Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,610 --> 00:00:12,449
This film was made at Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:12,450 --> 00:00:16,820
It was shot between
January 29 and February 14, 2018.
3
00:00:21,080 --> 00:00:23,659
The writer and director is Hong Sangsoo,
4
00:00:23,660 --> 00:00:25,119
and the actors include Ki Joobong,
5
00:00:25,120 --> 00:00:26,669
Kim Minhee, Song Seonmi,
6
00:00:26,670 --> 00:00:28,840
Kwon Haehyo and Yu Junsang.
7
00:00:31,210 --> 00:00:36,300
The title is Hotel by the River.
8
00:01:08,960 --> 00:01:12,050
It's cold today, too.
9
00:01:13,460 --> 00:01:16,340
I wish this cold would go away.
10
00:01:18,550 --> 00:01:20,600
Did she hurt her hand?
11
00:01:49,080 --> 00:01:52,290
- Are you here?
- Yes, where are you?
12
00:01:52,460 --> 00:01:55,920
I'll go down.
Wait in the 1st floor cafe.
13
00:01:56,220 --> 00:01:59,220
No, we're almost there.
What's your room number?
14
00:01:59,470 --> 00:02:01,350
I'll be right down.
15
00:02:01,680 --> 00:02:04,310
I don't mind coming up.
What number?
16
00:02:05,140 --> 00:02:07,230
You're coming up?
17
00:02:09,440 --> 00:02:12,270
No, it's better if I go down.
18
00:02:12,730 --> 00:02:15,859
- I'll go downstairs.
- Why pay for expensive coffee?
19
00:02:15,860 --> 00:02:19,240
I brought coffee. We'll go up.
What number?
20
00:02:22,200 --> 00:02:23,580
Will you?
21
00:02:24,120 --> 00:02:25,320
Yeah.
22
00:02:25,370 --> 00:02:29,420
No, it's better if I go down.
I'll go down.
23
00:02:30,960 --> 00:02:32,460
Wait for me there.
24
00:02:32,670 --> 00:02:34,550
- Are you sure?
- Yeah.
25
00:02:34,710 --> 00:02:36,590
But I bought coffee...
26
00:02:38,170 --> 00:02:40,050
All right, then.
27
00:02:40,760 --> 00:02:42,850
Yeah, let's do that.
28
00:02:43,720 --> 00:02:44,390
Yeah.
29
00:02:44,640 --> 00:02:47,470
- Then we'll wait in the cafe.
- Okay.
30
00:03:41,950 --> 00:03:44,280
I've done something foolish again.
31
00:03:45,160 --> 00:03:48,240
Why did I call them here?
32
00:03:49,250 --> 00:03:51,330
I better not mess up.
33
00:03:52,410 --> 00:03:54,880
Will my daughter-in-law come?
34
00:03:55,960 --> 00:03:57,800
She's such a nice girl.
35
00:04:49,140 --> 00:04:51,560
- Hello.
- How are you?
36
00:04:52,770 --> 00:04:54,020
Going somewhere?
37
00:04:54,850 --> 00:04:57,480
- Does it look that way?
- Yes.
38
00:04:57,940 --> 00:04:59,570
You're all dressed.
39
00:05:00,360 --> 00:05:02,440
I'm meeting someone.
40
00:05:12,490 --> 00:05:16,330
Could I ask you a favor?
41
00:05:16,830 --> 00:05:18,540
- A favor?
- Yes.
42
00:05:19,420 --> 00:05:21,710
I went to a bookstore yesteray,
43
00:05:22,550 --> 00:05:25,130
and bought your book.
44
00:05:26,590 --> 00:05:28,470
- Really?
- Yes.
45
00:05:29,090 --> 00:05:33,720
- Would you autograph it?
- Sure, of course.
46
00:05:33,970 --> 00:05:36,600
- Then I'll bring it later.
- Okay.
47
00:05:37,350 --> 00:05:38,770
Thank you.
48
00:05:39,360 --> 00:05:41,820
I hope I'm not bothering you.
49
00:05:42,020 --> 00:05:45,689
No, not at all.
I should thank you.
50
00:05:45,690 --> 00:05:49,620
My boss told me not to bother you.
51
00:05:49,780 --> 00:05:51,660
Don't worry.
52
00:05:52,660 --> 00:05:53,910
Thank you.
53
00:05:54,830 --> 00:05:57,040
- Then I'll bring it later.
- Okay.
54
00:05:57,790 --> 00:05:59,120
Just a minute.
55
00:06:02,460 --> 00:06:04,340
What's your name?
56
00:06:04,880 --> 00:06:06,080
Me?
57
00:06:06,970 --> 00:06:09,470
I'm Shin Yoojung.
58
00:06:09,800 --> 00:06:11,680
Shin Yoojung.
59
00:06:13,220 --> 00:06:15,680
That's a nice name.
60
00:06:16,560 --> 00:06:18,600
A bit old-fashioned, right?
61
00:06:19,270 --> 00:06:20,900
Is it?
62
00:06:23,020 --> 00:06:24,900
I don't think so.
63
00:06:26,110 --> 00:06:27,690
Thank you.
64
00:06:28,280 --> 00:06:30,410
- Enjoy your coffee.
- Thanks.
65
00:06:46,840 --> 00:06:49,090
This needs water.
66
00:06:51,890 --> 00:06:54,390
They should water it.
67
00:07:34,180 --> 00:07:36,350
The magpies are building a nest.
68
00:07:37,220 --> 00:07:39,640
How impressive, out in that cold.
69
00:08:49,040 --> 00:08:50,240
Hello?
70
00:08:50,500 --> 00:08:52,840
It's me.
Where are you?
71
00:08:53,300 --> 00:08:55,180
In the room.
Where are you?
72
00:08:55,840 --> 00:08:59,260
I'm almost there.
What room number?
73
00:09:00,220 --> 00:09:02,520
It's room 201.
74
00:09:03,310 --> 00:09:05,770
All right, I'll be there soon.
75
00:09:06,650 --> 00:09:09,770
Do you need anything?
Something to drink?
76
00:09:10,860 --> 00:09:15,649
If there's any coffee,
can you bring me a cup?
77
00:09:15,650 --> 00:09:18,070
The coffee here is terrible.
78
00:09:18,410 --> 00:09:20,200
Okay, I will.
79
00:09:20,910 --> 00:09:22,790
Anything else?
80
00:09:23,540 --> 00:09:25,410
Some cake?
81
00:09:26,120 --> 00:09:29,670
Sure, buy something sweet.
82
00:09:30,130 --> 00:09:34,210
- Okay, see you soon.
- Bye.
83
00:12:06,950 --> 00:12:09,160
Shouldn't we call him?
84
00:12:09,370 --> 00:12:10,570
He'll be down.
85
00:12:11,710 --> 00:12:14,080
He said he'll come down.
86
00:12:20,460 --> 00:12:23,510
Doesn't it look like Tumen River?
87
00:12:24,970 --> 00:12:28,680
- Tumen River?
- The landscape is similar.
88
00:12:29,100 --> 00:12:33,810
I've never seen Tumen River,
but isn't this wider?
89
00:12:34,440 --> 00:12:37,440
Of course.
That's not what I mean.
90
00:12:38,520 --> 00:12:39,480
Look.
91
00:12:39,481 --> 00:12:41,529
The scenery on that side.
92
00:12:41,530 --> 00:12:45,410
See those unfinished buildings?
93
00:12:51,040 --> 00:12:53,249
Have you been to Tumen River?
94
00:12:53,250 --> 00:12:55,500
Of course not.
95
00:12:56,080 --> 00:12:58,460
But I've seen documentaries.
96
00:12:58,750 --> 00:13:00,300
- Have you?
- Yeah.
97
00:13:03,340 --> 00:13:04,220
What?
98
00:13:04,550 --> 00:13:09,100
When we were young
you sang that Tumen River song.
99
00:13:09,680 --> 00:13:12,850
Mom kept asking you to.
100
00:13:14,980 --> 00:13:15,850
Did I?
101
00:13:15,851 --> 00:13:19,940
Whenever guests came,
she made you sing it.
102
00:13:21,610 --> 00:13:23,030
If you say so.
103
00:13:24,740 --> 00:13:25,940
All right.
104
00:13:30,580 --> 00:13:31,780
You're doing okay?
105
00:13:32,240 --> 00:13:33,790
You made some money?
106
00:13:34,870 --> 00:13:37,620
Yeah, I did.
107
00:13:41,210 --> 00:13:44,299
It's the production company
who profited, not me.
108
00:13:44,300 --> 00:13:47,180
I just get what they pay me.
109
00:13:47,590 --> 00:13:49,180
So how much did you make?
110
00:13:50,550 --> 00:13:51,750
What?
111
00:13:52,600 --> 00:13:54,470
Not very much.
112
00:13:56,230 --> 00:14:02,070
But you know, people are
waiting for my next movie.
113
00:14:03,110 --> 00:14:04,689
Something's changed.
114
00:14:04,690 --> 00:14:07,990
I can feel the difference.
115
00:14:09,200 --> 00:14:11,070
Stop bragging, Buffoon.
116
00:14:11,620 --> 00:14:13,330
Listen to you.
117
00:14:13,410 --> 00:14:14,610
Hey.
118
00:14:15,250 --> 00:14:17,500
How can you call me that?
119
00:14:17,790 --> 00:14:20,750
Still talking like that at your age.
120
00:14:20,920 --> 00:14:23,670
That's your name, Buffoon.
121
00:14:25,380 --> 00:14:27,720
How can you say that word?
122
00:14:28,050 --> 00:14:31,600
Ask Dad why he gave
you a name that sound similar.
123
00:14:31,720 --> 00:14:32,970
What a Buffoon.
124
00:14:35,850 --> 00:14:37,770
Why doesn't he come?
125
00:14:38,100 --> 00:14:40,229
You don't think something's wrong?
126
00:14:40,230 --> 00:14:43,480
I just talked to him.
He'll be down.
127
00:14:50,110 --> 00:14:55,160
You and me are so different.
128
00:14:55,950 --> 00:14:57,150
Right?
129
00:14:58,250 --> 00:15:00,120
You think so?
130
00:15:00,250 --> 00:15:03,960
Everyone in our family looks different.
131
00:15:05,250 --> 00:15:07,090
I guess so.
132
00:15:07,260 --> 00:15:09,930
But you're more like Mom.
133
00:15:10,010 --> 00:15:12,180
You're slender, like her.
134
00:15:13,350 --> 00:15:15,350
I guess so.
135
00:15:15,970 --> 00:15:19,100
And you're like Dad.
136
00:15:20,440 --> 00:15:21,640
Your height.
137
00:15:22,350 --> 00:15:25,110
Always bragging about
your height, Buffoon.
138
00:15:25,900 --> 00:15:29,530
- When do I brag about my height?
- Just forget it!
139
00:15:30,200 --> 00:15:33,450
- Why are you so sensitive?
- Just stop it.
140
00:15:33,950 --> 00:15:36,870
You always bring it back to your height.
141
00:15:39,200 --> 00:15:40,160
Stop it!
142
00:15:40,250 --> 00:15:42,210
You stop it!
143
00:15:44,130 --> 00:15:46,880
- How's your hand?
- It's okay.
144
00:15:47,460 --> 00:15:50,470
There's no blistering,
so it should be okay.
145
00:15:51,130 --> 00:15:52,340
Really?
146
00:15:53,680 --> 00:15:57,850
Good, it's usually okay
if there are no blisters.
147
00:15:58,260 --> 00:16:01,980
- There won't be a scar.
- That's what I heard.
148
00:16:02,640 --> 00:16:04,600
It'll be fine.
149
00:16:04,940 --> 00:16:07,230
Show it to me.
150
00:16:07,440 --> 00:16:10,190
Then I'll know for sure.
151
00:16:10,440 --> 00:16:15,280
- I don't want to show you.
- Why not, it's okay!
152
00:16:15,870 --> 00:16:18,659
If it looks bad, we'll visit the doctor.
153
00:16:18,660 --> 00:16:23,710
It's fine. They gave me
ointment at the pharmacy.
154
00:16:24,370 --> 00:16:26,329
They said it's 1st degree.
155
00:16:26,330 --> 00:16:29,090
- 1st degree?
- Yes, a 1st degree burn.
156
00:16:30,550 --> 00:16:34,380
Almost the same as a sunburn.
157
00:16:35,550 --> 00:16:37,720
That's a relief, then.
158
00:16:39,810 --> 00:16:41,980
I'm not worried.
159
00:16:42,930 --> 00:16:46,810
You know, you're amazing.
160
00:16:47,270 --> 00:16:49,190
How do you do it?
161
00:16:50,780 --> 00:16:52,610
Thank you.
162
00:17:08,080 --> 00:17:11,340
- You're okay, right?
- Of course.
163
00:17:17,890 --> 00:17:19,550
He's so heartless.
164
00:17:20,310 --> 00:17:22,100
Forget him.
165
00:17:22,310 --> 00:17:23,510
You're right.
166
00:17:24,640 --> 00:17:27,400
It's so cold-hearted what he did.
167
00:17:31,110 --> 00:17:33,860
It's okay.
I'm at peace.
168
00:17:34,650 --> 00:17:35,900
Really?
169
00:17:37,360 --> 00:17:40,370
- You're really okay?
- I'm fine.
170
00:17:41,830 --> 00:17:45,620
No, to be honest...
171
00:17:50,040 --> 00:17:51,880
I don't know.
172
00:17:52,170 --> 00:17:54,130
Just tell me!
173
00:17:57,680 --> 00:18:00,220
I will, I'll tell you everything.
174
00:18:00,390 --> 00:18:03,520
But right now I'll rest.
175
00:18:05,730 --> 00:18:06,940
I understand.
176
00:18:08,020 --> 00:18:09,600
Let's do that.
177
00:18:14,360 --> 00:18:16,530
I don't want to think.
178
00:18:18,740 --> 00:18:21,280
He didn't call?
Don't call him!
179
00:18:21,570 --> 00:18:23,699
I won't call him.
You think I'm crazy?
180
00:18:23,700 --> 00:18:25,540
Don't even think of it!
181
00:18:26,120 --> 00:18:28,710
He's gone.
It's over already.
182
00:18:29,710 --> 00:18:31,460
Believe it!
183
00:18:31,960 --> 00:18:33,160
Yeah.
184
00:18:42,760 --> 00:18:44,350
Are you okay?
185
00:18:45,470 --> 00:18:49,310
- Want to lie down?
- Yeah, I'll lie down a bit.
186
00:19:01,910 --> 00:19:04,740
Thanks, I know it's hard for you, too.
187
00:19:06,950 --> 00:19:09,000
Yes, it is hard.
188
00:19:09,960 --> 00:19:13,170
But still, life goes on.
189
00:19:23,970 --> 00:19:26,720
- Thank you.
- It's nothing.
190
00:19:30,890 --> 00:19:33,440
You've been so unlucky.
191
00:19:39,070 --> 00:19:41,650
You too.
192
00:19:56,290 --> 00:19:57,840
Is it hard for you?
193
00:19:59,840 --> 00:20:01,040
No.
194
00:20:02,510 --> 00:20:04,760
Lie down here.
195
00:20:08,640 --> 00:20:10,810
Should I?
196
00:20:25,200 --> 00:20:26,410
It's cold.
197
00:20:53,730 --> 00:20:56,480
This snow fell for us.
198
00:20:56,980 --> 00:20:58,520
Don't you think?
199
00:20:58,770 --> 00:21:00,230
I do.
200
00:21:00,820 --> 00:21:05,360
It's amazing.
How could so much fall so quickly?
201
00:21:05,780 --> 00:21:08,950
In that short time we slept,
202
00:21:09,160 --> 00:21:11,160
all this snow!
203
00:21:13,370 --> 00:21:16,120
It's a blessing for us.
204
00:21:18,130 --> 00:21:20,880
I feel so thankful.
205
00:21:25,840 --> 00:21:28,590
When snow falls, there's a reason.
206
00:21:29,550 --> 00:21:31,430
It's always that way.
207
00:21:32,140 --> 00:21:33,810
You're right.
208
00:21:35,730 --> 00:21:38,980
- Only with snow, not rain.
- Right!
209
00:21:39,860 --> 00:21:41,770
You feel that, too?
210
00:21:43,610 --> 00:21:50,280
When I was young, and kids gathered
by the window to see the snow,
211
00:21:50,660 --> 00:21:54,120
our teacher asked us, are you puppies?
212
00:21:54,250 --> 00:21:58,790
He said only puppies
love the snow like that.
213
00:22:00,750 --> 00:22:07,180
Strangely, every time it snows
I remember his words.
214
00:22:08,720 --> 00:22:14,520
The kids crowding up to the window
looked just like puppies.
215
00:22:14,970 --> 00:22:17,270
- It was so cute.
- Right!
216
00:22:17,810 --> 00:22:22,480
- Dogs love the snow. Isn't it cute?
- It's so cute.
217
00:22:45,630 --> 00:22:47,920
I guess they didn't come.
218
00:22:48,800 --> 00:22:50,510
What happened?
219
00:22:52,140 --> 00:22:54,680
Did I do something wrong?
220
00:23:31,550 --> 00:23:33,850
- Hello.
- Hello.
221
00:23:34,600 --> 00:23:37,220
- Are you going in?
- Yes.
222
00:23:41,940 --> 00:23:46,570
You two looked so pretty,
I came out to greet you.
223
00:23:48,070 --> 00:23:50,360
Really? Thank you.
224
00:23:50,900 --> 00:23:55,490
It was like a sublime painting.
225
00:23:56,280 --> 00:24:01,460
I opened my eyes,
and there you were upon the snow.
226
00:24:02,210 --> 00:24:05,330
I didn't know so much had fallen.
227
00:24:07,920 --> 00:24:11,630
I slept for just a moment,
228
00:24:13,010 --> 00:24:16,140
but it was so beautiful.
229
00:24:17,260 --> 00:24:20,100
Truly.
You are beautiful, you two.
230
00:24:20,770 --> 00:24:23,189
Thank you for saying that.
231
00:24:23,190 --> 00:24:26,400
- Thank you.
- No, I'm thankful.
232
00:24:26,610 --> 00:24:28,730
For the two of you.
233
00:24:28,940 --> 00:24:34,740
I'm thankful for the white snow
that falls upon you.
234
00:24:36,450 --> 00:24:37,740
Thank you.
235
00:24:39,620 --> 00:24:42,790
Doesn't this call for a drink?
236
00:24:43,790 --> 00:24:45,460
You sound like a poet.
237
00:24:46,040 --> 00:24:48,340
Yes, I'm a poet.
238
00:24:51,050 --> 00:24:52,509
Really?
239
00:24:52,510 --> 00:24:57,470
Yes, a real poet.
With a book, even.
240
00:24:58,180 --> 00:24:59,929
Though it's nothing to brag about.
241
00:24:59,930 --> 00:25:03,180
- She writes great poetry.
- What's your name?
242
00:25:04,140 --> 00:25:05,980
I'm Ko Younghwan.
243
00:25:06,350 --> 00:25:07,810
Ko Younghwan?
244
00:25:09,190 --> 00:25:11,480
I know a poet Ko Younghwan.
245
00:25:11,650 --> 00:25:12,900
It's really you?
246
00:25:13,280 --> 00:25:16,570
Yes, I'm Ko Younghwan.
247
00:25:17,570 --> 00:25:20,410
The one you heard of.
248
00:25:21,830 --> 00:25:23,960
Nice to meet you.
249
00:25:24,580 --> 00:25:29,380
It's so nice to meet you,
at a place like this.
250
00:25:30,130 --> 00:25:33,710
I'm a fan of your work.
251
00:25:34,670 --> 00:25:38,640
Wow, it's amazing, right?
252
00:25:38,930 --> 00:25:42,890
Yes, nice to meet you.
What a surprise.
253
00:25:43,060 --> 00:25:47,350
I was surprised, too.
That you are so beautiful.
254
00:25:47,940 --> 00:25:49,360
Thank you.
255
00:25:51,360 --> 00:25:52,650
Thank you.
256
00:25:53,730 --> 00:25:57,410
For meeting you beautiful people.
I mean it.
257
00:25:58,280 --> 00:25:59,480
Thank you.
258
00:25:59,570 --> 00:26:01,870
- Thank you.
- Yes, thank you.
259
00:26:02,740 --> 00:26:04,290
I mean it.
260
00:26:04,950 --> 00:26:06,460
You're beautiful.
261
00:26:23,390 --> 00:26:24,770
We'll go in, then.
262
00:26:25,100 --> 00:26:27,100
- See you.
- See you later.
263
00:26:27,350 --> 00:26:28,600
For sure!
264
00:26:29,190 --> 00:26:32,060
I hope so.
Have a good day.
265
00:26:33,270 --> 00:26:35,230
You're really beautiful.
266
00:26:37,860 --> 00:26:39,820
- Goodbye!
- Bye.
267
00:27:43,340 --> 00:27:45,470
Dad, you're here.
268
00:27:45,760 --> 00:27:46,960
What?
269
00:27:53,480 --> 00:27:55,819
- Why won't it open?
- Is it broken?
270
00:27:55,820 --> 00:27:57,730
- Is it locked?
- Up here.
271
00:27:58,110 --> 00:27:59,400
Right.
272
00:27:59,940 --> 00:28:02,450
- Why are you over here?
- What?
273
00:28:03,450 --> 00:28:05,200
You were here?
274
00:28:05,450 --> 00:28:08,699
We were waiting for you.
You didn't answer.
275
00:28:08,700 --> 00:28:11,330
- I left my phone upstairs.
- Oh, god.
276
00:28:11,660 --> 00:28:13,420
You didn't see me?
277
00:28:14,040 --> 00:28:16,090
Everything's visible from here.
278
00:28:16,250 --> 00:28:18,879
Where were you?
Were you here?
279
00:28:18,880 --> 00:28:20,380
I was down there.
280
00:28:22,430 --> 00:28:23,839
You didn't see me.
281
00:28:23,840 --> 00:28:26,640
We didn't know.
We were worried.
282
00:28:26,720 --> 00:28:29,389
I can't believe it.
Are you okay?
283
00:28:29,390 --> 00:28:30,730
I'm fine.
284
00:28:31,810 --> 00:28:34,520
I kept waiting for you!
285
00:28:34,650 --> 00:28:38,440
- We waited a long time.
- It's true.
286
00:28:40,900 --> 00:28:42,239
Anyway, let's go.
287
00:28:42,240 --> 00:28:44,029
- What?
- To my table.
288
00:28:44,030 --> 00:28:45,660
It's better than here.
289
00:28:45,950 --> 00:28:47,490
- Shall we?
- Yeah.
290
00:28:47,620 --> 00:28:50,750
I missed you, Dad.
291
00:28:52,500 --> 00:28:53,700
Me, too.
292
00:29:05,510 --> 00:29:07,050
Let's go.
293
00:29:07,850 --> 00:29:09,100
Let's go.
294
00:29:11,310 --> 00:29:13,600
- Bring the coffee.
- Okay.
295
00:29:23,530 --> 00:29:28,120
- Then have you been here long?
- About two weeks.
296
00:29:28,490 --> 00:29:31,079
- Wow, that long?
- Yeah.
297
00:29:31,080 --> 00:29:35,080
- How did that happen?
- It was by coincidence.
298
00:29:35,210 --> 00:29:36,410
Coincidence?
299
00:29:36,920 --> 00:29:40,090
Two weeks ago I went to
Itaewon for a drink,
300
00:29:40,340 --> 00:29:42,840
and I met the owner of this hotel.
301
00:29:43,380 --> 00:29:48,680
He said he had a hotel on the Han River.
302
00:29:49,260 --> 00:29:54,230
I said,
"Really? I'd love to go there."
303
00:29:54,480 --> 00:29:56,690
And he said to come anytime.
304
00:29:57,100 --> 00:30:00,190
That there's a room
where I can stay for free.
305
00:30:00,980 --> 00:30:03,280
- That's how I came.
- Really?
306
00:30:05,070 --> 00:30:08,160
Otherwise, I'd never have come.
307
00:30:10,200 --> 00:30:14,450
- You don't have to pay?
- No, it's free.
308
00:30:14,830 --> 00:30:19,079
There are restaurants
across the street, I eat there.
309
00:30:19,080 --> 00:30:21,500
Down the road are more restaurants.
310
00:30:22,090 --> 00:30:27,010
- But they're expensive.
- Why did he do that for you?
311
00:30:28,050 --> 00:30:33,810
He's read my poetry.
He says he likes me.
312
00:30:34,220 --> 00:30:36,770
He's a good man, really.
313
00:30:37,600 --> 00:30:39,900
That's great.
314
00:30:41,060 --> 00:30:45,189
It seems nice here.
You can rest here.
315
00:30:45,190 --> 00:30:46,390
Yeah.
316
00:30:47,360 --> 00:30:49,490
And write some poems.
317
00:30:50,280 --> 00:30:52,580
I should write more.
318
00:30:55,040 --> 00:30:57,750
It's great to walk over there.
319
00:30:59,370 --> 00:31:00,570
Yeah.
320
00:31:01,130 --> 00:31:03,420
- This is nice.
- It's great.
321
00:31:06,670 --> 00:31:08,970
I don't want to go home.
322
00:31:09,260 --> 00:31:11,089
There's a cat...
323
00:31:11,090 --> 00:31:13,300
- I have a cat at home.
- Really?
324
00:31:13,600 --> 00:31:16,219
Someone's watching it.
325
00:31:16,220 --> 00:31:20,600
If not for the cat, I wouldn't go home.
326
00:31:25,820 --> 00:31:27,990
To be honest,
327
00:31:29,240 --> 00:31:31,660
I've been feeling strange here.
328
00:31:32,620 --> 00:31:37,120
I guess that's why
I called the two of you.
329
00:31:38,410 --> 00:31:41,420
- What do you mean?
- What's wrong?
330
00:31:43,880 --> 00:31:46,550
It's really strange.
331
00:31:47,710 --> 00:31:49,170
I keep...
332
00:31:50,420 --> 00:31:53,180
having bad dreams.
333
00:31:53,340 --> 00:31:54,680
At night?
334
00:31:54,850 --> 00:31:57,930
I feel strange in the day too.
335
00:31:59,930 --> 00:32:04,610
Like I'm going to die.
I just feel that way.
336
00:32:05,440 --> 00:32:07,940
It's the first time I've felt that.
337
00:32:09,650 --> 00:32:12,400
Like I'm going to die right then.
338
00:32:13,990 --> 00:32:18,620
You've never felt that?
Neither have I.
339
00:32:19,160 --> 00:32:22,040
But is there any reason for it?
340
00:32:22,870 --> 00:32:26,089
I don't know, it's just a feeling.
341
00:32:26,090 --> 00:32:28,710
Like I'm going to die.
342
00:32:29,210 --> 00:32:30,630
Tomorrow, even.
343
00:32:33,380 --> 00:32:34,760
Weird, right?
344
00:32:35,510 --> 00:32:39,310
- You don't feel sick anywhere?
- No, I'm fine.
345
00:32:42,230 --> 00:32:44,400
Anyway,
346
00:32:45,980 --> 00:32:48,939
I haven't seen you in a long time,
347
00:32:48,940 --> 00:32:54,280
and if I'm going to die,
I should see you first.
348
00:33:04,040 --> 00:33:07,330
You're doing all right?
349
00:33:07,920 --> 00:33:10,090
Yes, I am.
350
00:33:10,500 --> 00:33:14,550
So this isn't because you feel sick?
351
00:33:15,010 --> 00:33:17,430
- I don't feel sick.
- Okay.
352
00:33:17,800 --> 00:33:19,430
I just sense...
353
00:33:20,890 --> 00:33:22,930
it somehow.
354
00:33:25,980 --> 00:33:32,360
So the other day I got a taxi
and took my funeral portrait.
355
00:33:32,860 --> 00:33:35,859
- What?
- You can use it later.
356
00:33:35,860 --> 00:33:40,410
- Really?
- But you look so healthy.
357
00:33:40,950 --> 00:33:43,540
I'm fine, everything's fine.
358
00:33:45,500 --> 00:33:47,120
Oh my...
359
00:33:50,340 --> 00:33:53,129
Your wife didn't come?
I wanted to see her.
360
00:33:53,130 --> 00:33:55,550
She couldn't make it today.
361
00:33:55,840 --> 00:33:59,180
- She's doing okay?
- She's fine.
362
00:33:59,340 --> 00:34:03,890
She's so nice.
You're so lucky!
363
00:34:04,100 --> 00:34:05,390
Yes, thank you.
364
00:34:05,730 --> 00:34:09,690
She's wonderful.
I'm happy for you.
365
00:34:10,310 --> 00:34:12,110
We're doing fine.
366
00:34:12,570 --> 00:34:16,110
- Be thankful for what you have.
- Yes.
367
00:34:17,910 --> 00:34:20,070
- Byungsoo.
- Yes?
368
00:34:20,700 --> 00:34:24,870
- You're not married yet?
- Not yet. I will soon.
369
00:34:26,120 --> 00:34:27,370
Sure.
370
00:34:43,930 --> 00:34:45,890
They haven't watered this.
371
00:34:47,770 --> 00:34:50,940
- It looks dry, right?
- Yes.
372
00:34:51,400 --> 00:34:53,070
You're right.
373
00:34:54,020 --> 00:34:56,690
They should water it.
374
00:35:11,580 --> 00:35:12,920
Do you think...
375
00:35:14,250 --> 00:35:16,420
he might be planning to die?
376
00:35:16,800 --> 00:35:18,000
What?
377
00:35:19,010 --> 00:35:21,180
It looks like he wants to die.
378
00:35:21,800 --> 00:35:23,640
Why do you think that?
379
00:35:23,890 --> 00:35:27,810
When I look in his face,
it seems that way.
380
00:35:29,270 --> 00:35:31,440
What gives you that idea?
381
00:35:32,520 --> 00:35:36,940
It's like he's just let go of everything.
382
00:35:38,070 --> 00:35:40,240
You barely know him.
383
00:35:40,400 --> 00:35:43,069
Buffoon, listen to you.
384
00:35:43,070 --> 00:35:45,240
Of course I don't.
385
00:35:46,200 --> 00:35:48,370
I was too young when he left.
386
00:35:49,500 --> 00:35:51,670
I know him better than you.
387
00:35:52,000 --> 00:35:54,170
He's a strong person.
388
00:35:56,300 --> 00:35:58,460
Maybe not as strong as Mom,
389
00:35:58,840 --> 00:36:00,420
but strong.
390
00:36:01,380 --> 00:36:05,600
At his age you can feel that way,
it's no big deal.
391
00:36:07,560 --> 00:36:09,220
- Kyungsoo.
- Yeah?
392
00:36:09,980 --> 00:36:12,140
You won't tell him you're divorced?
393
00:36:14,020 --> 00:36:15,560
It's better not to.
394
00:36:18,400 --> 00:36:20,690
He doesn't need to know yet.
395
00:36:39,210 --> 00:36:42,470
Where did he go?
He was smoking out there.
396
00:36:42,840 --> 00:36:44,430
He's not outside.
397
00:36:45,550 --> 00:36:47,220
Did he go to the restroom?
398
00:36:48,180 --> 00:36:49,380
Did he?
399
00:36:49,720 --> 00:36:50,930
That's possible.
400
00:36:58,690 --> 00:37:00,570
Where'd he go?
401
00:37:17,380 --> 00:37:18,580
Dad!
402
00:37:24,680 --> 00:37:25,880
Dad?
403
00:37:47,950 --> 00:37:51,870
Is it possible to call a guest's room?
404
00:37:52,370 --> 00:37:54,540
You're here to see a guest?
405
00:37:54,790 --> 00:37:56,540
We were together,
406
00:37:56,960 --> 00:38:00,920
but now he's not there.
We were in the coffeeshop.
407
00:38:01,210 --> 00:38:04,460
- Could you call his room?
- What's the room number?
408
00:38:05,260 --> 00:38:07,130
I don't know.
409
00:38:07,430 --> 00:38:11,970
You don't?
Then there's not much I can do.
410
00:38:12,640 --> 00:38:16,810
His name is Ko Younghwan.
Do you know him?
411
00:38:17,100 --> 00:38:19,599
Mr. Ko? Of course.
412
00:38:19,600 --> 00:38:22,480
Just a minute, I'll call.
413
00:38:43,460 --> 00:38:45,630
He's not in his room.
414
00:38:47,760 --> 00:38:50,800
- Is he in the restroom?
- I don't know.
415
00:38:51,010 --> 00:38:54,350
- Well, tank you.
- Are you a film director?
416
00:38:54,560 --> 00:38:56,430
I think I've seen you.
417
00:38:57,680 --> 00:39:00,100
Yes, how did you recognize me?
418
00:39:00,850 --> 00:39:04,020
I've seen you on TV.
It is you!
419
00:39:04,480 --> 00:39:06,650
Nice to meet you.
420
00:39:07,240 --> 00:39:11,160
Would you mind giving me your autograph?
421
00:39:11,530 --> 00:39:13,120
I haven't prepared one.
422
00:39:15,370 --> 00:39:16,870
Here.
423
00:39:30,130 --> 00:39:33,550
Thank you.
It's a nice looking autograph.
424
00:39:33,800 --> 00:39:35,970
It's just my name.
425
00:39:36,470 --> 00:39:38,640
- Wow.
- Thank you.
426
00:41:08,110 --> 00:41:09,900
I need to send them off.
427
00:41:11,190 --> 00:41:13,070
I have no gift for them.
428
00:41:13,900 --> 00:41:16,070
What do I give them?
429
00:43:22,160 --> 00:43:23,740
Are you asleep?
430
00:43:23,990 --> 00:43:25,190
No.
431
00:43:29,410 --> 00:43:32,210
I love being with you.
432
00:43:32,540 --> 00:43:33,880
Me too.
433
00:43:36,550 --> 00:43:37,750
Thank you.
434
00:43:40,510 --> 00:43:42,430
No, thank you.
435
00:43:45,060 --> 00:43:46,260
Sleep.
436
00:43:47,680 --> 00:43:49,850
You too.
437
00:43:51,140 --> 00:43:52,690
You're not cold?
438
00:43:53,020 --> 00:43:54,690
No, not yet.
439
00:43:56,570 --> 00:43:57,770
Okay.
440
00:44:18,880 --> 00:44:20,630
That's nice.
441
00:44:22,550 --> 00:44:26,300
Isn't it?
They're so cute.
442
00:44:26,510 --> 00:44:27,710
Yeah.
443
00:44:43,070 --> 00:44:45,240
Let's drink.
444
00:44:51,620 --> 00:44:53,790
- Cheers!
- Cheers!
445
00:45:01,050 --> 00:45:03,220
Tastes bad, doesn't it?
446
00:45:04,010 --> 00:45:06,590
Still, it's better than I expected.
447
00:45:08,140 --> 00:45:10,560
At least they sell this.
448
00:45:11,680 --> 00:45:17,730
It looks cheap but it's okay.
Not too sweet.
449
00:45:17,860 --> 00:45:19,060
Yeah.
450
00:45:19,770 --> 00:45:23,530
And the cheese is good, right?
451
00:45:24,030 --> 00:45:25,860
The cheese is good.
452
00:45:38,080 --> 00:45:40,960
There's a magpie nest.
It's huge.
453
00:45:41,800 --> 00:45:43,010
Really?
454
00:45:44,010 --> 00:45:46,180
A magpie nest?
455
00:45:47,390 --> 00:45:49,550
There's a magpie there.
456
00:45:51,260 --> 00:45:53,430
Yes, there is.
457
00:45:58,610 --> 00:46:00,770
It's so impressive.
458
00:46:01,320 --> 00:46:04,360
Building a home in this cold.
459
00:46:04,820 --> 00:46:06,020
Right,
460
00:46:06,780 --> 00:46:10,030
- it's so cute.
- Isn't it?
461
00:46:16,870 --> 00:46:18,790
Dad!
462
00:46:25,170 --> 00:46:26,370
Dad!
463
00:46:27,800 --> 00:46:29,970
Where are you?
464
00:46:39,600 --> 00:46:41,440
He's a director.
465
00:46:42,480 --> 00:46:45,190
- What's he doing here?
- A director?
466
00:46:45,440 --> 00:46:47,610
A film director.
467
00:46:48,610 --> 00:46:51,830
That's funny.
What's he doing here?
468
00:46:52,490 --> 00:46:54,240
A film director?
469
00:46:55,120 --> 00:46:57,370
What films did he make?
470
00:46:58,290 --> 00:47:01,000
You wouldn't know them.
They're not your type.
471
00:47:01,380 --> 00:47:02,580
Really?
472
00:47:03,380 --> 00:47:06,510
But his new film did okay.
473
00:47:07,380 --> 00:47:10,130
It did well for that kind if film.
474
00:47:11,010 --> 00:47:12,760
Is it enterntaining?
475
00:47:17,350 --> 00:47:18,550
It's just...
476
00:47:19,560 --> 00:47:21,020
a bit ambivalent.
477
00:47:21,770 --> 00:47:24,690
I know what he's trying to do,
478
00:47:26,190 --> 00:47:28,740
but he doesn't appeal to the masses,
479
00:47:28,950 --> 00:47:33,410
and he's hardly a real auteur.
480
00:47:34,620 --> 00:47:37,500
He just seems very diligent.
481
00:47:38,330 --> 00:47:41,000
That's my impression.
482
00:47:42,540 --> 00:47:44,710
- Sounds boring.
- Dad!
483
00:47:45,590 --> 00:47:48,760
You're right.
He's ambivalent.
484
00:47:50,680 --> 00:47:55,050
Maybe his father has dementia.
485
00:47:55,260 --> 00:47:58,310
It's possible. Maybe.
486
00:47:59,520 --> 00:48:01,690
He's a devoted son, right?
487
00:48:02,350 --> 00:48:04,230
He seems to be.
488
00:48:04,860 --> 00:48:06,650
He's so fervent.
489
00:48:09,320 --> 00:48:10,740
Aren't you tired?
490
00:48:13,490 --> 00:48:14,910
A little.
491
00:48:15,120 --> 00:48:16,450
Lie down.
492
00:48:17,830 --> 00:48:19,030
Okay.
493
00:48:21,750 --> 00:48:23,920
We lie down all day long.
494
00:48:24,210 --> 00:48:26,750
- You don't like it?
- I like it.
495
00:48:27,170 --> 00:48:28,710
Then let's lie down.
496
00:48:52,450 --> 00:48:54,610
Dad!
497
00:49:14,550 --> 00:49:15,750
Dad.
498
00:49:20,140 --> 00:49:21,640
What's that?
499
00:49:21,850 --> 00:49:24,520
This one I won as a prize,
500
00:49:24,690 --> 00:49:27,190
and this was a gift from a woman.
501
00:49:27,650 --> 00:49:28,850
Yeah.
502
00:49:29,320 --> 00:49:30,520
Cute.
503
00:49:31,820 --> 00:49:35,660
This is you, and this is Byungsoo.
504
00:49:35,860 --> 00:49:37,070
Really?
505
00:49:39,160 --> 00:49:40,740
Where'd he go?
506
00:49:40,950 --> 00:49:44,000
He went looking for you.
Here he is.
507
00:49:44,160 --> 00:49:45,360
Hey!
508
00:49:45,500 --> 00:49:46,370
Dad's here.
509
00:49:46,620 --> 00:49:47,820
Come here.
510
00:49:50,920 --> 00:49:52,669
Hey, where were you?
511
00:49:52,670 --> 00:49:54,049
To the restroom.
512
00:49:54,050 --> 00:49:56,549
Then I walked around and went outside.
513
00:49:56,550 --> 00:49:57,750
Did you?
514
00:49:57,840 --> 00:50:00,560
Why do you look so upset?
515
00:50:01,430 --> 00:50:04,230
- Me? Upset?
- A bit.
516
00:50:05,390 --> 00:50:07,770
You know who this is?
517
00:50:08,020 --> 00:50:09,220
No.
518
00:50:09,360 --> 00:50:12,690
This is you, and this is Kyungsoo.
519
00:50:13,440 --> 00:50:16,610
Really?
Where'd you get them?
520
00:50:17,360 --> 00:50:20,660
From a prize machine.
And a gift from a woman.
521
00:50:21,660 --> 00:50:23,329
I'm a woman?
522
00:50:23,330 --> 00:50:24,830
It's pretty!
523
00:50:25,000 --> 00:50:28,119
You're pretty, with your slender body.
524
00:50:28,120 --> 00:50:33,090
Right, he could've been a dancer
with that body.
525
00:50:33,590 --> 00:50:36,010
I wanted to be a dancer, as a kid.
526
00:50:36,760 --> 00:50:40,090
- Really?
- But I thought people would laugh.
527
00:50:40,720 --> 00:50:41,920
You did?
528
00:50:42,640 --> 00:50:45,140
I really wanted to dance.
529
00:50:45,980 --> 00:50:48,770
Really?
I never knew that.
530
00:50:49,520 --> 00:50:51,690
These are for you.
Take them.
531
00:50:51,900 --> 00:50:52,980
Thanks.
532
00:50:52,981 --> 00:50:55,490
- You're giving them to us?
- Sure.
533
00:50:57,150 --> 00:50:59,780
Looking at these will cheer you up.
534
00:51:00,200 --> 00:51:02,830
- Thank you.
- Thanks.
535
00:51:03,830 --> 00:51:05,699
They suit you perfectly.
536
00:51:05,700 --> 00:51:06,700
Do they?
537
00:51:06,701 --> 00:51:09,540
- I'm a pig!
- Is that a pig?
538
00:51:09,790 --> 00:51:11,919
- What is yours?
- I don't know.
539
00:51:11,920 --> 00:51:14,380
- Let me take a photo.
- A photo?
540
00:51:17,010 --> 00:51:19,380
- With dolls?
- Yes, hold them.
541
00:51:20,890 --> 00:51:22,090
Smile.
542
00:51:26,390 --> 00:51:28,140
How is it?
543
00:51:28,640 --> 00:51:31,649
Look.
Great, huh?
544
00:51:31,650 --> 00:51:35,189
Yeah, be sure to...
545
00:51:35,190 --> 00:51:36,400
Don't delete it.
546
00:51:36,610 --> 00:51:38,740
- This is hilarious.
- Isn't it?
547
00:51:39,280 --> 00:51:41,030
This is crazy!
548
00:51:41,200 --> 00:51:43,990
You think?
It really is crazy.
549
00:51:58,970 --> 00:52:02,260
You can write your name
in Chinese characters?
550
00:52:02,510 --> 00:52:04,680
- Sure.
- Try it.
551
00:52:05,510 --> 00:52:08,100
- In Chinese characters?
- Yes, try it.
552
00:52:15,360 --> 00:52:16,979
You know its meaning?
553
00:52:16,980 --> 00:52:18,180
Yes.
554
00:52:19,780 --> 00:52:23,320
Wow, my son writes well!
555
00:52:23,490 --> 00:52:25,370
- Really?
- Yeah.
556
00:52:25,620 --> 00:52:27,950
Thank you.
I don't have much practice.
557
00:52:29,120 --> 00:52:31,409
- You're good at writing.
- Really?
558
00:52:31,410 --> 00:52:33,080
I haven't practiced much.
559
00:52:33,460 --> 00:52:36,380
- No, you're good.
- Really?
560
00:52:37,550 --> 00:52:39,710
You know who named you?
561
00:52:40,630 --> 00:52:43,550
- It was you, wasn't it?
- That's right.
562
00:52:44,050 --> 00:52:46,469
- You know these characters?
- Yes.
563
00:52:46,470 --> 00:52:48,889
"Byung" is side by side,
"soo" is excellence.
564
00:52:48,890 --> 00:52:52,640
But why did you name him that?
565
00:52:53,230 --> 00:52:55,769
For you, "Kyung" Seoul, "soo" excellence.
566
00:52:55,770 --> 00:52:58,019
I know that.
I was born in Seoul
567
00:52:58,020 --> 00:52:59,900
so you used that character.
568
00:53:00,440 --> 00:53:04,950
As the top city,
Seoul represents good fortune.
569
00:53:05,160 --> 00:53:06,490
And me?
570
00:53:06,950 --> 00:53:09,450
"Byung", side by side.
571
00:53:09,950 --> 00:53:12,040
That has two meanings.
572
00:53:12,290 --> 00:53:13,490
Two meanings?
573
00:53:13,960 --> 00:53:15,160
First,
574
00:53:15,880 --> 00:53:21,670
for you and your brother
to stay close all of your lives.
575
00:53:23,970 --> 00:53:25,640
It has that meaning?
576
00:53:26,430 --> 00:53:28,010
Second,
577
00:53:29,560 --> 00:53:32,479
you are of two minds.
578
00:53:32,480 --> 00:53:33,850
Two minds?
579
00:53:33,940 --> 00:53:37,480
The first is a mind that feels heaven.
580
00:53:38,270 --> 00:53:42,070
And the second walks on the street.
581
00:53:42,740 --> 00:53:49,030
To live well, those two minds
should go side by side.
582
00:53:52,790 --> 00:53:53,990
So,
583
00:53:54,500 --> 00:53:56,960
what is a mind that feels heaven?
584
00:53:59,170 --> 00:54:02,960
When we're born, we belong to heaven.
585
00:54:03,840 --> 00:54:07,010
When we live, and even after we die.
586
00:54:07,220 --> 00:54:09,800
We belong to heaven.
587
00:54:09,970 --> 00:54:11,850
That's why we feel heaven.
588
00:54:12,470 --> 00:54:13,680
It's simple.
589
00:54:14,350 --> 00:54:17,480
We are of heaven, and so we can feel it.
590
00:54:17,690 --> 00:54:19,150
That's poetry.
591
00:54:21,440 --> 00:54:25,650
If you can't feel that,
it's no different from being dead.
592
00:54:26,280 --> 00:54:29,409
What about a mind walking on the street?
593
00:54:29,410 --> 00:54:33,830
If you're born human,
you must act like one.
594
00:54:34,080 --> 00:54:35,330
You have to learn.
595
00:54:36,040 --> 00:54:39,830
You're of heaven,
but you must learn to be human.
596
00:54:39,920 --> 00:54:44,130
Otherwise you die, people will kill you.
597
00:54:45,260 --> 00:54:49,470
If one mind gets too strong,
it wants to erase the other.
598
00:54:49,760 --> 00:54:51,050
Don't let that happen.
599
00:54:51,850 --> 00:54:55,429
Even if the strong mind
becomes irritated by the other,
600
00:54:55,430 --> 00:54:58,640
have them go forward side by side,
601
00:54:58,770 --> 00:55:02,060
that's "Byung", side by side.
602
00:55:03,190 --> 00:55:05,530
Both of them are yours.
603
00:55:06,360 --> 00:55:07,820
Understand?
604
00:55:10,870 --> 00:55:14,160
Dad, let me write this down.
605
00:55:18,660 --> 00:55:20,080
"Byung", side by side.
606
00:55:21,290 --> 00:55:24,090
There's more meaning
in "Byung" than in "Kyung".
607
00:55:26,062 --> 00:55:28,670
Shall I write my name too?
608
00:55:44,020 --> 00:55:47,820
- Wow, you're a calligrapher!
- Really?
609
00:55:48,610 --> 00:55:51,030
You and your brother both.
610
00:56:02,210 --> 00:56:06,090
- Sorry to interrupt you.
- No, it's fine.
611
00:56:06,550 --> 00:56:08,259
But what is it?
612
00:56:08,260 --> 00:56:12,130
My boss is outside,
and he'd like a word with you.
613
00:56:12,390 --> 00:56:14,350
He said it'll take two minutes.
614
00:56:15,010 --> 00:56:18,060
- Two minutes?
- That's what he said.
615
00:56:19,350 --> 00:56:20,550
All right, then.
616
00:56:21,190 --> 00:56:23,439
He's by the front door?
617
00:56:23,440 --> 00:56:25,860
- Yes, he'll be there.
- Okay.
618
00:56:26,110 --> 00:56:27,310
And...
619
00:56:28,780 --> 00:56:30,440
Is that your son?
620
00:56:31,650 --> 00:56:34,570
Yes, it is.
Do you know him?
621
00:56:34,870 --> 00:56:37,410
Sure, he's a film director.
622
00:56:38,790 --> 00:56:40,080
Yes, that's right.
623
00:56:41,540 --> 00:56:43,870
- Okay, then.
- Okay.
624
00:57:58,070 --> 00:58:00,370
What are you thinking?
625
00:58:03,700 --> 00:58:07,210
I was wondering what he's doing,
626
00:58:08,540 --> 00:58:12,090
what he's doing at this moment.
627
00:58:15,510 --> 00:58:19,090
I'm sure he's doing fine.
Don't worry.
628
00:58:20,390 --> 00:58:21,970
I guess so.
629
00:58:23,680 --> 00:58:27,020
It's mealtime, so he's probably eating.
630
00:58:30,310 --> 00:58:32,480
Is it lunchtime?
631
00:58:32,860 --> 00:58:37,070
It's past lunchtime.
We need to eat dinner.
632
00:58:38,910 --> 00:58:41,080
Yes, we should eat.
633
00:58:44,080 --> 00:58:47,250
I dreamed of him,
634
00:58:47,790 --> 00:58:51,590
and he asked me to cook soybean stew.
635
00:58:52,290 --> 00:58:56,170
He used to love it when I cooked that.
636
00:58:57,930 --> 00:59:01,720
Whatever I made, he said was delicious.
637
00:59:03,470 --> 00:59:04,680
Did he?
638
00:59:06,560 --> 00:59:10,480
I feel bad for him now.
639
00:59:12,730 --> 00:59:15,070
I understand everything.
640
00:59:16,530 --> 00:59:19,490
I just hope he's happy.
641
00:59:22,450 --> 00:59:23,650
You do?
642
00:59:27,790 --> 00:59:28,990
Yes.
643
00:59:30,330 --> 00:59:31,530
I guess...
644
00:59:32,710 --> 00:59:34,420
he was scared.
645
00:59:36,010 --> 00:59:37,760
Thinking about it,
646
00:59:39,590 --> 00:59:40,840
I pity him.
647
00:59:41,090 --> 00:59:42,510
Forget that.
648
00:59:43,260 --> 00:59:47,520
He's probably living it up
at home with his wife.
649
00:59:48,560 --> 00:59:50,270
I don't mind,
650
00:59:50,850 --> 00:59:52,860
if he's happy...
651
00:59:55,980 --> 00:59:57,180
Oh, my.
652
01:00:00,200 --> 01:00:02,740
He worried so much.
653
01:00:04,490 --> 01:00:08,370
- Couldn't sleep at night.
- Who? Him?
654
01:00:09,330 --> 01:00:12,460
I think he thought too much.
655
01:00:13,670 --> 01:00:17,090
That's why his heart cooled.
656
01:00:19,010 --> 01:00:22,050
He thought too much.
657
01:00:24,050 --> 01:00:25,550
Is that it?
658
01:00:28,140 --> 01:00:31,390
He used his head too much.
659
01:00:34,150 --> 01:00:37,940
So his heart became frozen with fear.
660
01:00:40,490 --> 01:00:42,860
What was he so scared of?
661
01:00:43,860 --> 01:00:45,620
Failure?
662
01:00:47,200 --> 01:00:49,790
Having his life fall apart?
663
01:00:53,670 --> 01:00:55,750
I guess he thought...
664
01:00:56,920 --> 01:01:00,340
if he lived with me, he'd fail.
665
01:01:01,590 --> 01:01:04,300
So he kept agonizing
666
01:01:05,340 --> 01:01:08,930
over how to avoid that.
667
01:01:10,470 --> 01:01:13,480
He wore himself out.
668
01:01:15,310 --> 01:01:19,110
Later he became numb,
669
01:01:20,190 --> 01:01:22,070
and got depressed,
670
01:01:22,400 --> 01:01:23,990
then one day
671
01:01:25,700 --> 01:01:28,659
he ended it just like that.
672
01:01:28,660 --> 01:01:31,040
So what did he lose?
673
01:01:32,040 --> 01:01:34,330
You suffered so much.
674
01:01:34,620 --> 01:01:37,210
It's heartless what he did.
675
01:01:37,790 --> 01:01:39,340
Perhaps.
676
01:01:41,670 --> 01:01:44,170
I didn't lose anything.
677
01:01:45,340 --> 01:01:48,180
I just suffered a bit.
678
01:01:49,930 --> 01:01:51,680
You sure did.
679
01:01:58,770 --> 01:02:03,070
I feel bad for him now.
680
01:02:09,950 --> 01:02:12,750
Should we eat before it's too late?
681
01:02:14,120 --> 01:02:15,460
Sure.
682
01:02:16,420 --> 01:02:18,580
After the sun sets.
683
01:02:20,880 --> 01:02:23,090
After the sun sets.
684
01:02:28,050 --> 01:02:30,220
Want to hear something funny?
685
01:02:30,550 --> 01:02:32,430
Yes, what is it?
686
01:02:32,930 --> 01:02:34,679
I stole something.
687
01:02:34,680 --> 01:02:36,100
Really?
688
01:02:37,810 --> 01:02:39,520
A pair of gloves.
689
01:02:40,060 --> 01:02:41,190
From where?
690
01:02:41,191 --> 01:02:43,820
When I arrived, earlier today.
691
01:02:45,030 --> 01:02:46,780
I stole it from some car.
692
01:02:47,530 --> 01:02:50,320
What for?
Why steal gloves?
693
01:02:50,570 --> 01:02:51,950
I don't know.
694
01:02:54,240 --> 01:02:56,370
Are you a kleptomaniac?
695
01:02:58,540 --> 01:02:59,830
It's not that!
696
01:03:02,800 --> 01:03:04,090
I think
697
01:03:05,590 --> 01:03:08,760
it's the same car I had the accident in.
698
01:03:09,800 --> 01:03:11,300
That's why I stole.
699
01:03:12,890 --> 01:03:16,930
The car you crashed?
That car is here?
700
01:03:18,190 --> 01:03:20,100
It's exactly the same.
701
01:03:21,900 --> 01:03:26,690
Jacked-up the same way,
with the same interior.
702
01:03:29,820 --> 01:03:33,370
But the smashed part in front
is fixed up like new.
703
01:03:34,160 --> 01:03:36,250
I don't know how.
704
01:03:37,450 --> 01:03:40,710
So you stole gloves without
knowing the owner?
705
01:03:41,120 --> 01:03:43,460
It's because I didn't know!
706
01:03:46,340 --> 01:03:49,930
That car is out in front?
707
01:03:50,720 --> 01:03:51,920
Yeah.
708
01:03:52,300 --> 01:03:53,600
It's really that car.
709
01:03:54,600 --> 01:03:55,800
Want to see?
710
01:03:56,810 --> 01:03:58,010
Come here.
711
01:03:58,390 --> 01:03:59,940
Might still be there.
712
01:04:05,860 --> 01:04:07,060
It's gone.
713
01:04:08,860 --> 01:04:10,490
- It's not there?
- No.
714
01:04:11,360 --> 01:04:13,320
It must have gone.
715
01:04:15,990 --> 01:04:18,830
Then we can't return the gloves.
716
01:04:21,160 --> 01:04:22,460
I guess not.
717
01:04:28,340 --> 01:04:31,760
- We could drive there.
- Let's walk.
718
01:04:33,180 --> 01:04:36,260
If we walk a bit,
we can find many restaurants.
719
01:04:36,560 --> 01:04:37,760
Yeah.
720
01:04:37,970 --> 01:04:39,980
They said it's a five minute walk.
721
01:04:41,180 --> 01:04:42,380
Let's walk.
722
01:04:43,650 --> 01:04:47,690
I want to walk, after lying down all day.
723
01:04:48,230 --> 01:04:49,530
Sure, let's do that.
724
01:04:52,150 --> 01:04:53,530
This is nice.
725
01:04:54,070 --> 01:04:55,270
Isn't it?
726
01:04:55,780 --> 01:04:56,980
Yeah.
727
01:05:00,540 --> 01:05:04,290
- Not too cold, right?
- No, it isn't.
728
01:05:05,000 --> 01:05:06,290
It's fine.
729
01:05:13,430 --> 01:05:14,640
It's so cold!
730
01:05:14,760 --> 01:05:17,679
Let's go in anywhere.
I'm freezing!
731
01:05:17,680 --> 01:05:20,219
So cold!
We should've taken the car.
732
01:05:20,220 --> 01:05:22,060
Want to go in here?
733
01:05:27,480 --> 01:05:28,770
The car is here?
734
01:05:30,690 --> 01:05:32,400
This is my car.
735
01:05:32,860 --> 01:05:34,280
It really is.
736
01:05:35,030 --> 01:05:36,990
It was here.
737
01:05:38,330 --> 01:05:39,620
They must be inside.
738
01:05:40,240 --> 01:05:43,410
- Should we go in?
- Sure, it looks tasty.
739
01:05:44,540 --> 01:05:48,040
- Tofu would taste good.
- Great, let's eat!
740
01:05:49,340 --> 01:05:50,840
Are you happy?
741
01:06:05,890 --> 01:06:07,850
You look happy, suddenly.
742
01:06:08,860 --> 01:06:12,230
- I look happy?
- What happened to you?
743
01:06:13,650 --> 01:06:17,740
You looked upset,
but then suddenly you changed.
744
01:06:17,860 --> 01:06:18,700
Did I?
745
01:06:18,910 --> 01:06:22,160
It's strange.
Your mood lifted all of a sudden.
746
01:06:23,540 --> 01:06:25,080
I guess so.
747
01:06:26,330 --> 01:06:28,080
Anyway, that's good.
748
01:06:29,420 --> 01:06:30,620
Dad.
749
01:06:30,750 --> 01:06:35,090
- Forget about the hotel owner.
- It's okay, I'm fine.
750
01:06:36,260 --> 01:06:41,760
- So you'll move out tomorrow?
- Yes, tomorrow if possible.
751
01:06:42,310 --> 01:06:45,890
- Just move out tomorrow.
- Would you like to come to my house?
752
01:06:49,650 --> 01:06:50,940
As for that...
753
01:06:57,900 --> 01:07:02,030
There's something the owner
said to me at the end.
754
01:07:02,370 --> 01:07:03,570
Yes?
755
01:07:04,870 --> 01:07:06,070
What did he say?
756
01:07:06,200 --> 01:07:08,120
That his heart no longer trembled.
757
01:07:08,420 --> 01:07:13,960
At first his heart
trembled out of respect,
758
01:07:14,050 --> 01:07:16,590
but now it's completely gone.
759
01:07:18,630 --> 01:07:20,800
- He doesn't tremble now?
- Right.
760
01:07:25,640 --> 01:07:30,809
He said he had a lot to say to me,
but he'd forget it.
761
01:07:30,810 --> 01:07:32,940
That he'd just forget it.
762
01:07:34,320 --> 01:07:39,240
- What's he going to forget?
- I don't know.
763
01:07:39,610 --> 01:07:42,950
How should I know
what he wants to forget?
764
01:07:43,410 --> 01:07:45,830
It seems his feelings were hurt.
765
01:07:46,910 --> 01:07:48,210
I guess.
766
01:07:51,630 --> 01:07:53,710
You must have felt upset.
767
01:07:56,460 --> 01:08:01,130
By any chance, did you
do anything wrong at the hotel?
768
01:08:02,800 --> 01:08:04,470
- Anything wrong?
- Yeah.
769
01:08:05,470 --> 01:08:08,480
I'm not sure.
I don't know.
770
01:08:09,180 --> 01:08:10,690
What could I have done?
771
01:08:17,190 --> 01:08:22,410
What could you have done?
Right?
772
01:08:22,700 --> 01:08:24,280
He woudn't do anything.
773
01:08:25,830 --> 01:08:31,249
I'd talk with him,
and we'd drink together.
774
01:08:31,250 --> 01:08:32,450
But...
775
01:08:34,290 --> 01:08:39,300
I got tired of him.
He always says the same thing.
776
01:08:43,430 --> 01:08:46,720
So I turned down drinks a few times.
777
01:08:47,060 --> 01:08:49,890
And once he invited me
to Mt. Songni,
778
01:08:50,770 --> 01:08:53,230
but I said no.
779
01:08:54,440 --> 01:08:55,980
Was that why?
780
01:08:56,360 --> 01:08:58,230
Yes, it could be.
781
01:08:58,650 --> 01:09:02,649
He gave you a hotel room,
and wanted to spend time with you.
782
01:09:02,650 --> 01:09:03,240
Right.
783
01:09:03,241 --> 01:09:07,909
Well, maybe not.
He was pleasant and well-mannered.
784
01:09:07,910 --> 01:09:13,080
He told his employees
to be careful not to disturb me.
785
01:09:13,120 --> 01:09:14,420
- Really?
- Yeah.
786
01:09:15,750 --> 01:09:19,880
- He trembled in front of you?
- Yeah.
787
01:09:21,260 --> 01:09:23,010
But not anymore!
788
01:09:24,260 --> 01:09:29,760
It seems he liked Dad a lot.
789
01:09:30,470 --> 01:09:31,140
I think so.
790
01:09:31,310 --> 01:09:32,510
I guess so.
791
01:09:33,730 --> 01:09:36,230
Then why is he acting this way?
792
01:09:37,020 --> 01:09:38,320
I don't know.
793
01:09:41,940 --> 01:09:45,780
- Everything changes.
- That's right, it does.
794
01:09:58,170 --> 01:09:59,590
Looks like they're leaving.
795
01:10:02,050 --> 01:10:04,800
I guess so.
They drank a lot.
796
01:10:07,390 --> 01:10:11,010
- Should I get an autograph?
- From who?
797
01:10:11,640 --> 01:10:12,840
The director?
798
01:10:13,640 --> 01:10:17,100
Yeah, and the poet too.
They'll like it.
799
01:10:18,650 --> 01:10:21,270
Why don't we just leave them alone?
800
01:10:22,820 --> 01:10:24,020
You think?
801
01:10:31,200 --> 01:10:34,410
I guess they're father and son.
Surprising, isn't it?
802
01:10:35,250 --> 01:10:36,450
Yeah.
803
01:10:37,290 --> 01:10:39,170
He called him Dad.
804
01:10:40,090 --> 01:10:41,920
And they drive my car!
805
01:10:43,170 --> 01:10:44,550
That's so funny.
806
01:10:45,630 --> 01:10:46,830
It's amazing.
807
01:10:49,470 --> 01:10:51,550
But now it's their car.
808
01:10:54,180 --> 01:10:56,270
I'll get an autograph, before they go.
809
01:10:56,390 --> 01:10:57,690
No, don't.
810
01:10:58,060 --> 01:11:01,020
- You'll annoy them.
- No, they'll like it.
811
01:11:01,860 --> 01:11:05,360
He's a really important director.
He's hot now.
812
01:11:05,740 --> 01:11:06,940
Really?
813
01:11:08,070 --> 01:11:09,950
Didn't you call him ambivalent?
814
01:11:10,950 --> 01:11:13,910
He's hot, really.
815
01:11:14,490 --> 01:11:18,000
Everyone likes him.
What can I do?
816
01:11:19,040 --> 01:11:21,330
What will you do with it?
817
01:11:22,880 --> 01:11:24,170
You like autographs?
818
01:11:28,380 --> 01:11:29,680
I'm going to get it.
819
01:11:30,640 --> 01:11:31,840
I want to.
820
01:11:32,180 --> 01:11:33,470
Wait a minute.
821
01:11:34,010 --> 01:11:35,210
Why?
822
01:11:36,060 --> 01:11:39,020
It's embarrassing.
Why am I embarrassed?
823
01:11:39,350 --> 01:11:42,020
What's embarrassing about an autograph?
824
01:11:43,650 --> 01:11:46,320
They're not leaving yet, wait.
825
01:11:51,160 --> 01:11:53,160
Why does it bother you?
826
01:11:53,830 --> 01:11:55,120
It's strange.
827
01:12:26,780 --> 01:12:28,320
Do you have a girlfriend?
828
01:12:29,610 --> 01:12:32,450
I don't have a girlfriend.
829
01:12:34,280 --> 01:12:35,910
He doesn't date women.
830
01:12:36,410 --> 01:12:41,000
Or he dates them, but not for love.
831
01:12:42,540 --> 01:12:43,830
Really?
832
01:12:45,130 --> 01:12:49,800
I'm scared of them.
I've had some bad experiences.
833
01:12:50,010 --> 01:12:51,510
Women are frightening.
834
01:12:51,670 --> 01:12:54,720
What women?
What experiences?
835
01:12:55,390 --> 01:12:57,010
Why are you scared of women?
836
01:12:58,890 --> 01:13:02,440
I can't trust them.
I've seen too many cases.
837
01:13:05,060 --> 01:13:07,730
You're just crazy!
838
01:13:09,690 --> 01:13:14,910
How many women have you met
to think that way?
839
01:13:15,280 --> 01:13:19,159
- What are you talking about?
- Dad, keep your voice down.
840
01:13:19,160 --> 01:13:19,950
What?
841
01:13:19,951 --> 01:13:23,330
If you speak so loud, everyone can hear.
842
01:13:24,750 --> 01:13:26,750
Okay, I'll speak quietly.
843
01:13:27,880 --> 01:13:32,800
I think Mom's had some influence
on him, and me too.
844
01:13:33,680 --> 01:13:35,890
What do you mean, on you?
845
01:13:37,600 --> 01:13:39,100
Do you hate women?
846
01:13:39,810 --> 01:13:41,890
Do you like them or not?
847
01:13:43,940 --> 01:13:48,110
I need to think more about
my feelings for women.
848
01:13:49,940 --> 01:13:52,860
I deal with them cautiously.
849
01:13:53,490 --> 01:13:56,110
Wow, that's what you're like?
850
01:13:57,740 --> 01:13:59,490
It's because of Mom?
851
01:14:01,290 --> 01:14:02,660
Is that it?
852
01:14:02,950 --> 01:14:05,540
What?
I don't know for sure.
853
01:14:06,120 --> 01:14:10,039
But Mom is so overpowering,
he's been daunted by her...
854
01:14:10,040 --> 01:14:13,090
Who says I'm daunted by Mom?
855
01:14:18,720 --> 01:14:23,140
It's because I loved her sincerely.
856
01:14:23,220 --> 01:14:26,440
Is there anything wrong with that?
857
01:14:28,100 --> 01:14:30,940
Sure, you love Mom.
858
01:14:31,480 --> 01:14:33,610
You're your mother's son.
859
01:14:35,280 --> 01:14:36,480
Dad.
860
01:14:37,570 --> 01:14:40,490
How can you say that?
861
01:14:41,620 --> 01:14:43,500
You're your mother's son.
862
01:14:43,700 --> 01:14:46,410
I've always known.
It's okay.
863
01:14:46,540 --> 01:14:47,420
Dad!
864
01:14:47,620 --> 01:14:53,459
As much as I'm her son, I'm your son too!
865
01:14:53,460 --> 01:14:55,670
Calm down.
866
01:14:56,130 --> 01:14:58,340
Why are you shouting?
Stop it.
867
01:14:58,680 --> 01:15:02,600
- I'm going crazy, Dad!
- Stop it.
868
01:15:03,140 --> 01:15:06,430
Be good to your Mom, okay?
869
01:15:10,520 --> 01:15:12,570
- That's good enough.
- Yeah.
870
01:15:16,570 --> 01:15:18,740
How's your Mom doing?
871
01:15:19,910 --> 01:15:21,110
Mom?
872
01:15:22,530 --> 01:15:24,660
Same as always, she's fine.
873
01:15:26,870 --> 01:15:29,830
Does she still curse me, every day?
874
01:15:31,380 --> 01:15:35,550
She doesn't curse, but she calls
you a piece of shit, every day.
875
01:15:36,510 --> 01:15:41,640
A total monster without
a single redeeming human virtue.
876
01:15:42,100 --> 01:15:44,180
In her words, that about sums it up.
877
01:15:45,430 --> 01:15:46,630
Really?
878
01:15:48,940 --> 01:15:51,650
I asked her once, for real.
879
01:15:52,190 --> 01:15:57,360
I said, tell me just
one good thing about him.
880
01:15:57,570 --> 01:16:03,700
But she immediately shot back,
there's nothing at all.
881
01:16:04,830 --> 01:16:08,790
So you're just a total monster, Dad.
882
01:16:09,870 --> 01:16:13,250
The worst human on earth.
Until you die.
883
01:16:14,630 --> 01:16:15,830
The end.
884
01:16:16,380 --> 01:16:18,670
She's the same as always.
885
01:16:24,100 --> 01:16:25,300
Dad.
886
01:16:27,220 --> 01:16:31,850
Why did you dislike her so much?
887
01:16:34,440 --> 01:16:37,610
We just didn't suit each other.
888
01:16:38,570 --> 01:16:41,150
We got married too young.
889
01:16:43,410 --> 01:16:49,410
I was wretched and poor,
so I liked a lot of things about her.
890
01:16:50,870 --> 01:16:53,750
But we were never right for each other.
891
01:16:57,340 --> 01:17:04,889
Even still, how could you
abandon us so easily?
892
01:17:04,890 --> 01:17:06,180
Easily?
893
01:17:06,850 --> 01:17:11,180
You got up and left just like that,
894
01:17:11,680 --> 01:17:12,980
from what I heard.
895
01:17:14,690 --> 01:17:20,609
What do you mean, easily?
I wrestled with it a lot!
896
01:17:20,610 --> 01:17:22,990
But what I realized is,
897
01:17:25,660 --> 01:17:29,740
you can't live your life based on guilt.
898
01:17:31,870 --> 01:17:35,080
People need to follow real love.
899
01:17:37,170 --> 01:17:39,840
Even if you fail in that love...
900
01:17:41,710 --> 01:17:44,840
And I failed, you know that.
901
01:17:48,140 --> 01:17:51,600
You can't keep living
with someone out of guilt.
902
01:17:52,770 --> 01:17:55,020
That's why I left.
903
01:17:57,150 --> 01:18:05,150
But you and that woman, you two broke up.
904
01:18:08,030 --> 01:18:11,540
She dumped me!
Later she stopped liking me.
905
01:18:13,040 --> 01:18:14,660
Still, that's okay.
906
01:18:16,620 --> 01:18:19,250
Being abandoned doesn't change anything.
907
01:18:20,710 --> 01:18:24,130
Thanks to that, I experienced love.
908
01:18:26,760 --> 01:18:28,050
It's okay.
909
01:18:29,800 --> 01:18:31,969
What are you scared of?
910
01:18:31,970 --> 01:18:35,640
You'll die before long, don't forget!
911
01:18:37,770 --> 01:18:39,270
Yes, it's true.
912
01:18:44,240 --> 01:18:45,610
You're okay.
913
01:18:46,280 --> 01:18:48,280
You've got a nice girl.
914
01:18:50,620 --> 01:18:53,410
Yes, it's true.
915
01:19:04,920 --> 01:19:06,970
I'm stuffed.
I ate so much.
916
01:19:09,180 --> 01:19:11,350
I'm glad everything was tasty.
917
01:19:11,600 --> 01:19:13,180
Why am I eating so much?
918
01:19:13,890 --> 01:19:15,090
Good question.
919
01:19:21,900 --> 01:19:23,780
Why do they get so worked up?
920
01:19:25,740 --> 01:19:27,780
What do they know about love?
921
01:19:29,240 --> 01:19:34,490
By nature, men are just
incapable of grasping love.
922
01:19:35,500 --> 01:19:37,040
They're so immature.
923
01:19:37,540 --> 01:19:39,170
All their lives.
924
01:19:40,960 --> 01:19:44,000
Then what are we supposed to do?
925
01:19:45,170 --> 01:19:47,420
But sometimes you find an exception.
926
01:19:49,090 --> 01:19:50,930
My husband is different.
927
01:19:51,590 --> 01:19:52,790
Really?
928
01:19:54,010 --> 01:19:57,480
You know how picky I am.
929
01:20:00,270 --> 01:20:06,610
So I can't stand it
when men act immature.
930
01:20:07,070 --> 01:20:10,570
But when I met my husband,
he wasn't like that at all.
931
01:20:13,320 --> 01:20:14,280
Really.
932
01:20:14,281 --> 01:20:16,990
I'm glad there are at least some.
933
01:20:17,910 --> 01:20:21,790
But there aren't many.
934
01:20:22,250 --> 01:20:23,880
They're so rare.
935
01:20:24,670 --> 01:20:26,340
Don't you think?
936
01:20:28,800 --> 01:20:33,389
When I think of what he did,
937
01:20:33,390 --> 01:20:34,680
I can't forgive him.
938
01:20:36,470 --> 01:20:40,350
But I don't believe I'm any better.
939
01:20:43,270 --> 01:20:44,690
The way I see it,
940
01:20:45,570 --> 01:20:49,190
we each tried our best,
941
01:20:49,360 --> 01:20:52,280
but it just wasn't enough.
942
01:20:57,870 --> 01:21:00,790
In the end, we're self-centered.
943
01:21:01,250 --> 01:21:02,830
I don't agree.
944
01:21:03,580 --> 01:21:07,420
Men are different.
Except men like my husband.
945
01:21:10,300 --> 01:21:15,430
There's something in their heart
that stops them.
946
01:21:15,680 --> 01:21:16,970
I can feel it.
947
01:21:18,220 --> 01:21:19,810
They're cowards.
948
01:21:20,520 --> 01:21:23,940
- If so, that's terrible.
- It is terrible.
949
01:21:25,060 --> 01:21:28,480
Why were we born in a world like this?
950
01:21:32,950 --> 01:21:35,530
- We'll pay the bill now.
- Okay.
951
01:21:37,950 --> 01:21:41,450
I'm worried about the walk back.
952
01:21:41,830 --> 01:21:43,030
Right,
953
01:21:43,330 --> 01:21:45,040
we have to go too.
954
01:21:54,470 --> 01:21:57,550
- I'll go to the restroom.
- Go ahead.
955
01:22:01,430 --> 01:22:03,850
- Goodbye.
- Thanks.
956
01:22:05,060 --> 01:22:06,400
Have a good night.
957
01:22:18,530 --> 01:22:21,450
Should we have a cigarette?
958
01:22:21,830 --> 01:22:23,030
Should we?
959
01:22:23,790 --> 01:22:26,040
Dad said he doesn't mind.
960
01:22:26,580 --> 01:22:27,790
Let's smoke.
961
01:22:38,050 --> 01:22:40,930
What'll you do now?
Are you going home?
962
01:22:41,600 --> 01:22:43,100
How could I go home?
963
01:22:43,810 --> 01:22:45,940
No designated driver service here.
964
01:22:48,980 --> 01:22:50,180
Right.
965
01:22:51,400 --> 01:22:55,900
We'll get a room in the hotel,
and rest or sleep.
966
01:22:56,900 --> 01:22:59,370
What else can we do?
Let's go in the morning.
967
01:23:02,580 --> 01:23:05,750
Are you okay driving to the hotel?
968
01:23:06,580 --> 01:23:08,170
It's just around the corner.
969
01:23:09,250 --> 01:23:10,540
It's only two minutes.
970
01:23:11,380 --> 01:23:12,670
It'll be fine.
971
01:23:39,740 --> 01:23:40,940
Dad.
972
01:24:00,760 --> 01:24:02,179
Where did he go?
973
01:24:02,180 --> 01:24:03,930
He sent a message.
974
01:24:06,680 --> 01:24:11,190
I drank too much.
I'll just walk.
975
01:24:12,020 --> 01:24:13,650
See you at the hotel.
976
01:24:15,860 --> 01:24:17,689
He's going to walk to the hotel?
977
01:24:17,690 --> 01:24:19,950
He drank too much.
978
01:24:20,740 --> 01:24:21,950
What now?
979
01:24:22,240 --> 01:24:23,700
- What do we do?
- What?
980
01:24:23,820 --> 01:24:26,410
Do we follow him?
Of course.
981
01:24:26,450 --> 01:24:27,650
Right.
982
01:24:27,790 --> 01:24:30,709
He's drunk.
We let him drink too much.
983
01:24:30,710 --> 01:24:32,290
- Hurry, let's go!
- Okay.
984
01:25:36,980 --> 01:25:41,110
I wrote a poem.
985
01:25:41,490 --> 01:25:43,860
I'd like to read it to you two.
986
01:25:45,450 --> 01:25:48,120
I wanted to give this poem to you.
987
01:25:52,200 --> 01:25:57,080
I'm so happy to have met
you here by chance.
988
01:25:58,840 --> 01:26:01,920
I'll read this poem, and go.
989
01:26:02,630 --> 01:26:03,830
Yes.
990
01:26:04,510 --> 01:26:05,800
Thank you.
991
01:26:18,480 --> 01:26:20,440
The snow is falling.
992
01:26:22,320 --> 01:26:25,199
There's an organization called Ika,
993
01:26:25,200 --> 01:26:29,580
and people are subjugated
by them for no reason.
994
01:26:31,120 --> 01:26:33,450
Some people are not under their control.
995
01:26:34,960 --> 01:26:38,330
But those who are,
are controlled for no reason.
996
01:26:39,630 --> 01:26:43,420
Ika doesn't allow its people to move.
997
01:26:43,760 --> 01:26:47,930
The right to move
is held exclusively by them.
998
01:26:49,930 --> 01:26:55,270
If you become a member of Ika,
you cannot move as you wish.
999
01:26:58,400 --> 01:27:00,310
On the day it snowed,
1000
01:27:01,110 --> 01:27:05,780
two women brought a small boy.
1001
01:27:07,660 --> 01:27:12,660
He is a small child,
and he has a projecting tooth.
1002
01:27:13,450 --> 01:27:18,000
But he is beautiful nonetheless.
1003
01:27:19,540 --> 01:27:25,760
Gradually people realize that
he is a precious child.
1004
01:27:27,590 --> 01:27:32,640
The two mothers want to
take this child away.
1005
01:27:34,220 --> 01:27:38,980
But however much time passes,
they can't leave.
1006
01:27:39,480 --> 01:27:46,780
They want to go, but people
are too fascinated by the boy.
1007
01:27:48,820 --> 01:27:53,120
Ika wants to keep the boy there.
1008
01:28:13,180 --> 01:28:17,930
This boy who makes
other people happy remains here.
1009
01:28:19,850 --> 01:28:22,809
Since the mothers can't take him,
1010
01:28:22,810 --> 01:28:27,440
he grows up there in darkness.
1011
01:28:32,255 --> 01:28:34,369
He grows taller,
1012
01:28:34,370 --> 01:28:38,040
and now is all grown up.
1013
01:28:39,370 --> 01:28:43,790
His face is dark and his eyes bulge.
1014
01:28:44,920 --> 01:28:48,760
I'm not sure if he resembles
the child he once was.
1015
01:28:50,010 --> 01:28:53,510
He's changed so much, it's sad.
1016
01:28:56,100 --> 01:28:58,220
Ika is cruel.
1017
01:28:59,890 --> 01:29:03,690
Having changed so, the boy pumps gas.
1018
01:29:04,480 --> 01:29:08,570
Like a man digging for coal,
he pumps gas.
1019
01:29:09,610 --> 01:29:14,199
In such a bleak and lonely place,
1020
01:29:14,200 --> 01:29:18,450
all alone, he holds the gas hose.
1021
01:29:21,910 --> 01:29:23,750
The snow is falling.
1022
01:29:40,430 --> 01:29:42,980
Let me pour you a glass of soju.
1023
01:29:45,060 --> 01:29:46,360
Thank you.
1024
01:29:48,230 --> 01:29:49,530
It was so nice.
1025
01:29:57,740 --> 01:29:59,370
Another glass?
1026
01:30:00,120 --> 01:30:01,750
Yes, thank you.
1027
01:30:02,540 --> 01:30:04,040
Are you okay?
1028
01:30:07,500 --> 01:30:11,170
I don't mind dying, I welcome it!
1029
01:30:12,300 --> 01:30:14,510
As long as you two are here.
1030
01:30:18,140 --> 01:30:19,970
That's a beautiful thing to say.
1031
01:30:22,640 --> 01:30:25,270
What was that poem?
1032
01:30:27,230 --> 01:30:30,070
I wrote it in the hotel.
1033
01:30:34,320 --> 01:30:36,860
One more glass.
1034
01:30:37,410 --> 01:30:38,610
Yes.
1035
01:30:45,000 --> 01:30:46,670
This is wonderful.
1036
01:30:47,370 --> 01:30:48,670
Thank you.
1037
01:30:51,170 --> 01:30:54,630
You two are angels.
1038
01:30:56,550 --> 01:30:57,750
Thank you.
1039
01:30:57,890 --> 01:30:59,890
You are so beautiful.
1040
01:31:00,640 --> 01:31:01,600
Thank you.
1041
01:31:01,680 --> 01:31:04,060
- Thank you.
- Thank you.
1042
01:31:37,380 --> 01:31:38,760
I'm in the room.
1043
01:31:39,510 --> 01:31:40,930
So you were worried.
1044
01:31:41,890 --> 01:31:43,930
Don't worry, go on home.
1045
01:31:45,220 --> 01:31:50,100
I'll remember seeing you today,
and be happy.
1046
01:31:51,480 --> 01:31:54,230
My sons have grown up so beautifully.
1047
01:31:54,900 --> 01:31:56,230
It's true.
1048
01:31:59,070 --> 01:32:00,360
Byungsoo.
1049
01:32:00,780 --> 01:32:01,980
Byungsoo!
1050
01:32:03,280 --> 01:32:05,240
Dad's in his room.
1051
01:32:25,260 --> 01:32:28,930
Shouldn't we go up and say goodbye?
1052
01:32:29,310 --> 01:32:31,850
Yes, we'd better.
1053
01:32:33,690 --> 01:32:34,980
Let's go.
1054
01:32:51,290 --> 01:32:52,490
Is it here?
1055
01:32:52,670 --> 01:32:53,870
Yeah.
1056
01:32:54,460 --> 01:32:55,660
It's open.
1057
01:33:00,630 --> 01:33:01,830
Dad.
1058
01:33:02,340 --> 01:33:03,540
Dad!
1059
01:33:04,550 --> 01:33:05,850
- Dad!
- Dad!
1060
01:33:06,470 --> 01:33:07,759
- Dad!
- Dad!
1061
01:33:07,760 --> 01:33:10,140
What happened?
1062
01:33:10,480 --> 01:33:12,939
- Dad!
- Don't shake him like that!
1063
01:33:12,940 --> 01:33:15,150
Dad! Dad!
1064
01:33:15,310 --> 01:33:16,320
Wait.
1065
01:33:16,321 --> 01:33:18,649
You can't shake him like that!
1066
01:33:18,650 --> 01:33:21,189
- Dad!
- Wait!
1067
01:33:21,190 --> 01:33:24,779
- How, like this?
- Let me look at him!
1068
01:33:24,780 --> 01:33:28,450
Dad! Dad!
How could this happen!
1069
01:33:29,620 --> 01:33:30,910
- Dad!
- Dad!
1070
01:33:31,200 --> 01:33:34,499
Is he gone?
Is he really gone?
1071
01:33:34,500 --> 01:33:35,830
How could this be?
1072
01:33:36,250 --> 01:33:37,790
- Dad!
- Dad!
1073
01:33:38,840 --> 01:33:40,130
Dad!
1074
01:33:41,470 --> 01:33:44,800
Dad, we're here!
1075
01:33:46,510 --> 01:33:47,800
Dad!
1076
01:33:51,180 --> 01:33:52,480
Dad!
1077
01:33:54,020 --> 01:33:57,060
Dad, why are you lying here?
1078
01:33:57,480 --> 01:33:58,770
Dad!
1079
01:34:01,360 --> 01:34:02,650
Dad!
1080
01:34:03,610 --> 01:34:04,910
Dad!
1081
01:34:18,750 --> 01:34:20,050
Dad!
1082
01:34:50,660 --> 01:34:53,329
Younghwan – Ki Joobong
Sanghee – Min Minhee
1083
01:34:53,330 --> 01:34:55,999
Yeonju – Song Seonmi
Kyungsoo – Kwon Haehyo
1084
01:34:56,000 --> 01:34:58,669
Byungsoo – Yu Junsang Yoojung – Park Ran
1085
01:34:58,670 --> 01:35:01,339
Peter – Shin Seokho
1086
01:35:01,340 --> 01:35:04,009
Cinematography – Kim Hyungkoo
Recording – Seo Jihoon
1087
01:35:04,010 --> 01:35:06,679
Technical Manager – Lee Jaehan
Production Manager – Jo Heeyoung
1088
01:35:06,680 --> 01:35:09,339
Editing – Seon Yeonji Music – Dalpalan
1089
01:35:09,340 --> 01:35:12,009
Sound – Kim Mir
Color Correction – Kim Jimin
1090
01:35:12,010 --> 01:35:14,679
English Subtitles – Darcy Paquet
1091
01:35:14,680 --> 01:35:17,349
Produced by Jeonwonsa
1092
01:35:17,350 --> 01:35:20,020
Written and Directed by Hong Sangsoo
71738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.