829 00:38:16,795 --> 00:38:18,755 Arnold Wynn's Landlady up in buffalo 830 00:38:18,839 --> 00:38:21,008 gave us an address in yonkers, 831 00:38:21,091 --> 00:38:22,592 just North of new York city. 832 00:38:22,676 --> 00:38:24,302 Mr. Wynn's aunt. 833 00:38:24,386 --> 00:38:27,055 Arnold was staying with his aunt in yonkers? 834 00:38:27,139 --> 00:38:29,224 That's correct. But that isn't where we found 835 00:38:29,307 --> 00:38:31,018 those missing hundred-dollar bills. 836 00:38:31,101 --> 00:38:32,936 They turned up in mat Matthews' apartment 837 00:38:33,020 --> 00:38:34,563 on East 79th street. 838 00:38:34,646 --> 00:38:36,356 You're sure those are the same bills? 839 00:38:36,440 --> 00:38:38,275 Oh, they're in the same number sequence 840 00:38:38,358 --> 00:38:40,569 Gina Powell withdrew from the bank to pay Wade Foster. 841 00:38:40,652 --> 00:38:42,863 The same ones Foster admitted he laid on arnold 842 00:38:42,946 --> 00:38:44,489 when the kid shook him down. 843 00:38:44,573 --> 00:38:47,034 And that odd-shaped key? What about that? 844 00:38:47,117 --> 00:38:50,412 Oh, there's no key. But I'm afraid it looks like 845 00:38:50,495 --> 00:38:52,622 we've got enough to charge your friend Matthews. 846 00:38:52,706 --> 00:38:55,000 I wish I had better news for you, Jessica. 847 00:38:55,083 --> 00:38:57,461 Keep me posted. Sure, I'll keep you posted. 848 00:38:59,421 --> 00:39:01,256 Are you sure about this one, lieutenant? 849 00:39:01,339 --> 00:39:03,800 I mean, your teeth look kind of yellow to me. 850 00:39:03,884 --> 00:39:05,552 All it takes is about 200 hours 851 00:39:05,635 --> 00:39:07,763 with these little trays in your mouth... 852 00:39:07,846 --> 00:39:11,391 okay, everybody, listen up. 853 00:39:11,475 --> 00:39:13,518 I just spoke to Ted Hartley. 854 00:39:13,602 --> 00:39:15,937 He regrets to say he's Pulling the plug. 855 00:39:16,021 --> 00:39:17,272 Damn! I knew it. 856 00:39:17,355 --> 00:39:18,774 Bummer. 857 00:39:18,857 --> 00:39:20,274 I mean, he's right. There's no reason 858 00:39:20,275 --> 00:39:21,526 to throw good money after bad. 859 00:39:21,610 --> 00:39:24,154 Well, I'm out of here, people. 860 00:39:24,237 --> 00:39:26,698 If I hurry, I can catch an earlier flight to l.a. 861 00:39:26,782 --> 00:39:29,284 ciao, everybody. Bye, Wade. 862 00:39:29,367 --> 00:39:30,827 Hey, Tom, is there any way 863 00:39:30,911 --> 00:39:32,370 we can piece together an infomercial 864 00:39:32,454 --> 00:39:34,122 with what we've got, cut mat out of it? 865 00:39:34,206 --> 00:39:36,917 Not really. We'd come up short on time. 866 00:39:37,000 --> 00:39:38,460 He's pretty much locked into it, 867 00:39:38,543 --> 00:39:40,337 the way you wrote the script. 868 00:39:40,420 --> 00:39:42,130 It's a question of coverage and-- 869 00:39:42,214 --> 00:39:44,257 The script. 870 00:39:44,341 --> 00:39:47,302 The question. 871 00:39:47,385 --> 00:39:49,387 Tom, would you excuse us for a moment? 872 00:39:49,471 --> 00:39:51,056 Yeah, sure. 873 00:39:55,185 --> 00:39:58,188 Larry, we need to take a look at a tape 874 00:39:58,271 --> 00:40:00,107 of what they've edited so far, 875 00:40:00,190 --> 00:40:01,525 and quickly. 876 00:40:01,608 --> 00:40:03,485 Miss Waller... 877 00:40:03,568 --> 00:40:06,321 I hear that hollywood just made you a big offer 878 00:40:06,404 --> 00:40:08,782 for homicide at the alexandria lighthouse. 879 00:40:08,865 --> 00:40:10,700 Where'd you come up with such a cool idea? 880 00:40:10,784 --> 00:40:12,953 That's it, Larry. Stop it right there. 881 00:40:13,036 --> 00:40:16,414 Now, you said that you didn't write that question yourself? 882 00:40:16,498 --> 00:40:17,791 No, it wasn't in the script, 883 00:40:17,874 --> 00:40:19,167 but we decided to leave it in. 884 00:40:22,087 --> 00:40:24,422 Then I think I know who murdered Arnold. 885 00:40:24,506 --> 00:40:27,050 The key I saw-- 886 00:40:27,134 --> 00:40:29,803 It wasn't in his backpack when they found him. 887 00:40:29,886 --> 00:40:32,722 Now, that has to be the key. 888 00:40:32,806 --> 00:40:34,474 Quickly, Larry, see if you can track down 889 00:40:34,558 --> 00:40:36,518 that girl who asked the question. 890 00:40:38,436 --> 00:40:39,938 What city? Yes. 891 00:40:40,021 --> 00:40:41,982 The area code for buffalo, please. 892 00:40:42,065 --> 00:40:43,233 One moment. 893 00:40:43,316 --> 00:40:45,068 I hope we're not too late. 894 00:40:45,152 --> 00:40:47,028 Bus number 10 from manhattan, 895 00:40:47,112 --> 00:40:50,740 arriving yonkers, is delayed five minutes. 896 00:40:57,372 --> 00:41:00,250 Express service for saratoga springs 897 00:41:00,333 --> 00:41:02,502 now boarding at gate 2. 898 00:41:02,586 --> 00:41:05,130 Found what you're looking for, Joellen? 899 00:41:05,213 --> 00:41:07,174 What you murdered Arnold Wynn for? 900 00:41:07,257 --> 00:41:10,093 Uh, I don't know what you mean. 901 00:41:10,177 --> 00:41:12,888 That key--You took it from his backpack 902 00:41:12,971 --> 00:41:15,098 after you poisoned him. 903 00:41:15,182 --> 00:41:17,726 But until you heard me mention yonkers, 904 00:41:17,809 --> 00:41:21,938 you didn't know which bus station lockers to try. 905 00:41:22,022 --> 00:41:24,482 Oh, Jessica, you're mistaken. I-- 906 00:41:24,566 --> 00:41:26,151 May I? 907 00:41:26,234 --> 00:41:29,070 It's addressed to Jason Bayer saxon 908 00:41:29,154 --> 00:41:31,448 from stewart Murphy. 909 00:41:31,531 --> 00:41:33,992 And both have the same address. 910 00:41:34,075 --> 00:41:36,870 My guess is, it's an original manuscript 911 00:41:36,953 --> 00:41:39,247 written by stewart Murphy under the pen name 912 00:41:39,331 --> 00:41:41,499 of Jason Bayer saxon. 913 00:41:41,583 --> 00:41:44,294 So stewart Murphy protected his manuscript 914 00:41:44,377 --> 00:41:46,546 by sending it to himself registered mail, 915 00:41:46,630 --> 00:41:48,423 and then he kept it sealed. 916 00:41:48,506 --> 00:41:51,801 And I suspect it's what Arnold Wynn killed him for. 917 00:41:51,885 --> 00:41:54,054 It became the basis of your novel-- 918 00:41:54,137 --> 00:41:57,015 The one stewart Murphy realized you stole from him. 919 00:41:57,098 --> 00:41:59,142 So Arnold killed stewart, took the manuscript 920 00:41:59,226 --> 00:42:00,685 and tried to blackmail you. 921 00:42:00,769 --> 00:42:02,729 But I was with Wade Foster 922 00:42:02,812 --> 00:42:04,147 when Arnold was killed. 923 00:42:04,231 --> 00:42:05,732 Wrong. A little while ago, 924 00:42:05,815 --> 00:42:07,525 he admitted that your capacity for wine 925 00:42:07,609 --> 00:42:09,110 was far greater than his. 926 00:42:09,194 --> 00:42:11,321 And he was pretty embarrassed 927 00:42:11,404 --> 00:42:13,657 to have to confess that he fell asleep 928 00:42:13,740 --> 00:42:15,825 while you were with him in his hotel suite. 929 00:42:15,909 --> 00:42:18,995 This is crazy. Arnold Wynn-- 930 00:42:19,079 --> 00:42:22,499 Well, I met him at the restaurant, Jessica, when I was with you. 931 00:42:22,582 --> 00:42:25,502 No, Joellen. You met him and stewart Murphy 932 00:42:25,585 --> 00:42:28,171 when the three of you took mat's fiction writing class 933 00:42:28,255 --> 00:42:31,091 at the East buffalo community college. 934 00:42:31,174 --> 00:42:33,051 Their registrar confirmed it. 935 00:42:33,134 --> 00:42:35,971 So, basically, miss Waller, we have enough to convict you 936 00:42:36,054 --> 00:42:39,015 three, maybe even four times. 937 00:42:43,353 --> 00:42:45,939 It didn't Dawn on me till a little while ago 938 00:42:46,022 --> 00:42:48,942 that you were familiar with the buffalo area. 939 00:42:49,025 --> 00:42:52,195 I recalled what you'd said when we started the infomercial. 940 00:42:52,279 --> 00:42:55,365 It just came in the post from some woman in lackawanna. 941 00:42:55,448 --> 00:42:58,868 Funny. Lackawanna always makes me think of railroads. 942 00:42:58,952 --> 00:43:01,955 And rotten winters in lackawanna pines. 943 00:43:02,038 --> 00:43:05,041 Lackawanna is only a few miles from buffalo. 944 00:43:05,125 --> 00:43:07,502 Then I remembered that one of the audience questions 945 00:43:07,585 --> 00:43:09,004 that was addressed to you 946 00:43:09,087 --> 00:43:11,381 had deviated from the script. 947 00:43:11,464 --> 00:43:13,508 The tape showed that the young woman who asked it 948 00:43:13,591 --> 00:43:16,052 was seated next to Arnold Wynn. 949 00:43:16,136 --> 00:43:18,221 It turns out that Arnold Wynn gave her the question, 950 00:43:18,305 --> 00:43:20,890 probably to needle you, throw you off balance. 951 00:43:20,974 --> 00:43:23,393 As he intended when he came up to us in the restaurant. 952 00:43:23,476 --> 00:43:25,645 That's where you saw the locker key, 953 00:43:25,729 --> 00:43:28,356 when he dumped his belongings on the table. 954 00:43:28,440 --> 00:43:29,898 And the note that showed up in Jessica's sandwich-- 955 00:43:29,899 --> 00:43:31,234 That was meant for you. 956 00:43:31,318 --> 00:43:33,862 In mat's class, 957 00:43:33,945 --> 00:43:37,032 stewart Murphy gave me his story to read. 958 00:43:37,115 --> 00:43:39,492 He could really write. 959 00:43:39,576 --> 00:43:42,620 I photocopied it and stuck it in a drawer. 960 00:43:42,704 --> 00:43:46,166 And after endless rejection slips on my stuff, 961 00:43:46,249 --> 00:43:48,918 I got desperate. On an impulse, 962 00:43:49,002 --> 00:43:51,296 I changed the title and signed my name to it 963 00:43:51,379 --> 00:43:53,590 and sent it off to Hartley publishing. 964 00:43:53,673 --> 00:43:55,717 And bingo, you had a hit on your hands. 965 00:43:55,800 --> 00:43:58,970 Arnold told me he was contacting me on stewart's behalf. 966 00:43:59,054 --> 00:44:02,932 I agreed to buy stewart's original manuscript for $30,000 967 00:44:03,016 --> 00:44:04,893 and met him at telesales, 968 00:44:04,976 --> 00:44:06,686 but he showed up without it. 969 00:44:06,770 --> 00:44:09,522 He said he needed it for insurance. 970 00:44:09,606 --> 00:44:12,859 Well, that's when I decided he had to die. 971 00:44:12,942 --> 00:44:15,236 I remembered his allergy to quinine. 972 00:44:15,320 --> 00:44:17,238 Back in buffalo, Arnold had told me 973 00:44:17,322 --> 00:44:20,867 the lethal effect even simple tonic water could have on him. 974 00:44:20,950 --> 00:44:23,370 So, I suggested a drink to seal our partnership. 975 00:44:23,453 --> 00:44:25,830 He wanted whiskey and Ginger ale, 976 00:44:25,914 --> 00:44:28,041 and I slipped in quinine water. 977 00:44:31,795 --> 00:44:35,673 Here's to a long and mutually-beneficial arrangement. 978 00:44:39,135 --> 00:44:42,180 I wiped my fingerprints off the bottle of quinine water 979 00:44:42,263 --> 00:44:45,433 and off my glass and followed him out. 980 00:44:45,517 --> 00:44:49,979 I knew it was only a matter of time until the quinine took effect. 981 00:44:57,320 --> 00:44:59,531 I took back my money from the little slime, 982 00:44:59,614 --> 00:45:01,908 but I still had to find the manuscript. 983 00:45:01,991 --> 00:45:05,203 I found the $200 from Wade and the locker key, 984 00:45:05,286 --> 00:45:07,288 and figured he had hidden the original 985 00:45:07,372 --> 00:45:09,290 of stewart Murphy's book. 986 00:45:09,374 --> 00:45:11,793 I wanted to take the medic alert bracelet 987 00:45:11,876 --> 00:45:14,170 so no one would know how he died, 988 00:45:14,254 --> 00:45:17,132 and then I heard the guard coming down the hall. 989 00:45:20,844 --> 00:45:22,178 I had to get away. 990 00:45:22,262 --> 00:45:24,431 And the glass Arnold drank out of 991 00:45:24,514 --> 00:45:27,058 happened to have mat's fingerprints on it. 992 00:45:27,142 --> 00:45:29,018 When I heard about that, I-- 993 00:45:29,102 --> 00:45:32,105 I talked mat's super into letting me into his apartment, 994 00:45:32,188 --> 00:45:34,816 and I planted the hundred-dollar bills. 995 00:45:35,483 --> 00:45:37,735 I tried that damn key in every airline, 996 00:45:37,819 --> 00:45:40,155 railroad and bus terminal in town! 997 00:45:40,238 --> 00:45:42,740 If you'd known he'd gotten off the bus in yonkers, 998 00:45:42,824 --> 00:45:45,201 you might have gotten away with it. 999 00:45:51,708 --> 00:45:54,669 And now, with my promotion to head of marketing, 1000 00:45:54,752 --> 00:45:57,172 two people can live off what I make. 1001 00:45:57,255 --> 00:45:59,215 Thanks again for lunch. 1002 00:45:59,299 --> 00:46:00,967 Good luck. 1003 00:46:01,050 --> 00:46:05,305 And, Jess... thanks for this. 1004 00:46:05,388 --> 00:46:07,682 You have only yourself to thank for that, mat. 1005 00:46:09,809 --> 00:46:12,187 By the way, I was-- 1006 00:46:12,270 --> 00:46:16,900 Well, I was wondering if you ever got through that manuscript 1007 00:46:16,983 --> 00:46:18,985 from the lady from lackawanna? 1008 00:46:19,068 --> 00:46:21,779 Oh, I did. You certainly called it. 1009 00:46:22,947 --> 00:46:24,491 Yeah. 1010 00:46:24,574 --> 00:46:27,535 It was very derivative. Well, that figures. 1011 00:46:27,619 --> 00:46:31,539 Derivative of vintage mat Matthews, 1012 00:46:31,623 --> 00:46:34,292 but with a maturity and freshness 1013 00:46:34,375 --> 00:46:36,294 that just took my breath away from page one 1014 00:46:36,377 --> 00:46:38,338 clear through to the very end. 1015 00:46:38,421 --> 00:46:40,965 Yeah. Well, I-- 1016 00:46:41,049 --> 00:46:42,592 What did you say? 1017 00:46:42,675 --> 00:46:45,470 I'm saying that only one person 1018 00:46:45,553 --> 00:46:47,555 could've written that book. 1019 00:46:47,639 --> 00:46:50,099 Mat Matthews himself. 1020 00:46:50,183 --> 00:46:54,729 Yeah. Well, I figured if-- 1021 00:46:54,812 --> 00:46:58,483 If you knew that was my stuff, you might-- 1022 00:46:58,566 --> 00:47:01,778 Well, you might shine me on. 1023 00:47:01,861 --> 00:47:05,031 But then I forgot. 1024 00:47:05,114 --> 00:47:07,408 That's not your style, either. 75336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.