Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,040 --> 00:00:25,080
Sorry, I'm late.
2
00:00:26,440 --> 00:00:28,040
Jeetu, please hand me that.
3
00:00:30,440 --> 00:00:31,480
What, this?
4
00:00:37,960 --> 00:00:38,880
Spray some here.
5
00:00:49,600 --> 00:00:50,600
Okay, that's enough.
6
00:00:51,120 --> 00:00:52,160
The plant will drown.
7
00:00:55,840 --> 00:00:57,120
I read your message.
8
00:00:59,040 --> 00:01:00,840
What argument did you have with Gagan?
9
00:01:03,320 --> 00:01:04,560
It wasn't an argument.
10
00:01:05,520 --> 00:01:06,840
I yelled at him.
11
00:01:08,440 --> 00:01:12,360
Gagan sir wanted to start
a focus group for sharper students.
12
00:01:14,000 --> 00:01:15,960
I believe that all students are equal.
13
00:01:16,400 --> 00:01:18,760
And as teachers,
we should have faith in every student.
14
00:01:20,800 --> 00:01:23,280
At that moment,
I didn't think Gagan sir's suggestion…
15
00:01:25,280 --> 00:01:27,280
would benefit the students.
16
00:01:28,640 --> 00:01:32,440
The situation could have been resolved
calmly, but I reacted instinctively.
17
00:01:36,720 --> 00:01:37,640
You know, Jeetu,
18
00:01:39,040 --> 00:01:41,000
there was once a pigeon
19
00:01:42,120 --> 00:01:43,600
wandering around in that planter.
20
00:01:45,160 --> 00:01:47,120
I was worried that it might
damage my plants,
21
00:01:47,680 --> 00:01:50,520
so I anxiously went to scare it away.
22
00:01:52,480 --> 00:01:55,240
But then I saw that
it had built a nest there
23
00:01:55,360 --> 00:01:57,400
and had two little chicks.
24
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
I thought they might be hungry,
25
00:02:01,240 --> 00:02:03,560
so I brought them food and water.
26
00:02:05,320 --> 00:02:08,840
But for some reason,
the pigeon attacked me.
27
00:02:10,440 --> 00:02:15,200
Then I realized that it thought
I was going to harm its chicks.
28
00:02:16,880 --> 00:02:18,360
What I'm trying to say is
29
00:02:19,360 --> 00:02:21,800
everyone has their own perspective.
30
00:02:23,400 --> 00:02:25,400
But we need to communicate
to each other.
31
00:02:31,800 --> 00:02:33,600
Yes, I reacted without thinking.
32
00:02:37,520 --> 00:02:41,200
Ma'am, the students follow
all my instructions.
33
00:02:41,600 --> 00:02:43,120
They always do as I say.
34
00:02:44,360 --> 00:02:46,600
If I refrain from taking a stand for them,
35
00:02:48,160 --> 00:02:49,160
they might…
36
00:02:49,560 --> 00:02:53,520
They believe Jeetu Bhaiya is always there
to help them and solve their problems.
37
00:02:54,200 --> 00:02:55,120
So…
38
00:02:58,400 --> 00:02:59,560
Why "Jeetu Bhaiya"?
39
00:03:00,400 --> 00:03:01,560
Why not Jeetu sir?
40
00:03:11,520 --> 00:03:12,680
How do I explain?
41
00:03:13,920 --> 00:03:16,440
Ma'am, everything's available
for the students in Kota.
42
00:03:17,800 --> 00:03:21,160
There are excellent teachers,
world-class study material,
43
00:03:22,240 --> 00:03:25,960
air-conditioned classrooms,
good hostels, good food,
44
00:03:26,520 --> 00:03:27,720
and they make good friends.
45
00:03:29,880 --> 00:03:31,960
But they're not merely JEE aspirants.
46
00:03:32,720 --> 00:03:35,400
We tend to forget that
they are 15 and 16-year-old kids…
47
00:03:37,160 --> 00:03:38,440
who live far away from their families.
48
00:03:40,240 --> 00:03:42,400
They go through a lot while they're here.
49
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
Never-ending infatuations, insecurities,
50
00:03:47,840 --> 00:03:50,360
parental expectations,
pressure related to studies.
51
00:03:52,120 --> 00:03:54,440
When a teacher praises them,
it goes to their head.
52
00:03:55,240 --> 00:03:57,160
When a teacher scolds them,
they feel demotivated.
53
00:03:58,360 --> 00:04:01,280
They take criticism
from a friend very badly.
54
00:04:03,400 --> 00:04:05,040
They take everything seriously.
55
00:04:08,760 --> 00:04:10,120
This responsibility…
56
00:04:11,880 --> 00:04:12,920
is a huge one.
57
00:04:14,200 --> 00:04:15,600
Jeetu sir won't be able to handle it.
58
00:04:15,960 --> 00:04:18,400
Will Jeetu Bhaiya be able to handle it?
59
00:04:26,520 --> 00:04:27,720
I'm trying, ma'am.
60
00:04:30,840 --> 00:04:33,400
I'm also afraid that if they follow
the path I guide them on,
61
00:04:34,520 --> 00:04:36,080
they might encounter more problems.
62
00:04:40,600 --> 00:04:44,440
Jeetu, you are deeply
attached to your students,
63
00:04:45,040 --> 00:04:47,600
to the extent that you make
their problems yours.
64
00:04:48,080 --> 00:04:49,960
It's detrimental to your health.
65
00:04:55,080 --> 00:04:57,080
Are you implying that I'm making a mistake
66
00:04:57,920 --> 00:04:58,920
by helping them?
67
00:04:59,640 --> 00:05:02,360
I'm not saying that
you shouldn't help your students.
68
00:05:02,880 --> 00:05:06,360
But there's a difference between
being responsible and getting attached.
69
00:05:07,640 --> 00:05:11,120
Helping your students in the right way
and showing them the right path
70
00:05:11,600 --> 00:05:13,120
is a responsibility.
71
00:05:13,920 --> 00:05:16,560
You might not be able to do it
upon getting attached.
72
00:05:22,840 --> 00:05:24,280
Voltage is 30…
73
00:05:25,440 --> 00:05:28,480
the value of i will be 6 milliamperes.
74
00:05:31,960 --> 00:05:33,440
-This is i1.
-Yes.
75
00:05:33,640 --> 00:05:36,560
Delightful!
Robin and Batman are studying together!
76
00:05:38,040 --> 00:05:39,400
You'll have to use Kirchhoff's law here.
77
00:05:39,760 --> 00:05:44,000
The value of i1 is i2-i3.
So, the answer is 9 milliamperes.
78
00:05:44,480 --> 00:05:45,440
Yes.
79
00:05:46,720 --> 00:05:47,560
Wow!
80
00:05:48,320 --> 00:05:49,240
Impressive!
81
00:05:49,920 --> 00:05:51,880
Looks like your preparations
are going smoothly.
82
00:05:52,520 --> 00:05:54,920
There's a reason behind my score
of 540 in the test series.
83
00:05:56,120 --> 00:05:57,000
Test series?
84
00:05:57,760 --> 00:05:59,760
They also have test series
for NEET students?
85
00:06:00,040 --> 00:06:00,920
No, no.
86
00:06:01,000 --> 00:06:02,960
Only IIT students
have test series.
87
00:06:03,040 --> 00:06:05,480
NEET students are simply passing time.
We'll study for two years,
88
00:06:05,640 --> 00:06:08,280
then we'll go for counseling
and decide whether we want AIIMS or CMC.
89
00:06:08,440 --> 00:06:11,040
The competition
is limited to JEE students.
90
00:06:11,960 --> 00:06:12,880
I see.
91
00:06:16,840 --> 00:06:17,840
No?
92
00:06:21,720 --> 00:06:24,200
Vartika told me
that your test series has begun.
93
00:06:24,360 --> 00:06:26,640
-How's it going?
-How do you think it's going?
94
00:06:27,880 --> 00:06:29,360
We can't even cope with DPP,
95
00:06:29,840 --> 00:06:31,440
let alone thinking about the test series!
96
00:06:31,560 --> 00:06:36,000
Right. And if we engage in the test series
without any preparation,
97
00:06:36,480 --> 00:06:37,800
we're doomed.
98
00:06:39,840 --> 00:06:41,480
Who's going to tell you that you're ready?
99
00:06:50,400 --> 00:06:53,680
NEET students will never understand
the agony of JEE students.
100
00:07:01,600 --> 00:07:03,080
Let's solve the next question.
101
00:07:30,600 --> 00:07:31,600
Wow!
102
00:07:32,280 --> 00:07:34,200
There's barely enough space
in class to even stand.
103
00:07:35,040 --> 00:07:36,640
How come so many of you turned up today?
104
00:07:37,320 --> 00:07:39,600
Bhaiya, SVC's test series has started.
105
00:07:39,680 --> 00:07:40,640
There's an exam tomorrow.
106
00:07:41,160 --> 00:07:42,520
Everyone's prepping for it.
107
00:07:43,480 --> 00:07:44,640
Then how come you're here?
108
00:07:45,320 --> 00:07:46,600
Don't you have to prep?
109
00:07:47,040 --> 00:07:50,000
Bhaiya, we didn't join the test series.
110
00:07:51,320 --> 00:07:52,200
Why?
111
00:07:53,880 --> 00:07:54,840
Why not?
112
00:07:54,960 --> 00:07:57,080
Bhaiya, we'll join in a while.
113
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
When will you join?
November is approaching.
114
00:07:59,400 --> 00:08:01,480
Bhaiya, we haven't finished preparing.
115
00:08:02,080 --> 00:08:03,560
Our ranks will suffer.
116
00:08:04,040 --> 00:08:04,960
Yes, Bhaiya.
117
00:08:05,040 --> 00:08:06,880
You poor well croakers!
118
00:08:07,280 --> 00:08:08,160
What?
119
00:08:09,840 --> 00:08:12,120
Don't be a frog in the well!
120
00:08:12,920 --> 00:08:14,600
What will you achieve
by being a hero in your well?
121
00:08:15,200 --> 00:08:18,480
Step out, go into the ocean,
and you'll realize
122
00:08:18,960 --> 00:08:21,640
the competition isn't with hundreds
or thousands but with lakhs!
123
00:08:22,160 --> 00:08:25,320
What's the benefit of going into the ocean
with incomplete preparation?
124
00:08:25,480 --> 00:08:28,200
The benefit will be
when you realize your truth.
125
00:08:28,800 --> 00:08:31,400
The test series and competition
will help you know where you stand,
126
00:08:31,760 --> 00:08:34,800
what rank you achieve,
and which cut-offs you're missing.
127
00:08:35,800 --> 00:08:37,880
That's when you'll know
where you need to improve.
128
00:08:38,120 --> 00:08:39,000
Understood?
129
00:08:39,520 --> 00:08:41,040
Quickly join the test series. Everyone!
130
00:08:43,760 --> 00:08:46,120
Say something, you guys!
131
00:08:46,240 --> 00:08:47,760
Yes, Bhaiya!
132
00:08:49,480 --> 00:08:53,320
Don't miss Saturday's class
under the guise of preparing for the exam.
133
00:08:54,400 --> 00:08:56,520
What's the point of scheduling
the test series on Sunday then?
134
00:08:57,560 --> 00:08:58,520
Yes.
135
00:09:00,040 --> 00:09:00,960
Come on.
136
00:09:05,760 --> 00:09:07,200
So, Bhaiya has asked us
137
00:09:07,600 --> 00:09:09,160
-to join the test series.
-Yes.
138
00:09:09,600 --> 00:09:11,560
But he didn't recommend
which test series to join.
139
00:09:11,840 --> 00:09:13,200
I'm considering Prodigy.
140
00:09:13,520 --> 00:09:16,320
The rent will start
to increase next month.
141
00:09:16,920 --> 00:09:18,120
I think SVC is the best.
142
00:09:18,240 --> 00:09:19,960
About two lakh students
appear from all over India.
143
00:09:20,040 --> 00:09:21,280
-Yeah.
-That's what I'm opting for.
144
00:09:21,360 --> 00:09:22,320
What?
145
00:09:22,760 --> 00:09:25,080
-SVC?
-Yes. It's the best.
146
00:09:25,320 --> 00:09:26,360
What's up?
147
00:09:26,880 --> 00:09:29,320
Hey, Bhanu! What's up, man?
148
00:09:29,400 --> 00:09:30,320
Where have you been?
149
00:09:30,400 --> 00:09:32,200
-You don't show up to play games.
-He's going for SVC.
150
00:09:32,280 --> 00:09:33,920
Did you forget about the headshot?
151
00:09:34,120 --> 00:09:35,680
Well, that was the last time.
152
00:09:35,800 --> 00:09:37,040
-Shall we play a game today?
-What?
153
00:09:37,160 --> 00:09:39,080
-What do you say?
-No, man. Some other time.
154
00:09:39,160 --> 00:09:40,400
-Okay? Some other day.
-Well…
155
00:09:40,520 --> 00:09:41,920
-All right.
-See you.
156
00:09:42,040 --> 00:09:43,200
What's going on, Uday ji?
157
00:09:43,840 --> 00:09:45,960
You've geared up for the test series!
158
00:09:46,520 --> 00:09:49,160
Meena, it's not me. It's my dad.
159
00:09:49,400 --> 00:09:50,960
He's giving me a hard time.
160
00:09:51,120 --> 00:09:53,920
SVC sends your scores to your parents.
161
00:09:54,120 --> 00:09:57,120
I'm already confused whether I should
tell them it's typhoid or malaria.
162
00:09:57,240 --> 00:09:58,240
I see!
163
00:09:58,720 --> 00:10:01,840
If Raghav Gupta finds out
I've scored less,
164
00:10:01,960 --> 00:10:05,400
he will suspend me upside down
from a tree and thrash me.
165
00:10:05,520 --> 00:10:06,440
Sure.
166
00:10:06,680 --> 00:10:08,280
-Yeah.
-So, let's do one thing.
167
00:10:09,120 --> 00:10:12,200
Let's join together next week.
So, we'll get some more time.
168
00:10:13,000 --> 00:10:14,680
Time. Frogs in a well.
169
00:10:14,800 --> 00:10:17,520
Listen, man! It's easier said than done.
170
00:10:17,920 --> 00:10:20,200
Only 4000 to 5000 students
appear for the Prodigy test series.
171
00:10:20,320 --> 00:10:22,560
You'd understand the struggle
if you chose SVC.
172
00:10:23,840 --> 00:10:25,120
Are you challenging Meena?
173
00:10:25,400 --> 00:10:27,920
Are you really challenging
Balmukund Meena?
174
00:10:29,440 --> 00:10:30,480
-Yes.
-Bet on it.
175
00:10:31,920 --> 00:10:32,960
On what?
176
00:10:33,320 --> 00:10:35,480
What's the point of a bet
between SVC and Prodigy?
177
00:10:35,760 --> 00:10:38,240
There's no competition at all. Get it?
178
00:10:39,200 --> 00:10:42,400
How are you tolerating this?
Don't you have any shame?
179
00:10:43,480 --> 00:10:45,240
Well, what he's saying is true.
180
00:10:46,760 --> 00:10:49,520
What's the benefit of excelling
in Prodigy's well?
181
00:10:50,320 --> 00:10:53,240
The two of you will get
to swim in the ocean eventually.
182
00:10:55,120 --> 00:10:56,040
I will…
183
00:10:58,400 --> 00:10:59,320
I got it!
184
00:11:00,080 --> 00:11:01,480
-What?
-A cheat code.
185
00:11:01,600 --> 00:11:03,560
Meena, I've found a cheat code
for our problem.
186
00:11:03,960 --> 00:11:05,320
-What?
-Look.
187
00:11:05,640 --> 00:11:07,480
I can throw you into the ocean.
188
00:11:08,080 --> 00:11:09,760
Then you can tell us who stands where.
189
00:11:09,920 --> 00:11:10,880
How so?
190
00:11:11,800 --> 00:11:15,920
First, agree to Vaibhav versus Meena.
Let's bet on two kachoris. Come on.
191
00:11:18,520 --> 00:11:19,760
Two kachoris it is!
192
00:11:21,640 --> 00:11:23,680
-Come on.
-Come on, man.
193
00:11:31,400 --> 00:11:32,640
Sir…
194
00:11:47,840 --> 00:11:50,800
Why don't you pay attention in class?
195
00:11:52,920 --> 00:11:54,920
Okay, I'll repeat this topic today.
196
00:11:55,360 --> 00:11:56,440
What about you?
197
00:11:59,720 --> 00:12:01,640
That's why you're still single.
198
00:12:03,080 --> 00:12:03,920
Sorry?
199
00:12:06,800 --> 00:12:09,160
Do you hesitate so much
before talking to girls as well?
200
00:12:10,600 --> 00:12:11,720
"What should I tell her?"
201
00:12:12,880 --> 00:12:16,360
"If I go and talk to her,
she might ignore me."
202
00:12:17,040 --> 00:12:18,600
Why are you teasing me, ma'am?
203
00:12:20,200 --> 00:12:21,360
It's the same problem.
204
00:12:22,040 --> 00:12:23,280
How to strike up a conversation?
205
00:12:24,720 --> 00:12:25,560
Look.
206
00:12:26,320 --> 00:12:27,400
Don't overthink it.
207
00:12:28,720 --> 00:12:30,160
Talk to him casually.
208
00:12:30,680 --> 00:12:33,600
At times, your intent is more important
than your actions.
209
00:12:35,880 --> 00:12:39,120
And I believe that both of you
share the same intent for AIMERS.
210
00:12:40,240 --> 00:12:41,240
I know, ma'am,
211
00:12:42,320 --> 00:12:44,320
but I can't seem to agree with his idea.
212
00:12:45,640 --> 00:12:47,040
I don't understand what to tell him.
213
00:12:47,200 --> 00:12:50,080
I believe you two are arguing
about the wrong issue.
214
00:12:52,320 --> 00:12:55,240
Next year, students will only come
if you have a chemistry teacher.
215
00:12:57,560 --> 00:12:58,720
That's the right topic.
216
00:13:00,040 --> 00:13:01,160
Go on.
217
00:13:01,320 --> 00:13:02,640
Talk to Gagan sir.
218
00:13:07,840 --> 00:13:08,800
All the best.
219
00:13:15,960 --> 00:13:16,880
Jeetu Bhaiya.
220
00:13:17,560 --> 00:13:18,560
Yes, Rohit?
221
00:13:19,480 --> 00:13:20,520
Bhaiya, I…
222
00:13:22,200 --> 00:13:23,440
-Bhaiya…
-What happened?
223
00:13:23,960 --> 00:13:27,280
I received a call from home this morning.
My grandma is unwell.
224
00:13:27,920 --> 00:13:29,480
So, I need to go home.
225
00:13:29,960 --> 00:13:32,040
I'll meet Grandma
and be back in a couple of days.
226
00:13:32,640 --> 00:13:34,040
But Dad won't let me.
227
00:13:34,400 --> 00:13:35,760
He wants me to focus on my studies.
228
00:13:36,600 --> 00:13:39,000
He's right. He would have
called you if there was a need.
229
00:13:41,960 --> 00:13:44,320
I guess you should go
because you won't feel at ease here.
230
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
-Go.
-Thank you so much, Bhaiya.
231
00:13:46,760 --> 00:13:48,440
I'll book a train ticket right now.
232
00:13:50,000 --> 00:13:50,920
Listen!
233
00:13:51,560 --> 00:13:52,520
Yes, Bhaiya?
234
00:13:54,240 --> 00:13:55,120
Here.
235
00:13:55,240 --> 00:13:57,400
Take a flight from Jaipur.
Go and come back soon.
236
00:13:58,040 --> 00:13:59,160
Okay, Bhaiya. Thank you!
237
00:13:59,960 --> 00:14:01,400
Bhaiya, why did you give him money?
238
00:14:03,920 --> 00:14:05,000
What does it matter?
239
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
Shivangi!
240
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
-Hi.
-Hey.
241
00:14:23,360 --> 00:14:24,280
How was it?
242
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
It was all right.
243
00:14:26,120 --> 00:14:28,520
Oh, please! I know what that means.
244
00:14:29,000 --> 00:14:31,240
Listen, I need help with this 25th--
245
00:14:31,320 --> 00:14:33,200
Natasha, Uday is waiting for me.
246
00:14:33,360 --> 00:14:35,200
-I'll talk to you later.
-Okay.
247
00:14:43,960 --> 00:14:44,920
Hey, doc!
248
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
Why the long face?
249
00:14:50,160 --> 00:14:51,800
You all consider biology a joke, right?
250
00:14:52,200 --> 00:14:53,920
All we have to do is read it!
251
00:14:54,280 --> 00:14:56,480
Keep reading it out loud
and we'll memorize it!
252
00:14:56,760 --> 00:14:58,960
Are these mere nursery rhymes
to be memorized?
253
00:15:02,600 --> 00:15:03,720
It's all right.
254
00:15:03,800 --> 00:15:06,040
Next time, you should learn it
by writing it down.
255
00:15:06,120 --> 00:15:08,360
-You will definitely do well.
-Do well, my foot!
256
00:15:08,720 --> 00:15:11,440
Classifications can be remembered
but not retained.
257
00:15:12,400 --> 00:15:15,040
Zoology is still okay,
but the real problem is botany.
258
00:15:16,080 --> 00:15:17,600
Flowers, leaves, ginger, garlic,
259
00:15:17,680 --> 00:15:19,240
they've made classifications
for everything!
260
00:15:19,360 --> 00:15:22,000
Gymnospermic endosperm,
angiospermic endosperm.
261
00:15:22,120 --> 00:15:25,480
All conifers are gymnosperms,
but not all gymnosperms are conifers.
262
00:15:25,680 --> 00:15:28,120
Isn't that enough? Why must
we also remember their botanical names?
263
00:15:28,200 --> 00:15:29,600
What else should I remember?
264
00:15:29,680 --> 00:15:32,680
Oh! I didn't know there were
so many types of sperm!
265
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
-Wow!
-Uday!
266
00:15:34,280 --> 00:15:36,120
I will beat you to a pulp!
267
00:15:37,520 --> 00:15:38,800
Give up botany.
268
00:15:39,640 --> 00:15:40,640
Give up botany?
269
00:15:40,760 --> 00:15:44,360
Yes. Your botany, our inorganic.
How much will come in the exam anyway--
270
00:15:44,440 --> 00:15:45,600
Twenty-five percent!
271
00:15:46,440 --> 00:15:48,400
And you want me to give up botany?
I'd rather give you up!
272
00:15:48,560 --> 00:15:51,400
If you let go of me,
will your botany improve?
273
00:15:51,480 --> 00:15:52,560
Why do you want to leave me?
274
00:15:52,880 --> 00:15:54,320
-I just meant--
-Uday!
275
00:15:54,840 --> 00:15:57,320
Please don't say anything.
Just ride quietly.
276
00:15:58,040 --> 00:15:59,720
-Yes, baby, but--
-Just shut up!
277
00:15:59,800 --> 00:16:01,120
That's all that I want.
278
00:16:02,240 --> 00:16:03,480
Give up botany!
279
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
Jeetu Bhaiya?
280
00:16:32,120 --> 00:16:35,480
Sir, Pooja ma'am won't be teaching
chemistry next year.
281
00:16:36,360 --> 00:16:37,920
Do you know a good teacher?
282
00:16:40,720 --> 00:16:42,560
We'll find good teachers, Jeetu Bhaiya.
283
00:16:44,640 --> 00:16:47,880
But I don't know if they'd be willing
to take the chance of joining AIMERS.
284
00:16:48,360 --> 00:16:50,040
You're right. There is a risk.
285
00:16:51,680 --> 00:16:55,960
Aggarwal sir also says that we need
a founder teacher, not just a teacher.
286
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
He's right.
287
00:17:01,360 --> 00:17:02,280
We'll figure it out.
288
00:17:14,280 --> 00:17:15,160
Sir…
289
00:17:16,880 --> 00:17:20,120
the way I spoke to you the other day…
290
00:17:21,960 --> 00:17:23,560
the way I reacted was wrong.
291
00:17:28,440 --> 00:17:29,880
Don't overthink it.
292
00:17:31,000 --> 00:17:32,240
What's done is done.
293
00:17:33,200 --> 00:17:34,840
No, sir. I…
294
00:17:36,160 --> 00:17:38,080
I shouldn't have reacted
without listening to you
295
00:17:39,200 --> 00:17:40,200
and understanding.
296
00:17:42,760 --> 00:17:44,240
It was a weak moment, sir.
297
00:17:44,960 --> 00:17:46,640
I spoke hastily.
298
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
I'm sorry.
299
00:17:59,240 --> 00:18:00,640
Jeetu Bhaiya, I won't lie.
300
00:18:01,920 --> 00:18:02,880
I was hurt.
301
00:18:04,720 --> 00:18:05,800
Anybody would have been.
302
00:18:09,040 --> 00:18:10,760
But I'm glad you've cleared the air.
303
00:18:11,240 --> 00:18:12,200
Forget about it.
304
00:18:16,080 --> 00:18:17,680
But we need to address the situation.
305
00:18:21,800 --> 00:18:24,080
I don't beat around the bush, Jeetu.
306
00:18:25,880 --> 00:18:29,240
Running an institute without rankers
is quite challenging.
307
00:18:30,520 --> 00:18:31,960
Sir, I understand,
308
00:18:33,400 --> 00:18:36,240
but I can't overlook weak students
for the sake of our business.
309
00:18:38,400 --> 00:18:41,880
Sir, you want to create
a focus group for rankers,
310
00:18:41,960 --> 00:18:44,680
but I believe a focus group
should be created for weak students.
311
00:18:46,880 --> 00:18:48,360
They need extra attention too.
312
00:18:53,040 --> 00:18:53,920
Have some tea.
313
00:19:03,920 --> 00:19:05,680
If it tastes bland, add some sugar.
314
00:19:07,960 --> 00:19:09,000
No, sir.
315
00:19:09,840 --> 00:19:10,840
May I say something?
316
00:19:15,520 --> 00:19:17,720
I understand your attachment
to the children.
317
00:19:19,640 --> 00:19:21,680
But when business is done emotionally,
318
00:19:21,920 --> 00:19:24,240
the chances
of calculation mistakes increase.
319
00:19:30,160 --> 00:19:32,440
Sir, let's agree to disagree
on this matter for now,
320
00:19:33,080 --> 00:19:34,320
otherwise the tea will get cold.
321
00:19:39,480 --> 00:19:42,480
Look at your face!
Just add some sugar to the tea!
322
00:20:05,880 --> 00:20:06,920
Look at the queue!
323
00:20:11,680 --> 00:20:12,960
Stop honking, man!
324
00:20:13,080 --> 00:20:14,520
You think you own the street?
325
00:20:14,640 --> 00:20:15,700
They're in the way!
326
00:20:15,800 --> 00:20:17,240
Since when did you become like
Kota people?
327
00:20:17,320 --> 00:20:18,880
They were stood
in the middle of the road!
328
00:20:21,520 --> 00:20:23,000
Okay, young genius!
329
00:20:23,680 --> 00:20:24,840
-Are you ready?
-Yes.
330
00:20:24,920 --> 00:20:27,240
-You won't screw up, will you?
-Hey!
331
00:20:27,320 --> 00:20:29,360
-You will screw up!
-We will see.
332
00:20:29,560 --> 00:20:30,480
Sure!
333
00:20:32,680 --> 00:20:35,200
Go on, tiger! Make my father proud!
334
00:20:35,600 --> 00:20:36,480
Hurry!
335
00:20:42,920 --> 00:20:44,800
Uday ji, what if something goes wrong?
336
00:20:44,920 --> 00:20:46,240
Nothing will go wrong, Meena.
337
00:20:46,440 --> 00:20:49,480
Join the crowd at the last minute.
No one will say anything.
338
00:20:49,600 --> 00:20:51,240
Besides, you look pretty decent.
339
00:21:06,920 --> 00:21:09,680
My name is Uday Gupta.
340
00:21:11,160 --> 00:21:12,320
I'm from Udaipur.
341
00:21:13,120 --> 00:21:14,720
My father's name is Raghav Gupta.
342
00:21:14,920 --> 00:21:16,240
-My mother's--
-Enough.
343
00:21:16,720 --> 00:21:18,600
I don't need your family history.
You may go.
344
00:21:27,920 --> 00:21:30,280
Hey, are you Uday?
345
00:21:31,280 --> 00:21:33,200
Why, is there some other Uday?
346
00:21:33,760 --> 00:21:35,320
Shivangi is your girlfriend?
347
00:21:36,240 --> 00:21:38,280
Yeah, she's my girlfriend,
348
00:21:38,600 --> 00:21:40,560
but she loves Meena more.
349
00:21:40,800 --> 00:21:44,400
Wait a minute! Aren't you the same guy
who was caught with a porn magazine?
350
00:21:47,880 --> 00:21:48,960
Where's my seat?
351
00:21:56,360 --> 00:21:57,320
Bal-Uday!
352
00:21:57,760 --> 00:21:58,720
Good luck to you!
353
00:21:59,760 --> 00:22:01,560
You're the one who needs luck.
354
00:22:02,320 --> 00:22:03,720
Why are you sweating?
355
00:22:04,160 --> 00:22:05,640
Meet me after three hours. Sit down.
356
00:22:53,960 --> 00:22:54,840
Hey, you!
357
00:22:55,760 --> 00:22:56,640
What's going on?
358
00:22:59,160 --> 00:23:00,520
I've been watching you for a while.
359
00:23:03,080 --> 00:23:04,320
Exchanging pens is not allowed!
360
00:23:06,720 --> 00:23:07,960
-Give it back!
-Sorry, sir.
361
00:23:20,960 --> 00:23:23,560
Meena, that pen incident
really got your ink flowing!
362
00:23:24,320 --> 00:23:26,320
What a pen-ful incident!
363
00:23:28,880 --> 00:23:30,600
No, Natasha, you don't get it.
364
00:23:31,640 --> 00:23:34,400
I can't do group studies.
I prefer studying alone.
365
00:23:36,400 --> 00:23:37,560
Fucking idiot.
366
00:23:39,640 --> 00:23:40,640
We were just about to leave.
367
00:23:41,320 --> 00:23:43,640
-You study alone, no worries.
-Oh, maturity!
368
00:23:44,200 --> 00:23:45,960
Quietly come and sit. I'm taking a break.
369
00:23:53,560 --> 00:23:54,560
Thanks, Uday.
370
00:23:58,280 --> 00:23:59,320
What's up? All good?
371
00:24:01,160 --> 00:24:02,960
-I'm stuck on good.
-What's wrong?
372
00:24:03,800 --> 00:24:06,040
NEET is hovering over my head,
and my rank just won't improve.
373
00:24:06,160 --> 00:24:07,680
And genetics is giving me a hard time.
374
00:24:09,280 --> 00:24:12,600
Vaibhav, we also have
very little time left now.
375
00:24:13,160 --> 00:24:14,280
I'm freaking out.
376
00:24:15,520 --> 00:24:16,840
Well, I had warned you.
377
00:24:17,080 --> 00:24:19,320
SVC's test series
is not everyone's cup of tea.
378
00:24:19,480 --> 00:24:20,400
But anyway…
379
00:24:22,320 --> 00:24:23,400
Wait for the results.
380
00:24:23,840 --> 00:24:25,000
We'll find out
381
00:24:25,360 --> 00:24:27,640
-who owes whom kachoris.
-Yeah!
382
00:24:27,800 --> 00:24:30,360
-You'll be drowning in chutney.
-Stop being childish!
383
00:24:30,440 --> 00:24:31,960
She's right. Stop being childish.
384
00:24:32,200 --> 00:24:34,120
Who bets over just two kachoris?
385
00:24:34,480 --> 00:24:36,440
Bet over at least 200 rupees!
386
00:24:36,720 --> 00:24:38,480
All right then, 200 rupees it is!
Come on.
387
00:24:38,560 --> 00:24:39,800
-Hey, Meena!
-Okay, 200 rupees it is.
388
00:24:39,880 --> 00:24:41,400
Please don't partake in this foolery.
389
00:24:42,280 --> 00:24:44,000
Okay. Fine.
390
00:24:44,160 --> 00:24:45,960
"Fine," what?
Are you chickening out?
391
00:24:46,720 --> 00:24:48,880
-He's chickening out!
-Hey, don't say that!
392
00:24:48,960 --> 00:24:51,360
I'll place a 200-rupee bet for Meena.
393
00:24:51,480 --> 00:24:53,000
Uday ji, if you're doing it, then I'm in!
394
00:24:53,080 --> 00:24:55,560
It doesn't matter who places the bet!
Done deal!
395
00:24:55,640 --> 00:24:56,720
-Done deal!
-We'll see.
396
00:24:56,800 --> 00:24:57,680
-Come on.
-All right.
397
00:24:57,760 --> 00:25:00,000
-My palm is itchy.
-Keep your itchy hand away from me!
398
00:25:14,280 --> 00:25:15,280
Oh, man!
399
00:25:16,360 --> 00:25:17,400
It's on!
400
00:25:18,760 --> 00:25:19,960
Oh, man!
401
00:25:21,040 --> 00:25:24,040
We've entered into a wager
402
00:25:25,000 --> 00:25:26,080
A bet has been placed
403
00:25:27,280 --> 00:25:28,880
From all our friends
404
00:25:29,520 --> 00:25:31,000
From all directions
405
00:25:31,680 --> 00:25:33,160
From all our friends
406
00:25:34,040 --> 00:25:35,800
From all directions
407
00:25:36,200 --> 00:25:37,440
A bet has been placed
408
00:25:38,520 --> 00:25:39,640
We'll bring about a change
409
00:25:40,760 --> 00:25:41,960
Efforts are being made
410
00:25:43,080 --> 00:25:44,000
A bet has been placed
411
00:25:46,040 --> 00:25:46,960
The wager is set
412
00:25:50,600 --> 00:25:51,680
The wager is set
413
00:25:55,040 --> 00:25:57,520
Scaling the heights of dreams
414
00:25:59,520 --> 00:26:01,760
Become a fighter and fight it out
415
00:26:04,000 --> 00:26:07,720
Scaling the heights of dreams
The prodigies have entered a wager
416
00:26:08,640 --> 00:26:12,040
Become a fighter and fight it out
Let the bets be placed
417
00:26:24,920 --> 00:26:26,440
Yes, Dad. I scored well!
418
00:26:26,840 --> 00:26:30,080
You know, Dad,
I scored better than Vaibhav!
419
00:26:33,440 --> 00:26:34,520
Oh, man!
420
00:26:40,240 --> 00:26:41,520
We're doomed!
421
00:26:46,720 --> 00:26:49,320
Where do we stand?
422
00:26:51,520 --> 00:26:53,840
In a maze, it seems tightly clasped
423
00:26:56,200 --> 00:27:00,640
In this bargain, hard work's the price
But within it, joys suffice
424
00:27:02,440 --> 00:27:05,160
Where do we stand?
425
00:27:05,240 --> 00:27:07,400
In a maze, it seems tightly clasped
426
00:27:07,480 --> 00:27:12,680
In this bargain, hard work's the price
But within it, joys suffice
427
00:27:14,320 --> 00:27:18,760
When soaring, grasp aerodynamics' flight
When falling, feel gravity's might
428
00:27:18,840 --> 00:27:23,200
With friends, bonds tight and grand
Life's chemistry, we understand
429
00:27:36,840 --> 00:27:38,160
Young lad!
430
00:27:38,320 --> 00:27:41,160
-Hello? Yes, Dad.
-Don't look away. Look over here.
431
00:27:41,240 --> 00:27:43,480
Rank? Yes, I've got a rank.
432
00:27:44,760 --> 00:27:45,920
I got yelled at.
433
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
The wager is set
434
00:28:03,880 --> 00:28:05,400
The wager is set
435
00:28:08,360 --> 00:28:10,880
Scaling the heights of dreams
436
00:28:13,120 --> 00:28:15,280
Become a fighter and fight it out
437
00:28:17,280 --> 00:28:18,480
Meena, what the hell!
438
00:28:19,640 --> 00:28:22,920
So, son Bal, how's it going?
439
00:28:23,320 --> 00:28:24,800
Your face has turned red.
440
00:28:25,880 --> 00:28:26,840
The wager…
441
00:28:29,800 --> 00:28:32,320
Hey, bro!
What was your rank in the last paper?
442
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
Last paper?
443
00:28:33,720 --> 00:28:35,480
I'm in the top ten
for every paper.
444
00:28:35,560 --> 00:28:36,520
That's amazing!
445
00:28:39,680 --> 00:28:40,880
The wager…
446
00:28:46,840 --> 00:28:48,120
Damn it!
447
00:28:48,560 --> 00:28:49,640
Damn it!
448
00:28:50,400 --> 00:28:51,520
To hell with it!
449
00:28:52,040 --> 00:28:55,080
I won't even be fit for the board exams
with this test series hassle!
450
00:28:55,240 --> 00:28:56,360
Students, sit!
451
00:28:56,680 --> 00:28:59,200
-Sit and finish your test.
-Get back to the test.
452
00:28:59,480 --> 00:29:00,520
Focus.
453
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
A bet has been placed
454
00:29:04,600 --> 00:29:05,720
We'll bring about a change
455
00:29:05,800 --> 00:29:07,000
Efforts are being made
456
00:29:07,920 --> 00:29:08,920
A bet has been placed
457
00:29:09,160 --> 00:29:10,240
We'll bring about a change
458
00:29:10,320 --> 00:29:11,520
Efforts are being made
459
00:29:21,520 --> 00:29:24,120
Well done, Meena!
Keep playing on the front foot.
460
00:29:24,240 --> 00:29:27,080
I'll ensure your parents
are never disappointed, Uday ji.
461
00:29:29,640 --> 00:29:31,600
It's Mridul who's really
playing on the front foot.
462
00:29:32,320 --> 00:29:33,880
He's ranking in the top ten
for every exam.
463
00:29:34,160 --> 00:29:36,160
Isn't that the guy
from Maheshwari A4 batch?
464
00:29:36,360 --> 00:29:38,160
-Yes, that's him!
-Yes.
465
00:29:38,280 --> 00:29:40,080
How did he manage to escape my sight?
466
00:29:40,240 --> 00:29:41,840
If I had known, I'd have bet on him!
467
00:29:42,480 --> 00:29:43,600
What?
468
00:29:44,560 --> 00:29:46,600
Along with you,
I'd have placed a bet on him too.
469
00:29:46,720 --> 00:29:47,640
You get it?
470
00:29:48,120 --> 00:29:51,080
Vaibhav, let's settle the accounts.
You've lost too many bets.
471
00:29:51,600 --> 00:29:53,400
How much is it? Two hundred…
472
00:29:55,880 --> 00:29:56,840
Meena…
473
00:29:59,160 --> 00:30:00,480
did you notice one thing?
474
00:30:01,120 --> 00:30:02,000
What?
475
00:30:02,080 --> 00:30:05,880
The last three times, you've been
stuck at 9000 and I've been at 12,000.
476
00:30:06,760 --> 00:30:08,160
Is this our ultimate truth?
477
00:30:10,400 --> 00:30:11,440
You're right.
478
00:30:12,760 --> 00:30:14,960
At this rate, we'll fall far behind.
479
00:30:15,040 --> 00:30:17,040
Yes. Look at this.
480
00:30:19,280 --> 00:30:20,240
Look at this.
481
00:30:23,240 --> 00:30:24,160
This is our rank.
482
00:30:24,560 --> 00:30:25,440
Yes.
483
00:30:26,520 --> 00:30:28,200
And this is the time we have left. Okay?
484
00:30:28,600 --> 00:30:31,240
Now, if after studying for the past
18 months, you're at 9000…
485
00:30:31,520 --> 00:30:33,720
-Yeah?
-…and I'm at 12,000,
486
00:30:35,360 --> 00:30:38,200
then think about how much time
it will take us to get within 3000!
487
00:30:39,920 --> 00:30:41,680
Meena, we're such losers!
488
00:30:42,480 --> 00:30:45,800
We kept competing against each other
and forgot about
489
00:30:47,000 --> 00:30:48,160
the real competition.
490
00:30:48,760 --> 00:30:49,760
You're right.
491
00:30:50,320 --> 00:30:53,720
At this rate,
it will take 20 to 30 months,
492
00:30:54,040 --> 00:30:55,480
around two years.
493
00:30:55,840 --> 00:30:56,920
Four years, not two.
494
00:30:59,360 --> 00:31:02,480
According to this graph,
it will take me another four years.
495
00:31:02,840 --> 00:31:03,960
You too?
496
00:31:05,480 --> 00:31:06,440
What was your rank?
497
00:31:06,640 --> 00:31:09,080
I've fallen from 600 to 720.
498
00:31:10,160 --> 00:31:12,480
NEET won't be cleared even with 720?
499
00:31:12,800 --> 00:31:15,320
-Is it that difficult, Shivangi?
-I'm not talking about NEET.
500
00:31:15,400 --> 00:31:17,200
I'm talking about cracking AIIMS.
501
00:31:17,520 --> 00:31:19,720
What? Are you out of your mind, Shivangi?
502
00:31:19,800 --> 00:31:21,080
-What?
-It's ridiculous!
503
00:31:21,160 --> 00:31:23,240
You're concerned about
which college you're going to get into.
504
00:31:23,360 --> 00:31:24,920
We're not getting anything here!
505
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Shivangi, sorry to say,
506
00:31:27,240 --> 00:31:29,840
but we don't have time to discuss
these first-world problems.
507
00:31:29,920 --> 00:31:32,120
This is wrong, Shivangi ji,
making fun of us like this!
508
00:31:32,200 --> 00:31:33,960
-Yeah.
-Our problem is very serious.
509
00:31:34,040 --> 00:31:36,080
But our problem is still the same, right?
510
00:31:36,160 --> 00:31:37,680
None of us are reaching our goal.
511
00:31:38,600 --> 00:31:40,840
If taken lightly,
I might end up in a private college
512
00:31:42,160 --> 00:31:43,560
instead of a government one.
513
00:31:44,960 --> 00:31:46,400
The board exams are still pending.
514
00:31:46,480 --> 00:31:48,400
You will get through, Shivangi ji.
515
00:31:48,680 --> 00:31:51,240
Don't kick us while we're down, please.
516
00:31:51,320 --> 00:31:53,200
-But you--
-Shivangi ji, please.
517
00:31:53,960 --> 00:31:56,560
Vaibhav, what do we do?
518
00:32:10,280 --> 00:32:11,240
All right.
519
00:32:11,640 --> 00:32:13,320
The test series seems
to have some benefits.
520
00:32:14,440 --> 00:32:15,880
Bhaiya, how do you see any benefits?
521
00:32:16,760 --> 00:32:18,120
When did I say I see any benefits?
522
00:32:18,840 --> 00:32:20,520
When water changes its state,
523
00:32:20,600 --> 00:32:22,880
you can't see its temperature change
on the thermometer either.
524
00:32:23,560 --> 00:32:26,160
Just focus on providing the heat,
and the benefits will start showing up.
525
00:32:26,880 --> 00:32:30,520
Bhaiya, reaching the conversion point
in such a short time is impossible.
526
00:32:30,600 --> 00:32:31,680
Yeah.
527
00:32:32,560 --> 00:32:34,040
You sure have less time on your hands.
528
00:32:35,600 --> 00:32:38,960
But you can't forget
Parkinson's law either.
529
00:32:44,000 --> 00:32:46,080
Imagine that you have to appease
your girlfriend
530
00:32:47,440 --> 00:32:48,560
by writing her a love letter.
531
00:32:49,320 --> 00:32:50,960
If you don't, it will lead to a breakup.
532
00:32:51,440 --> 00:32:53,080
And you only have
four days to write the letter.
533
00:32:53,200 --> 00:32:54,120
What will you do?
534
00:32:54,320 --> 00:32:55,160
Think.
535
00:32:56,040 --> 00:32:57,480
If I have four days,
536
00:32:58,440 --> 00:33:00,920
I will express my feelings
in a poem… Yes!
537
00:33:01,520 --> 00:33:02,800
I'll write a poem, Bhaiya.
538
00:33:03,400 --> 00:33:05,760
I'll use a stencil and handmade paper.
539
00:33:06,120 --> 00:33:07,160
She'll surely be convinced!
540
00:33:07,240 --> 00:33:09,280
The paper should be scented
with the fragrance of jasmine.
541
00:33:09,360 --> 00:33:10,720
-Yes.
-Vartika ji likes it.
542
00:33:12,720 --> 00:33:14,000
Meena has a lot of ideas.
543
00:33:17,480 --> 00:33:19,600
What will you do
if you only have half an hour?
544
00:33:21,280 --> 00:33:24,880
If I only had half an hour,
I'd quickly jot down my feelings.
545
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
On regular paper.
546
00:33:26,160 --> 00:33:27,480
-Yes.
-Well, there you are!
547
00:33:28,280 --> 00:33:30,040
The task is simply about
expressing your feelings.
548
00:33:32,000 --> 00:33:33,160
What does Parkinson's law say?
549
00:33:33,600 --> 00:33:35,080
Come on, I'll explain.
550
00:33:36,320 --> 00:33:37,400
This is the time in hand.
551
00:33:38,960 --> 00:33:40,200
This is your effort.
552
00:33:41,360 --> 00:33:42,200
Work.
553
00:33:44,440 --> 00:33:48,320
We finish our work
within the time available to us.
554
00:33:49,120 --> 00:33:50,360
When you had two years,
555
00:33:50,840 --> 00:33:54,360
you were studying theory, understanding
concepts, and memorizing formulas.
556
00:33:55,680 --> 00:33:57,840
Now that time is limited,
you're simply practicing.
557
00:33:59,120 --> 00:34:00,440
Your concepts are already clear.
558
00:34:01,040 --> 00:34:02,120
-Right, Meena?
-Yes.
559
00:34:05,440 --> 00:34:08,520
I recommend you begin tackling
old question papers.
560
00:34:08,960 --> 00:34:11,840
Analyze them to understand
your weaknesses and strengths.
561
00:34:12,480 --> 00:34:13,880
Give more time to the weak topics,
562
00:34:14,360 --> 00:34:17,080
but not so much
that the strong topics become weak.
563
00:34:18,120 --> 00:34:19,640
Your strong topics
need to become stronger.
564
00:34:20,960 --> 00:34:22,600
The topic that used to take four days,
565
00:34:23,840 --> 00:34:24,920
needs to be done in one day.
566
00:34:25,800 --> 00:34:26,720
One day?
567
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
Completing something
that usually takes four days
568
00:34:29,560 --> 00:34:31,720
in one day is like cheating.
569
00:34:33,040 --> 00:34:34,440
Meena, cheating would be
570
00:34:35,160 --> 00:34:38,520
when a topic can be done in one day
but you take four days to complete it.
571
00:34:41,160 --> 00:34:43,080
Yes, Bhaiya. Got it.
572
00:34:43,960 --> 00:34:45,680
-Is everything clear now?
-Yes.
573
00:34:45,760 --> 00:34:47,280
-Yes, Bhaiya.
-Go and write that love letter.
574
00:34:47,840 --> 00:34:49,400
-Okay, Bhaiya.
-Thank you, Bhaiya.
575
00:34:51,240 --> 00:34:52,640
-Hello, sir.
-Greetings, sir.
576
00:34:56,760 --> 00:34:58,240
Oh, Jeetu Bhaiya!
577
00:34:58,840 --> 00:35:00,680
The kind of advice you offer them!
578
00:35:01,480 --> 00:35:03,960
Will the girlfriend be convinced
with a half-hour love letter?
579
00:35:04,360 --> 00:35:06,760
Sir, there's no guarantee
even with a four-day letter.
580
00:35:07,760 --> 00:35:10,920
At least these disappointed kids
will trust themselves and work hard.
581
00:35:11,880 --> 00:35:13,400
And the world stands on trust, sir.
582
00:35:15,000 --> 00:35:16,080
Shall we go?
583
00:35:16,200 --> 00:35:17,120
Let's go.
584
00:35:48,800 --> 00:35:50,680
WHERE ARE YOU, UDAY?
585
00:35:50,880 --> 00:35:52,080
Hi, Shivangi!
586
00:35:52,280 --> 00:35:53,800
-Hi.
-How was the test?
587
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
It was good.
588
00:35:56,160 --> 00:35:59,200
This angiosperm, gymnosperm
has made life miserable.
589
00:36:01,000 --> 00:36:01,880
Right?
590
00:36:02,440 --> 00:36:04,200
I thought I was
the only one struggling with it.
591
00:36:04,280 --> 00:36:06,880
Absolutely not!
It's the most irritating topic.
592
00:36:07,000 --> 00:36:08,480
Because of this, not only AIIMS,
593
00:36:08,600 --> 00:36:10,560
but even government colleges
will slip away from our hands!
594
00:36:10,680 --> 00:36:11,720
Do you want AIIMS too?
595
00:36:12,680 --> 00:36:13,880
Yes, obviously.
596
00:36:14,160 --> 00:36:16,280
Preparation will be possible
only if I aim for it.
597
00:36:16,440 --> 00:36:19,320
But every time, some topic or the other
is eating away at my marks.
598
00:36:19,480 --> 00:36:23,600
That's true. If I forget one step,
the entire classification gets messed up.
599
00:36:26,920 --> 00:36:28,120
I recite,
600
00:36:29,040 --> 00:36:32,480
"You turned out to be an angiosperm,
you'll only create orchids."
601
00:36:33,280 --> 00:36:35,960
"In monocots and dicots,
you will make a division."
602
00:36:36,200 --> 00:36:39,960
"And at the first question in the morning,
you'll even devour my marks!"
603
00:36:40,680 --> 00:36:41,760
Shivangi!
604
00:36:45,160 --> 00:36:46,840
-Uday is here.
-It's okay.
605
00:36:47,280 --> 00:36:48,320
-Catch you later.
-I'll see you.
606
00:36:48,400 --> 00:36:49,280
-Bye.
-See you. Bye.
607
00:37:03,640 --> 00:37:05,880
Hey, Dr. Strange!
How was the test?
608
00:37:06,600 --> 00:37:07,480
Good.
609
00:37:07,960 --> 00:37:09,680
Uday, you leave. I'll come later.
610
00:37:10,200 --> 00:37:11,120
Later?
611
00:37:11,320 --> 00:37:12,560
Where are you going?
612
00:37:14,160 --> 00:37:15,520
To my Marvel Universe.
613
00:37:17,800 --> 00:37:18,760
Bye.
614
00:37:34,120 --> 00:37:36,120
-Natasha, hi.
-Hi.
615
00:37:36,200 --> 00:37:37,240
-Hi.
-Hi.
616
00:37:37,680 --> 00:37:39,240
-What's going on?
-She says…
617
00:38:51,520 --> 00:38:52,520
What's wrong?
618
00:38:58,320 --> 00:38:59,480
Just spit it out.
619
00:39:04,160 --> 00:39:05,120
Look at this.
620
00:39:06,160 --> 00:39:07,080
What is this?
621
00:39:07,440 --> 00:39:10,000
Rohit was chilling
with his brother in Udaipur.
622
00:39:10,520 --> 00:39:11,440
So what?
623
00:39:12,240 --> 00:39:14,920
Bhaiya, that's the same Rohit
who asked you for a few days off
624
00:39:15,000 --> 00:39:16,360
because his grandma was ill.
625
00:39:16,840 --> 00:39:19,320
He'd been touring Udaipur
with the money you gave him
626
00:39:19,840 --> 00:39:20,920
and uploading stories!
627
00:39:23,040 --> 00:39:24,400
Nobody in his family knows.
628
00:39:25,760 --> 00:39:27,920
You help them,
thinking of them as your own kids,
629
00:39:28,040 --> 00:39:29,240
but kids don't really understand.
630
00:39:31,920 --> 00:39:33,280
If it were any other teacher,
631
00:39:33,480 --> 00:39:36,000
they would have immediately
called his parents to complain.
632
00:39:36,440 --> 00:39:37,920
But you are Jeetu Bhaiya!
633
00:39:38,120 --> 00:39:40,160
You will call him
and reason with him instead.
634
00:39:40,880 --> 00:39:44,560
No, Bhaiya! Call his father
and tell him everything,
635
00:39:44,960 --> 00:39:46,760
or these kids will just
keep taking advantage of you!
636
00:39:59,760 --> 00:40:00,840
Why "Jeetu Bhaiya"?
637
00:40:01,840 --> 00:40:03,040
Why not Jeetu sir?
638
00:40:05,680 --> 00:40:06,600
Forget it, man.
639
00:40:06,760 --> 00:40:08,080
He came back after three days.
640
00:40:13,880 --> 00:40:15,560
Here's this month's schedule.
641
00:40:21,320 --> 00:40:22,200
What is this?
642
00:40:22,320 --> 00:40:23,200
What's wrong?
643
00:40:24,040 --> 00:40:25,680
Why does it say "Jeetu Bhaiya" everywhere?
644
00:40:26,000 --> 00:40:27,640
Just add my initials like everyone else's!
645
00:40:29,240 --> 00:40:30,360
You guys are impossible!
646
00:42:03,680 --> 00:42:05,680
Subtitle translation by:
Neha Nair
44503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.