All language subtitles for Kota.Factory.S03E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,200 --> 00:00:31,120 Bhaiya, the answer is 50 Mu naught and theta is 53 degrees. 2 00:00:31,560 --> 00:00:32,480 How did you get it? 3 00:00:33,320 --> 00:00:34,720 Bhaiya, B1 is 30 Mu naught. 4 00:00:35,080 --> 00:00:36,360 B2 is 40 Mu naught. 5 00:00:36,560 --> 00:00:38,120 Bnet is 50 Mu naught. 6 00:00:38,440 --> 00:00:41,640 Tan theta is equal to B2 by B1, so theta is 53 degrees. 7 00:00:42,600 --> 00:00:43,680 I didn't understand any of that. 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,000 Write it up on the board. Come on. 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,600 Explain it in detail. 10 00:01:13,360 --> 00:01:14,760 I asked, "How did you get it?" 11 00:01:15,440 --> 00:01:16,840 You still haven't answered my question. 12 00:01:17,520 --> 00:01:19,360 Bhaiya, does it really matter how I got the answer? 13 00:01:20,000 --> 00:01:21,280 Yes, it does! 14 00:01:21,640 --> 00:01:24,040 This numerical will never appear in the JEE, 15 00:01:24,640 --> 00:01:25,880 but it will appear in the board exams. 16 00:01:26,240 --> 00:01:28,040 And the Boards matter. 17 00:01:28,720 --> 00:01:30,920 Because if you don't score 75% in the Boards, 18 00:01:31,600 --> 00:01:33,440 or score enough to be in the top-20 percentile, 19 00:01:33,800 --> 00:01:35,200 your admission to IIT… 20 00:01:36,280 --> 00:01:37,480 Forget about it. 21 00:01:39,480 --> 00:01:41,320 But, Bhaiya, we can write this out in the Boards. 22 00:01:42,240 --> 00:01:43,680 How will you write it out in the Boards? 23 00:01:46,120 --> 00:01:47,160 Show me. 24 00:02:09,240 --> 00:02:12,640 You haven't defined I1, I2, R1, and R2. You'll lose half a mark. 25 00:02:13,200 --> 00:02:15,680 You haven't defined the magnetic field at the center. 26 00:02:16,320 --> 00:02:17,600 Again, you'll lose half a mark. 27 00:02:18,360 --> 00:02:19,920 You haven't written the formula for Bnet. 28 00:02:20,560 --> 00:02:21,880 You'll lose half a mark here as well. 29 00:02:23,280 --> 00:02:25,080 You didn't include the units either. Minus half a mark. 30 00:02:26,160 --> 00:02:28,600 So, you get two out of four. 31 00:02:30,400 --> 00:02:32,040 Which means 50 out of 100. 32 00:02:33,040 --> 00:02:34,600 There goes your IIT application! 33 00:02:35,400 --> 00:02:36,280 Sit back down. 34 00:02:39,240 --> 00:02:41,640 Let's delve into the details of the what and the how. 35 00:02:42,800 --> 00:02:45,120 Every answer consists of two parts. 36 00:02:51,520 --> 00:02:54,040 "What" and "how." 37 00:02:55,680 --> 00:02:57,480 When we solve for IIT, 38 00:02:58,480 --> 00:03:00,160 the how is what our brains process, 39 00:03:01,720 --> 00:03:03,640 and the what is what we are solving. 40 00:03:05,920 --> 00:03:07,320 When writing for the Boards, 41 00:03:08,000 --> 00:03:10,400 we'll need to present and explain both 42 00:03:11,480 --> 00:03:14,600 the how and the what in our answers. 43 00:03:14,920 --> 00:03:16,520 All derivations will need to be explained, 44 00:03:17,080 --> 00:03:19,960 give explanations through diagrams, specify units, 45 00:03:20,560 --> 00:03:21,680 and write out all the steps. 46 00:03:22,080 --> 00:03:23,760 Only then will you score well in the Boards. 47 00:03:23,840 --> 00:03:26,160 Start taking the Boards seriously. 48 00:03:26,760 --> 00:03:29,960 There are many students who make it to IIT, 49 00:03:30,440 --> 00:03:31,680 but fall short in their board exams. 50 00:03:32,400 --> 00:03:34,040 Will you start preparing for the Boards now? 51 00:03:34,120 --> 00:03:35,360 -Yes, Bhaiya. -Yes, Bhaiya. 52 00:03:35,480 --> 00:03:38,400 Also, once the board exams are over, 53 00:03:38,520 --> 00:03:41,720 we'll need to transition to the IIT pattern. 54 00:03:41,960 --> 00:03:43,560 Because IIT is just as important, right? 55 00:03:43,640 --> 00:03:44,800 -Yes, Bhaiya. -Yes, Bhaiya. 56 00:03:44,880 --> 00:03:46,080 You want to get through, right? 57 00:03:46,200 --> 00:03:47,320 -Yes, Bhaiya. -Bhaiya! 58 00:03:55,760 --> 00:03:57,880 There's an important invitation for you. 59 00:03:58,040 --> 00:04:00,000 -From whom? -The Education Minister. 60 00:04:01,120 --> 00:04:02,560 I told him you're taking a class… 61 00:04:02,640 --> 00:04:03,680 Welcome, Jitendra ji! 62 00:04:04,440 --> 00:04:05,960 I'm Manvendra Chauhan. 63 00:04:06,960 --> 00:04:09,720 I hold the position of secretary in the Rajasthan Education Ministry. 64 00:04:11,240 --> 00:04:13,800 I got the opportunity to watch one of your interviews. 65 00:04:15,200 --> 00:04:18,640 From your words, it seemed that you have some concerns with our policies. 66 00:04:19,880 --> 00:04:23,360 So, I thought we could sit down face-to-face 67 00:04:23,480 --> 00:04:28,040 and learn from you about how we should improve our work. 68 00:04:28,640 --> 00:04:29,520 Sir… 69 00:04:30,200 --> 00:04:31,200 No, sir. 70 00:04:32,040 --> 00:04:35,680 My intention wasn't to teach you your job. 71 00:04:37,280 --> 00:04:39,240 Sir, I just believe that 72 00:04:40,040 --> 00:04:42,200 policymakers need to understand the problems 73 00:04:42,280 --> 00:04:43,520 students face at the ground level. 74 00:04:44,800 --> 00:04:48,760 What impact each policy will have on children, and how things will pan out. 75 00:04:48,840 --> 00:04:51,080 Our policies will improve if we focus on these aspects. 76 00:04:51,160 --> 00:04:52,680 That's all I was trying to say. 77 00:04:53,240 --> 00:04:56,800 In fact, I quite liked the recent policies. 78 00:04:57,320 --> 00:05:00,160 Due to your initiatives in the Rajasthan Education Act, 79 00:05:00,280 --> 00:05:02,320 the rural school dropout rate has significantly decreased. 80 00:05:03,200 --> 00:05:07,360 School infrastructure has improved. All of this is quite commendable, sir. 81 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 But… 82 00:05:10,600 --> 00:05:13,760 I just feel that perhaps there is also 83 00:05:14,920 --> 00:05:18,080 -room for improvement in that area. -Well, certainly. 84 00:05:18,760 --> 00:05:22,280 I've invited you here today precisely because there is room for improvement. 85 00:05:24,040 --> 00:05:25,360 Jitendra ji, my ministry 86 00:05:26,560 --> 00:05:29,280 wants to draft a new education policy for students 87 00:05:29,360 --> 00:05:31,960 preparing for competitive exams. 88 00:05:32,920 --> 00:05:35,000 And a new committee is being formed for this purpose. 89 00:05:35,320 --> 00:05:36,280 I see. 90 00:05:36,680 --> 00:05:39,160 After I watched your interview, I feel that 91 00:05:39,760 --> 00:05:43,200 someone like you should be a part of this committee. 92 00:05:45,280 --> 00:05:48,200 Sir, thank you for your generosity, that you found me worthy. 93 00:05:48,680 --> 00:05:51,080 I would certainly like to help you. 94 00:05:52,080 --> 00:05:53,040 Not just help. 95 00:05:54,200 --> 00:05:57,360 I'm hoping for your collaboration as well as your support. 96 00:05:58,480 --> 00:06:01,040 I want to assign you a position on the committee. 97 00:06:04,560 --> 00:06:07,760 Sir, I have a lot of interest in this work, but… 98 00:06:08,840 --> 00:06:10,080 I'm just a teacher. 99 00:06:10,480 --> 00:06:15,240 I'm only proficient in physics. I don't know much about policymaking. 100 00:06:16,360 --> 00:06:17,280 That's good. 101 00:06:18,040 --> 00:06:20,400 Not knowing is also a good thing. 102 00:06:21,320 --> 00:06:22,480 As Socrates believed, 103 00:06:23,440 --> 00:06:26,080 very few people know that they know very little. 104 00:06:28,000 --> 00:06:30,680 Jitendra ji, in this committee, 105 00:06:30,760 --> 00:06:33,520 we need your inputs as a teacher only. 106 00:06:34,760 --> 00:06:37,480 There are many people in my team involved in policymaking, 107 00:06:37,560 --> 00:06:41,240 but they are not as connected to students at the grassroots level as you are. 108 00:06:41,360 --> 00:06:44,200 They don't have firsthand knowledge about students' problems. 109 00:06:44,680 --> 00:06:47,600 And most importantly, they are not teachers. 110 00:06:49,120 --> 00:06:50,240 Look, I believe that 111 00:06:50,880 --> 00:06:54,360 when the country's teachers themselves participate in education policymaking, 112 00:06:54,800 --> 00:06:57,480 it will certainly benefit the children. 113 00:07:01,840 --> 00:07:05,520 Sir, if you have so much confidence, I would definitely like to support you. 114 00:07:06,080 --> 00:07:07,200 Great. 115 00:07:07,840 --> 00:07:11,120 The position I'm proposing to you has two requirements. 116 00:07:12,680 --> 00:07:14,120 First, it is a full-time job. 117 00:07:16,000 --> 00:07:19,560 Second, you will need to leave Kota and come to Jaipur 118 00:07:19,640 --> 00:07:20,840 to become a part of my team. 119 00:07:23,320 --> 00:07:24,240 Sir… 120 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Sir, I… 121 00:07:27,960 --> 00:07:32,320 I'm very thankful for this opportunity, but I have my coaching here. 122 00:07:33,040 --> 00:07:36,520 All my students are here, and I have responsibilities towards them. 123 00:07:37,800 --> 00:07:39,920 I cannot leave them behind to come to Jaipur right now. 124 00:07:41,080 --> 00:07:43,680 I'll do whatever is within my capacity while staying here. 125 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 Is that okay? 126 00:07:45,320 --> 00:07:46,280 Look. 127 00:07:47,160 --> 00:07:48,520 I understand your concerns, 128 00:07:48,600 --> 00:07:51,400 but let me remind you that by going there, 129 00:07:51,480 --> 00:07:55,240 not only will you be addressing the issues of about 500 to 1000 Kota students, 130 00:07:55,320 --> 00:07:58,280 but you will also be helping lakhs of students across the state 131 00:07:58,560 --> 00:08:00,280 and solving their problems. 132 00:08:00,920 --> 00:08:03,560 You'll be able to provide them with proper guidance. 133 00:08:06,040 --> 00:08:07,120 Yes, sir, 134 00:08:07,520 --> 00:08:10,240 I understand that this will have a significant impact, but… 135 00:08:11,680 --> 00:08:16,120 staying here is crucial at the moment. I won't be able to come to Jaipur. 136 00:08:43,640 --> 00:08:45,160 Rajesh bhaiya, let's start the timer. 137 00:08:45,240 --> 00:08:47,080 I'll settle all the accounts by Sunday. 138 00:08:47,160 --> 00:08:48,320 -Okay. -For sure. 139 00:08:56,200 --> 00:08:57,800 I'll only play for two hours today. 140 00:08:58,880 --> 00:09:02,240 Good for you! The less you play, the fewer losses you'll have. 141 00:09:03,200 --> 00:09:04,200 After all, 142 00:09:05,400 --> 00:09:07,640 Australia won't find much enjoyment in defeating Zimbabwe! 143 00:09:08,640 --> 00:09:10,560 I swear, I'll make you cry so much today 144 00:09:10,640 --> 00:09:12,840 that people will wonder if you failed the JEE! 145 00:09:12,920 --> 00:09:15,080 Stop blowing your own trumpet. 146 00:09:19,400 --> 00:09:20,440 There it is! 147 00:09:26,600 --> 00:09:28,400 Are you getting cold feet already? 148 00:09:31,480 --> 00:09:33,280 -Yes, Dad? -How are you, beta? 149 00:09:33,760 --> 00:09:35,400 I'm fine, Dad. How are you? 150 00:09:35,680 --> 00:09:37,000 I'm good. 151 00:09:37,240 --> 00:09:39,120 -Tell me one thing. -Yes, Dad? 152 00:09:39,200 --> 00:09:40,880 Do you think that you're in the game? 153 00:09:41,920 --> 00:09:44,880 What, Dad? Game? What game? 154 00:09:45,280 --> 00:09:46,800 IIT JEE, beta. 155 00:09:47,320 --> 00:09:48,880 You believe you can get through, right? 156 00:09:49,240 --> 00:09:52,240 Yes, Dad. I'm your son after all! 157 00:09:52,600 --> 00:09:54,920 You saw how well I performed in the test series! 158 00:09:56,640 --> 00:09:58,080 Right now, my focus is just on the Boards. 159 00:09:58,600 --> 00:10:00,160 I've just come to pick up some notes for that. 160 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 That's great. Do you have cash, or should I send some more? 161 00:10:05,160 --> 00:10:07,040 That sounds good, Dad. 162 00:10:07,440 --> 00:10:08,560 Send some my way. 163 00:10:09,040 --> 00:10:10,400 Okay. You got it. 164 00:10:10,680 --> 00:10:12,200 -You take care. -Yes, Dad. 165 00:10:12,320 --> 00:10:13,840 -Okay. Bye. -Okay. Bye. 166 00:10:31,000 --> 00:10:32,720 Is everything clear to everyone? 167 00:10:32,920 --> 00:10:34,400 Yes, sir! 168 00:10:34,480 --> 00:10:36,040 Let me know if you have any doubts. 169 00:10:36,400 --> 00:10:37,560 No, sir! 170 00:10:37,680 --> 00:10:38,640 Sir! 171 00:10:39,080 --> 00:10:41,280 I don't understand the 14th question. 172 00:10:49,000 --> 00:10:50,480 Does anyone else not understand this? 173 00:10:51,000 --> 00:10:51,880 Sir. 174 00:10:53,240 --> 00:10:54,200 Sir, me! 175 00:10:57,040 --> 00:10:58,080 It's easy. 176 00:10:59,560 --> 00:11:02,640 If you don't know the complete integration here, then apply integration by parts. 177 00:11:03,400 --> 00:11:05,400 Sec square X will be the second function. 178 00:11:07,360 --> 00:11:08,280 Is it clear? 179 00:11:08,600 --> 00:11:09,720 Can you solve it now? 180 00:11:09,960 --> 00:11:11,320 Yes, sir! 181 00:11:11,840 --> 00:11:13,240 It was a pretty easy question. 182 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 Why aren't we able to solve simple questions? 183 00:11:16,400 --> 00:11:18,320 Because you're not focusing on math. 184 00:11:21,520 --> 00:11:24,560 Do you guys know that IIT Bombay is setting the paper this year? 185 00:11:28,800 --> 00:11:31,760 Before this, the last paper set by IIT Bombay was in 2015. 186 00:11:33,360 --> 00:11:34,600 Look it up. 187 00:11:35,840 --> 00:11:38,880 They threw in such a tricky question that it had students sweating! 188 00:11:43,920 --> 00:11:45,120 For the first time, 189 00:11:45,200 --> 00:11:47,560 students encountered a negative marking of minus two on the paper. 190 00:11:48,080 --> 00:11:50,360 -How much? -Minus two! 191 00:11:51,280 --> 00:11:54,080 Moreover, every question had multiple answers. 192 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 This means that even if they got one answer right, 193 00:11:57,480 --> 00:12:00,320 they couldn't move forward without checking all the other options. 194 00:12:01,840 --> 00:12:03,120 Anyway, forget that. 195 00:12:03,720 --> 00:12:05,640 I'll let you in on a secret. 196 00:12:06,600 --> 00:12:10,000 There were two math questions in that paper 197 00:12:10,080 --> 00:12:14,680 that even took a senior faculty member here an hour to solve. 198 00:12:15,720 --> 00:12:16,960 But all of you 199 00:12:17,040 --> 00:12:19,960 are expected to solve them in under three minutes, 200 00:12:20,040 --> 00:12:22,200 under the pressure of the exam. How many minutes? 201 00:12:22,680 --> 00:12:24,880 -Three minutes. -Only three minutes! 202 00:12:26,720 --> 00:12:27,640 So, guys, 203 00:12:28,760 --> 00:12:30,160 focus! 204 00:12:33,080 --> 00:12:35,080 -What are you saying? -Yeah, man! 205 00:12:35,720 --> 00:12:37,640 I was losing my mind! 206 00:12:38,600 --> 00:12:41,840 How difficult could it be, Vaibhav? He must have simply said that. 207 00:12:42,840 --> 00:12:44,120 How about this? 208 00:12:44,200 --> 00:12:46,720 Let's try and solve the 2015 paper. 209 00:12:48,840 --> 00:12:49,880 You're right. 210 00:12:50,280 --> 00:12:51,360 We should try and solve it. 211 00:12:51,440 --> 00:12:52,880 Listen, come over quickly. 212 00:12:53,200 --> 00:12:55,880 Let's see what kind of paper IIT Bombay sets! 213 00:12:56,240 --> 00:12:58,000 -I'll leave now. -See you soon. 214 00:13:21,320 --> 00:13:24,080 THOSE WHO DISTURB US WILL CLEAR JEE BUT NOT THE BOARDS! 215 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 Bhanupratap Singh! 216 00:13:41,960 --> 00:13:44,160 I will take you down today! 217 00:13:45,840 --> 00:13:46,880 You think it'll be easy? 218 00:13:48,000 --> 00:13:48,920 Let's go. 219 00:13:53,480 --> 00:13:54,360 Come on! 220 00:14:17,320 --> 00:14:18,920 -Come on! -Keep going! 221 00:14:19,000 --> 00:14:20,280 No! 222 00:14:20,920 --> 00:14:21,880 Go back! 223 00:14:23,280 --> 00:14:26,520 -Come on! -Come on! Take this! Yes! 224 00:14:31,480 --> 00:14:34,720 There's no winning against Uday! 225 00:14:48,200 --> 00:14:49,280 Wow, Uday bhai! 226 00:14:49,840 --> 00:14:52,480 You've been landing headshots after headshots today! 227 00:14:52,600 --> 00:14:53,720 What can I say? 228 00:14:53,800 --> 00:14:55,680 This calls for a celebration. 229 00:14:55,800 --> 00:14:59,240 Really? Tell me, where do you want to get samosas and kachoris from? 230 00:14:59,320 --> 00:15:00,400 -What? -Yeah. 231 00:15:00,560 --> 00:15:02,520 Who has samosas and kachoris at this hour? 232 00:15:03,800 --> 00:15:07,080 Let me show you how to party. 233 00:15:09,480 --> 00:15:12,160 No, Bhanu bhai. I don't drink. 234 00:15:12,840 --> 00:15:13,720 Really? 235 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 All right then. 236 00:15:16,400 --> 00:15:18,240 -Would you please drop me off? -Sure, hop on. 237 00:15:21,720 --> 00:15:23,120 Meena, you scored 93. 238 00:15:25,640 --> 00:15:26,680 And you've got 87. 239 00:15:30,720 --> 00:15:32,120 The cutoff is 115. 240 00:15:46,360 --> 00:15:49,480 I'm the king of the world! 241 00:16:01,320 --> 00:16:03,960 Why is this seat vacant? Come here. Sit here. 242 00:16:05,200 --> 00:16:06,120 Come forward. 243 00:16:14,640 --> 00:16:17,120 Meenal, is the revision class helping with your preparation? 244 00:16:18,600 --> 00:16:20,200 Yes, Bhaiya. It is. 245 00:16:20,920 --> 00:16:22,920 What about Vaibhav, Uday and Meena? 246 00:16:24,600 --> 00:16:26,200 I'm sure it's helping them as well. 247 00:16:27,760 --> 00:16:28,880 Why aren't they here today? 248 00:16:34,080 --> 00:16:35,160 No idea, Bhaiya. 249 00:16:37,320 --> 00:16:40,480 If there's anyone who thinks they can revise on their own at home, 250 00:16:40,600 --> 00:16:43,240 I won't hold revision classes, do it at home on your own. 251 00:16:46,520 --> 00:16:47,920 Ask the boys to come and see me. 252 00:16:57,080 --> 00:16:58,320 Bhaiya, please hurry. 253 00:16:58,920 --> 00:16:59,760 What's wrong? 254 00:17:00,680 --> 00:17:01,600 Come with me. 255 00:17:08,400 --> 00:17:09,640 Did they say anything? 256 00:17:12,360 --> 00:17:14,320 -Ma'am, Uday Gupta? -Wait a minute. 257 00:17:15,560 --> 00:17:16,400 Bhaiya! 258 00:17:17,440 --> 00:17:18,480 It's okay. 259 00:17:20,400 --> 00:17:21,920 How did this happen? 260 00:17:23,800 --> 00:17:25,920 Stop smiling. Couldn't you have been more careful? 261 00:17:26,200 --> 00:17:27,240 Look what you've done! 262 00:17:27,920 --> 00:17:28,800 What… 263 00:17:29,840 --> 00:17:30,720 Bhaiya… 264 00:17:32,280 --> 00:17:33,440 Lie down. 265 00:17:36,520 --> 00:17:37,400 How are you? 266 00:17:38,920 --> 00:17:39,960 I'm fine, Bhaiya. 267 00:17:41,920 --> 00:17:43,000 What did the doctor say? 268 00:17:44,160 --> 00:17:47,360 I have a hairline fracture in the leg 269 00:17:48,360 --> 00:17:49,400 and a head injury also. 270 00:17:50,640 --> 00:17:53,400 I fell unconscious after the accident, 271 00:17:54,600 --> 00:17:56,920 so they'll keep me under observation for two days. 272 00:17:58,880 --> 00:18:01,080 What have you done to yourself, Uday ji? 273 00:18:02,160 --> 00:18:03,360 I didn't do anything. 274 00:18:03,920 --> 00:18:05,920 I was just heading towards Talwandi Circle. 275 00:18:07,400 --> 00:18:11,480 A rickshaw driver came from behind and rammed into my scooter. 276 00:18:12,280 --> 00:18:15,240 I fell and blacked out. I couldn't understand anything. 277 00:18:16,320 --> 00:18:17,240 I get it. 278 00:18:17,560 --> 00:18:18,560 Did you inform your parents? 279 00:18:19,040 --> 00:18:20,960 Yes, they were the designated emergency contact. 280 00:18:21,480 --> 00:18:22,960 They've stepped out to get him some juice. 281 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 Juice? 282 00:18:27,120 --> 00:18:29,000 Well, anyway, get better soon. 283 00:18:29,520 --> 00:18:31,600 -You have exams on the horizon. -Yes, Bhaiya. 284 00:18:31,680 --> 00:18:35,320 Uday ji, I'll bring offerings from Lord Ganesha's temple for you. 285 00:18:35,680 --> 00:18:37,760 -You'll be absolutely fine. -Oh, Meena… 286 00:18:41,320 --> 00:18:43,520 Mom, didn't you bring any juice? 287 00:18:44,440 --> 00:18:46,200 You said Mom went out to get juice. 288 00:18:51,520 --> 00:18:53,120 Why do you want juice when you can have alcohol? 289 00:18:54,040 --> 00:18:56,720 You want to drink juice now, but you'll drink behind our backs! 290 00:18:57,840 --> 00:18:59,880 Why did you lie to us, Uday? 291 00:19:01,040 --> 00:19:04,240 "A rickshaw driver came from behind and rammed into my scooter!" 292 00:19:07,280 --> 00:19:08,240 Who was drunk? 293 00:19:09,040 --> 00:19:10,960 Was the auto rickshaw driver drunk or were you? 294 00:19:15,160 --> 00:19:16,120 You… 295 00:19:17,400 --> 00:19:19,600 Did it occur to you even once that your parents have sent you here 296 00:19:19,680 --> 00:19:22,200 with so much trust? What have you been doing here? 297 00:19:26,720 --> 00:19:30,160 Children who take advantage of their parents' trust end up like this! 298 00:19:31,280 --> 00:19:33,400 Just before your exams, you've got a fractured leg! 299 00:19:35,280 --> 00:19:37,360 What if your head had been split open, 300 00:19:37,520 --> 00:19:41,120 or you had a deep injury on your head, who would answer me here? Tell me! 301 00:19:42,080 --> 00:19:43,000 Answer me! 302 00:19:43,280 --> 00:19:45,040 There's no point in telling him anything. 303 00:19:45,600 --> 00:19:47,640 Yeah, sit there with your head hanging low! 304 00:19:49,000 --> 00:19:51,320 You had us worried sick! We rushed here in a hurry! 305 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Do you even know what we went through? 306 00:19:54,080 --> 00:19:57,720 You'll understand when you have your own children! 307 00:19:57,800 --> 00:19:59,240 Maybe then you'll gain some perspective. 308 00:19:59,600 --> 00:20:02,000 And you've suddenly become a juice enthusiast! 309 00:20:11,760 --> 00:20:15,280 You weren't at fault for that boy's accident. 310 00:20:16,040 --> 00:20:17,440 You were just conducting your class. 311 00:20:18,040 --> 00:20:19,920 It was the boy's fault. 312 00:20:21,160 --> 00:20:23,440 Why do you think that you have failed? 313 00:20:23,520 --> 00:20:27,520 No, I understand that it was his fault. 314 00:20:28,720 --> 00:20:31,840 But I should be guiding my students. 315 00:20:33,280 --> 00:20:38,000 I think responsibility isn't just about scolding someone for making a mistake. 316 00:20:39,760 --> 00:20:41,560 It's important to understand the kids. 317 00:20:42,280 --> 00:20:45,040 Understanding them, making them understand right from wrong, 318 00:20:46,400 --> 00:20:49,480 guiding them, and looking after them is very important. 319 00:20:49,560 --> 00:20:51,680 And who will take care of you, Jeetu? 320 00:20:53,560 --> 00:20:54,600 For your students, 321 00:20:54,680 --> 00:20:57,840 having you as their "Jeetu Bhaiya" is a wonderful thing. 322 00:20:58,520 --> 00:21:00,200 It provides them with support 323 00:21:01,040 --> 00:21:02,360 and helps them. 324 00:21:03,040 --> 00:21:06,480 But right now, handling this responsibility 325 00:21:07,440 --> 00:21:08,560 is difficult for you. 326 00:21:11,840 --> 00:21:13,880 You've had a setback because of it, 327 00:21:14,800 --> 00:21:16,200 and now you're recovering from it. 328 00:21:18,800 --> 00:21:20,840 Let me explain it to you in your language. 329 00:21:22,160 --> 00:21:24,520 When an athlete gets injured, 330 00:21:25,000 --> 00:21:27,720 it takes them months or even years to recover. 331 00:21:28,200 --> 00:21:32,520 If they keep playing on the field repeatedly during the healing process, 332 00:21:32,640 --> 00:21:35,440 then the injury will never heal properly. 333 00:21:36,720 --> 00:21:39,920 During this time, an athlete should rest totally. 334 00:21:40,960 --> 00:21:43,800 Only then will they be able to match their previous performance. 335 00:21:54,400 --> 00:21:56,040 I just can't do it, ma'am. 336 00:22:01,760 --> 00:22:03,760 How long will all of this take? 337 00:22:04,720 --> 00:22:07,640 Right now, it's difficult to predict. 338 00:22:07,720 --> 00:22:10,560 Unfortunately, we can't put a timeline on these things. 339 00:22:11,480 --> 00:22:12,680 I have a suggestion. 340 00:22:13,680 --> 00:22:16,040 Until you are fully healed, 341 00:22:17,320 --> 00:22:20,240 let Jeetu Bhaiya rest a bit. 342 00:22:20,920 --> 00:22:25,440 We can try an exercise where you detach yourself from your students, 343 00:22:25,800 --> 00:22:27,600 only become Jeetu sir, 344 00:22:28,400 --> 00:22:30,480 and take responsibility of their studies, 345 00:22:31,120 --> 00:22:32,960 and assist them in their exams. 346 00:22:34,720 --> 00:22:35,760 Can we try that? 347 00:22:56,600 --> 00:22:58,040 Sugar levels are now under control. 348 00:22:59,160 --> 00:23:00,360 Your blood pressure is also normal. 349 00:23:01,400 --> 00:23:02,760 You seem okay now, Dad. 350 00:23:03,360 --> 00:23:04,560 I know that already. 351 00:23:06,160 --> 00:23:07,360 When do you want to go to Jaipur? 352 00:23:11,680 --> 00:23:12,680 End of June. 353 00:23:15,040 --> 00:23:17,320 Why aren't you taking a permanent position at AIMERS? 354 00:23:18,760 --> 00:23:19,880 What's the issue there? 355 00:23:22,160 --> 00:23:23,560 The problem is not with AIMERS, 356 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 but with Kota. 357 00:23:26,720 --> 00:23:27,760 What is the problem? 358 00:23:30,360 --> 00:23:33,040 Dad, as you're aware, Kota has turned into a factory now. 359 00:23:35,640 --> 00:23:36,600 In the past, 360 00:23:37,320 --> 00:23:40,560 children were nurtured and developed gradually. 361 00:23:41,080 --> 00:23:43,680 Now, there's a trend towards mass production. 362 00:23:44,920 --> 00:23:47,160 Different factories are racing against each other. 363 00:23:49,080 --> 00:23:51,080 Some are claiming to have the best workers. 364 00:23:52,440 --> 00:23:55,560 Some, the best technology. And others, the best materials. 365 00:23:57,280 --> 00:23:59,640 Everyone here has made so much noise about it that 366 00:24:00,560 --> 00:24:02,480 it has become difficult for me to teach here. 367 00:24:05,560 --> 00:24:08,480 Everything has become so mechanical. 368 00:24:11,680 --> 00:24:12,640 The… 369 00:24:13,920 --> 00:24:16,120 The honest feeling behind teaching, 370 00:24:17,480 --> 00:24:21,040 the sheer joy of imparting knowledge to someone, 371 00:24:22,720 --> 00:24:27,000 it's all fading away among the factory's smoke. 372 00:24:30,640 --> 00:24:32,480 I won't be able to focus here, Dad. 373 00:24:33,280 --> 00:24:35,520 Did you face the same problem at AIMERS? 374 00:24:36,920 --> 00:24:38,160 Not at AIMERS… 375 00:24:40,040 --> 00:24:41,440 because it's relatively new. 376 00:24:42,920 --> 00:24:44,520 But eventually, the same problem will arise there 377 00:24:45,320 --> 00:24:47,040 because it's ingrained in Kota's DNA. 378 00:24:48,240 --> 00:24:50,760 But evolution can change DNA. 379 00:24:52,400 --> 00:24:55,480 Tomorrow, when the education industry in Jaipur evolves, 380 00:24:55,560 --> 00:24:57,520 its DNA will also change. 381 00:24:59,240 --> 00:25:01,480 Mass production will begin there as well. 382 00:25:02,440 --> 00:25:06,360 Gradually, everything will become mechanical there too. 383 00:25:08,520 --> 00:25:12,720 You'll find the same kind of people and atmosphere there. 384 00:25:14,760 --> 00:25:17,120 What will you do then? 385 00:25:19,440 --> 00:25:20,360 Look, beta, 386 00:25:21,240 --> 00:25:23,280 no matter where you go, 387 00:25:24,360 --> 00:25:26,840 whether it is Jaipur, Chennai or Hyderabad, 388 00:25:28,480 --> 00:25:30,640 you cannot escape this atmosphere. 389 00:25:32,520 --> 00:25:36,960 All you can do is prepare yourself for it 390 00:25:38,280 --> 00:25:40,800 so that no matter what conditions you face in life, 391 00:25:41,920 --> 00:25:44,040 you can handle them gracefully. 392 00:25:45,600 --> 00:25:46,840 Otherwise, 393 00:25:47,240 --> 00:25:50,400 when are you going to stop running from pillar to post? 394 00:25:58,080 --> 00:26:00,160 Tomorrow, everyone will revise thermo and come, okay? 395 00:26:00,280 --> 00:26:01,520 -Yes, Bhaiya. -Yes, Bhaiya. 396 00:26:01,760 --> 00:26:04,040 These classes are very important. 397 00:26:04,720 --> 00:26:05,880 Make sure you don't miss them. 398 00:26:06,080 --> 00:26:07,320 Yes, Bhaiya. 399 00:26:07,880 --> 00:26:09,080 -Vaibhav. -Yes, Bhaiya? 400 00:26:09,520 --> 00:26:11,200 Make sure to inform Uday about all this. 401 00:26:11,360 --> 00:26:12,960 -He shouldn't miss anything. -Yes, Bhaiya. 402 00:26:13,080 --> 00:26:14,960 Okay then. See you tomorrow. 403 00:26:17,600 --> 00:26:20,080 Vaibhav, when do we go to meet Uday ji? 404 00:26:23,560 --> 00:26:24,680 Uday is unbelievable! 405 00:26:25,280 --> 00:26:26,920 Why did he have an accident right now? 406 00:26:27,360 --> 00:26:29,440 -We're already under so much pressure. -That's true. 407 00:26:31,120 --> 00:26:33,720 We'll leave at 5:00 p.m. and be back by 6:30 p.m. Okay? 408 00:26:33,800 --> 00:26:35,720 -Yes, for sure. -Okay? 409 00:26:37,080 --> 00:26:38,160 So, what's up? 410 00:26:40,080 --> 00:26:41,000 All's well. 411 00:26:42,720 --> 00:26:46,440 I have a slight headache because I didn't sleep well last night. 412 00:26:47,520 --> 00:26:51,600 All night, I was thinking about where the colors of life have gone. 413 00:26:52,640 --> 00:26:53,560 You know, 414 00:26:53,760 --> 00:26:56,680 -everything seems black and white-- -Okay, enough! 415 00:26:57,040 --> 00:26:59,000 I just wanted to know how things are. 416 00:26:59,320 --> 00:27:00,680 Well, that's how things are. 417 00:27:01,240 --> 00:27:04,880 By the way, I heard you couldn't solve the 2015 paper. 418 00:27:04,960 --> 00:27:07,320 Yes, we couldn't! Why don't you try your hand at it? 419 00:27:07,560 --> 00:27:10,280 How about you go back in time and win the 2015 World Cup too? 420 00:27:10,360 --> 00:27:12,160 -Easy, bhai! -Easy! 421 00:27:13,280 --> 00:27:14,440 May I offer you some advice? 422 00:27:14,600 --> 00:27:17,160 Why don't you guys try solving the Boards paper for once? 423 00:27:17,600 --> 00:27:19,800 Who knows, they might not even score 75%! 424 00:27:22,240 --> 00:27:23,160 Guys! 425 00:27:23,560 --> 00:27:25,120 Have you seen the JEE exam schedule? 426 00:27:25,840 --> 00:27:28,680 There's a five-day gap between the Boards Practical and Mains 1. 427 00:27:28,760 --> 00:27:31,160 And in Boards and Mains 2, there's only a 15-day gap. 428 00:27:31,240 --> 00:27:32,160 -What! -What! 429 00:27:32,480 --> 00:27:33,360 Show me that. 430 00:27:35,760 --> 00:27:37,240 Have they lost it? 431 00:27:37,880 --> 00:27:39,200 What do they expect? 432 00:27:39,920 --> 00:27:42,640 -When will we prepare? -Vaibhav, chill. 433 00:27:42,760 --> 00:27:43,800 Don't lose your temper. 434 00:27:43,920 --> 00:27:45,800 -Calm down. -Guys, did you check the exam schedule? 435 00:27:46,840 --> 00:27:49,320 Yes, I did. I checked the schedule! 436 00:27:49,560 --> 00:27:50,920 What am I supposed to do about it? 437 00:27:51,480 --> 00:27:53,480 Tell me! Should I turn it into a paper plane? 438 00:27:53,600 --> 00:27:54,840 Or should I turn into one myself? 439 00:27:55,160 --> 00:27:57,440 The authorities have designed this date sheet to trouble us, right? 440 00:27:57,640 --> 00:28:00,200 They will surely succeed. In fact, they already have! 441 00:28:00,440 --> 00:28:03,080 First, they say take the JEE exam with 11 lakh students 442 00:28:03,160 --> 00:28:04,880 and come in the top 1%. 443 00:28:05,040 --> 00:28:07,480 Top 1%, mind you! All right, let's agree to that. 444 00:28:07,560 --> 00:28:09,880 Then they say, no, that's not enough for securing admission! 445 00:28:09,960 --> 00:28:12,160 You also need to score 75% in the boards! 446 00:28:12,520 --> 00:28:14,640 What kind of two-factor authentication of theirs is this? 447 00:28:14,720 --> 00:28:16,720 When they are conducting such a massive JEE exam, 448 00:28:16,800 --> 00:28:18,520 why do they still require 75% in the Boards? 449 00:28:18,640 --> 00:28:22,160 Why? Meena, if someone scores a century at Lord's in front of them, 450 00:28:22,240 --> 00:28:26,640 they would still say, "First, show us that you can score 75 runs in street cricket." 451 00:28:26,720 --> 00:28:27,800 And after all of this, 452 00:28:27,880 --> 00:28:31,160 they'll inform us that this year, IIT Bombay is drafting the question paper! 453 00:28:31,280 --> 00:28:33,160 Even teachers find it difficult to solve its math paper! 454 00:28:33,360 --> 00:28:36,920 If teachers can't do it, then how can I? How? 455 00:28:37,160 --> 00:28:39,360 I don't even know why the zero factorial is equal to one! 456 00:28:39,440 --> 00:28:40,800 Tell me why! 457 00:28:41,160 --> 00:28:44,160 The students who have been trying to strengthen their math skills for months 458 00:28:44,240 --> 00:28:45,960 aren't able to solve the questions! 459 00:28:46,040 --> 00:28:47,680 What's the point of being strong in such math? 460 00:28:47,920 --> 00:28:49,360 What's the point of studying for two years 461 00:28:49,440 --> 00:28:51,400 when they're going to schedule the exams like this? 462 00:28:51,520 --> 00:28:53,440 They should have scheduled both exams on the same day! 463 00:28:53,560 --> 00:28:55,560 The kids would have failed quickly and gone home! 464 00:28:56,680 --> 00:28:58,600 They should have used a bit more wisdom! 465 00:28:58,680 --> 00:29:00,880 Should students focus on preparing for the Mains or the Boards? 466 00:29:01,000 --> 00:29:02,960 Should they focus on the what or on the how? 467 00:29:03,040 --> 00:29:05,800 This combination of "what" and "how" has completely messed with my mind! 468 00:29:06,520 --> 00:29:09,040 If they don't want 12th-grade students to pass the JEE, 469 00:29:09,200 --> 00:29:10,760 then they should have said so in the beginning. 470 00:29:10,880 --> 00:29:12,880 I would have just quietly studied in Itarasi. 471 00:29:12,960 --> 00:29:15,200 Why would I come here for IIT? Why? 472 00:29:16,920 --> 00:29:19,080 Meena, like you suggested, 473 00:29:19,480 --> 00:29:23,120 I'm ready to write this love letter after motivating myself for half an hour! 474 00:29:23,760 --> 00:29:27,320 But first, someone please tell me whom I'm supposed to write it to! 475 00:29:27,400 --> 00:29:28,640 Whom am I supposed to woo? 476 00:29:28,760 --> 00:29:31,680 The Boards, IIT, or the ones who made this date sheet? 477 00:29:31,800 --> 00:29:33,440 Tell me! Come on, tell me! 478 00:29:33,600 --> 00:29:34,800 I'm telling you, 479 00:29:34,880 --> 00:29:36,880 these people just don't understand us! 480 00:29:37,040 --> 00:29:40,480 They think Vaibhav is a robot, they can make him do whatever they want! 481 00:29:40,560 --> 00:29:43,560 Vaibhav will first appear for Mains, score a 99 percentile there. 482 00:29:43,680 --> 00:29:45,560 Then he'll titrate in the Boards Practical. 483 00:29:45,640 --> 00:29:47,480 Next, he'll sprint in physical education! 484 00:29:47,560 --> 00:29:50,040 Then he'll write derivations in the Boards to get 75%. 485 00:29:50,120 --> 00:29:51,640 And after that, 486 00:29:51,760 --> 00:29:55,160 within 15 days, he'll appear for Mains again and score a 99 percentile there too. 487 00:29:55,240 --> 00:29:57,840 But how do I achieve a 99 percentile? How? 488 00:29:58,360 --> 00:30:00,880 Bhaiya, Vaibhav-- He won't shut up. 489 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 He's been ranting about the Boards, JEE, and the date sheet. 490 00:30:03,080 --> 00:30:04,480 Please go and reason with him. 491 00:30:08,120 --> 00:30:10,080 The date sheet is the same for everyone. 492 00:30:11,120 --> 00:30:12,120 What can I do about it? 493 00:30:13,120 --> 00:30:14,840 Tell him to concentrate on his studies. Let's go. 494 00:30:46,200 --> 00:30:47,240 I'll tell you what. 495 00:30:50,080 --> 00:30:55,200 Why don't you guys tell me which IIT paper you think can be taken lightly? 496 00:31:00,920 --> 00:31:02,720 If the IIT paper is easy, 497 00:31:04,040 --> 00:31:06,480 then even those students whose preparation is below-average 498 00:31:07,120 --> 00:31:08,480 will be able to solve all the questions. 499 00:31:10,160 --> 00:31:13,040 In such a scenario, you'll have to compete with them for selections. 500 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 And if the paper is tough, 501 00:31:17,560 --> 00:31:20,720 then the students with below-average preparations will be filtered out. 502 00:31:22,360 --> 00:31:23,720 That's beneficial for you, right? 503 00:31:25,880 --> 00:31:30,200 So, I think the tougher the paper is for you guys, the better it is. 504 00:31:32,560 --> 00:31:33,680 Sir, you're right. 505 00:31:35,000 --> 00:31:37,600 But, sir, we couldn't even solve the 2015 paper. 506 00:31:38,520 --> 00:31:40,240 And we are far from the cutoff. 507 00:31:40,520 --> 00:31:42,120 There's still time for the exam. 508 00:31:42,520 --> 00:31:43,640 It's not tomorrow. 509 00:31:44,560 --> 00:31:45,800 There's time. You'll ace it. 510 00:31:47,240 --> 00:31:50,400 The students from the 2015 batch didn't foresee a paper like that! 511 00:31:52,800 --> 00:31:54,760 At least you guys are mentally prepared. 512 00:31:57,360 --> 00:31:58,720 Preparing for the JEE 513 00:31:59,720 --> 00:32:02,840 is like walking on a tightrope. It's not easy. 514 00:32:03,760 --> 00:32:05,600 You shouldn't worry about what's happening around us, 515 00:32:05,720 --> 00:32:06,960 who's setting the paper, 516 00:32:07,360 --> 00:32:10,240 the timetable, the upcoming board exams, 517 00:32:10,880 --> 00:32:13,560 the level of preparation of each student, and those who haven't prepared enough. 518 00:32:13,640 --> 00:32:14,920 If you focus on all this, 519 00:32:15,960 --> 00:32:18,160 walking on this tightrope will become difficult. 520 00:32:22,880 --> 00:32:25,280 JEE's job is to test you. 521 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 So, let them. 522 00:32:27,800 --> 00:32:28,840 You focus on your work. 523 00:32:33,360 --> 00:32:35,440 Take it one step at a time, 524 00:32:36,760 --> 00:32:38,160 and you'll reach the other end. 525 00:32:39,160 --> 00:32:40,040 You understand? 526 00:32:41,760 --> 00:32:42,800 From today, 527 00:32:43,680 --> 00:32:45,800 ignore the environment around you 528 00:32:46,320 --> 00:32:47,880 and focus solely on your preparation. 529 00:32:48,840 --> 00:32:49,720 Okay? 530 00:32:50,040 --> 00:32:51,640 -Understood? -Yes, sir. 531 00:32:52,520 --> 00:32:53,400 Go. 532 00:32:54,960 --> 00:32:55,920 I'm sorry, sir. 533 00:33:04,840 --> 00:33:05,880 Good job. 534 00:33:20,760 --> 00:33:21,640 Hi. 535 00:33:23,080 --> 00:33:24,040 How are you feeling? 536 00:33:25,200 --> 00:33:26,960 Uday ji, here you go. 537 00:33:27,680 --> 00:33:29,080 Offerings from Lord Ganesha's temple. 538 00:33:30,680 --> 00:33:32,680 You'll run in no time. Take it. 539 00:33:40,360 --> 00:33:41,280 What's wrong? 540 00:33:43,760 --> 00:33:45,960 My parents are pulling me out of Kota. 541 00:33:47,880 --> 00:33:48,760 What? 542 00:33:49,680 --> 00:33:50,560 What do you mean? 543 00:33:52,520 --> 00:33:56,120 They decided that I will live in Udaipur with them. 544 00:33:57,800 --> 00:33:58,960 -What! -Uday ji… 545 00:34:00,600 --> 00:34:03,720 this is the most crucial stage of your preparations. 546 00:34:04,960 --> 00:34:06,400 What about your studies? 547 00:34:09,560 --> 00:34:10,680 Nothing, Meena. 548 00:34:10,760 --> 00:34:14,360 Didn't you tell them you wouldn't make such a stupid mistake again? 549 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 I did. 550 00:34:19,360 --> 00:34:21,040 They don't trust me anymore. 551 00:34:23,000 --> 00:34:26,560 Uday ji, if they don't heed your words, 552 00:34:27,280 --> 00:34:29,480 I will talk to them. They'll change their mind. 553 00:34:37,600 --> 00:34:39,720 -Yes, Meena? -Hello, Jeetu Bhaiya. 554 00:34:40,040 --> 00:34:44,040 Uday ji's parents are pulling him out of Kota. 555 00:34:44,960 --> 00:34:46,280 Please come here soon. 556 00:34:49,920 --> 00:34:51,920 -I'll see what can be done. -Okay. 557 00:34:58,600 --> 00:35:00,560 They might change their minds if you talk to them. 558 00:35:22,840 --> 00:35:24,880 His condition is stable. 559 00:35:25,640 --> 00:35:28,480 We'll prepare his discharge form for tomorrow morning, 560 00:35:29,000 --> 00:35:30,400 then you can take him home. 561 00:35:31,280 --> 00:35:33,680 Please submit this file outside. 562 00:35:34,360 --> 00:35:35,320 Thank you, Doctor. 563 00:35:38,200 --> 00:35:39,800 How are you, man? 564 00:35:39,960 --> 00:35:42,480 -I'm fine, Bhaiya. -He's not fine at all. 565 00:35:43,600 --> 00:35:45,200 I'm Jitendra, his teacher. 566 00:35:45,440 --> 00:35:47,320 Yes, I know who you are. 567 00:35:48,200 --> 00:35:49,520 You are Jeetu Bhaiya. 568 00:35:50,520 --> 00:35:51,720 Who doesn't know you? 569 00:35:52,440 --> 00:35:53,640 Uday always speaks highly of you. 570 00:35:54,160 --> 00:35:56,560 Whenever we talk on the phone, 571 00:35:56,640 --> 00:35:59,600 he tells us all about your lessons, the advice you impart to them, 572 00:35:59,680 --> 00:36:01,800 and how you personally take care of everyone. 573 00:36:05,960 --> 00:36:09,640 But it has now become apparent that you didn't take care of him at all. 574 00:36:12,960 --> 00:36:14,320 Ma'am, he attends class every day. 575 00:36:14,960 --> 00:36:16,000 I thought he was studying. 576 00:36:17,440 --> 00:36:19,800 He wasn't studying here at all. 577 00:36:20,080 --> 00:36:22,080 He spends the whole day playing games, 578 00:36:22,640 --> 00:36:25,600 missing tests, and now he has… 579 00:36:26,840 --> 00:36:29,240 even started drinking here. 580 00:36:29,840 --> 00:36:31,560 God knows what else he has been up to! 581 00:36:32,800 --> 00:36:36,880 You know, Jeetu Bhaiya, parents work really hard, 582 00:36:37,000 --> 00:36:40,560 and we place our trust in you by sending our children here 583 00:36:40,960 --> 00:36:45,520 with the expectation that they will study diligently and achieve great things. 584 00:36:45,600 --> 00:36:48,360 We aspire for their success, but see what goes on here! 585 00:36:49,120 --> 00:36:52,800 You tell me, to whom should I entrust responsibility for my son here? 586 00:36:53,240 --> 00:36:54,800 There's no one here to take care of him. 587 00:36:57,760 --> 00:36:59,760 He will get trapped in even worse company here. 588 00:36:59,840 --> 00:37:00,920 -Ma'am-- -Sir ji! 589 00:37:01,000 --> 00:37:04,080 He was also intoxicated at the time of the accident. You can ask him. 590 00:37:05,720 --> 00:37:07,720 Uday, tell your Jeetu Bhaiya! 591 00:37:09,840 --> 00:37:10,800 Mom… 592 00:37:10,920 --> 00:37:12,480 -What? -Just answer her question! 593 00:37:15,480 --> 00:37:18,320 If something were to happen to him tomorrow, who would even care? 594 00:37:18,600 --> 00:37:20,680 You'll just stand quietly in front of us. 595 00:37:21,760 --> 00:37:22,920 It only matters to us. 596 00:37:23,160 --> 00:37:24,960 Let it go. There's no use in saying anything to him. 597 00:37:25,040 --> 00:37:26,120 Ma'am, you're right. 598 00:37:26,960 --> 00:37:28,120 I'm just their teacher. 599 00:37:28,960 --> 00:37:31,640 Thousands of kids come here. I can't look after everyone as their Bhaiya. 600 00:37:32,600 --> 00:37:34,880 He's your son, you can do as you please. 601 00:37:35,360 --> 00:37:36,600 I suggest you take him away. 602 00:37:38,920 --> 00:37:40,280 -What… -Bhaiya! 603 00:37:40,360 --> 00:37:41,520 What? 604 00:37:46,000 --> 00:37:46,960 Jeetu. 605 00:37:48,280 --> 00:37:49,240 Jeetu! 606 00:37:54,080 --> 00:37:55,000 Jeetu! 607 00:37:56,160 --> 00:37:57,040 Jeet… 608 00:37:59,240 --> 00:38:00,480 Please come with me. 609 00:38:01,000 --> 00:38:02,080 It's all right, ma'am. 610 00:38:05,320 --> 00:38:06,280 Just come. 611 00:38:12,560 --> 00:38:13,640 You stay here. 612 00:38:13,800 --> 00:38:16,840 I'll head to his room and pack up his belongings. 613 00:38:16,960 --> 00:38:17,840 Okay. 614 00:38:19,240 --> 00:38:20,120 Okay? 615 00:38:20,520 --> 00:38:22,680 And I'll bring some fruit from the market. 616 00:38:22,760 --> 00:38:23,640 Excuse me, ma'am. 617 00:38:25,800 --> 00:38:26,680 Actually… 618 00:38:28,080 --> 00:38:29,400 I'm a little curious. 619 00:38:30,360 --> 00:38:33,640 Bad company is indeed a big problem for children. 620 00:38:35,000 --> 00:38:38,720 How do you plan to solve this problem when you get back home? 621 00:38:43,600 --> 00:38:46,440 Look, when the surroundings change, 622 00:38:46,520 --> 00:38:50,240 both bad company and bad habits will gradually diminish. 623 00:38:52,920 --> 00:38:55,760 Aren't there any gaming parlors in your city? 624 00:38:59,720 --> 00:39:00,680 I don't know. 625 00:39:02,360 --> 00:39:03,920 Don't they sell liquor there? 626 00:39:04,440 --> 00:39:05,320 They do. 627 00:39:06,680 --> 00:39:07,600 In plenty. 628 00:39:10,400 --> 00:39:11,720 But we will be there 629 00:39:12,840 --> 00:39:14,160 to look after him. 630 00:39:14,240 --> 00:39:16,680 As you mentioned before, thousands of kids come here. 631 00:39:17,240 --> 00:39:18,600 You sure don't have the time. 632 00:39:19,120 --> 00:39:20,240 But he's our only son. 633 00:39:20,800 --> 00:39:22,040 We'll take care of him. 634 00:39:23,200 --> 00:39:24,160 You're right. 635 00:39:25,200 --> 00:39:28,760 If he stays in his hometown, you can keep an eye on him. 636 00:39:30,440 --> 00:39:34,440 Moreover, you can impose restrictions on his activities, 637 00:39:34,520 --> 00:39:36,320 which will keep him under control. 638 00:39:39,040 --> 00:39:41,920 But he has to go to college in the near future, ma'am. 639 00:39:42,320 --> 00:39:44,040 He might fall into the wrong crowd at college. 640 00:39:45,600 --> 00:39:47,520 He'll land a job after college. 641 00:39:48,280 --> 00:39:50,000 He might encounter bad company there as well. 642 00:39:52,280 --> 00:39:55,600 Ideal conditions are only found in the lab, not in life. 643 00:39:57,440 --> 00:39:59,160 To what extent will you monitor him? 644 00:40:01,840 --> 00:40:02,800 Ma'am, 645 00:40:03,680 --> 00:40:08,120 unfortunately, we can't always keep an eye on our children. 646 00:40:10,280 --> 00:40:11,520 Even if we want to, 647 00:40:12,480 --> 00:40:15,080 we can't always protect them from bad company. 648 00:40:17,480 --> 00:40:18,440 I mean, 649 00:40:19,400 --> 00:40:21,720 as parents and as teachers, 650 00:40:22,480 --> 00:40:27,000 all we can do is prepare them for life and instill positive values in them 651 00:40:27,520 --> 00:40:30,080 so that no matter what conditions they face in life, 652 00:40:30,200 --> 00:40:32,040 they can handle them gracefully 653 00:40:33,040 --> 00:40:36,680 and make their lives better wherever they are. 654 00:40:37,600 --> 00:40:40,160 Otherwise, he'll keep running away from one place to another. 655 00:40:41,720 --> 00:40:43,520 You're right, madam ji. 656 00:40:46,640 --> 00:40:49,240 We don't want to monitor him constantly throughout the day. 657 00:40:49,320 --> 00:40:52,400 We want what's best for him, but he should also desire the same. 658 00:41:01,800 --> 00:41:02,800 Sorry, Mom. 659 00:41:03,320 --> 00:41:04,280 Sorry, Dad. 660 00:41:04,720 --> 00:41:05,840 Forgive me. 661 00:41:06,960 --> 00:41:09,440 I'll not do it again. I'm sorry. 662 00:41:10,800 --> 00:41:11,800 Give me one chance. 663 00:41:12,480 --> 00:41:14,640 I promise. I'm sorry. 664 00:41:14,880 --> 00:41:15,840 Okay, that's enough. 665 00:41:19,960 --> 00:41:23,080 Mom, I'm really sorry. 666 00:41:30,080 --> 00:41:31,280 Mom… 667 00:41:31,440 --> 00:41:32,320 Listen. 668 00:41:33,000 --> 00:41:35,480 We're giving you one last chance. Do you understand? 669 00:41:35,560 --> 00:41:36,680 Okay, Mom. 670 00:41:37,440 --> 00:41:38,360 Do you understand? 671 00:41:38,720 --> 00:41:40,880 -Yes. Mom. -I'll stay here with you 672 00:41:40,960 --> 00:41:42,720 -until your exams are over. -Yes, Mom. 673 00:41:43,840 --> 00:41:45,800 Now cut the drama and get some rest. 674 00:41:47,520 --> 00:41:50,560 -You want some juice? -Yes, please. Ask Dad to get some. 675 00:41:50,640 --> 00:41:51,760 All right. 676 00:41:55,080 --> 00:41:56,280 Thank you, Pooja didi. 677 00:41:57,000 --> 00:41:57,920 Thank you. 678 00:41:58,320 --> 00:41:59,760 -How are you? -I'm good. 679 00:42:00,320 --> 00:42:01,960 -Please take care of him. -Yes. 680 00:42:02,040 --> 00:42:03,440 -We will, didi. -And focus on your studies. 681 00:42:03,520 --> 00:42:04,600 -Sure thing, didi. -Yes. 682 00:42:06,560 --> 00:42:07,800 Shall we go, Pooja didi? 683 00:42:10,360 --> 00:42:11,200 Okay. 684 00:42:30,080 --> 00:42:34,680 Now that you've promoted me from "ma'am" to "didi," tell me one thing. 685 00:42:36,880 --> 00:42:38,240 What happened to you in there? 686 00:42:44,680 --> 00:42:46,600 I don't understand what's going on either. 687 00:42:50,760 --> 00:42:51,680 Jeetu-- 688 00:42:52,160 --> 00:42:56,360 When I get attached to the kids as Jeetu Bhaiya, that attachment affects me. 689 00:42:58,520 --> 00:43:01,520 I have been told to detach myself and work until I am okay again. 690 00:43:04,040 --> 00:43:05,280 When I detach myself, 691 00:43:06,360 --> 00:43:07,760 I turn into Jeetu sir. 692 00:43:09,600 --> 00:43:10,760 I don't want to be him. 693 00:43:15,120 --> 00:43:16,960 And even if everything somehow gets better 694 00:43:17,960 --> 00:43:19,760 after doing all this, what is the guarantee that… 695 00:43:22,960 --> 00:43:24,120 the same thing won't happen again? 696 00:43:31,920 --> 00:43:34,480 Imagine there's a man who drives to work every day. 697 00:43:35,840 --> 00:43:39,480 One day, by chance, he ends up in an accident. 698 00:43:41,720 --> 00:43:43,160 Even though it was someone else's fault… 699 00:43:45,040 --> 00:43:46,680 whenever he drives again, 700 00:43:47,920 --> 00:43:50,640 he still fears that he might be in another accident. 701 00:43:54,960 --> 00:43:56,880 What should he do in such a situation? 702 00:43:58,280 --> 00:43:59,240 I mean, 703 00:44:00,320 --> 00:44:02,200 going to work is very important. 704 00:44:04,520 --> 00:44:06,520 He will figure something out. 705 00:44:13,280 --> 00:44:15,720 I'm sure you will figure something out too. 706 00:44:18,160 --> 00:44:19,080 I'm sure. 707 00:44:20,280 --> 00:44:21,160 Don't worry. 708 00:45:41,680 --> 00:45:45,440 Gradually, it will spread to the remaining walls as well. 709 00:45:46,320 --> 00:45:47,520 You have two options. 710 00:45:47,840 --> 00:45:51,400 Either keep getting it painted repeatedly or move out of here. 711 00:45:56,520 --> 00:45:58,160 I don't know what to do. 712 00:47:39,480 --> 00:47:41,480 Subtitle translation by: Neha Nair 51267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.