All language subtitles for Kota.Factory.S03E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,840 --> 00:00:52,760 Bhai… 2 00:00:53,280 --> 00:00:55,560 wait and see, my picture will be up there soon. 3 00:00:56,200 --> 00:00:58,000 First, deal with DPP. 4 00:01:00,160 --> 00:01:01,400 Then dream about going up there. 5 00:01:02,200 --> 00:01:03,800 -Shall we go and eat kachoris? -Let's go. 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,280 -I'll go and pay. -Yeah. 7 00:01:11,640 --> 00:01:12,520 Two kachoris. 8 00:01:14,040 --> 00:01:14,960 Take the kachoris. 9 00:01:18,320 --> 00:01:19,320 Kachori. 10 00:01:24,320 --> 00:01:25,640 Meena, I got these kachoris free! 11 00:01:26,120 --> 00:01:27,040 Eat. 12 00:01:29,920 --> 00:01:33,600 Uday ji, Vaibhav is on his way. So, let's wait until he arrives. 13 00:01:33,680 --> 00:01:35,200 Meena, the kachori is hot. 14 00:01:35,280 --> 00:01:37,200 Don't be shy, or else it will turn soft! Eat up. 15 00:01:38,240 --> 00:01:39,800 Wow. 16 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 Hi, hero! 17 00:01:42,520 --> 00:01:43,720 -What's wrong, man? -What happened? 18 00:01:43,920 --> 00:01:46,960 Susu's exit from your PG has taken the smile off your face! 19 00:01:47,240 --> 00:01:48,320 What happened? 20 00:01:48,440 --> 00:01:50,760 Four questions on entropy were included in the DPP. 21 00:01:51,240 --> 00:01:52,960 -I couldn't solve any of them. -Oh! 22 00:01:55,280 --> 00:01:58,480 Vaibhav, have this kachori. It'll lift your spirits. 23 00:01:58,600 --> 00:01:59,920 Let me check the question. 24 00:02:00,720 --> 00:02:01,760 You got a pen? 25 00:02:02,360 --> 00:02:03,400 What is the question? 26 00:02:05,680 --> 00:02:06,640 What? 27 00:02:08,440 --> 00:02:10,800 We are unable to solve an eleventh-grade problem! 28 00:02:12,360 --> 00:02:13,400 It's ridiculous! 29 00:02:14,480 --> 00:02:16,280 You realize that we're taking the JEE this year, right? 30 00:02:16,360 --> 00:02:17,240 Yeah! 31 00:02:17,320 --> 00:02:20,160 We don't have much time left. Each day is crucial. 32 00:02:23,480 --> 00:02:25,720 You've spoiled my mood as well, Vaibhav. 33 00:02:25,800 --> 00:02:27,720 What can I say? The paper is truly awful. 34 00:02:27,800 --> 00:02:28,880 Take this. Eat. 35 00:02:30,160 --> 00:02:31,240 Hey, Vaibhav. 36 00:02:32,920 --> 00:02:35,920 Should we ask him? Isn't he from the Maheshwari A1 batch? 37 00:02:37,760 --> 00:02:39,240 -No, man. -It's Saksham ji. 38 00:02:41,680 --> 00:02:42,800 Saksham ji! 39 00:02:45,040 --> 00:02:46,520 Could you please help us? 40 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 We're unable to solve these… 41 00:02:49,760 --> 00:02:51,040 entropy questions. 42 00:02:53,120 --> 00:02:54,760 -I have very little time. -Yes. 43 00:02:54,880 --> 00:02:57,680 I can't afford to waste it, but it's nice to see your dedication towards education. 44 00:02:58,000 --> 00:02:59,040 Thank you. 45 00:02:59,320 --> 00:03:01,920 If you're so eager in the eleventh grade, you'll surely excel next year. 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,680 Eleventh grade-- Hey! 47 00:03:08,720 --> 00:03:10,400 We're not in the eleventh grade! 48 00:03:10,520 --> 00:03:11,400 Pick it up. 49 00:03:12,960 --> 00:03:14,680 -What? -It's lying right there. 50 00:03:15,480 --> 00:03:19,120 He trampled all over your reputation! It's lying there, fallen! 51 00:03:20,760 --> 00:03:21,960 He roasted you! 52 00:03:23,360 --> 00:03:25,480 Meena, things have escalated. 53 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 -That's right. -Hey! 54 00:03:27,120 --> 00:03:28,960 It's been about 15 days since we saw Jeetu Bhaiya. 55 00:03:29,280 --> 00:03:31,280 Who even attends their uncle's wedding for so long? 56 00:03:31,360 --> 00:03:33,560 It's not his uncle's wedding, it's his maternal uncle's wedding. 57 00:03:33,680 --> 00:03:36,080 -It's his paternal uncle's wedding. -It's his maternal uncle's wedding. 58 00:03:36,160 --> 00:03:39,200 Unbelievable! Neither do they heed advice nor do they listen! 59 00:03:39,760 --> 00:03:43,080 It's neither his maternal uncle's wedding nor his paternal uncle's. 60 00:03:43,280 --> 00:03:44,920 His grandfather isn't well. 61 00:03:46,480 --> 00:03:47,680 He'll be back in a day or two. 62 00:03:49,320 --> 00:03:50,920 Did his grandmother recover? 63 00:03:51,680 --> 00:03:54,440 His grandmother is doing fine, but his grandfather is unwell now. 64 00:03:54,720 --> 00:03:55,600 -I see. -Yeah? 65 00:03:55,720 --> 00:03:57,600 Your physics classes will start Monday. 66 00:03:58,080 --> 00:04:00,000 Bablu bhaiya, today is Monday! 67 00:04:00,080 --> 00:04:02,040 And you said the same thing last Monday as well. 68 00:04:02,360 --> 00:04:04,400 Believe me, I just talked to him today. 69 00:04:04,480 --> 00:04:05,600 -You talked to him? -Yes. 70 00:04:05,680 --> 00:04:08,040 -Why won't Jeetu Bhaiya answer our calls? -Yes. 71 00:04:08,440 --> 00:04:10,080 He has never done this before. 72 00:04:10,160 --> 00:04:11,200 Please call him up. 73 00:04:11,400 --> 00:04:13,040 -Let us talk to him. -How can I just call him? 74 00:04:13,120 --> 00:04:15,000 -Just let us talk to him once. -He has never done this before. 75 00:04:15,240 --> 00:04:17,200 -Let us talk to him once. Call him up. -How can I just… 76 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 Why would he answer your calls? 77 00:04:22,600 --> 00:04:25,000 Should he answer the doctors' calls or yours? 78 00:04:27,040 --> 00:04:28,320 Please try to understand. 79 00:04:30,480 --> 00:04:33,880 He said that classes will start Monday. Be patient. 80 00:04:36,760 --> 00:04:39,960 Go study. Stop wasting time. Get going. 81 00:04:40,160 --> 00:04:41,240 Monday. 82 00:04:48,480 --> 00:04:49,520 Did you speak to him? 83 00:05:54,640 --> 00:05:56,400 Almost every day, there's news 84 00:05:56,520 --> 00:05:59,640 about a student resorting to drastic measures. 85 00:05:59,720 --> 00:06:02,840 What do you think is the reason? Based on what I'm hearing from you, 86 00:06:02,960 --> 00:06:05,560 all of you are experiencing pressure. 87 00:06:06,120 --> 00:06:08,440 What to study, what not to study, and how to study. 88 00:06:08,520 --> 00:06:10,680 This is the type of pressure students encounter, 89 00:06:10,760 --> 00:06:12,760 but not everyone gets it. 90 00:06:42,480 --> 00:06:46,080 Bhaiya, I don't see any benefit in taking the JEE Advance exam. 91 00:06:46,240 --> 00:06:48,200 Given my performance in the Mains, 92 00:06:48,280 --> 00:06:50,320 I could secure admission into a reputable NIT institute. 93 00:06:50,800 --> 00:06:52,560 Here I am, gearing up at 32, 94 00:06:53,160 --> 00:06:54,400 and you've slowed down at 17! 95 00:06:55,280 --> 00:06:56,600 How can you say that? 96 00:07:35,400 --> 00:07:38,720 WHAT'S UP, MAN? HAVE YOU FORGOTTEN ME? 97 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 Jeetu, you rascal! 98 00:07:57,960 --> 00:08:00,280 Look who's become Mr. Important! You don't even answer my calls now! 99 00:08:00,360 --> 00:08:02,280 What's up, man? How have you been? 100 00:08:02,680 --> 00:08:03,920 Come on, dude! 101 00:08:04,080 --> 00:08:07,600 You started an institute and suddenly became too busy. 102 00:08:08,200 --> 00:08:09,400 You've become a big shot! 103 00:08:13,120 --> 00:08:16,120 I know that I owe you money. I just need a bit of time, please. 104 00:08:16,480 --> 00:08:17,600 I'll return it. 105 00:08:17,720 --> 00:08:19,040 Son of a… 106 00:08:19,560 --> 00:08:20,600 Did I ask for my money? 107 00:08:21,120 --> 00:08:22,480 I'm just talking about the institute. 108 00:08:22,880 --> 00:08:24,240 Well, I do owe you money. 109 00:08:25,360 --> 00:08:26,440 I must give it back. 110 00:08:27,200 --> 00:08:29,240 Your words always win me over. 111 00:08:30,560 --> 00:08:32,360 I know you're reliable when it comes to money. 112 00:08:34,160 --> 00:08:35,880 You were calling me the other day. 113 00:08:36,960 --> 00:08:38,040 Was it urgent? 114 00:08:38,120 --> 00:08:39,600 Well, not really. I-- 115 00:08:39,720 --> 00:08:41,760 I've been occupied with the classes. 116 00:08:42,960 --> 00:08:45,840 Uncle was considering sending his son to Kota. 117 00:08:45,920 --> 00:08:48,200 -I see. -And Aunty was anxious. 118 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 She was concerned about how the boy would manage on his own in Kota. 119 00:08:53,000 --> 00:08:55,720 So, I figured I'd have her talk to you to help ease her worries. 120 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 But you didn't answer. 121 00:08:57,680 --> 00:08:59,040 So, I reasoned with her. 122 00:08:59,480 --> 00:09:01,760 I told her if the boy goes to Kota, he'll study in AIMERS. 123 00:09:01,960 --> 00:09:05,240 The education there will indeed be good, but Jeetu will also be there, 124 00:09:05,480 --> 00:09:07,080 and will take care of him like an elder brother. 125 00:09:07,280 --> 00:09:08,440 He won't be all alone. 126 00:09:09,040 --> 00:09:11,120 I even told them on your behalf 127 00:09:11,360 --> 00:09:14,120 that anyone who learns from Jeetu, be it physics concepts or life lessons, 128 00:09:14,560 --> 00:09:15,800 will never forget. 129 00:09:16,400 --> 00:09:20,360 I told her not to stress and send Bittu to Kota without any hesitation. 130 00:09:20,680 --> 00:09:24,120 With Jeetu around, no child will ever feel lonely. 131 00:09:25,720 --> 00:09:27,000 As soon as I hung up the phone, 132 00:09:27,280 --> 00:09:30,480 I thought, "I praise this bastard so much and he doesn't even answer my calls!" 133 00:09:32,920 --> 00:09:35,680 Jeetu, I'll call you later. My boss is calling me. 134 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 -Yeah, all right. -Okay, bye. 135 00:09:51,000 --> 00:09:53,800 BHAIYA, WON'T YOU BE COMING TODAY EITHER? 136 00:10:40,440 --> 00:10:41,440 Well, Meena… 137 00:10:41,520 --> 00:10:43,240 Minku, my brother! 138 00:10:43,400 --> 00:10:45,800 Our very own champion! What's going on with you? 139 00:10:45,880 --> 00:10:46,720 Who's that? 140 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 How's the training coming along? 141 00:10:49,960 --> 00:10:50,800 What? 142 00:10:51,720 --> 00:10:52,760 IPL trials? 143 00:10:53,880 --> 00:10:56,200 Minku, you're getting into IPL? 144 00:10:56,280 --> 00:10:58,800 That's excellent, man! 145 00:10:59,760 --> 00:11:00,760 Where are you right now? 146 00:11:02,000 --> 00:11:04,480 Kota isn't too far from Jaipur. Come and visit me. 147 00:11:06,160 --> 00:11:08,640 Drop by in the evening and leave by morning. 148 00:11:09,480 --> 00:11:11,560 Just come by. It's been a while since we last met. 149 00:11:13,760 --> 00:11:17,280 For sure? Okay, good. All right. 150 00:11:20,040 --> 00:11:22,520 That was my cousin. He's useless in studies, 151 00:11:22,880 --> 00:11:25,760 but excels in cricket! You have no idea! 152 00:11:25,880 --> 00:11:27,320 He participated in IPL trials! 153 00:11:27,400 --> 00:11:28,840 -Are you serious? -Really? 154 00:11:29,240 --> 00:11:30,520 -Wow. -He might come to Kota. 155 00:11:31,520 --> 00:11:33,840 -You invited him to Kota? -Yes. 156 00:11:34,000 --> 00:11:35,760 He's in Jaipur, so I called him over. 157 00:11:35,840 --> 00:11:36,800 Wow! 158 00:11:36,960 --> 00:11:39,400 The other day you said, "Things have escalated." 159 00:11:39,480 --> 00:11:40,760 "Each day is crucial." 160 00:11:41,000 --> 00:11:41,840 And now? 161 00:11:41,960 --> 00:11:43,320 Each day is indeed crucial! 162 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 But, Meena, he's like my brother. 163 00:11:46,120 --> 00:11:49,320 I'm just doing this as a formality. Besides, it's not like he'll stay here. 164 00:11:49,440 --> 00:11:50,640 It will be a brief visit. 165 00:11:50,920 --> 00:11:53,520 Well, suit yourself. I will be busy studying. 166 00:11:53,600 --> 00:11:54,920 -Sure. -So… 167 00:11:55,040 --> 00:11:57,520 do you think Jeetu Bhaiya will conduct a class today? 168 00:12:47,840 --> 00:12:49,600 Jeetu Bhaiya, you're here! 169 00:12:50,040 --> 00:12:51,480 I called you so many times! 170 00:12:51,800 --> 00:12:54,400 You didn't reply to any messages either! You had everyone worried! 171 00:12:54,480 --> 00:12:57,080 Gagan sir, the kids, and me. You should have replied! 172 00:12:57,160 --> 00:12:59,760 -Say something! -Calm down, man! 173 00:13:07,960 --> 00:13:09,080 Can we talk after the class? 174 00:13:09,440 --> 00:13:10,360 All right. 175 00:13:20,840 --> 00:13:23,640 -Jeetu Bhaiya is here! -Jeetu Bhaiya is here! 176 00:13:23,960 --> 00:13:25,760 Didn't I tell you, Meena? 177 00:13:26,080 --> 00:13:28,240 -I told you Jeetu Bhaiya would come! -You did? 178 00:13:28,920 --> 00:13:30,160 Bhaiya is back! 179 00:13:36,760 --> 00:13:39,080 -How's everyone doing? -Great! 180 00:13:39,200 --> 00:13:41,600 Rubbish! How do you think we've been doing without you? 181 00:13:41,680 --> 00:13:43,000 We've been struggling. 182 00:13:45,200 --> 00:13:46,280 So, where were we? 183 00:13:46,800 --> 00:13:48,960 Bhaiya, you were supposed to start thermodynamics. 184 00:14:02,560 --> 00:14:03,720 Does it look scary? 185 00:14:03,840 --> 00:14:05,480 -Yes, Bhaiya! -Yes, Bhaiya! 186 00:14:05,600 --> 00:14:06,840 But what have you learnt? 187 00:14:07,280 --> 00:14:09,680 -You should never fear! -Never fear! 188 00:14:10,400 --> 00:14:12,040 Just keep these keywords in mind. 189 00:14:12,520 --> 00:14:14,080 If it mentions "against the constant pressure," 190 00:14:14,160 --> 00:14:15,480 what would be the process? 191 00:14:15,880 --> 00:14:17,520 Irreversible. 192 00:14:17,680 --> 00:14:19,560 Bhai, when will Minku bhaiya be coming? 193 00:14:20,080 --> 00:14:22,440 Soon. Probably around four o'clock. 194 00:14:22,880 --> 00:14:25,680 Uday ji, we'll return soon. We need to study. 195 00:14:26,080 --> 00:14:28,280 -Sure. Study, Meena. -What is it, Vaibhav? 196 00:14:29,400 --> 00:14:30,920 You want Meena to clear all your doubts? 197 00:14:32,640 --> 00:14:33,840 You can ask me too, you know? 198 00:14:34,600 --> 00:14:36,960 Bhaiya, I wasn't asking him anything, but rather informing him. 199 00:14:37,880 --> 00:14:41,240 I was telling him that my cousin will be visiting me. 200 00:14:41,560 --> 00:14:44,760 So, I'm just excited to show him around. 201 00:14:47,760 --> 00:14:50,520 Apart from studying, you guys have all the reasons to get excited! 202 00:14:53,240 --> 00:14:55,560 You'll take your cousin on a tour of Kota when you should be studying! 203 00:14:57,200 --> 00:14:59,920 If you score bad grades, you'll say Jeetu Bhaiya didn't teach you well. 204 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 What do I need to do? 205 00:15:11,280 --> 00:15:13,600 Bhaiya, he'll only be here for a day. 206 00:15:13,960 --> 00:15:15,160 He'll leave tomorrow. 207 00:15:19,480 --> 00:15:20,800 Fine, suit yourself. 208 00:15:40,480 --> 00:15:43,440 Do you see a water tank? Take a left from that point. 209 00:15:43,600 --> 00:15:45,160 I'm standing right outside. 210 00:15:45,760 --> 00:15:48,280 Did Minku ji take the wrong route? 211 00:15:48,360 --> 00:15:50,800 He's not like Uday to be taking the wrong route. 212 00:15:51,160 --> 00:15:52,560 Hey, man! 213 00:15:52,680 --> 00:15:54,760 If my cousin were returning from attending IPL trials, 214 00:15:54,880 --> 00:15:57,480 I would stand at Kota station with a garland of flowers. 215 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 You guys don't know how to host guests. 216 00:15:59,720 --> 00:16:00,960 -Really? -Useless! 217 00:16:01,080 --> 00:16:02,560 Did you forget Bhaiya's reprimand? 218 00:16:02,640 --> 00:16:03,880 An auto-rickshaw is approaching. 219 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 Hey! Over here! 220 00:16:06,800 --> 00:16:07,880 There he is! 221 00:16:07,960 --> 00:16:09,280 -He's here. -Is that Minku? 222 00:16:09,360 --> 00:16:10,480 He's here. 223 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Stop here. 224 00:16:16,800 --> 00:16:18,520 How are you, bhai? 225 00:16:19,360 --> 00:16:21,040 Have you grown taller, bhai? 226 00:16:21,320 --> 00:16:22,520 Well, you're just short. 227 00:16:25,040 --> 00:16:26,760 Why weren't you sure about coming to Kota? 228 00:16:27,440 --> 00:16:29,560 I figured you all were occupied with studies. 229 00:16:29,880 --> 00:16:32,040 -There's so much pressure on you guys. -Right. 230 00:16:32,520 --> 00:16:34,560 You are also aware of our circumstances! 231 00:16:35,200 --> 00:16:36,720 You know, preparing for the JEE 232 00:16:37,240 --> 00:16:39,280 and facing Perth's bouncer, both are very tough. 233 00:16:39,720 --> 00:16:40,880 Excellent! 234 00:16:41,120 --> 00:16:42,680 -I'm Uday. -Hi. Minku. 235 00:16:42,760 --> 00:16:44,000 And this is Meena. 236 00:16:44,160 --> 00:16:45,320 -Hi. Minku. -Hi. 237 00:16:45,840 --> 00:16:46,960 -Shall we go upstairs? -Yes. 238 00:16:47,040 --> 00:16:48,840 -Yeah, let's go. -Let it be. 239 00:16:49,080 --> 00:16:50,240 -But my bag-- -Hey! 240 00:16:50,360 --> 00:16:53,160 -Minku bhaiya, you are our guest. -Exactly! 241 00:16:53,240 --> 00:16:55,400 -Come on. Meena, let's go. -Let's go. 242 00:16:55,680 --> 00:16:57,520 Come on. Vaibhav, bring his bag. 243 00:16:57,600 --> 00:16:59,040 -Do you play every day? -Yes. 244 00:17:05,440 --> 00:17:07,160 Oh, wow! 245 00:17:08,000 --> 00:17:09,480 -Great. -Well done. 246 00:17:14,880 --> 00:17:17,920 Minku, these kachoris are from a famous spot in this area. 247 00:17:18,040 --> 00:17:19,200 -No, thanks. -No? 248 00:17:19,360 --> 00:17:21,720 No, bhai. I can't eat fried foods. 249 00:17:21,840 --> 00:17:22,880 It's famous! 250 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Maintaining fitness is very important. You guys eat, I can't. 251 00:17:26,320 --> 00:17:27,440 Meena, you have it. 252 00:17:27,520 --> 00:17:29,600 Eating this will improve my health, Uday ji. 253 00:17:29,680 --> 00:17:30,720 That's correct! 254 00:17:30,840 --> 00:17:33,160 Wait a second. Here's a gift. 255 00:17:33,240 --> 00:17:34,600 -You can have mine as well. -Really? 256 00:17:34,680 --> 00:17:35,560 Yes. 257 00:17:35,760 --> 00:17:38,040 Athletes really have to work hard. 258 00:17:38,320 --> 00:17:40,160 They have to sacrifice so much! 259 00:17:40,240 --> 00:17:42,040 -Right. -It's great. 260 00:17:42,240 --> 00:17:43,400 Bhaiya, is this your ID? 261 00:17:43,880 --> 00:17:44,800 Yes. 262 00:17:48,280 --> 00:17:49,120 What is it? 263 00:17:49,200 --> 00:17:51,320 -You have a picture with Kohli! -What?! 264 00:17:51,480 --> 00:17:52,800 Yeah! Look at this! 265 00:17:54,040 --> 00:17:54,960 Hey! 266 00:17:55,200 --> 00:17:59,120 There was a match with India in Indore, and they invited me as a net bowler. 267 00:17:59,400 --> 00:18:00,560 I bowled to him, 268 00:18:00,640 --> 00:18:02,720 -and also took a picture with him. -You're taller than him! 269 00:18:03,040 --> 00:18:04,720 You bowled to Kohli? 270 00:18:05,000 --> 00:18:07,200 -Yes, bhai. -Oh, man! 271 00:18:07,800 --> 00:18:09,840 Just touch me once. 272 00:18:10,120 --> 00:18:11,160 Bhai! 273 00:18:12,320 --> 00:18:13,320 Amazing! 274 00:18:13,840 --> 00:18:16,280 -Fab! Meena, take a picture of us. -Sure. 275 00:18:16,360 --> 00:18:18,440 Take a picture. It's unbelievable! 276 00:18:22,440 --> 00:18:23,600 Turn it around. 277 00:18:23,760 --> 00:18:27,240 Vaibhav, let's take bhaiya to Seven Wonders and Jag Mandir. 278 00:18:27,320 --> 00:18:29,520 If there's time left, we can also go to Garadia Mahadev. Come on. 279 00:18:29,600 --> 00:18:32,200 Hey! He has traveled all the way here. 280 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 Let him rest now. Come back after a few hours, then we'll see. 281 00:18:35,680 --> 00:18:38,040 All right. Since we've got some time, 282 00:18:38,120 --> 00:18:41,160 -let's study a bit until then. -Not here, man. At home. 283 00:18:41,560 --> 00:18:44,440 Go home and study. Come back later. Okay? 284 00:18:44,520 --> 00:18:46,640 -He must be tired. -Do they also get tired? 285 00:18:46,720 --> 00:18:48,040 Of course, they do! They're human! 286 00:18:48,120 --> 00:18:50,000 -But he's so fit! -So what? 287 00:18:50,080 --> 00:18:51,120 -Go on. -Okay, bye! 288 00:18:51,680 --> 00:18:52,760 -Say bye. -Bye! 289 00:18:52,840 --> 00:18:55,160 -Bye. -Hey, easy! 290 00:18:56,040 --> 00:18:57,000 Such a weirdo! 291 00:19:01,560 --> 00:19:02,560 Hey, listen. 292 00:19:02,680 --> 00:19:05,120 Let's also introduce Shivangi and Vartika to Minku bhaiya. 293 00:19:05,200 --> 00:19:06,240 What do you say? 294 00:19:06,520 --> 00:19:07,480 Hey… 295 00:19:08,720 --> 00:19:10,200 Sure, Meenal as well! 296 00:19:11,440 --> 00:19:12,280 Come on! 297 00:19:13,920 --> 00:19:15,880 -Do you understand? -Yes, ma'am! 298 00:19:15,960 --> 00:19:17,840 -Sure? -Yes, ma'am! 299 00:19:17,960 --> 00:19:20,440 Okay. Now, question 20. 300 00:19:20,840 --> 00:19:22,360 So, the last question… 301 00:19:22,960 --> 00:19:28,200 Which of these will not react with acetylene? 302 00:19:28,960 --> 00:19:30,400 A, Na. 303 00:19:31,040 --> 00:19:32,480 B, NaOH. 304 00:19:32,680 --> 00:19:34,840 C, both. 305 00:19:35,520 --> 00:19:38,160 D, none of the above. 306 00:19:38,600 --> 00:19:39,560 You sleepy? 307 00:19:40,960 --> 00:19:42,120 Tell me the answer. 308 00:19:42,200 --> 00:19:44,360 -Na. -Sodium! 309 00:19:45,360 --> 00:19:46,640 Sodium? 310 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 Why won't sodium react? 311 00:19:50,920 --> 00:19:53,480 Acetylene is the simplest alkyne. 312 00:19:53,720 --> 00:19:55,800 -Is that correct? -Yes, ma'am. 313 00:19:55,880 --> 00:19:58,000 And sodium is always in an excited state. 314 00:19:58,960 --> 00:19:59,920 Tell me why. 315 00:20:02,560 --> 00:20:04,800 Because it has one extra electron. 316 00:20:06,280 --> 00:20:10,720 Now, leaving one electron, sodium becomes Na+, 317 00:20:11,520 --> 00:20:13,240 and the electron is minus. 318 00:20:13,880 --> 00:20:16,080 Now, what does the electron need to become stable? 319 00:20:16,160 --> 00:20:18,040 -Plus! -Very good! 320 00:20:18,400 --> 00:20:20,000 In the CH bond, who carries the positive charge? 321 00:20:20,120 --> 00:20:21,520 Hydrogen! 322 00:20:21,640 --> 00:20:23,080 Excellent! 323 00:20:24,040 --> 00:20:25,200 Now, hydrogen… 324 00:20:27,360 --> 00:20:30,920 based on sodium's promise that electrons will be shared, 325 00:20:31,120 --> 00:20:32,160 lets go of carbon. 326 00:20:34,160 --> 00:20:36,800 It's not funny. This is plain betrayal. 327 00:20:37,160 --> 00:20:39,680 Hydrogen gets its heart broken. 328 00:20:41,920 --> 00:20:44,800 It remains as a radical. 329 00:20:45,560 --> 00:20:47,200 So, what happens next? 330 00:20:47,560 --> 00:20:52,040 It joins with another radical hydrogen 331 00:20:52,200 --> 00:20:53,640 to form a bond. 332 00:20:53,800 --> 00:20:55,160 And what is released? 333 00:20:55,480 --> 00:20:57,320 -Hydrogen gas. -Hydrogen gas. 334 00:20:57,480 --> 00:20:58,360 Correct! 335 00:20:58,440 --> 00:21:01,360 Here, hydrogen has faced such an intense betrayal, 336 00:21:01,440 --> 00:21:03,600 yet you claim there will be no reaction! 337 00:21:05,320 --> 00:21:08,080 How? Tell me, what is the correct answer? 338 00:21:08,200 --> 00:21:09,760 NaOH. 339 00:21:10,160 --> 00:21:12,720 Correct. Promise me that you'll remember it. 340 00:21:12,840 --> 00:21:14,240 Yes, ma'am! 341 00:21:14,640 --> 00:21:15,640 Never betray me. 342 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 Never, ma'am! 343 00:21:17,880 --> 00:21:20,240 -Will you remember this love story? -Yes, ma'am. 344 00:21:26,840 --> 00:21:28,400 Bhaiya, did you speak to Pooja didi? 345 00:21:35,680 --> 00:21:36,600 No. 346 00:21:37,720 --> 00:21:41,120 Bhaiya, she teaches Chemistry really well. Students find her class enjoyable. 347 00:21:41,560 --> 00:21:44,640 Please talk to her. It will be amazing if she joins AIMERS. 348 00:21:45,920 --> 00:21:48,080 She lives in Jaipur. 349 00:21:48,360 --> 00:21:50,560 She's here in Kota right now because Aggarwal sir is unwell. 350 00:21:51,080 --> 00:21:52,480 She's just helping us out. 351 00:21:53,640 --> 00:21:56,640 It shouldn't seem like she offered us a little help, and we just clung to it! 352 00:21:58,280 --> 00:22:01,000 I don't understand why Aggarwal sir's daughter 353 00:22:01,800 --> 00:22:03,680 left Kota and is teaching in Jaipur. 354 00:22:04,800 --> 00:22:07,240 Bhaiya, at least ask her how long she'll stay here. 355 00:22:07,680 --> 00:22:09,360 We'll plan things accordingly. 356 00:22:09,520 --> 00:22:11,960 -We won't know unless we ask her. -Yes. 357 00:22:12,280 --> 00:22:13,160 We… 358 00:22:15,960 --> 00:22:17,400 Are you talking about me? 359 00:22:20,280 --> 00:22:24,160 Please continue with your gossip. Do it while I'm around. I don't mind. 360 00:22:24,480 --> 00:22:26,680 No, I was just telling Jeetu Bhaiya 361 00:22:26,760 --> 00:22:29,320 to schedule my class after Pooja didi's. 362 00:22:29,400 --> 00:22:33,200 Students are always pumped up. Oh, I've got these books. I need to go. 363 00:22:35,720 --> 00:22:39,040 Jeetu Bhaiya, make sure to praise me behind my back, 364 00:22:40,040 --> 00:22:42,080 and criticize to my face. 365 00:23:01,720 --> 00:23:02,600 What? 366 00:23:04,280 --> 00:23:06,440 -What are you-- Hey! -Minku bhaiya! 367 00:23:06,520 --> 00:23:07,760 -Hey! -Hello. 368 00:23:08,360 --> 00:23:09,400 -Hi. -Hi. 369 00:23:09,480 --> 00:23:10,480 -Hi. -Hi. 370 00:23:10,880 --> 00:23:13,440 Hi, Minku bhaiya. I'm Shivangi, Uday's girlfriend. 371 00:23:13,920 --> 00:23:15,160 -Okay. -She's mine. 372 00:23:17,000 --> 00:23:19,080 -That's Vartika, your cousin's girl. -Hey! 373 00:23:19,680 --> 00:23:22,080 -That's Meenal. -She studies with us. 374 00:23:22,720 --> 00:23:24,480 -Okay. -Congratulations, Minku bhaiya! 375 00:23:25,040 --> 00:23:26,880 Only trials have taken place so far. 376 00:23:27,240 --> 00:23:28,680 -So, it's… -Bhaiya! 377 00:23:28,760 --> 00:23:31,320 -Make sure to get us free IPL passes. -That's right! 378 00:23:31,600 --> 00:23:34,400 -Guys, I haven't been selected yet. -Yes. 379 00:23:34,480 --> 00:23:36,320 He hasn't been selected yet, but you know, 380 00:23:36,400 --> 00:23:38,360 -he has bowled to Kohli! -Yes! 381 00:23:38,440 --> 00:23:40,000 Don't underestimate him. He's a star. 382 00:23:40,520 --> 00:23:42,480 Bhaiya, I have a request. 383 00:23:42,560 --> 00:23:46,360 When you get selected, please give me a poster with your autograph! 384 00:23:48,480 --> 00:23:50,480 Guys, you're all putting pressure on him. 385 00:23:50,640 --> 00:23:51,720 It's not helping him. 386 00:23:52,080 --> 00:23:54,040 He just said he hasn't been selected yet. 387 00:23:54,600 --> 00:23:56,120 Bhai, one thing is for sure. 388 00:23:56,280 --> 00:23:58,440 Now even if Vaibhav secures AIR 1, 389 00:23:58,520 --> 00:24:01,560 there will still be a poster of Minku bhaiya in Vartika's room. 390 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 So, what's the plan? Shall we head out? 391 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 -Yeah! -Let's go for a drive! 392 00:24:08,680 --> 00:24:09,560 Hey! 393 00:24:10,120 --> 00:24:11,160 Let's play cricket. 394 00:24:11,240 --> 00:24:12,800 -Yes! -Yes! Let's play cricket! 395 00:24:13,160 --> 00:24:14,600 -Yes. -I'll show you how good I am! 396 00:24:14,720 --> 00:24:16,440 -Come on. -Bhaiya, just don't get me out. 397 00:24:17,200 --> 00:24:19,000 Uday, I will get you out. 398 00:24:19,680 --> 00:24:21,040 Oh, I like the confidence! 399 00:24:21,160 --> 00:24:23,200 Guys, let's play something else, and not cricket. 400 00:24:23,640 --> 00:24:26,840 If we play cricket, we'll get tired. We'll waste tomorrow as well. 401 00:24:27,440 --> 00:24:29,320 How about we play Truth or Dare? 402 00:24:29,600 --> 00:24:31,120 -It's an indoor game. -What… 403 00:24:31,240 --> 00:24:32,360 -Are you a kid? -Listen. 404 00:24:33,400 --> 00:24:34,760 Bhai… 405 00:24:35,000 --> 00:24:36,320 -call him up. -Who? 406 00:24:36,960 --> 00:24:39,720 Call the version of you who's up for some fun. Send him your location, 407 00:24:39,800 --> 00:24:41,040 and ask him to get here. 408 00:24:41,160 --> 00:24:42,120 What's wrong? 409 00:24:42,240 --> 00:24:43,840 Excellent! Let's go to the terrace. 410 00:24:43,920 --> 00:24:45,440 -Let's go. -No. Not possible. 411 00:24:45,560 --> 00:24:47,640 -What? -The key has been taken away. 412 00:24:47,760 --> 00:24:49,200 -Why? -They won't give it to us. 413 00:24:49,800 --> 00:24:54,680 A few days ago, a girl made a wrong decision due to stress. 414 00:24:55,160 --> 00:24:56,880 So, access to the terrace has been restricted. 415 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Yes. 416 00:24:59,000 --> 00:25:00,880 Yes. Let's just sit here. 417 00:25:00,960 --> 00:25:03,160 -We can also play in the street outside. -Yes! 418 00:25:03,240 --> 00:25:04,360 -That's a great idea! -Let's go. 419 00:25:04,440 --> 00:25:05,880 -Let's go, Minku bhaiya. -Come on. 420 00:25:05,960 --> 00:25:08,160 -Come on. -Let's go, gang! 421 00:25:08,320 --> 00:25:11,200 Let's play cricket! 422 00:25:11,480 --> 00:25:12,400 Come on. 423 00:25:14,880 --> 00:25:15,880 Aren't you coming? 424 00:25:17,120 --> 00:25:18,080 No. 425 00:25:18,960 --> 00:25:20,640 I'll sit here and revise Mole Concept. 426 00:25:21,880 --> 00:25:23,000 -You go. -Are you sure? 427 00:25:23,320 --> 00:25:24,400 Yes, I'm sure. 428 00:25:25,800 --> 00:25:26,840 Okay. Bye. 429 00:25:41,160 --> 00:25:44,320 When I say, "Hey!" I hope she understands 430 00:25:44,520 --> 00:25:47,120 If she sings me a lullaby with her eyes 431 00:25:47,200 --> 00:25:50,920 I'll drift away into dreams Try to stop me 432 00:25:52,400 --> 00:25:55,600 When I say, "Hey!" I hope she shows up 433 00:25:55,800 --> 00:25:58,560 Spends a couple of moments with me 434 00:25:58,640 --> 00:26:02,440 I'll share the secrets of my heart Try to stop me 435 00:26:03,360 --> 00:26:05,680 Oh, try to stop me 436 00:26:08,520 --> 00:26:13,480 But please don't stop us 437 00:26:14,040 --> 00:26:19,360 When we are lost like this 438 00:26:19,920 --> 00:26:25,200 In our small world 439 00:26:25,480 --> 00:26:30,920 Why would you stop us? 440 00:26:32,560 --> 00:26:37,680 You should think about it too 441 00:26:38,080 --> 00:26:43,440 When we are lost like this 442 00:26:43,760 --> 00:26:49,000 In those lanes of stars 443 00:26:49,440 --> 00:26:54,640 How will you stop us? 444 00:26:55,920 --> 00:26:59,080 When I say, "Hey!" I hope she understands 445 00:26:59,280 --> 00:27:01,920 If she sings me a lullaby with her eyes 446 00:27:02,000 --> 00:27:05,520 I'll drift away into dreams Try to stop me 447 00:27:07,040 --> 00:27:10,480 I imagine if you agree 448 00:27:10,560 --> 00:27:13,320 We'll build a home on the moon 449 00:27:13,520 --> 00:27:17,440 And watch the world fade away Think about it 450 00:27:18,280 --> 00:27:21,000 Oh, think about it 451 00:27:22,200 --> 00:27:24,600 The answer will be 2.05m. Please check. 452 00:27:25,200 --> 00:27:26,280 Seventeen… 453 00:27:26,680 --> 00:27:28,360 -Yeah, correct. -Yes, 2.05. 454 00:27:29,000 --> 00:27:30,920 It's a simple question, Vartika. 455 00:27:31,400 --> 00:27:33,120 Why can't you solve such simple questions? 456 00:27:36,400 --> 00:27:37,680 I didn't understand it. 457 00:27:41,840 --> 00:27:43,720 What would I do without you, Vaibhav? 458 00:27:46,000 --> 00:27:47,400 Probably play cricket. 459 00:27:52,160 --> 00:27:53,320 Did Minku bhaiya leave? 460 00:27:56,760 --> 00:27:57,960 He left early this morning. 461 00:28:00,360 --> 00:28:01,560 He has his life in order. 462 00:28:02,080 --> 00:28:03,240 He's set to play in the IPL. 463 00:28:05,040 --> 00:28:06,680 He has only participated in trials. 464 00:28:07,520 --> 00:28:08,640 He hasn't played in the IPL. 465 00:28:08,800 --> 00:28:11,480 You guys are acting as if he has already won the IPL trophy! 466 00:28:11,560 --> 00:28:12,600 Well, not yet. 467 00:28:12,920 --> 00:28:15,120 There's a world of difference between participating in IPL trials 468 00:28:15,400 --> 00:28:17,040 -and actually playing in the IPL. -Correct. 469 00:28:17,120 --> 00:28:18,120 Right? 470 00:28:20,320 --> 00:28:22,960 Vaibhav is jealous! 471 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Sorry. Wait a minute. Are you… 472 00:28:26,640 --> 00:28:28,880 still upset about the whole poster thing? 473 00:28:28,960 --> 00:28:33,160 No, why would I be upset? It's your house, your room, and your wall. 474 00:28:33,280 --> 00:28:34,560 Put up posters of whoever you wish. 475 00:28:36,680 --> 00:28:39,720 You look even cuter when you're irritated. What should I do? 476 00:28:43,480 --> 00:28:46,640 Shall we study? Or else we'll waste today as well. 477 00:28:51,960 --> 00:28:52,960 What is it? 478 00:28:55,040 --> 00:28:56,920 Regardless of whose poster I hang in my room… 479 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 you will always be my phone's wallpaper. 480 00:29:09,280 --> 00:29:10,520 -You are very cute! -Hey! 481 00:29:14,280 --> 00:29:15,240 Thank you, ma'am. 482 00:29:16,000 --> 00:29:18,800 Just saying thank you won't do anything. Keep revising. 483 00:29:18,880 --> 00:29:20,040 -Yes, ma'am. -Go on. 484 00:29:20,960 --> 00:29:22,480 Oh, Jeetu Bhaiya! 485 00:29:23,560 --> 00:29:25,400 Have the students been complaining about me? 486 00:29:29,160 --> 00:29:31,840 Ma'am, please don't call me "Bhaiya." It feels awkward. 487 00:29:32,880 --> 00:29:34,960 Well, you can call me "Didi." I don't mind. 488 00:29:35,480 --> 00:29:37,720 I have a habit of calling you "ma'am." 489 00:29:38,520 --> 00:29:39,440 So what? 490 00:29:39,920 --> 00:29:41,280 I have a habit of calling you "Bhaiya." 491 00:29:43,440 --> 00:29:46,760 If Aggarwal sir can't win arguments with you, how can I? 492 00:29:47,320 --> 00:29:48,440 Whatever seems right to you. 493 00:29:56,040 --> 00:29:57,520 Is that all you wanted to say? 494 00:30:01,080 --> 00:30:02,080 No, ma'am. 495 00:30:04,240 --> 00:30:07,440 Ma'am, I don't want to push you too much, 496 00:30:07,720 --> 00:30:09,640 but I wanted to know how long you'll be with us. 497 00:30:10,880 --> 00:30:11,920 You know, everyone's… 498 00:30:14,640 --> 00:30:15,520 What? 499 00:30:16,000 --> 00:30:17,680 Everyone's panicking. 500 00:30:20,920 --> 00:30:22,160 Jeetu, I'm a teacher. 501 00:30:23,760 --> 00:30:25,160 I won't leave midway. 502 00:30:26,200 --> 00:30:29,000 I'll be here until the end of the year and then to Jaipur. 503 00:30:30,640 --> 00:30:34,400 Ma'am, why do you want to teach in Jaipur instead of Kota? 504 00:30:37,160 --> 00:30:38,800 You people really like being in Kota. 505 00:30:39,280 --> 00:30:40,760 But I'm not fond of this city. 506 00:30:41,760 --> 00:30:42,680 So… 507 00:30:45,040 --> 00:30:46,080 there's no possibility? 508 00:30:57,440 --> 00:30:58,480 Listen… 509 00:30:59,680 --> 00:31:02,480 Papa suggested you opt for inorganic as an optional subject 510 00:31:02,640 --> 00:31:04,120 since it wasn't your strong suit. 511 00:31:05,200 --> 00:31:07,280 And you're teaching everyone the same thing here? 512 00:31:08,640 --> 00:31:11,600 No. I only teach those whose inorganic is weak. 513 00:31:11,680 --> 00:31:13,040 -Not everyone. -Really? 514 00:31:28,360 --> 00:31:29,200 Yes, Mom? 515 00:31:29,920 --> 00:31:31,240 Did you hear about Minku? 516 00:31:32,400 --> 00:31:33,680 Oh, come on, Mom! 517 00:31:33,920 --> 00:31:35,680 Mom, he has just participated in IPL trials, 518 00:31:36,040 --> 00:31:38,400 but you all are making it sound as if he has won the trophy! 519 00:31:38,920 --> 00:31:41,960 You guys make such a big deal out of every little thing! 520 00:31:42,440 --> 00:31:44,680 Son, he has been selected. 521 00:31:45,040 --> 00:31:46,640 What? In IPL? 522 00:31:46,960 --> 00:31:49,640 Yes! His life is sorted. 523 00:31:51,320 --> 00:31:52,240 That's great. 524 00:31:52,880 --> 00:31:55,080 I should also join Itarsi Cricket Academy. 525 00:31:55,560 --> 00:31:56,680 I too will be sorted for life. 526 00:31:57,680 --> 00:31:59,840 What are you saying, Vaibhav? 527 00:32:00,560 --> 00:32:02,920 I just called you to give you the news. 528 00:32:03,920 --> 00:32:04,960 Do one thing. 529 00:32:05,400 --> 00:32:08,160 Give him a call. He'll feel good. 530 00:32:08,480 --> 00:32:10,120 I'm not calling anybody. 531 00:32:10,640 --> 00:32:11,880 I'll do it when I feel like it. 532 00:32:12,480 --> 00:32:14,000 I'm studying right now. I don't have the time. 533 00:32:14,200 --> 00:32:15,360 All right. Bye. 534 00:32:40,040 --> 00:32:43,800 BOY FROM ITARSI DOES WONDERS 535 00:32:55,560 --> 00:32:56,720 Is it clear? 536 00:32:57,000 --> 00:32:58,280 Yes, Bhaiya! 537 00:32:58,880 --> 00:33:01,480 -Will you be able to crack it? -Yes, Bhaiya! 538 00:33:04,520 --> 00:33:05,400 All right. 539 00:33:06,200 --> 00:33:07,160 See you tomorrow. 540 00:33:35,080 --> 00:33:37,520 -Bhai, let's have a party! -Party! 541 00:33:37,600 --> 00:33:40,120 -Party! Let's have-- -What party? 542 00:33:40,200 --> 00:33:43,760 Did you think Uday ji wouldn't find out if you didn't tell him? 543 00:33:44,040 --> 00:33:46,920 -It's time to party, bhai. -Bhai, we saw Minku's story. 544 00:33:47,160 --> 00:33:49,040 He has been selected! 545 00:33:50,920 --> 00:33:52,120 It's time to party! 546 00:33:52,240 --> 00:33:54,560 What party? What is the matter with you? 547 00:33:55,120 --> 00:33:57,400 What the hell is wrong with you guys asking for a party? 548 00:33:57,960 --> 00:33:59,880 Minku has been selected in the team, not me! 549 00:34:00,000 --> 00:34:01,280 Go and ask him for a party! 550 00:34:02,440 --> 00:34:04,640 Don't ask someone for a party to celebrate someone else's success. 551 00:34:04,760 --> 00:34:06,880 That makes you the most foolish person! 552 00:34:06,960 --> 00:34:07,920 Jeetu Bhaiya… 553 00:34:18,960 --> 00:34:20,640 Do you all need an invitation? 554 00:34:21,440 --> 00:34:22,480 Come on. 555 00:34:26,960 --> 00:34:29,880 Bhaiya, we were just asking him for a party. 556 00:34:30,360 --> 00:34:32,000 God knows why he became so furious. 557 00:34:32,920 --> 00:34:35,600 Yes, Bhaiya. His cousin made it to the IPL. 558 00:34:35,800 --> 00:34:38,040 And you know, he has a picture with Virat Kohli! 559 00:34:39,800 --> 00:34:41,560 The same guy you were showing around Kota? 560 00:34:41,760 --> 00:34:43,000 We didn't, Bhaiya. 561 00:34:44,200 --> 00:34:46,200 We didn't go anywhere after you scolded me. 562 00:34:48,280 --> 00:34:50,800 Besides, I invited him just as a formality. 563 00:34:51,480 --> 00:34:53,600 But he didn't hesitate to show up. 564 00:34:54,000 --> 00:34:55,640 It disrupted my routine. 565 00:34:56,800 --> 00:34:58,280 And how about these idiots? 566 00:34:59,000 --> 00:35:00,320 They gave him so much importance! 567 00:35:00,640 --> 00:35:03,000 Everyone was dancing around him, neglecting their studies. 568 00:35:04,480 --> 00:35:06,320 It hasn't stopped even after he left. 569 00:35:07,760 --> 00:35:09,200 Every time I open my book, 570 00:35:09,680 --> 00:35:11,400 the family WhatsApp group starts buzzing. 571 00:35:11,720 --> 00:35:14,360 "Minku has been selected in the team." "Minku is sorted for life." 572 00:35:14,440 --> 00:35:15,640 "We are proud of you, Minku!" 573 00:35:16,320 --> 00:35:17,800 My dad is giving me the news! 574 00:35:18,240 --> 00:35:19,880 "The boy from Itarsi has done wonders!" 575 00:35:20,760 --> 00:35:22,120 Everyone's singing Minku's praises. 576 00:35:25,080 --> 00:35:26,880 I feel like a total loser. 577 00:35:29,440 --> 00:35:30,400 I see. 578 00:35:31,280 --> 00:35:32,880 So you're jealous of your cousin's success? 579 00:35:34,760 --> 00:35:36,560 That's not true, Bhaiya. 580 00:35:40,120 --> 00:35:41,240 Actually, it is true. 581 00:35:43,760 --> 00:35:46,480 What's the use even if I get into IIT? 582 00:35:47,720 --> 00:35:49,360 I'll still be considered a loser compared to him. 583 00:35:49,440 --> 00:35:50,720 Calm down, man! 584 00:35:51,480 --> 00:35:53,160 A person should only have a problem 585 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 when they haven't chosen their own journey. 586 00:35:55,720 --> 00:35:57,200 You've chosen your own path. 587 00:35:57,600 --> 00:35:59,360 IIT is both your passion and your goal. 588 00:36:00,440 --> 00:36:01,600 Well, that is true. 589 00:36:03,680 --> 00:36:06,480 But, Bhaiya, who knows if I'll even get into IIT or not. 590 00:36:07,040 --> 00:36:09,240 And if I do get in after all the hard work, 591 00:36:09,400 --> 00:36:10,800 there'll be four more years of studying. 592 00:36:12,320 --> 00:36:15,680 When will I get a job and when will I settle down? 593 00:36:16,480 --> 00:36:17,840 Mom is right. 594 00:36:19,120 --> 00:36:21,000 Minku is sorted for life. 595 00:36:24,600 --> 00:36:26,720 Bhaiya, why is my journey so long? 596 00:36:28,360 --> 00:36:30,360 Do you believe his journey was easy? 597 00:36:35,720 --> 00:36:37,480 I'll have to explain from the basics. 598 00:36:38,560 --> 00:36:39,480 Listen closely. 599 00:36:40,600 --> 00:36:43,960 Any block moves only when the applied force exceeds the friction. 600 00:36:44,920 --> 00:36:46,480 This physics applies to Minku as well. 601 00:36:47,520 --> 00:36:50,320 When he started his cricket journey, he might have felt like 602 00:36:51,000 --> 00:36:53,320 he was working hard from morning to evening, practicing, 603 00:36:53,400 --> 00:36:55,840 not knowing if he'd make a career out of it or not. 604 00:36:56,200 --> 00:36:58,000 But he didn't give up. He kept following his process. 605 00:36:59,280 --> 00:37:00,800 You're enjoying your journey as well. 606 00:37:01,720 --> 00:37:04,040 You're working on yourself and improving every day. 607 00:37:05,040 --> 00:37:06,800 When your tough journey starts feeling good, 608 00:37:07,560 --> 00:37:09,480 nothing in life can be better than that. 609 00:37:10,120 --> 00:37:11,960 Then it doesn't matter how far the destination is. 610 00:37:14,320 --> 00:37:15,320 Think about it. 611 00:37:17,480 --> 00:37:18,920 There are ten teams in the IPL. 612 00:37:19,480 --> 00:37:20,920 There are approximately 250 players. 613 00:37:21,520 --> 00:37:23,480 Only ten to fifteen new players who are lucky get a chance. 614 00:37:25,960 --> 00:37:28,040 About ten lakh students apply for IIT, 615 00:37:28,120 --> 00:37:30,240 yet every child in India is his competition. 616 00:37:30,760 --> 00:37:32,160 Cricket is being played in every street. 617 00:37:32,800 --> 00:37:34,880 Calculate the success rate of that competition. 618 00:37:35,360 --> 00:37:37,560 You're smart enough to find the answer yourself. 619 00:37:40,400 --> 00:37:41,920 Stop comparing yourself to him. 620 00:37:42,400 --> 00:37:43,520 Instead, get inspired. 621 00:37:44,640 --> 00:37:47,080 Despite facing competition, he persisted and reached his goal. 622 00:37:48,200 --> 00:37:49,120 Get it? 623 00:37:52,800 --> 00:37:54,200 Say something, man. 624 00:37:55,040 --> 00:37:56,160 You're right, Bhaiya. 625 00:37:57,640 --> 00:37:59,720 When you have chosen your own path and destination, 626 00:38:00,320 --> 00:38:02,000 and you're enjoying the journey, 627 00:38:02,520 --> 00:38:04,280 then you shouldn't be bothered by others' success. 628 00:38:04,360 --> 00:38:06,960 Yes! We'll put in the effort and ace the IIT exam. 629 00:38:07,360 --> 00:38:08,440 Meena is a quick learner. 630 00:38:10,000 --> 00:38:12,640 Get some sweets for these gluttons. For me as well, if you don't mind. 631 00:38:13,280 --> 00:38:14,680 -Sure, Bhaiya. -Go on. 632 00:38:15,920 --> 00:38:17,200 How about some rasmalai? 633 00:38:17,800 --> 00:38:19,720 -Jeetu Bhaiya… -Or maybe chandrakala. 634 00:38:19,800 --> 00:38:21,360 Okay, how about cham cham? 635 00:38:40,520 --> 00:38:42,240 Yes, I feel much better, ma'am. 636 00:38:43,880 --> 00:38:45,960 I can see that, and I'm very happy. 637 00:38:47,360 --> 00:38:49,560 I was distraught when I first came here. 638 00:38:51,200 --> 00:38:54,320 Guilt, sadness, lack of purpose. 639 00:38:54,640 --> 00:38:56,280 I was convinced that was the ultimate truth. 640 00:38:58,720 --> 00:39:00,680 I couldn't sleep or get up. 641 00:39:01,280 --> 00:39:02,640 I couldn't get out of the house. 642 00:39:05,280 --> 00:39:09,160 The biggest problem was that I wasn't in the mood to conduct classes. 643 00:39:12,480 --> 00:39:13,600 I feel better now. 644 00:39:14,200 --> 00:39:15,280 I feel I've bounced back. 645 00:39:17,120 --> 00:39:18,240 I'm able to sleep well. 646 00:39:20,760 --> 00:39:21,840 Classes have begun. 647 00:39:23,920 --> 00:39:27,160 Today, I even resolved a student's personal problem. 648 00:39:28,720 --> 00:39:29,760 I feel good. 649 00:39:33,920 --> 00:39:35,200 Throughout this entire journey, 650 00:39:36,040 --> 00:39:37,280 you have always been there. 651 00:39:40,160 --> 00:39:43,320 After hearing all this, I'm happier than you, Jeetu. 652 00:39:44,320 --> 00:39:46,880 Just carry on with this process. 653 00:39:51,520 --> 00:39:52,400 Ma'am… 654 00:39:53,160 --> 00:39:57,480 now that I'm feeling better, I believe I should focus my energy on work. 655 00:39:58,320 --> 00:40:00,800 The institute needs to be managed, and the children's exams are coming up. 656 00:40:03,400 --> 00:40:07,640 And I have quite a few debts. So, I must buck up. 657 00:40:10,080 --> 00:40:11,640 There's still some work left, Jeetu. 658 00:40:12,160 --> 00:40:13,440 We can reduce the frequency. 659 00:40:18,200 --> 00:40:19,360 Ma'am, I'm okay. 660 00:40:20,200 --> 00:40:21,520 Well, all right. 661 00:40:22,520 --> 00:40:24,840 I can't force the sessions on you. 662 00:40:25,760 --> 00:40:28,080 But whenever you feel like talking 663 00:40:28,800 --> 00:40:31,440 or feel the need for sessions… 664 00:40:32,360 --> 00:40:34,120 -then please… -Absolutely. 665 00:40:34,200 --> 00:40:35,960 I don't think the need will arise. 666 00:40:36,440 --> 00:40:38,800 But if there's an emergency, I'll give you a call. 667 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 Okay. 668 00:40:40,720 --> 00:40:41,600 Yeah. 669 00:40:49,240 --> 00:40:50,600 Bhaiya, I've applied two coats. 670 00:40:51,080 --> 00:40:52,040 It looks nice. 671 00:40:52,360 --> 00:40:54,920 Just watch out for dampness. 672 00:41:08,280 --> 00:41:11,040 Hey, Minku! Congratulations, bhai! 673 00:41:11,920 --> 00:41:15,040 This is excellent news, champion! 674 00:41:15,680 --> 00:41:17,840 My brother has gotten into IPL! 675 00:41:18,400 --> 00:41:20,560 Congratulations, Minku ji! 676 00:41:21,000 --> 00:41:23,280 -Congratulations! -Meena and Uday are so happy! 677 00:41:23,360 --> 00:41:25,120 They want me to throw a party! They're losing it! 678 00:41:25,200 --> 00:41:29,000 Minku, you've done so well! Come to Kota. We'll celebrate. 679 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 Subtitle translation by: Neha Nair 47073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.