Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,640 --> 00:00:13,480
What is the answer
to the last question?
2
00:00:13,600 --> 00:00:14,840
A.
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,480
So, does everyone understand
current electricity?
4
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
Yes, Bhaiya!
5
00:00:21,520 --> 00:00:23,680
-Is it clear?
-Yes, Bhaiya!
6
00:00:24,160 --> 00:00:25,800
Let me know if anyone has any doubts.
7
00:00:25,880 --> 00:00:28,440
Or else, you'll get
a 220-volt shock in the next test!
8
00:00:29,280 --> 00:00:31,120
It's all clear, Bhaiya!
9
00:00:32,360 --> 00:00:35,440
The Sunday evening extra class
will now be conducted at 10:00 a.m.
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,040
-Okay, Bhaiya.
-Will you remember that?
11
00:00:37,120 --> 00:00:38,080
Yes, Bhaiya.
12
00:00:38,160 --> 00:00:39,880
Bhaiya, do you have a date in the evening?
13
00:00:53,560 --> 00:00:54,720
Why is he so grouchy?
14
00:00:55,600 --> 00:00:57,800
Lately, Bhaiya has been
taking our jokes rather seriously.
15
00:00:57,880 --> 00:00:59,280
Very seriously.
16
00:01:15,520 --> 00:01:17,200
What's wrong with you?
Don't you want to go?
17
00:01:17,960 --> 00:01:19,400
I can't crack this question.
18
00:01:19,760 --> 00:01:21,080
Why didn't you ask Bhaiya?
19
00:01:21,960 --> 00:01:22,880
Which one?
20
00:01:25,360 --> 00:01:26,320
This one?
21
00:01:27,240 --> 00:01:28,280
Thank God you didn't ask.
22
00:01:28,720 --> 00:01:30,800
Even I'd think twice
before asking about this.
23
00:01:32,040 --> 00:01:33,360
This is pretty simple.
24
00:01:34,800 --> 00:01:35,680
Look.
25
00:01:36,400 --> 00:01:39,800
You need to find the current
required to charge the battery. Okay?
26
00:01:40,400 --> 00:01:43,680
We'll have to supply the current
to the positive terminal of the battery,
27
00:01:44,080 --> 00:01:46,520
so the direction will be reversed.
That's it.
28
00:01:46,760 --> 00:01:50,600
Now, the equation
will be -200-iR+220=0.
29
00:01:51,120 --> 00:01:52,680
The value of i will be 20 amperes.
30
00:01:53,520 --> 00:01:54,560
It's simple.
31
00:01:55,840 --> 00:01:57,800
You solved it in no time.
32
00:01:57,920 --> 00:02:00,800
Simple questions can be solved
just by reading them properly.
33
00:02:01,120 --> 00:02:02,720
You just have to be a little careful.
34
00:02:03,040 --> 00:02:04,560
You know what they
say in Maheshwari?
35
00:02:05,160 --> 00:02:10,000
If you don't pay attention to physics,
it'll unleash its kilowatt on you!
36
00:02:12,280 --> 00:02:13,240
Come, let's go.
37
00:02:13,320 --> 00:02:14,440
This isn't normal, man.
38
00:02:14,840 --> 00:02:17,560
You told me that a former student
wanted to meet me, so I agreed.
39
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
But you planned
an entire podcast session with him!
40
00:02:19,800 --> 00:02:22,040
Bhaiya, their podcasts are popular!
41
00:02:22,280 --> 00:02:24,960
They've been after me for three months.
How long could I stall them?
42
00:02:25,040 --> 00:02:27,560
And with this,
we can also promote AIMERS.
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,320
That's why you caved, right?
44
00:02:30,680 --> 00:02:33,160
Make it clear to him
that I won't be endorsing AIMERS.
45
00:02:33,280 --> 00:02:34,760
All right, Bhaiya. One more thing.
46
00:02:35,120 --> 00:02:36,600
Pooja didi refused.
47
00:02:37,080 --> 00:02:38,600
We'll need a chemistry teacher.
48
00:02:39,040 --> 00:02:40,440
Who's going to teach them next year?
49
00:02:58,160 --> 00:02:59,320
Hey, Meena!
50
00:03:00,520 --> 00:03:02,120
-What's wrong?
-Mr. Balmukund is here!
51
00:03:07,000 --> 00:03:08,040
Greetings, didi.
52
00:03:08,200 --> 00:03:10,520
Greetings to you!
53
00:03:11,160 --> 00:03:13,280
So, where do you plan to live
starting tomorrow?
54
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
What do you mean?
55
00:03:15,840 --> 00:03:19,000
Mom suggested putting a lock
on Balmukund's room
56
00:03:19,120 --> 00:03:20,920
because she believes
he's getting too clever!
57
00:03:21,000 --> 00:03:23,280
He consistently avoids paying rent.
58
00:03:23,880 --> 00:03:26,920
He thinks we'll eventually forget to ask
59
00:03:27,200 --> 00:03:28,760
and the month will pass by for free!
60
00:03:29,080 --> 00:03:30,320
Not at all, didi.
61
00:03:31,040 --> 00:03:32,960
I'll withdraw money from the ATM today--
62
00:03:33,040 --> 00:03:37,040
If the rent isn't paid by tonight,
your room will be locked tomorrow.
63
00:03:37,400 --> 00:03:40,320
Mom's name, Bholi, implies innocence,
but she's anything but innocent.
64
00:03:43,680 --> 00:03:47,520
Meena, why do you tolerate this?
Slap the rent money onto her face!
65
00:03:48,160 --> 00:03:49,560
Sure, I will.
66
00:03:50,200 --> 00:03:51,480
She was being very mean!
67
00:04:03,240 --> 00:04:04,160
Who is it?
68
00:04:04,920 --> 00:04:06,160
Uday ji, it's me.
69
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
Come in, Meena. It's all safe.
70
00:04:09,800 --> 00:04:10,760
No.
71
00:04:11,160 --> 00:04:13,160
You said the same thing last time.
72
00:04:15,920 --> 00:04:18,160
Meena, I swear everything's good in here.
73
00:04:26,520 --> 00:04:27,440
Hello!
74
00:04:28,160 --> 00:04:29,080
Hello.
75
00:04:30,760 --> 00:04:32,480
Head massage?
76
00:04:32,560 --> 00:04:33,520
How are you, bhai?
77
00:04:34,000 --> 00:04:34,960
Fine.
78
00:04:52,360 --> 00:04:53,200
What's up?
79
00:05:01,120 --> 00:05:03,120
Have you got something to eat, Uday ji?
80
00:05:04,120 --> 00:05:05,120
You didn't eat?
81
00:05:05,440 --> 00:05:07,520
I've told you so many times
not to skip dinner.
82
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
Come on, man!
83
00:05:38,000 --> 00:05:40,800
Meena, you did go to the mess
last night, right?
84
00:05:42,680 --> 00:05:44,600
No. I went during the day.
85
00:05:47,080 --> 00:05:49,440
Did you pay that wretch the rent?
86
00:05:53,960 --> 00:05:55,160
I paid half the rent.
87
00:06:03,240 --> 00:06:07,520
Meena, let me know
if you're facing problems.
88
00:06:08,400 --> 00:06:11,200
If you need some money…
89
00:06:11,560 --> 00:06:12,480
No, Uday ji.
90
00:06:13,320 --> 00:06:14,720
My family will send some money.
91
00:06:15,520 --> 00:06:17,760
Then I'll slap the rent money
onto Bholi ji's face!
92
00:06:37,960 --> 00:06:40,720
He isn't going to the mess,
nor is he paying his rent.
93
00:06:40,920 --> 00:06:42,960
He's not even recharging his phone.
94
00:06:43,440 --> 00:06:46,080
And yet he refused the money
I tried to offer him.
95
00:06:46,440 --> 00:06:48,640
This is Meena we're talking about.
He will never borrow money.
96
00:06:48,720 --> 00:06:49,640
Hey!
97
00:06:50,440 --> 00:06:51,480
Hey, Bubu!
98
00:06:53,160 --> 00:06:55,400
I've got some homemade laddoos.
99
00:06:55,960 --> 00:06:58,120
I've saved them with great difficulty.
100
00:06:58,320 --> 00:06:59,360
Don't gobble them up, you two!
101
00:07:00,680 --> 00:07:02,640
-Can we at least have one each?
-Just half a laddoo.
102
00:07:02,760 --> 00:07:03,720
Come on, move.
103
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
Bye!
104
00:07:07,720 --> 00:07:08,600
Meena!
105
00:07:09,400 --> 00:07:10,320
Baati laddoos.
106
00:07:10,520 --> 00:07:11,800
Shivangi's mom sent them.
107
00:07:13,960 --> 00:07:16,080
You made my day, Uday ji.
108
00:07:17,240 --> 00:07:18,120
Enjoy!
109
00:07:19,120 --> 00:07:21,160
-You see how I work my charm?
-Here you go.
110
00:07:22,520 --> 00:07:23,440
Sure.
111
00:07:23,680 --> 00:07:25,760
-I see how you work your charm.
-Right?
112
00:07:26,800 --> 00:07:27,960
This is amazing.
113
00:07:28,120 --> 00:07:29,000
Yes.
114
00:07:30,680 --> 00:07:32,920
Uday ji, it's very tasty!
115
00:07:35,360 --> 00:07:38,240
Everyone yearns for food
cooked by a mother's hands.
116
00:08:04,240 --> 00:08:05,720
Oh, my!
117
00:08:05,800 --> 00:08:07,320
Glory to the God!
118
00:08:07,920 --> 00:08:09,800
-This is God's blessing!
-Absolutely.
119
00:08:10,760 --> 00:08:12,320
This money is godsent.
120
00:08:16,400 --> 00:08:18,720
It should remain with God. Right?
121
00:08:23,160 --> 00:08:24,640
On point, Bhaiya!
122
00:08:25,000 --> 00:08:27,600
Even your teasing brings us joy.
123
00:08:28,880 --> 00:08:29,800
So, Bhaiya,
124
00:08:30,120 --> 00:08:34,040
when students approach you
with trivial problems,
125
00:08:34,280 --> 00:08:35,720
do you get angry?
126
00:08:35,800 --> 00:08:36,800
PREPARATION FOR VICTORY
127
00:08:36,880 --> 00:08:39,840
No, I don't think
their problems are trivial.
128
00:08:40,520 --> 00:08:43,080
When you were a child, solving 2+2
must have been a challenge for you.
129
00:08:43,160 --> 00:08:44,040
Yes.
130
00:08:44,120 --> 00:08:47,360
If you look at these problems
through the lens of maturity,
131
00:08:47,440 --> 00:08:49,320
-it will seem like a trivial issue.
-Yes.
132
00:08:49,440 --> 00:08:51,080
But it's pretty serious for them.
133
00:08:52,120 --> 00:08:55,000
Bhaiya, I'd like to address
a serious topic now.
134
00:08:55,600 --> 00:08:58,280
You see, the study environment
in Kota is very intense.
135
00:08:59,120 --> 00:09:02,240
Some students get motivated by it,
while it demotivates others.
136
00:09:03,000 --> 00:09:04,320
Some achieve top ranks,
137
00:09:04,800 --> 00:09:07,560
while others have their confidence
completely shattered
138
00:09:07,680 --> 00:09:10,120
to the point where
they resort to drastic measures.
139
00:09:10,480 --> 00:09:13,840
And here, we just
keep celebrating the ranks.
140
00:09:14,800 --> 00:09:15,760
What do you think?
141
00:09:16,960 --> 00:09:18,720
Well, I think
142
00:09:19,360 --> 00:09:21,240
students put in a lot of effort
to attain a top rank.
143
00:09:22,440 --> 00:09:25,880
They totally deserve to celebrate
when selected.
144
00:09:26,000 --> 00:09:27,560
In fact, they should also be rewarded.
145
00:09:28,200 --> 00:09:30,760
But I believe that
the students who don't get through
146
00:09:30,840 --> 00:09:32,080
aren't failures either.
147
00:09:32,160 --> 00:09:34,520
We must understand
there are very limited seats in IIT.
148
00:09:35,280 --> 00:09:36,600
Let me give you an example.
149
00:09:37,520 --> 00:09:38,960
Let's assume the cutoff is 91,
150
00:09:39,360 --> 00:09:41,960
and there's a student who scores 90 marks.
They won't be selected.
151
00:09:43,120 --> 00:09:46,880
Tell me, would you label that child
a failure for just one mark?
152
00:09:47,520 --> 00:09:48,440
I wouldn't.
153
00:09:48,800 --> 00:09:49,880
I don't think they're a failure.
154
00:09:50,520 --> 00:09:53,960
There are many students who put in
the same 15 hours of hard work
155
00:09:54,040 --> 00:09:55,400
and study with the same dedication.
156
00:09:55,840 --> 00:09:56,760
But they fall short.
157
00:09:56,840 --> 00:09:57,880
They grow too!
158
00:09:58,200 --> 00:09:59,040
Yes.
159
00:09:59,120 --> 00:10:01,840
The students who previously scored 40
eventually score 90.
160
00:10:02,360 --> 00:10:05,520
It's the education system
and society that actually fail.
161
00:10:06,360 --> 00:10:10,280
We fail to value their growth,
efforts, and dedication.
162
00:10:11,240 --> 00:10:12,680
We are busy churning out rank holders.
163
00:10:14,240 --> 00:10:16,320
-Kota has turned into a factory.
-True.
164
00:10:16,400 --> 00:10:18,680
The students who aren't selected
are discarded.
165
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
I feel quite sad that
166
00:10:21,880 --> 00:10:24,880
once the results come out, we don't
pay any attention to their progress.
167
00:10:28,760 --> 00:10:32,080
Bhaiya, you just said that it is
the education system that actually fails.
168
00:10:32,880 --> 00:10:34,960
Shouldn't the government be taking action?
169
00:10:36,680 --> 00:10:39,960
Yes, the education policies
need to be modified.
170
00:10:40,360 --> 00:10:43,280
The policies for competitive exams,
in particular, need to be changed.
171
00:10:43,840 --> 00:10:44,760
It isn't right
172
00:10:44,840 --> 00:10:49,160
to label a child as being a success
or a failure in the name of education.
173
00:10:50,320 --> 00:10:53,600
I believe we should celebrate
not only successful selections,
174
00:10:53,680 --> 00:10:55,680
but also successful preparations.
175
00:10:58,640 --> 00:10:59,840
It's not preparation for victory.
176
00:11:01,040 --> 00:11:02,320
Preparation itself is victory.
177
00:11:04,760 --> 00:11:06,680
Right. "Preparation itself is victory."
178
00:11:07,520 --> 00:11:09,360
Now that will be the name
of my show, Bhaiya.
179
00:11:10,560 --> 00:11:13,040
So, friends, that was Jeetu Bhaiya,
Kota's finest teacher.
180
00:11:13,440 --> 00:11:16,160
If you want to study under him,
you'll have to come to his institute,
181
00:11:16,400 --> 00:11:17,720
-AIMERS.
-Yes.
182
00:11:18,440 --> 00:11:19,600
Thank you, Jeetu Bhaiya.
183
00:11:26,800 --> 00:11:28,560
Meena, tell me one thing.
184
00:11:29,960 --> 00:11:31,320
How many friends do you have in Kota?
185
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Shivangi ji…
186
00:11:37,600 --> 00:11:41,120
Vartika ji, Meenal, and…
187
00:11:41,600 --> 00:11:43,080
Jeetu Bhaiya is a friend as well.
188
00:11:44,320 --> 00:11:45,280
What about us?
189
00:11:46,200 --> 00:11:48,560
You two are like my brothers.
190
00:11:48,720 --> 00:11:49,800
-We are, right?
-Yes.
191
00:11:49,880 --> 00:11:51,240
-Are you sure?
-Yes.
192
00:11:52,080 --> 00:11:54,200
So, why are you hiding your problems
from your brothers?
193
00:11:56,600 --> 00:11:58,800
What problem? There is no problem.
194
00:11:58,880 --> 00:11:59,880
-Really?
-Hey, Meena!
195
00:12:00,040 --> 00:12:02,960
We can tell just from your face
whether you've taken a dump today or not!
196
00:12:03,520 --> 00:12:05,840
And you're keeping
your financial problems from us!
197
00:12:06,520 --> 00:12:07,840
Come on, man!
198
00:12:09,320 --> 00:12:10,240
Here's some money.
199
00:12:13,880 --> 00:12:15,840
No, I can't take that money.
200
00:12:15,920 --> 00:12:17,480
-Why can't you?
-Why?
201
00:12:17,560 --> 00:12:18,640
What's your problem?
202
00:12:18,720 --> 00:12:19,640
I don't know
203
00:12:20,640 --> 00:12:22,280
how long my problem will last.
204
00:12:23,560 --> 00:12:27,400
The village is facing a drought,
and I found out about it from my cousin.
205
00:12:28,320 --> 00:12:31,440
Parents don't tell their children
about their problems, Uday ji.
206
00:12:31,720 --> 00:12:34,360
Meena, you don't have to worry
about the money, man!
207
00:12:34,440 --> 00:12:36,480
Pay me back later,
and it's fine even if you don't.
208
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
We're brothers. I'll manage.
209
00:12:39,400 --> 00:12:40,880
I get your point.
210
00:12:41,440 --> 00:12:44,840
You want to help me like Lord Krishna,
211
00:12:45,560 --> 00:12:47,000
but I am not Sudama.
212
00:12:48,000 --> 00:12:50,200
Becoming Sudama is really difficult.
213
00:12:51,440 --> 00:12:53,960
After receiving a favor like that
from a friend,
214
00:12:54,440 --> 00:12:57,960
you feel a little hesitant
every time you see them.
215
00:12:58,360 --> 00:13:02,240
It begins to feel shameful,
not being able to return the favor.
216
00:13:04,320 --> 00:13:07,160
I'll start feeling insignificant
among my friends.
217
00:13:08,080 --> 00:13:10,120
Why would you feel insignificant?
218
00:13:11,040 --> 00:13:13,560
-Do we make you feel insignificant?
-What are you saying?
219
00:13:13,680 --> 00:13:15,040
Why would you hesitate
to accept a favor?
220
00:13:16,760 --> 00:13:19,400
Meena, I know your self-respect
is very important to you,
221
00:13:19,560 --> 00:13:20,640
and that's great.
222
00:13:21,240 --> 00:13:23,480
But you'll have problems
if you refuse to take this money.
223
00:13:23,920 --> 00:13:24,800
No.
224
00:13:24,880 --> 00:13:29,000
I have survived with fewer resources
in the past. I'll manage.
225
00:13:29,920 --> 00:13:31,800
-Meena, it's not about managing--
-Vaibhav…
226
00:13:33,040 --> 00:13:35,480
continuing to discuss this
227
00:13:36,360 --> 00:13:38,360
will truly make me feel insignificant.
228
00:13:42,080 --> 00:13:43,080
Well, all right.
229
00:14:04,640 --> 00:14:06,400
What can I say? He just won't budge.
230
00:14:09,920 --> 00:14:10,880
Wait a minute.
231
00:14:13,920 --> 00:14:14,880
Meena!
232
00:14:15,400 --> 00:14:16,760
This is about self-respect, right?
233
00:14:17,680 --> 00:14:20,200
I've got an idea
that will sort things out for you.
234
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
Be ready tomorrow
before the morning class.
235
00:14:22,480 --> 00:14:26,600
No, no. I don't have any
valuable possessions to pawn.
236
00:14:31,080 --> 00:14:32,040
Just be ready.
237
00:14:32,520 --> 00:14:33,440
Okay.
238
00:14:36,600 --> 00:14:38,360
-Come on!
-Come on!
239
00:14:38,440 --> 00:14:39,920
-No! Backward!
-Come on!
240
00:14:40,560 --> 00:14:41,880
Go back!
241
00:14:42,800 --> 00:14:44,720
-Go for it!
-Go for it!
242
00:14:45,160 --> 00:14:46,120
Yes!
243
00:14:46,680 --> 00:14:49,120
-Come on!
-Go back!
244
00:14:49,960 --> 00:14:51,800
-Meena.
-Right.
245
00:14:51,880 --> 00:14:52,960
Come along.
246
00:14:53,680 --> 00:14:54,640
-Come on.
-Let's go, Meena.
247
00:14:57,240 --> 00:14:58,720
Come on. Chintu!
248
00:14:59,360 --> 00:15:01,600
This is Rajesh bhaiya's gaming parlor.
249
00:15:02,640 --> 00:15:05,160
This is Rajesh bhaiya's son Chintu.
How are you?
250
00:15:05,480 --> 00:15:06,840
I'm good. How are you?
251
00:15:06,920 --> 00:15:08,080
I'm good too.
252
00:15:08,840 --> 00:15:10,320
He's a dear friend.
253
00:15:11,880 --> 00:15:12,800
Come here.
254
00:15:13,120 --> 00:15:14,240
I've spoken to him about the pay.
255
00:15:14,320 --> 00:15:16,520
He'll give you 3000 rupees in advance.
256
00:15:17,680 --> 00:15:18,600
Why?
257
00:15:18,680 --> 00:15:20,200
You have to tutor him
for an hour every day.
258
00:15:22,280 --> 00:15:24,200
What about my studies?
259
00:15:24,760 --> 00:15:25,840
Come on, Meena!
260
00:15:25,960 --> 00:15:29,120
You spend more time
figuring out ways to save money.
261
00:15:30,640 --> 00:15:34,720
If I quit taking tea breaks
in the evening,
262
00:15:35,520 --> 00:15:37,200
I can save about half an hour.
263
00:15:37,760 --> 00:15:38,720
-And…
-Meena!
264
00:15:39,280 --> 00:15:42,640
Kids in Kota tend to fabricate stories
to their families to obtain some money.
265
00:15:42,720 --> 00:15:44,880
They don't think as much
before lying to their families
266
00:15:44,960 --> 00:15:46,920
as much as you are thinking
about doing this good deed.
267
00:15:47,240 --> 00:15:48,200
Go for it, man!
268
00:15:48,520 --> 00:15:49,720
It's a win-win situation.
269
00:15:50,360 --> 00:15:51,400
Please say yes.
270
00:15:52,280 --> 00:15:55,600
I also dream to be a rank holder
just like you.
271
00:15:55,840 --> 00:15:56,760
Yeah!
272
00:15:57,840 --> 00:15:58,960
No.
273
00:16:00,160 --> 00:16:01,320
That's not possible.
274
00:16:04,520 --> 00:16:08,640
The first rule of my class is
never say "dream," say "aim" instead.
275
00:16:09,600 --> 00:16:11,080
Dreams are seen,
276
00:16:12,320 --> 00:16:14,040
while aims are achieved.
277
00:16:16,920 --> 00:16:19,000
That's more like it!
278
00:16:33,680 --> 00:16:34,680
Now, look at this.
279
00:16:35,160 --> 00:16:38,360
If current flows through this coil
in this direction,
280
00:16:38,760 --> 00:16:40,840
the magnetic field will be generated here.
281
00:16:41,560 --> 00:16:42,440
What happened?
282
00:16:45,680 --> 00:16:46,920
Try the next one.
283
00:16:47,120 --> 00:16:51,120
Vartika is studying magnetism
with Vaishali.
284
00:16:52,040 --> 00:16:53,640
-So?
-So?
285
00:16:54,520 --> 00:16:56,920
She told me that
she wouldn't study magnetism this week.
286
00:16:57,200 --> 00:17:00,880
Oh, Vartika lied to you!
That's really strange.
287
00:17:04,880 --> 00:17:07,400
AN FIR WILL BE FILED
FOR DISTURBING STUDENTS
288
00:17:10,800 --> 00:17:14,480
It would be even stranger if we get sent
to jail for making noise in the library.
289
00:17:14,560 --> 00:17:16,840
-A FIR is not something trivial!
-Relax.
290
00:17:17,560 --> 00:17:18,880
He's making a call.
291
00:17:22,520 --> 00:17:23,480
Hello, Dad.
292
00:17:24,120 --> 00:17:25,760
Please come and manage this place.
293
00:17:42,720 --> 00:17:43,640
Greetings, sir.
294
00:17:44,480 --> 00:17:45,640
I'm on time today.
295
00:17:46,000 --> 00:17:46,880
Excellent.
296
00:17:47,640 --> 00:17:51,240
The kids aren't here, or else I would
have asked them to applaud you.
297
00:17:55,520 --> 00:17:58,200
Tell me, what brings you by?
298
00:17:59,160 --> 00:18:01,080
Sir, I found out
about your health condition.
299
00:18:02,680 --> 00:18:03,800
I've been meaning to visit you.
300
00:18:04,440 --> 00:18:05,360
How are you feeling?
301
00:18:06,360 --> 00:18:07,360
I'm right before you.
302
00:18:08,320 --> 00:18:09,280
Absolutely fit.
303
00:18:10,960 --> 00:18:12,280
Is everything going well with AIMERS?
304
00:18:14,040 --> 00:18:15,080
How is Gagan?
305
00:18:15,800 --> 00:18:16,920
Gagan sir is fine.
306
00:18:19,320 --> 00:18:20,400
All's well with AIMERS.
307
00:18:24,360 --> 00:18:26,720
But, sir, we're facing the same problem.
308
00:18:28,320 --> 00:18:30,040
We need a chemistry teacher for AIMERS.
309
00:18:32,520 --> 00:18:35,120
I don't want to make
the same mistake again.
310
00:18:36,560 --> 00:18:37,920
So, I'm here to seek advice from you.
311
00:18:39,840 --> 00:18:41,360
You're making a mistake yet again, Jeetu.
312
00:18:42,760 --> 00:18:44,000
I have said it before.
313
00:18:45,000 --> 00:18:46,640
You are not just looking for a teacher,
314
00:18:47,840 --> 00:18:49,680
you are looking for a founder teacher.
315
00:18:51,760 --> 00:18:54,680
Yes, sir, you explained this,
but I still don't understand.
316
00:18:56,520 --> 00:18:58,240
How do you discern everyone?
317
00:18:58,760 --> 00:18:59,720
Not everyone.
318
00:19:00,960 --> 00:19:04,400
But when a teacher comes
wearing a mask, it becomes
319
00:19:05,360 --> 00:19:06,560
apparent to me.
320
00:19:16,600 --> 00:19:18,080
I'll talk to Pooja.
321
00:19:19,400 --> 00:19:21,320
I already had a word with Pooja ma'am.
322
00:19:22,040 --> 00:19:23,000
So?
323
00:19:33,360 --> 00:19:35,480
After moving to Kota,
we tend to miss out on a lot.
324
00:19:38,000 --> 00:19:39,560
I'm happy after moving to Kota.
325
00:19:43,640 --> 00:19:44,960
I have gained a lot here.
326
00:19:53,840 --> 00:19:55,680
-Hey, listen.
-Yeah?
327
00:19:57,120 --> 00:19:59,160
You want to start studying the chapter
on magnetism tomorrow?
328
00:20:01,880 --> 00:20:02,880
Not right now.
329
00:20:03,680 --> 00:20:05,680
I'm studying chemistry.
330
00:20:06,440 --> 00:20:07,840
I can't switch right now.
331
00:20:09,240 --> 00:20:10,520
Chemistry is important too.
332
00:20:12,920 --> 00:20:14,680
Your friend-- What's her name? Vaishali.
333
00:20:15,600 --> 00:20:17,080
How was her physics test?
334
00:20:18,520 --> 00:20:20,160
She said it went well.
335
00:20:20,680 --> 00:20:22,720
She's expecting to score around 38 marks.
336
00:20:23,120 --> 00:20:24,040
Oh!
337
00:20:24,640 --> 00:20:25,760
That's it? Thirty-eight?
338
00:20:26,480 --> 00:20:28,080
This test was pretty easy.
339
00:20:28,840 --> 00:20:30,280
I'll score around 44.
340
00:20:32,000 --> 00:20:33,400
Is she struggling with physics?
341
00:20:38,000 --> 00:20:41,840
No, I just want to know
if physics is her weak point.
342
00:20:44,400 --> 00:20:45,360
Bye, Vaibhav.
343
00:20:50,480 --> 00:20:51,360
Vartika!
344
00:20:54,720 --> 00:20:57,320
I thought Vaishali
was better at physics than me.
345
00:20:58,400 --> 00:21:01,320
That's why you've been studying
with her instead of me.
346
00:21:05,320 --> 00:21:06,800
You won't understand, Vaibhav.
347
00:21:10,240 --> 00:21:11,200
Good night.
348
00:21:32,760 --> 00:21:34,640
He's here! My teacher is here!
349
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
Twenty-one days.
350
00:21:39,680 --> 00:21:42,280
You will get used to it in 21 days.
351
00:21:42,960 --> 00:21:47,040
Then studying for long hours
will become easy.
352
00:21:47,720 --> 00:21:48,920
I've been through it as well.
353
00:21:51,760 --> 00:21:53,560
Say something, little guy!
354
00:21:54,520 --> 00:21:55,440
Yes.
355
00:21:56,480 --> 00:21:58,440
You explain everything well, Meena sir.
356
00:22:01,280 --> 00:22:04,240
Not "Meena sir." Call me Meena bhaiya.
357
00:22:05,840 --> 00:22:06,920
Okay, Meena bhaiya.
358
00:22:12,560 --> 00:22:14,840
He got a perfect score
on the school test yesterday.
359
00:22:15,200 --> 00:22:16,120
Really?
360
00:22:16,560 --> 00:22:17,400
Wow!
361
00:22:19,480 --> 00:22:21,920
Looking at his progress, his aunt
also wants you to teach her son.
362
00:22:23,160 --> 00:22:24,920
He's in the eighth grade.
He'll also come here.
363
00:22:25,880 --> 00:22:28,440
Teach one from six to seven, and the other
from seven to eight respectively.
364
00:22:28,800 --> 00:22:29,680
Okay?
365
00:22:31,680 --> 00:22:32,600
Well…
366
00:22:34,200 --> 00:22:36,800
taking another hour out from my schedule
367
00:22:37,520 --> 00:22:39,000
will be very difficult.
368
00:22:40,840 --> 00:22:41,800
That's all right.
369
00:22:46,960 --> 00:22:47,840
Fees.
370
00:23:01,880 --> 00:23:04,960
They're ready to pay you
4,000 rupees if you agree…
371
00:23:22,360 --> 00:23:24,640
TIMETABLE
372
00:23:24,760 --> 00:23:28,560
6 - 8 TUTORING
373
00:23:29,000 --> 00:23:32,320
8 - 9 DPP
374
00:24:10,080 --> 00:24:10,960
Hey!
375
00:24:12,680 --> 00:24:15,480
-Happy anniversary, baby!
-It's not our anniversary.
376
00:24:15,560 --> 00:24:16,440
It's not?
377
00:24:17,640 --> 00:24:18,800
So, why the cake?
378
00:24:19,480 --> 00:24:22,920
Does it have to be an anniversary
for us to eat cake?
379
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
Yeah.
380
00:24:25,000 --> 00:24:27,880
Wealthy people can
eat cake anytime, Meena!
381
00:24:29,680 --> 00:24:30,600
Here, cut it.
382
00:24:31,280 --> 00:24:32,160
Bhaiya,
383
00:24:32,920 --> 00:24:35,880
I have a math test the day after tomorrow,
and I don't understand anything.
384
00:24:37,760 --> 00:24:38,680
Really?
385
00:24:41,400 --> 00:24:44,040
Okay. I'll explain once his class is over.
386
00:24:45,840 --> 00:24:48,000
-Hi, Meena bhaiya.
-Sit.
387
00:25:15,600 --> 00:25:19,880
6 - 9 TUTORING
388
00:25:20,240 --> 00:25:24,080
9 - 10 DINNER AND DPP
389
00:25:30,280 --> 00:25:31,440
-Hello?
-Yes, Vaibhav?
390
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
Hey, Meena. Listen up.
391
00:25:33,640 --> 00:25:36,560
Bring your notes on rotational motion
to Jeetu Bhaiya's class.
392
00:25:36,800 --> 00:25:38,040
I'll get them copied today.
393
00:25:38,720 --> 00:25:39,640
Today?
394
00:25:40,280 --> 00:25:42,000
It's good you reminded me, Vaibhav.
395
00:25:42,080 --> 00:25:44,400
I forgot we have Bhaiya's class
this evening.
396
00:25:44,520 --> 00:25:45,560
You? Forget about the class?
397
00:25:46,240 --> 00:25:47,480
Are you pranking me?
398
00:25:48,200 --> 00:25:50,600
Just make sure you remember
to bring the notes along.
399
00:25:50,800 --> 00:25:54,040
Yeah, you got it! I'm leaving now.
400
00:26:07,360 --> 00:26:09,720
RAJESH BHAIYA
401
00:27:06,760 --> 00:27:08,320
What the hell is wrong with him?
402
00:27:08,760 --> 00:27:11,200
He didn't bring me the notes,
and now he's not answering my calls.
403
00:27:14,280 --> 00:27:15,760
Why are you so irritated?
404
00:27:17,760 --> 00:27:18,640
What's wrong?
405
00:27:19,840 --> 00:27:20,720
Vartika?
406
00:27:22,960 --> 00:27:23,880
Yeah, man.
407
00:27:26,640 --> 00:27:28,800
-I took her out on a date.
-Okay.
408
00:27:29,360 --> 00:27:31,720
Everything was perfect.
We had a good time.
409
00:27:32,640 --> 00:27:34,320
We also had many romantic conversations.
410
00:27:35,600 --> 00:27:37,240
I asked her
if she wanted to study with me,
411
00:27:38,160 --> 00:27:39,280
but she refused.
412
00:27:39,800 --> 00:27:40,640
Yes.
413
00:27:41,440 --> 00:27:44,680
When I asked her the reason,
she said, "You won't understand."
414
00:27:46,200 --> 00:27:48,280
-What kind of dual nature is this?
-Beats me!
415
00:27:48,400 --> 00:27:49,960
Is Vartika a wave or a particle?
416
00:27:50,400 --> 00:27:53,160
-Listen, I have an idea--
-No, you let it be!
417
00:27:53,520 --> 00:27:56,080
I'm acquainted with your ideas.
They're no good.
418
00:27:56,720 --> 00:27:58,480
You talk through your hat
after getting high!
419
00:27:58,920 --> 00:28:00,840
Hey, what do you mean?
420
00:28:01,320 --> 00:28:05,080
I only smoke cigarettes and really care
about dumbass friends like you!
421
00:28:05,240 --> 00:28:08,080
Apart from this,
Uday Gupta has no other bad habits.
422
00:28:09,400 --> 00:28:11,440
Let it go, please. Sorry.
423
00:28:18,360 --> 00:28:21,640
Shivangi, what I intended
to tell Uday was that
424
00:28:21,880 --> 00:28:25,600
we should seek help
from the right people.
425
00:28:28,360 --> 00:28:29,640
Well, you're right, Vaibhav.
426
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
But you should do it at the right time.
427
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
But I get it.
428
00:28:35,000 --> 00:28:37,800
Even I would think twice
before asking such a simple question.
429
00:28:39,840 --> 00:28:42,720
Look, if you don't pay attention
to the relationship,
430
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
things can turn into
quite the tangled mess.
431
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
And you're not paying
any attention at all!
432
00:28:48,280 --> 00:28:50,800
-You're taking a jab at me.
-It's okay, Vaibhav.
433
00:28:51,560 --> 00:28:55,520
I think this is your first relationship,
that's why the basics are a bit messed up.
434
00:28:56,040 --> 00:28:57,280
Let me explain.
435
00:28:57,760 --> 00:29:01,040
Besides, one should always
help a weak student.
436
00:29:01,720 --> 00:29:03,480
Hear me out, weak student.
437
00:29:04,400 --> 00:29:05,320
Listen closely.
438
00:29:06,400 --> 00:29:11,040
Vartika, your girlfriend,
who is upset with you right now…
439
00:29:12,720 --> 00:29:13,680
What happened?
440
00:29:15,840 --> 00:29:16,760
Did you feel bad?
441
00:29:17,760 --> 00:29:19,880
No, it's okay. Go on.
442
00:29:21,400 --> 00:29:24,960
That's precisely how Vartika feels
when you teach her something, Vaibhav.
443
00:29:27,120 --> 00:29:29,760
"Gosh! This is such a simple question!"
444
00:29:29,840 --> 00:29:32,040
"I would think twice
before asking about this."
445
00:29:32,120 --> 00:29:35,400
"It's so simple that you should be able
to solve it without using a pen!"
446
00:29:35,520 --> 00:29:39,480
"If you don't pay attention to physics,
it'll unleash its kilowatt on you!"
447
00:29:39,920 --> 00:29:40,840
Dumbass!
448
00:29:44,920 --> 00:29:47,280
-You mean I hurt her feelings?
-Yes!
449
00:29:49,600 --> 00:29:51,840
A person is already vulnerable
when they're in love.
450
00:29:52,200 --> 00:29:54,920
She shared her problem with you
with such difficulty,
451
00:29:55,360 --> 00:29:57,000
and you are pointing out her mistakes.
452
00:29:58,120 --> 00:30:01,440
Everyone's got a knack for pointing out
flaws and making others feel stupid.
453
00:30:02,440 --> 00:30:05,040
You should be backing her up
without making her feel stupid.
454
00:30:06,200 --> 00:30:07,440
Damn it!
455
00:30:08,640 --> 00:30:10,160
I'm such an idiot!
456
00:30:10,560 --> 00:30:11,640
You are an idiot.
457
00:30:13,520 --> 00:30:15,080
I've really hurt her.
458
00:30:15,280 --> 00:30:17,280
You can't just sit here and brood.
459
00:30:17,600 --> 00:30:19,920
She's in the library!
Go and talk to her!
460
00:30:32,200 --> 00:30:33,120
This is for you.
461
00:30:34,120 --> 00:30:35,360
I've eaten already.
462
00:30:38,400 --> 00:30:39,520
Please take it.
463
00:30:44,440 --> 00:30:45,800
I'm sorry, Vartika.
464
00:30:46,480 --> 00:30:48,640
I know that I'm an idiot.
465
00:30:49,320 --> 00:30:52,720
I didn't even realize that I was making
you feel bad while teaching you.
466
00:30:52,840 --> 00:30:55,280
I really didn't intend to hurt you.
467
00:30:55,760 --> 00:31:00,040
And your reaction is completely justified.
468
00:31:00,360 --> 00:31:03,200
My younger brother
does the exact same thing.
469
00:31:03,280 --> 00:31:05,280
He likes being tutored by anyone
except me.
470
00:31:06,440 --> 00:31:09,440
I have a tendency to be rude
while teaching.
471
00:31:10,760 --> 00:31:11,960
Or maybe I'm always rude.
472
00:31:13,800 --> 00:31:14,840
I'm sorry.
473
00:31:16,760 --> 00:31:17,720
It's okay.
474
00:31:18,040 --> 00:31:21,680
I'll ensure to maintain my calm
while teaching you.
475
00:31:22,000 --> 00:31:23,160
I'll explain everything with love.
476
00:31:23,840 --> 00:31:26,120
Even if I know the answer to a question,
477
00:31:26,200 --> 00:31:28,640
I won't make you feel inferior.
478
00:31:29,520 --> 00:31:30,680
-I promise.
-Vaibhav…
479
00:31:31,720 --> 00:31:34,000
there's no need to do anything for me.
480
00:31:35,840 --> 00:31:36,720
Why?
481
00:31:37,840 --> 00:31:40,440
Because no matter how careful you are,
482
00:31:40,520 --> 00:31:43,000
I might still feel bad
while learning from you.
483
00:31:46,120 --> 00:31:47,040
What do you mean?
484
00:31:48,520 --> 00:31:50,800
Actually, our relationship is such that
485
00:31:50,880 --> 00:31:53,280
it's important for both of us
to be equals.
486
00:31:54,200 --> 00:31:59,120
When you teach me,
I'm the student and you're the teacher.
487
00:32:00,440 --> 00:32:01,840
We can't be equals there.
488
00:32:03,040 --> 00:32:05,440
And as far as being rude is concerned,
489
00:32:05,960 --> 00:32:08,760
Vaishali also becomes rude
while explaining questions,
490
00:32:10,080 --> 00:32:11,480
but that doesn't bother me.
491
00:32:14,760 --> 00:32:16,080
But it affects me when you do it.
492
00:32:17,280 --> 00:32:19,120
Even the smallest things bother me.
493
00:32:24,080 --> 00:32:24,960
So…
494
00:32:26,880 --> 00:32:28,280
Vaibhav, I feel…
495
00:32:30,920 --> 00:32:33,760
it's better if we study separately.
496
00:32:43,880 --> 00:32:47,160
It's because we study together
that we get to spend time together.
497
00:32:48,760 --> 00:32:50,640
And you're saying we should stop that too.
498
00:32:56,280 --> 00:32:57,200
But…
499
00:32:58,400 --> 00:33:01,640
what's the point of spending time together
this way if we end up drifting apart?
500
00:33:10,960 --> 00:33:14,400
Vaibhav, the purpose of studying
should be to study,
501
00:33:15,400 --> 00:33:17,000
not to spend time together.
502
00:33:25,000 --> 00:33:25,960
I'll…
503
00:33:29,760 --> 00:33:31,080
-Bye.
-Bye.
504
00:33:37,880 --> 00:33:38,920
I'm sorry.
505
00:33:48,280 --> 00:33:49,160
Eat it.
506
00:34:19,480 --> 00:34:20,600
Greetings, Dad!
507
00:34:22,560 --> 00:34:24,280
Yes, take your time.
508
00:34:25,400 --> 00:34:28,080
That's not a problem.
I've got some money left.
509
00:34:30,240 --> 00:34:31,640
Well, you always say
510
00:34:32,200 --> 00:34:34,920
money is a necessity,
and we must save it for rainy days.
511
00:34:35,720 --> 00:34:38,520
So, I've saved up some money.
512
00:34:40,320 --> 00:34:41,800
No, don't you worry.
513
00:34:45,160 --> 00:34:47,480
Okay. You all take care
of yourselves as well.
514
00:34:48,160 --> 00:34:50,040
Say hi to Auntie for me.
515
00:34:51,040 --> 00:34:52,160
All right.
516
00:35:00,240 --> 00:35:02,240
Yes, Chintu? Did I leave something behind?
517
00:35:02,840 --> 00:35:03,880
Meena bhaiya…
518
00:35:04,640 --> 00:35:08,680
actually, there's a problem
that I can't solve.
519
00:35:09,680 --> 00:35:11,880
I couldn't ask you earlier
because Mom was right here.
520
00:35:12,920 --> 00:35:13,840
What is it?
521
00:35:21,960 --> 00:35:23,480
KOTA BARRAGE
522
00:35:28,040 --> 00:35:29,000
Namaste, Bhaiya.
523
00:35:30,600 --> 00:35:31,840
Hey, Meena!
524
00:35:33,480 --> 00:35:35,640
You won't attend class, but here you are!
525
00:35:37,360 --> 00:35:38,320
Sorry, Bhaiya.
526
00:35:39,200 --> 00:35:40,720
I won't skip any more classes.
527
00:35:42,600 --> 00:35:44,480
Tell me, what brings you by?
528
00:35:46,440 --> 00:35:47,360
Bhaiya…
529
00:35:48,760 --> 00:35:50,400
I have a question.
530
00:35:50,720 --> 00:35:55,600
What happens when a boy
is attracted to a girl?
531
00:35:58,760 --> 00:35:59,680
Attracted?
532
00:36:01,000 --> 00:36:02,920
Bhaiya, actually, the problem is that
533
00:36:03,360 --> 00:36:06,440
there isn't one but two girls.
534
00:36:07,040 --> 00:36:10,120
So, what should one do
in a situation like that?
535
00:36:13,840 --> 00:36:14,800
Two girls?
536
00:36:15,480 --> 00:36:16,400
Yes, Bhaiya.
537
00:36:18,560 --> 00:36:20,080
Are they also attracted to you?
538
00:36:21,600 --> 00:36:22,520
No.
539
00:36:23,160 --> 00:36:26,560
No, Bhaiya. I'm not the one
with the problem, my student is.
540
00:36:27,760 --> 00:36:30,160
-Your student?
-Yes, Bhaiya.
541
00:36:30,240 --> 00:36:35,040
Uday ji's friend Chintu needed a teacher,
and I needed the money.
542
00:36:35,280 --> 00:36:37,240
There's some financial difficulty at home.
543
00:36:40,040 --> 00:36:41,640
So, you've started tutoring.
544
00:36:41,960 --> 00:36:43,000
Yes, Bhaiya.
545
00:36:43,560 --> 00:36:46,400
How many students are there
in Balmukund Coaching Center?
546
00:36:48,240 --> 00:36:51,480
There are two students,
but I haven't given it a name yet.
547
00:36:51,560 --> 00:36:55,160
-I see.
-I can't do it without consulting you.
548
00:36:55,480 --> 00:36:56,920
Where are Uday and Vaibhav?
549
00:37:14,400 --> 00:37:15,400
Meena, come here.
550
00:37:16,480 --> 00:37:18,160
Come here. Come on.
551
00:37:18,920 --> 00:37:19,800
Here.
552
00:37:20,960 --> 00:37:21,920
Attaboy.
553
00:37:22,040 --> 00:37:22,960
Sit.
554
00:37:24,280 --> 00:37:25,600
-What…
-Sit.
555
00:37:26,520 --> 00:37:27,600
-No, Bhaiya.
-Sit!
556
00:37:28,080 --> 00:37:28,960
Sit.
557
00:37:30,760 --> 00:37:32,640
Very good. Go ahead, sit.
558
00:37:33,880 --> 00:37:34,880
Get comfortable.
559
00:37:38,480 --> 00:37:39,400
So, boys…
560
00:37:40,760 --> 00:37:41,720
what's going on?
561
00:37:44,680 --> 00:37:46,720
Meena's studies are being impacted.
562
00:37:47,440 --> 00:37:48,920
Why didn't you help your naive friend?
563
00:37:50,960 --> 00:37:51,960
Didn't you reason with him?
564
00:37:52,080 --> 00:37:54,000
Bhaiya, you think
we didn't reason with him?
565
00:37:54,360 --> 00:37:57,120
We told him to take money from us,
but he refused.
566
00:37:58,040 --> 00:37:58,920
Bhaiya, I…
567
00:37:59,680 --> 00:38:02,880
Accepting money from my friends
would damage my self-esteem.
568
00:38:02,960 --> 00:38:03,880
-So--
-Sit.
569
00:38:06,360 --> 00:38:07,480
Self-esteem!
570
00:38:08,720 --> 00:38:10,920
So, what's the plan?
When are you getting married?
571
00:38:11,360 --> 00:38:12,320
What, Bhaiya?
572
00:38:12,480 --> 00:38:14,920
Well, now that you're earning,
you should get married.
573
00:38:16,400 --> 00:38:18,960
-What are you saying, Bhaiya?
-Sit down and talk.
574
00:38:21,840 --> 00:38:22,840
What am I saying?
575
00:38:23,240 --> 00:38:24,560
You're the one who's talking big.
576
00:38:25,360 --> 00:38:26,720
You're the one in a hurry to grow up!
577
00:38:27,320 --> 00:38:29,400
You're using big words
like "self-esteem,"
578
00:38:30,320 --> 00:38:31,720
and also carrying their burden.
579
00:38:33,480 --> 00:38:36,000
I'm running AIMERS
with financial assistance.
580
00:38:36,520 --> 00:38:37,960
Don't I have any self-esteem?
581
00:38:39,240 --> 00:38:42,080
If your self-respect is so important
to you, then don't ask for help.
582
00:38:42,920 --> 00:38:45,160
But when a friend is offering help,
you should accept it, Meena.
583
00:38:46,080 --> 00:38:47,760
Bhaiya, I've been trying
to make him understand,
584
00:38:47,920 --> 00:38:50,360
to seek help from the right person
at the right time.
585
00:38:52,920 --> 00:38:53,800
Bhaiya…
586
00:38:54,960 --> 00:38:57,960
Bhaiya, I thought
I could handle it myself.
587
00:38:58,040 --> 00:39:00,640
Sure! You should have solved
this problem on your own as well!
588
00:39:00,880 --> 00:39:02,320
Why did you think of seeking my help?
589
00:39:03,640 --> 00:39:06,080
Arjuna also sought help
from Lord Krishna in the battlefield.
590
00:39:07,000 --> 00:39:09,880
Had he refused help,
he would have lost against the Kauravas.
591
00:39:10,360 --> 00:39:11,360
Would he be praised then?
592
00:39:12,280 --> 00:39:15,480
"Wonderful! He may have lost the battle,
but at least he didn't ask for help!"
593
00:39:15,880 --> 00:39:17,800
-Is that how it works?
-No, Bhaiya.
594
00:39:17,880 --> 00:39:18,840
Right?
595
00:39:20,200 --> 00:39:21,880
What is the matter with you, Meena?
596
00:39:22,200 --> 00:39:23,320
Where have you lost yourself?
597
00:39:24,440 --> 00:39:26,440
Right now, IIT is your top priority.
598
00:39:26,960 --> 00:39:28,800
This petty amount won't make a difference!
599
00:39:29,760 --> 00:39:32,360
In five years, you'll be spending
that amount of money in just an hour.
600
00:39:33,240 --> 00:39:34,680
All that matters right now is IIT.
601
00:39:36,440 --> 00:39:37,720
What if you don't get into IIT?
602
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
What will you do?
603
00:39:40,760 --> 00:39:41,640
Answer me!
604
00:39:44,920 --> 00:39:46,560
You've scored 28 marks. Go and check.
605
00:39:47,640 --> 00:39:49,000
The average score in class is 38.
606
00:39:53,080 --> 00:39:55,600
You all sabotage yourselves
and then blame the teacher.
607
00:39:57,640 --> 00:39:59,880
Your low scores cause us stress.
608
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Bhaiya,
609
00:40:04,720 --> 00:40:08,320
I thought I'd just have
to take out two hours from my schedule.
610
00:40:10,120 --> 00:40:11,080
Sorry, Bhaiya.
611
00:40:11,520 --> 00:40:12,760
-I messed up.
-Okay, relax.
612
00:40:14,120 --> 00:40:16,520
Now forget about
your Balmukund Coaching Center
613
00:40:17,160 --> 00:40:19,280
-and focus on studying.
-Yes, Bhaiya.
614
00:40:20,520 --> 00:40:22,560
-Do you understand?
-Yes, Bhaiya. I do.
615
00:40:22,720 --> 00:40:23,840
Okay, then get up.
616
00:40:24,320 --> 00:40:25,880
-Okay? Come here.
-Sorry.
617
00:40:26,080 --> 00:40:27,080
Seated on my chair!
618
00:40:28,080 --> 00:40:29,000
Come on.
619
00:40:32,520 --> 00:40:34,360
I'll transfer some money. Just keep it.
620
00:40:35,160 --> 00:40:36,400
Pay me back when you start earning.
621
00:40:36,680 --> 00:40:37,560
Okay?
622
00:40:37,760 --> 00:40:38,680
Get going.
623
00:40:38,760 --> 00:40:39,800
Take care.
624
00:40:43,080 --> 00:40:47,200
Also, tell your students
to stop paying attention to girls
625
00:40:47,840 --> 00:40:48,800
and focus on studying.
626
00:40:49,280 --> 00:40:50,160
Yes, Bhaiya.
627
00:40:52,040 --> 00:40:53,320
His students!
628
00:40:56,200 --> 00:40:57,840
Why do you do this, Jeetu Bhaiya?
629
00:40:58,720 --> 00:41:01,800
Don't you think you've become
overly involved in these kids' lives?
630
00:41:03,400 --> 00:41:04,840
They're my own, sir.
631
00:41:05,760 --> 00:41:07,560
What can I say? I have to be involved.
632
00:41:07,680 --> 00:41:09,360
-Sure.
-Jeetu Bhaiya.
633
00:41:10,760 --> 00:41:11,680
What is it?
634
00:41:11,920 --> 00:41:13,160
Did you open a coaching class too?
635
00:41:15,360 --> 00:41:16,680
I'm kidding. What's up?
636
00:41:16,760 --> 00:41:18,840
Bhaiya, we need to talk to you.
637
00:41:19,040 --> 00:41:20,000
Yeah, go on.
638
00:41:20,800 --> 00:41:23,200
Bhaiya, we don't understand math.
639
00:41:26,280 --> 00:41:27,920
What do you think, Gagan sir?
640
00:41:28,400 --> 00:41:30,520
Time to get involved, I guess?
641
00:41:31,840 --> 00:41:33,960
What are you having trouble understanding?
642
00:41:35,200 --> 00:41:38,120
Differential equations
and vector algorithm.
643
00:41:38,680 --> 00:41:40,040
Matrices as well, sir.
644
00:41:40,880 --> 00:41:42,160
You don't understand matrices?
645
00:41:43,520 --> 00:41:44,680
That's okay, sir.
646
00:41:45,240 --> 00:41:46,200
We'll deal with it.
647
00:41:47,880 --> 00:41:49,160
Do you understand optics?
648
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
-No, sir.
-No, sir.
649
00:41:51,880 --> 00:41:52,800
Magnetism?
650
00:41:53,680 --> 00:41:54,680
-No, sir.
-No.
651
00:41:56,840 --> 00:42:00,080
When I ask in class, do you just say "yes"
without actually understanding?
652
00:42:01,480 --> 00:42:02,880
That's okay, Jeetu Bhaiya.
653
00:42:05,040 --> 00:42:07,440
Anyway, let's have
a discussion session tomorrow.
654
00:42:07,840 --> 00:42:09,560
We'll address any doubts
others may have as well.
655
00:42:10,160 --> 00:42:11,240
We'll think of a solution.
656
00:42:11,760 --> 00:42:13,200
-Get going.
-Okay, Bhaiya.
657
00:42:16,480 --> 00:42:18,960
I'm sure they don't understand
chemistry either.
658
00:42:19,880 --> 00:42:22,320
This batch of droppers is quite weak.
659
00:42:22,640 --> 00:42:24,480
No, sir. Some students face difficulties.
660
00:42:25,120 --> 00:42:29,040
Jeetu Bhaiya,
you know that when admissions open,
661
00:42:29,160 --> 00:42:32,440
all the top cream students
go to Maheshwari first.
662
00:42:32,800 --> 00:42:34,920
The next layer goes to Prodigy.
663
00:42:35,000 --> 00:42:38,400
The remaining students
opt to enroll in our institute.
664
00:42:39,040 --> 00:42:43,200
I've observed that this issue is not
confined to only a handful of students.
665
00:42:43,720 --> 00:42:45,880
Sixty percent of students face this issue.
666
00:42:46,120 --> 00:42:49,640
So many don't even have an understanding
of their eleventh-grade basics. Right?
667
00:42:50,520 --> 00:42:51,800
Should I offer you a solution?
668
00:42:53,200 --> 00:42:54,480
Sure.
669
00:42:56,360 --> 00:42:59,560
My suggestion is to form
a focused group for those students
670
00:42:59,760 --> 00:43:01,760
who are good at studying.
671
00:43:03,480 --> 00:43:06,240
This will ensure that the time
of other students won't be wasted
672
00:43:06,320 --> 00:43:07,840
by repeatedly going over concepts.
673
00:43:08,000 --> 00:43:10,800
With this focused group,
we can at least achieve some good ranks,
674
00:43:11,400 --> 00:43:13,920
because I don't have much hope
from the other students.
675
00:43:15,600 --> 00:43:17,840
Look, I understand that
676
00:43:18,280 --> 00:43:22,520
from your perspective,
successful preparation is more important.
677
00:43:22,960 --> 00:43:24,280
I saw your podcast.
678
00:43:25,680 --> 00:43:30,000
But at the end of the year,
we also need to see good ranks, right?
679
00:43:30,400 --> 00:43:32,280
The results will matter to us as well.
680
00:43:32,360 --> 00:43:35,400
Otherwise, next year, once again, only
100 to 150 students will be joining us.
681
00:43:35,480 --> 00:43:37,440
-Sir, what are you saying?
-Yes!
682
00:43:37,600 --> 00:43:39,720
That's a good solution.
Let's focus solely on ranks then.
683
00:43:40,240 --> 00:43:42,600
We'll only teach these top ten
students and leave out the others.
684
00:43:43,080 --> 00:43:45,080
They won't bring in any ranks anyway.
685
00:43:45,880 --> 00:43:48,880
-That's not what I mean.
-Sir, that's exactly what you mean.
686
00:43:49,120 --> 00:43:51,560
Focus on the top performers
and disregard the rest!
687
00:43:52,360 --> 00:43:53,880
There's no other way to interpret that.
688
00:43:55,840 --> 00:43:57,600
Sir, every student matters to me.
689
00:43:58,800 --> 00:44:01,400
Whether they bring in a rank
or not, I don't care.
690
00:44:01,760 --> 00:44:05,200
I set up AIMERS based on this philosophy,
and I'll run it with the same philosophy.
691
00:44:06,160 --> 00:44:08,400
If you're on board with me, great.
Otherwise, you can step aside.
692
00:44:16,200 --> 00:44:17,320
All right, Jeetu Bhaiya.
693
00:44:19,320 --> 00:44:21,640
Let's talk about this later.
694
00:44:22,200 --> 00:44:25,880
Regardless of when you talk to me,
I won't change my mind.
695
00:44:26,760 --> 00:44:27,800
You make a decision.
696
00:44:32,720 --> 00:44:33,680
Okay.
697
00:44:41,280 --> 00:44:43,040
Gagan sir!
698
00:44:46,520 --> 00:44:47,480
What happened in there?
699
00:44:48,560 --> 00:44:49,480
I don't know.
700
00:44:51,360 --> 00:44:53,760
I've never seen Jeetu react that way.
701
00:45:17,960 --> 00:45:18,840
Listen.
702
00:45:22,240 --> 00:45:23,600
Focus on your studies,
703
00:45:24,800 --> 00:45:25,880
not on girls.
704
00:45:26,640 --> 00:45:27,600
Get it?
705
00:45:27,800 --> 00:45:29,040
-Yes, bhaiya.
-Good.
706
00:46:57,880 --> 00:47:01,760
6 - 9 DPP
9 - 10 DINNER
707
00:48:59,600 --> 00:49:01,600
Subtitle translation by:
Neha Nair
48837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.