All language subtitles for Frisco.Jenny.1932.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,732 --> 00:01:17,930 [MEN SINGING LIVELY TUNE ABOUT SAN FRANCISCO] 4 00:01:45,796 --> 00:01:47,162 Five minutes early, Pat. 5 00:01:47,331 --> 00:01:50,165 I'll be five minutes late tomorrow night. 6 00:01:50,334 --> 00:01:55,898 "Repent for your sins, ye children of darkness." 7 00:01:56,073 --> 00:01:57,666 Let me save you. 8 00:01:57,841 --> 00:02:00,709 Let me lead you to the better life. 9 00:02:00,878 --> 00:02:03,780 Repent! Repent! 10 00:02:06,016 --> 00:02:08,451 [SINGING SOFT TUNE] 11 00:02:29,707 --> 00:02:33,166 My family made me study piano for a dozen years... 12 00:02:33,344 --> 00:02:35,210 ...and I couldn't bring your breakfast. 13 00:02:35,379 --> 00:02:36,438 You're great. 14 00:02:36,614 --> 00:02:40,779 Piano playing. I've got a diploma from the Paris Conservatory of Music. 15 00:02:40,951 --> 00:02:43,477 And I end up on the Barbary Coast. 16 00:02:43,654 --> 00:02:46,590 Yeah, I'm great. 17 00:02:49,760 --> 00:02:51,729 Olive oil. 18 00:02:51,962 --> 00:02:54,625 I don't think I can get it down. 19 00:02:57,568 --> 00:02:59,969 Well, you better get it down and keep it there. 20 00:03:00,137 --> 00:03:04,973 Greases your insides so that drinking rotgut for a living don't tear holes in your stomach. 21 00:03:05,142 --> 00:03:08,237 Drink a glass of that every night before you start work. 22 00:03:08,412 --> 00:03:11,211 And another thing, you're just a beginner... 23 00:03:11,382 --> 00:03:14,250 ...if you see one of these suckers with a chalk mark... 24 00:03:14,418 --> 00:03:16,478 ...walk around them like they were a swamp. 25 00:03:16,654 --> 00:03:18,623 - Why? - You can't win anything. 26 00:03:18,789 --> 00:03:21,588 And you're a cinch to get in trouble. 27 00:03:29,667 --> 00:03:32,660 I'm gonna do a lot for you, honeybunch. 28 00:03:32,836 --> 00:03:35,328 You bet you are. 29 00:03:39,677 --> 00:03:43,444 - Oh, now, kid, behave yourself. - Oh, now please, don't go and leave me. 30 00:03:43,614 --> 00:03:45,310 I'm so alone, schnitzel. 31 00:03:45,482 --> 00:03:48,748 Yes, well, I'll be back in just a second, baby. 32 00:03:49,953 --> 00:03:51,148 Goodbye. 33 00:03:51,322 --> 00:03:53,689 Goodbye. Goodbye. 34 00:03:53,857 --> 00:03:55,485 Bye. 35 00:04:01,131 --> 00:04:03,600 Dearie, buy another bottle of wine. 36 00:04:03,767 --> 00:04:05,998 Then maybe I could leave earlier. 37 00:04:06,170 --> 00:04:07,763 Same old stall. 38 00:04:07,938 --> 00:04:10,533 No, dearie, it's on the level this time, honest. 39 00:04:10,708 --> 00:04:14,873 Same old stall, 23 skidoo, beat it. 40 00:04:15,446 --> 00:04:18,143 To show you I'm on the square. 41 00:04:25,055 --> 00:04:27,991 Here. Hold it yourself. 42 00:04:30,861 --> 00:04:33,353 Waiter. Bottle of wine. 43 00:04:33,530 --> 00:04:37,228 Oh, you darling. I'll be right back, sport. 44 00:04:42,906 --> 00:04:45,102 Watch your step, kid. 45 00:04:49,380 --> 00:04:51,281 - Come here, baby. - Ah! 46 00:04:52,282 --> 00:04:53,477 I knew you'd come back. 47 00:04:53,650 --> 00:04:56,677 I knew you couldn't stay away from your honeybunch. 48 00:04:56,854 --> 00:04:59,414 My sweet man, aren't you cute. 49 00:05:00,858 --> 00:05:04,386 Why you nasty old man, you ought to be ashamed of yourself at your age. 50 00:05:05,295 --> 00:05:06,558 [ALL LAUGHING] 51 00:05:06,730 --> 00:05:10,667 You ought to be ashamed of yourselves. You, a lawyer and an educated man. 52 00:05:11,034 --> 00:05:12,662 "The day of the Lord approacheth. 53 00:05:12,836 --> 00:05:14,031 The day of reckoning. 54 00:05:14,204 --> 00:05:16,332 Repent ye, repent ye." 55 00:05:16,907 --> 00:05:19,103 Oh, Good Book, Good Book, stop it. 56 00:05:19,276 --> 00:05:21,768 GOOD BOOK: "Behold the time, flee from evil. 57 00:05:21,945 --> 00:05:25,404 Leave this den of publicans and sinners while there's yet time. 58 00:05:25,582 --> 00:05:27,141 Beware of the wrath to come." 59 00:05:27,317 --> 00:05:29,047 Oh, shut up. 60 00:05:29,219 --> 00:05:32,986 I'll take that cloud-climbing, devil-knocker and wear out the wall with his head. 61 00:05:33,157 --> 00:05:35,558 Now, Dad, you watch the damper, I'll get rid of him. 62 00:05:35,726 --> 00:05:38,127 All right, all right. 63 00:05:38,295 --> 00:05:41,561 "For bitterly I say unto ye, ye of little faith, there shall be..." 64 00:05:41,732 --> 00:05:44,600 Of course, Good Book, you're right and what you say is true. 65 00:05:44,768 --> 00:05:46,327 This ain't a place to preach. 66 00:05:46,503 --> 00:05:48,472 Not when business is so good. 67 00:05:48,639 --> 00:05:52,132 God's word belongs everywhere and at any time. 68 00:05:52,309 --> 00:05:55,837 Yeah, but it does much better at the mission. You'll get hurt in here. 69 00:05:56,346 --> 00:06:00,283 Say, can't you fellas find something better to do than to tease an old man? 70 00:06:04,988 --> 00:06:07,856 I'll come over to the mission and listen to you, I promise. 71 00:06:08,025 --> 00:06:10,017 God bless you, Jenny. 72 00:06:10,194 --> 00:06:12,823 May the hand of the Lord ever guide you. 73 00:06:12,996 --> 00:06:15,261 God bless you, Good Book. 74 00:06:30,581 --> 00:06:33,176 Oh, don't stop, please. 75 00:06:48,632 --> 00:06:55,163 Hey, professor, give me a chord. Now! Come on, play me on. 76 00:06:55,339 --> 00:06:58,400 [PIANO PLAYING] 77 00:07:01,512 --> 00:07:04,004 [SINGING SOFT TUNE] 78 00:07:17,027 --> 00:07:20,122 You're more beautiful than ever tonight, Jenny. 79 00:07:20,297 --> 00:07:22,323 How's your wife, Willie? 80 00:07:22,499 --> 00:07:23,899 [WILLIE COUGHS] 81 00:07:24,067 --> 00:07:25,763 She's getting a divorce. 82 00:07:25,936 --> 00:07:27,996 Does that interest you? 83 00:07:30,374 --> 00:07:31,740 No, it doesn't interest you. 84 00:07:43,987 --> 00:07:46,547 What kind of mood is your old man in tonight? 85 00:07:46,723 --> 00:07:48,248 About average. 86 00:07:48,425 --> 00:07:51,259 I'd better tell him about us before somebody else does. 87 00:07:51,428 --> 00:07:55,889 We gotta do something to end this awful suspense, Dan. 88 00:07:56,199 --> 00:08:01,069 You're right. I'll speak to him as soon as this sea cow takes her last gasp. 89 00:08:09,947 --> 00:08:11,779 Marry my Jenny? 90 00:08:11,949 --> 00:08:14,316 I'd rather see her married to a Hottentot. 91 00:08:14,484 --> 00:08:17,477 You could go through the gutters and never find anything lower... 92 00:08:17,654 --> 00:08:19,452 ...than an alley-cat piano player. 93 00:08:19,623 --> 00:08:21,387 - Listen, sir, for a long... - Shut up. 94 00:08:21,558 --> 00:08:23,789 Get back to beating that agony box. 95 00:08:23,961 --> 00:08:26,829 If ever I so much as catch you looking at her again... 96 00:08:26,997 --> 00:08:29,557 ...you'll go out of here in that dead wagon. 97 00:08:29,733 --> 00:08:33,101 Marry my daughter, you tramp. 98 00:08:48,885 --> 00:08:50,854 Is the old man looking? 99 00:08:53,490 --> 00:08:55,459 Charley, look out for this a minute for me. 100 00:08:55,626 --> 00:08:56,958 CHARLEY: Right. 101 00:09:03,300 --> 00:09:05,769 JENNY: What are we gonna do? - I've gotta tell him the truth. 102 00:09:05,936 --> 00:09:08,428 No, please. It'll make him hate you worse than ever. 103 00:09:08,605 --> 00:09:10,369 I don't care. We're gonna get married. 104 00:09:10,540 --> 00:09:13,874 No. Promise you'll let me tell him. If he's gotta be told, let me do it. 105 00:09:14,044 --> 00:09:17,071 - When? - Tonight, when we close up. 106 00:09:19,049 --> 00:09:20,483 No. 107 00:09:21,418 --> 00:09:23,148 Dan. 108 00:09:26,223 --> 00:09:27,714 No. 109 00:09:31,895 --> 00:09:33,557 Dan. 110 00:09:34,798 --> 00:09:36,323 No. 111 00:09:43,840 --> 00:09:45,502 JENNY: Dan. 112 00:09:48,645 --> 00:09:50,204 DAN: All right. 113 00:09:50,380 --> 00:09:53,077 I don't wanna go home. I wanna see Rosie. 114 00:09:53,250 --> 00:09:55,981 - Oh, you do? - Yeah, I got her a key. 115 00:09:57,020 --> 00:10:00,320 Hey, I don't wanna go home. Where's Rosie? 116 00:10:00,490 --> 00:10:02,789 Here's Rosie for you. 117 00:10:09,800 --> 00:10:11,564 I didn't do so good tonight. 118 00:10:11,735 --> 00:10:15,831 Maybe the big men from up on the hill are home with their wives for a change. 119 00:10:16,339 --> 00:10:17,637 I did all right. 120 00:10:18,175 --> 00:10:19,302 Yeah. 121 00:10:19,476 --> 00:10:21,035 Well, you'll do better next week. 122 00:10:21,211 --> 00:10:22,736 The fleet will be in from Panama. 123 00:10:22,913 --> 00:10:24,142 I hope so. 124 00:10:24,314 --> 00:10:26,545 Good night, Rosie. Give my best to your mother. 125 00:10:26,717 --> 00:10:28,652 All right, night. 126 00:10:44,468 --> 00:10:48,371 Always try to get the keys back, dear. It cuts down the overhead. 127 00:10:58,715 --> 00:11:02,880 Phone me after you've talked to him. I won't go to sleep until I get your call. 128 00:11:09,793 --> 00:11:11,785 - Good night, Jim. - Good night, Joe. 129 00:11:11,962 --> 00:11:15,262 - Turn off the lights as you go out. - Okay, bud. 130 00:11:18,602 --> 00:11:20,070 Tired? 131 00:11:20,237 --> 00:11:22,103 No, not very. 132 00:11:22,372 --> 00:11:23,965 I am. 133 00:11:25,142 --> 00:11:27,168 Must be getting on home. 134 00:11:27,344 --> 00:11:29,142 - I wanna talk to you about Dan. - No... 135 00:11:29,312 --> 00:11:31,406 Oh, no, no. Please listen. 136 00:11:31,948 --> 00:11:34,042 Dan and I love each other. 137 00:11:34,484 --> 00:11:36,715 More than anything in the world. 138 00:11:37,254 --> 00:11:40,520 You might as well know we're gonna get married right away. 139 00:11:41,358 --> 00:11:43,259 Oh, no, you're not. 140 00:11:45,295 --> 00:11:47,457 Nothing can stop us. 141 00:11:49,399 --> 00:11:51,300 I can. 142 00:11:52,903 --> 00:11:54,235 You'd better not. 143 00:11:56,273 --> 00:11:58,469 What do you mean? 144 00:12:02,612 --> 00:12:04,274 I'm not sorry. 145 00:12:04,447 --> 00:12:05,471 I'm not ashamed. 146 00:12:05,649 --> 00:12:08,084 I love him better than anything in the world. 147 00:12:12,923 --> 00:12:14,653 Your mother... 148 00:12:14,825 --> 00:12:16,555 ...I'm glad she's dead. 149 00:12:16,726 --> 00:12:19,286 I'm glad she didn't live to see her own daughter... 150 00:12:19,462 --> 00:12:21,397 [RUMBLING] 151 00:12:32,209 --> 00:12:33,939 Ah! 152 00:13:10,480 --> 00:13:12,813 [PEOPLE SCREAMING] 153 00:13:23,026 --> 00:13:24,858 [PEOPLE SCREAMING] 154 00:13:30,834 --> 00:13:33,929 [PEOPLE SCREAMING] 155 00:14:07,938 --> 00:14:10,874 [FIRE BELLS RINGING] 156 00:14:44,107 --> 00:14:45,666 Dan! 157 00:14:46,576 --> 00:14:47,703 Dan! 158 00:14:59,055 --> 00:15:02,184 [SINGING BLUES TUNE] 159 00:15:24,247 --> 00:15:28,582 ROSIE: All we need, girls, is four walls and a roof. 160 00:15:28,752 --> 00:15:30,345 [WOMEN LAUGHING] 161 00:15:59,949 --> 00:16:01,941 MAN 1: Another bowl, please. 162 00:16:06,189 --> 00:16:08,283 MAN 2: All right, take it. 163 00:16:09,993 --> 00:16:12,622 MAN 3: More soup. Soup. MAN 4: Come on back. Come on back. 164 00:16:12,796 --> 00:16:15,459 WOMAN 1: Who wants soup? MAN 5: I want soup. 165 00:16:19,202 --> 00:16:21,262 Stop pushing. 166 00:16:22,972 --> 00:16:25,032 I'm sorry. 167 00:16:25,742 --> 00:16:28,234 We'll be up there in a few minutes. 168 00:16:28,411 --> 00:16:30,073 Have you seen Dan McAllister? 169 00:16:30,246 --> 00:16:33,239 The piano player from Sandoval's? 170 00:16:33,416 --> 00:16:37,319 But a lot of the missing people will turn up in a few days, I hope. 171 00:16:57,474 --> 00:16:59,443 [SOBS] 172 00:17:04,280 --> 00:17:06,476 [SINGING "MY GAL SAL"] 173 00:17:21,131 --> 00:17:23,362 [JACKHAMMERING] 174 00:17:25,768 --> 00:17:28,431 [SINGING GOSPEL SONG] 175 00:17:30,707 --> 00:17:32,676 Good Book! Good Book! 176 00:17:32,842 --> 00:17:34,401 Good Book! 177 00:17:34,577 --> 00:17:36,307 Go get doctor, quick. 178 00:17:37,313 --> 00:17:40,408 You boys carry on the Lord's work. 179 00:17:40,783 --> 00:17:44,015 And, you, don't forget the collection. 180 00:17:45,488 --> 00:17:47,650 [SINGING GOSPEL SONG] 181 00:17:54,264 --> 00:17:57,701 Careful of the steps here, doctor. They haven't been fixed since the fire. 182 00:18:27,463 --> 00:18:29,261 Come in, quick. 183 00:18:33,603 --> 00:18:35,731 [BOTH SPEAKING CHINESE] 184 00:18:42,612 --> 00:18:44,604 [BABY CRYING] 185 00:18:50,453 --> 00:18:52,581 Our hearts are filled with gratitude... 186 00:18:52,755 --> 00:18:57,716 ...for the man-child thou hast seen fit to bestow upon thy handmaiden. 187 00:20:12,635 --> 00:20:15,628 [SINGING GOSPEL SONG] 188 00:20:28,351 --> 00:20:30,217 [BABY CRYING] 189 00:20:45,001 --> 00:20:47,470 GOOD BOOK: Is he sick again? - No, hungry. 190 00:20:47,637 --> 00:20:50,402 Jenny, why don't you listen to me? 191 00:20:50,573 --> 00:20:53,270 We're in no position to take care of the child. 192 00:20:53,443 --> 00:20:55,742 Why don't you let me put him in an institution. 193 00:20:55,912 --> 00:20:58,177 He's all I got to live for, don't you understand? 194 00:20:58,348 --> 00:21:02,217 The love of a mother for her babe passeth all understanding. 195 00:21:02,385 --> 00:21:03,819 We must pray, then. 196 00:21:03,986 --> 00:21:08,117 We must be humble and trust that the Lord will provide. 197 00:21:12,061 --> 00:21:16,931 I could go on believing that if it was only for myself, but my baby's hungry. 198 00:21:17,100 --> 00:21:19,092 You just told me the Lord will provide. 199 00:21:19,268 --> 00:21:20,736 Well, that may be true... 200 00:21:20,903 --> 00:21:22,064 ...but this is true too: 201 00:21:22,238 --> 00:21:24,935 The Lord helps him who helps himself. 202 00:21:25,208 --> 00:21:26,403 I'm gonna try it out. 203 00:21:26,576 --> 00:21:29,136 It may be the wrong way, but it's gonna be my way. 204 00:21:32,949 --> 00:21:35,475 GOOD BOOK: Jenny! Jenny! 205 00:21:38,321 --> 00:21:40,756 Shall we give him some milk? Give him a little milk. 206 00:21:40,923 --> 00:21:44,587 Now you drink it up like a great big man and we go ride on the horse, huh? 207 00:21:44,761 --> 00:21:45,785 [PHONE RINGING] 208 00:21:45,962 --> 00:21:49,126 That's the way. That's the way. Amah! 209 00:21:49,298 --> 00:21:50,891 Oh, isn't that too much? 210 00:21:51,067 --> 00:21:52,729 Now drink it all, baby. 211 00:21:52,902 --> 00:21:54,564 You feeling better now? 212 00:21:54,737 --> 00:21:57,673 AMAH: Hello? Just a minute. 213 00:21:58,741 --> 00:22:00,471 It's Mr. Dutton. 214 00:22:01,477 --> 00:22:05,141 Give the baby his cereal, I don't think he wants the milk. Hello, Steve. 215 00:22:05,415 --> 00:22:06,644 Fine. 216 00:22:07,016 --> 00:22:08,985 All in your honor? 217 00:22:09,252 --> 00:22:11,721 Gee, you're certainly coming up in the world. 218 00:22:11,888 --> 00:22:13,914 How big a party is it? 219 00:22:14,390 --> 00:22:16,018 How many? 220 00:22:16,526 --> 00:22:20,088 All right, you just leave everything to me. Everybody'll be satisfied. 221 00:22:20,263 --> 00:22:24,428 Twenty five dollars apiece and no discount for cash. 222 00:22:24,934 --> 00:22:27,165 You just forget about it, they'll be there. 223 00:22:27,336 --> 00:22:29,168 Half past 8 at the Poodle Dog? 224 00:22:29,338 --> 00:22:31,068 Right. Goodbye. 225 00:22:47,457 --> 00:22:50,120 Sutter 3459. 226 00:22:50,893 --> 00:22:52,191 Yeah. 227 00:22:52,361 --> 00:22:56,355 Dan, for Amah, eat just a little bit. 228 00:22:56,532 --> 00:22:57,864 The ducky did. 229 00:22:59,602 --> 00:23:01,400 Hortense. 230 00:23:01,571 --> 00:23:03,972 You wanna work on a party tonight? 231 00:23:06,642 --> 00:23:09,339 [ALL SINGING LIVELY TUNE] 232 00:23:27,597 --> 00:23:31,056 Attention. Come here, everybody. 233 00:23:31,434 --> 00:23:35,565 Ladies and gentlemen, I wanna propose a toast to that sterling gentleman... 234 00:23:35,738 --> 00:23:38,037 ...and leading light of the bar. 235 00:23:38,207 --> 00:23:40,836 One of our own boys from south of the slum. 236 00:23:41,010 --> 00:23:42,034 [CROWD CHEERING] 237 00:23:42,211 --> 00:23:44,305 Wait a minute, wait a minute. Wait a minute. 238 00:23:44,480 --> 00:23:48,781 Man who from a humble beginning worked his way through law school... 239 00:23:48,951 --> 00:23:53,821 ...to become one of the most valued up-and-coming politicians. 240 00:23:53,990 --> 00:23:55,720 Wait, wait, wait. 241 00:23:55,892 --> 00:24:01,524 A man who is today one of the strongest influences in our city's affairs. 242 00:24:01,697 --> 00:24:05,099 I refer to none other than our honored guest of the evening. 243 00:24:05,268 --> 00:24:06,759 Go, Steve Dutton. 244 00:24:09,505 --> 00:24:12,839 Come on, drink. Bottoms up. 245 00:24:13,543 --> 00:24:14,806 Where is Steve? 246 00:24:14,977 --> 00:24:17,378 We're gonna drink to him. Let's have a look at him. 247 00:24:17,547 --> 00:24:19,778 Look under the table, he may have slipped. 248 00:24:19,949 --> 00:24:21,577 [ALL LAUGHING] 249 00:24:22,418 --> 00:24:23,613 He ran out on us. 250 00:24:23,786 --> 00:24:26,017 Maybe one of your girls kidnapped him, Jenny. 251 00:24:26,188 --> 00:24:27,986 Go on, hunt around and dig him up. 252 00:24:28,157 --> 00:24:29,284 You just leave it to me. 253 00:24:29,458 --> 00:24:32,519 ALL [CHANTING]: We want Steve! We want Steve! 254 00:24:33,496 --> 00:24:36,796 - Hey, Steve, they're yelling for you. - Wait a minute, will you? I... 255 00:24:38,868 --> 00:24:42,635 Well, well, another seven. I guess I got them hypnotized tonight, Steve. 256 00:24:42,805 --> 00:24:45,001 - Well, you haven't got me hypnotized. - What? 257 00:24:45,174 --> 00:24:47,143 Let me see those dice. 258 00:24:49,078 --> 00:24:52,310 Why, you yellow, cheating rat, you. I'll... 259 00:24:58,554 --> 00:25:00,182 Stop it! Stop it! 260 00:25:04,760 --> 00:25:06,524 [GUNSHOT] 261 00:25:07,129 --> 00:25:13,035 PEOPLE: We want Steve! We want Steve! We want Steve! 262 00:25:21,744 --> 00:25:24,509 I'm done for. I killed him. 263 00:25:24,680 --> 00:25:28,082 - Get hold of yourself, it was self-defense. - But I killed him. 264 00:25:28,250 --> 00:25:29,479 Shut up. You did not. 265 00:25:29,652 --> 00:25:32,713 Now be yourself, act natural. You don't know, didn't see anything. 266 00:25:33,255 --> 00:25:37,283 Let's get back in there quick. Take your cue from me. Wait a second. 267 00:26:00,049 --> 00:26:03,110 Come on, quick. Act natural. You got to, like nothing's happened. 268 00:26:03,285 --> 00:26:05,686 - Oh, but I...? - Leave everything to me. 269 00:26:06,322 --> 00:26:09,656 PEOPLE: We want Steve! We want... 270 00:26:09,825 --> 00:26:11,191 MAN 1: There's the old boy now. 271 00:26:11,360 --> 00:26:12,692 You've been hiding out on us. 272 00:26:12,862 --> 00:26:15,093 MAN 2: You're four quarts behind. 273 00:26:15,264 --> 00:26:18,200 We're gonna start catching up. He's a fine guest of honor... 274 00:26:18,367 --> 00:26:21,064 ...passes out on his own party. I had to wake him up. 275 00:26:21,237 --> 00:26:22,671 [CROWD LAUGHING] 276 00:26:22,938 --> 00:26:24,998 MAN 1: Come on, speech, Steve. 277 00:26:25,174 --> 00:26:26,665 Come on with that speech. 278 00:26:29,178 --> 00:26:32,205 MAN 2: Don't be afraid. MAN 3: Come on. 279 00:26:34,417 --> 00:26:36,215 [WHISTLING] 280 00:26:43,025 --> 00:26:45,654 The greatest thing in the world is friendship. 281 00:26:45,828 --> 00:26:48,923 Success, wealth, power, they don't mean a thing. 282 00:26:49,098 --> 00:26:52,535 Because it's in friendship that we find our happiness. 283 00:26:52,702 --> 00:26:59,131 And, boys and girls, I don't have to tell you that this is the happiest moment of my life. 284 00:26:59,308 --> 00:27:01,607 CROWD: Aye! Aye! 285 00:27:04,814 --> 00:27:07,249 Gee, Steve, that was a swell speech. 286 00:27:07,416 --> 00:27:09,817 I'll just sneak out and ditch this. 287 00:27:09,985 --> 00:27:14,946 - Excuse me, I beg your pardon but the... - Don't anybody try to leave this room. 288 00:27:15,124 --> 00:27:16,990 There's been a murder committed here. 289 00:27:17,159 --> 00:27:19,060 WOMAN: Ah! Murder? What are you talking about? 290 00:27:19,228 --> 00:27:21,754 Is this one of your practical jokes? 291 00:27:21,931 --> 00:27:26,733 Ed Harris was killed in that other room. Shot. We're looking for the gun. 292 00:27:27,336 --> 00:27:29,362 Search everybody. 293 00:27:32,641 --> 00:27:35,304 Everybody, come over on this side of the room, please. 294 00:27:35,478 --> 00:27:37,913 Come on. Make it snappy. Hurry up. 295 00:27:43,419 --> 00:27:44,443 [WOMAN GIGGLES] 296 00:27:44,620 --> 00:27:46,782 Stop it. I'm ticklish. 297 00:27:46,956 --> 00:27:48,288 Put up your arms. 298 00:27:48,457 --> 00:27:51,154 Why, I've never been so insulted in all my life. 299 00:27:51,327 --> 00:27:52,852 All right, put up your arms. 300 00:27:53,028 --> 00:27:56,521 The things a lady has to put up with these days. 301 00:27:57,199 --> 00:27:58,531 All right, open your arms. 302 00:27:58,701 --> 00:28:02,638 Gentlemen, you know I hate to do this. But it's just a matter of routine. 303 00:28:02,805 --> 00:28:03,966 Sure, Pat, go ahead. 304 00:28:04,140 --> 00:28:05,870 Anything to help you. 305 00:28:08,310 --> 00:28:10,302 You're just wasting your time with me, Pat. 306 00:28:10,479 --> 00:28:13,506 Nobody ever found anything in a newspaperman's pockets. 307 00:28:14,850 --> 00:28:17,513 Go ahead, Bill, get your picture so we can move the body. 308 00:28:17,686 --> 00:28:19,518 All right, coroner. 309 00:28:21,757 --> 00:28:23,385 Hold it. 310 00:28:23,659 --> 00:28:25,218 - Was I in? - Perfect. 311 00:28:25,394 --> 00:28:27,795 As long as you and Jenny were the only people in that room... 312 00:28:27,963 --> 00:28:30,228 ...I have to ask you to come down to headquarters. 313 00:28:30,399 --> 00:28:33,927 - Pat, you know how I stand with the boys. PAT: Of course, Mr. Dutton. 314 00:28:34,103 --> 00:28:36,538 I didn't mean that you're going in the wagon. 315 00:28:36,705 --> 00:28:39,334 Just jump in your own car and come down to headquarters. 316 00:28:39,508 --> 00:28:41,909 Be as quick as you can. You know I'm breaking rules. 317 00:28:42,077 --> 00:28:44,478 Well, why can't I take Jenny down in my car with me? 318 00:28:44,647 --> 00:28:46,616 Sorry, she'll have to go with me. 319 00:28:46,782 --> 00:28:49,616 Of all these dames, I have to get pinched. 320 00:28:49,785 --> 00:28:51,845 I apologize for breaking up your nice dinner. 321 00:28:52,021 --> 00:28:54,786 Oh, you didn't break up mine, I'm just having my dessert. 322 00:28:54,957 --> 00:28:58,587 Come on. You can get your black coffee and cigar down at headquarters. 323 00:28:58,761 --> 00:29:01,060 Jenny, there's nothing I won't do for you. 324 00:29:01,230 --> 00:29:02,721 JENNY: Ditch it. 325 00:29:14,610 --> 00:29:16,135 Just think, Jenny... 326 00:29:16,312 --> 00:29:19,248 ...I knew your father before you were born. 327 00:29:20,115 --> 00:29:24,075 When I was a flatfoot on Pacific Street, I had to pinch him a couple of times. 328 00:29:24,887 --> 00:29:26,788 Took plenty of help. 329 00:29:28,657 --> 00:29:32,617 So you just went in that room and found Mr. Dutton asleep. 330 00:29:32,795 --> 00:29:34,058 JENNY: That's right. 331 00:29:34,230 --> 00:29:36,290 Must have been hard to awaken. 332 00:29:36,465 --> 00:29:38,730 JENNY: Just an average drunk. 333 00:29:39,201 --> 00:29:41,864 How long would you say you were in that room, Jenny? 334 00:29:42,037 --> 00:29:44,268 Oh, a couple of minutes. 335 00:29:44,440 --> 00:29:46,534 He was half asleep when I got him on his feet. 336 00:29:46,942 --> 00:29:48,774 Uh-huh. 337 00:29:51,881 --> 00:29:56,046 And the only time you saw Ed Harris was in the banquet room. 338 00:29:56,218 --> 00:29:59,848 Then I suppose it's just another one of those 10-cent mysteries. 339 00:30:00,122 --> 00:30:02,023 [KNOCKING ON DOOR] 340 00:30:02,825 --> 00:30:04,293 Come in. 341 00:30:05,094 --> 00:30:07,825 STEVE: Oh, hello, Tom. - Hello, Steve. 342 00:30:07,997 --> 00:30:10,626 Do I have to use a police force to get you to call on me? 343 00:30:10,799 --> 00:30:13,564 Oh, I've been kind of busy. You know how it is. 344 00:30:13,736 --> 00:30:15,898 Well, it's a fine end to a party. 345 00:30:16,071 --> 00:30:17,733 JENNY: Just one of those things. 346 00:30:17,907 --> 00:30:19,876 Now I'm here, what do you want me to say? 347 00:30:20,042 --> 00:30:24,138 Well, there isn't very much for anyone to say except, good night. 348 00:30:24,947 --> 00:30:27,314 The little lady here tells a very straight story. 349 00:30:27,483 --> 00:30:30,385 So you get me all the way down here just to throw me out. 350 00:30:30,552 --> 00:30:34,614 Well, it's getting late and I don't wanna inconvenience you anymore. 351 00:30:34,790 --> 00:30:36,656 Anything I have to know, I'll phone you. 352 00:30:36,825 --> 00:30:38,987 I'm still doing business at the same old stand. 353 00:30:39,161 --> 00:30:41,323 - Come on, Jenny, I'll drive you home. JENNY: Thanks. 354 00:30:41,497 --> 00:30:43,489 Wait, Steve. Don't be selfish. 355 00:30:43,666 --> 00:30:46,431 Don't take Jenny away from me. 356 00:30:47,069 --> 00:30:48,970 We were just talking about her father. 357 00:30:49,138 --> 00:30:51,334 I'm an old friend of the family's. 358 00:30:51,507 --> 00:30:52,998 Well... 359 00:30:53,175 --> 00:30:55,872 ...good night, Jenny. I'll ring you up soon. 360 00:30:56,045 --> 00:30:57,980 JENNY: Thanks, Mr. Dutton. 361 00:30:58,847 --> 00:31:01,373 Don't get yourself tangled up in any breach of promise. 362 00:31:01,550 --> 00:31:05,078 Well, if I do, I'll be smart enough to hire you to defend me. 363 00:31:05,254 --> 00:31:07,553 - Good night, Steve. - Good night. 364 00:31:17,666 --> 00:31:19,294 TOM: Why did you kill him? 365 00:31:19,468 --> 00:31:21,164 I didn't kill anybody. 366 00:31:21,337 --> 00:31:24,398 - Who did, then? - I keep on telling you I don't know. 367 00:31:24,573 --> 00:31:27,771 Well, I know. You were the only one in that room with Harris. 368 00:31:27,943 --> 00:31:30,572 Didn't you hear what I said? Mr. Dutton was there. 369 00:31:30,746 --> 00:31:32,840 What are you trying to do? Hang it on Dutton? 370 00:31:33,015 --> 00:31:36,076 You keep on forgetting what I said. Mr. Dutton was asleep. 371 00:31:36,251 --> 00:31:38,152 Did Harris commit suicide? 372 00:31:38,320 --> 00:31:41,256 What did he kill himself with? A champagne cork? 373 00:31:41,423 --> 00:31:42,948 That gun was never fired. 374 00:31:43,459 --> 00:31:45,291 Why ask me? You're the detective. 375 00:31:45,461 --> 00:31:48,021 Oh, you're gonna get fresh. 376 00:31:48,197 --> 00:31:52,498 Well, listen, sister. By your own admission, you were the only one in that room awake. 377 00:31:52,668 --> 00:31:55,399 And you didn't see anything. 378 00:31:55,571 --> 00:31:58,336 Won't it be great when you tell that to a jury? 379 00:31:58,507 --> 00:32:03,070 I could hear the prosecutor now going way back into your beginnings. 380 00:32:03,245 --> 00:32:07,478 Jenny Sandoval, the Barbary Coast. 381 00:32:07,649 --> 00:32:11,780 He'll start with your father, the toughest, no-good, murdering rat. 382 00:32:11,954 --> 00:32:15,721 You gotta frame a case against somebody and I'm a cinch to convict. 383 00:32:15,891 --> 00:32:18,451 The taxpayers will howl for action. 384 00:32:18,627 --> 00:32:21,096 Think you can throw my body to them, keep them quiet. 385 00:32:21,263 --> 00:32:23,892 - Why did you kill him? - You haven't got a case. 386 00:32:24,066 --> 00:32:27,525 You're trying to make one. Trying to look like you was earning your salary. 387 00:32:27,703 --> 00:32:29,399 You're just as good as convicted now. 388 00:32:29,571 --> 00:32:31,972 Say, who do you think you're bluffing? 389 00:32:32,241 --> 00:32:34,437 I've been brought up with coppers. 390 00:32:34,610 --> 00:32:36,078 This is Jenny, see? 391 00:32:36,245 --> 00:32:38,214 Jenny Sandoval. 392 00:32:38,380 --> 00:32:40,042 Convicted on what? 393 00:32:46,555 --> 00:32:48,922 All right, Jenny. 394 00:32:49,291 --> 00:32:51,226 All right. 395 00:32:51,927 --> 00:32:54,260 It's all in the fun. 396 00:33:02,037 --> 00:33:03,528 Matron. 397 00:33:03,972 --> 00:33:04,996 Matron! 398 00:33:08,310 --> 00:33:11,508 - Has Mr. Dutton phoned yet? - No. 399 00:33:12,781 --> 00:33:15,615 Why can't I use a phone? I'm not gonna jump out the window. 400 00:33:15,784 --> 00:33:19,277 Dearie, I told you. Captain Davis' orders. 401 00:33:19,455 --> 00:33:21,720 I can't do anything about it. 402 00:33:21,890 --> 00:33:23,256 But my family. 403 00:33:23,425 --> 00:33:26,259 I've been here all night, they'll think I've been killed. 404 00:33:26,728 --> 00:33:28,060 No, they won't. 405 00:33:28,230 --> 00:33:31,200 Look at your free advertising. 406 00:33:41,043 --> 00:33:42,636 JENNY: Sure took his time. 407 00:33:42,811 --> 00:33:47,442 MATRON: As long as Mr. Dutton is your lawyer, you have nothing to worry about. 408 00:33:54,490 --> 00:33:56,550 I thought you'd never come. It's almost noon. 409 00:33:56,725 --> 00:34:00,594 I know, but I had to pull plenty of strings. After all, murder is mixed up in this. 410 00:34:00,762 --> 00:34:02,094 - Am I sprung? - Sure. 411 00:34:02,264 --> 00:34:05,166 All taken care of, they're just signing the bond. 412 00:34:05,334 --> 00:34:09,567 Say, Jenny, why didn't you ever tell me that you had a child? 413 00:34:09,938 --> 00:34:12,840 - What's happened? Tell me. - Wait a minute. The kid's all right. 414 00:34:13,008 --> 00:34:16,376 This morning, I'm sitting in a certain big guy's office, I'm tipped off. 415 00:34:16,545 --> 00:34:19,174 Children's Welfare League is gonna take that baby away. 416 00:34:19,348 --> 00:34:21,317 But they couldn't take Dan away. 417 00:34:21,483 --> 00:34:24,282 Sure they can. You know, Jenny, the same old story... 418 00:34:24,453 --> 00:34:25,785 ...the game you're in. 419 00:34:25,954 --> 00:34:28,583 Unfit person to raise a child. 420 00:34:28,757 --> 00:34:33,127 And this Harris killing is gonna bring the reformers down on top of you like hounds. 421 00:34:33,295 --> 00:34:35,628 Oh, Jenny, why didn't you tell me about the kid? 422 00:34:35,797 --> 00:34:38,357 I could've smothered this thing before it started, but... 423 00:34:38,534 --> 00:34:40,867 Come on, Steve, take me home, quick. 424 00:34:44,273 --> 00:34:46,970 Now, don't go crazy, Jenny. They can't just snatch the kid. 425 00:34:47,142 --> 00:34:50,579 It'll take them days to get a court order, by that time I'll do something. 426 00:34:50,746 --> 00:34:52,044 Amah? 427 00:34:52,214 --> 00:34:53,682 Amah? 428 00:35:04,726 --> 00:35:05,750 He's gone. 429 00:35:05,928 --> 00:35:08,659 That can't be. They haven't had time to get a court order... 430 00:35:08,830 --> 00:35:10,264 He's gone. 431 00:35:10,432 --> 00:35:13,368 Trying to save your life, I've lost my baby. 432 00:35:13,535 --> 00:35:15,265 They've taken my baby. 433 00:35:15,437 --> 00:35:16,530 Get him back. 434 00:35:16,705 --> 00:35:18,333 Get him back, do you hear? 435 00:35:18,507 --> 00:35:21,477 - Don't stand there. Get him back. - Wait a minute, Jenny. 436 00:35:21,643 --> 00:35:23,111 Stop yelling, will you? Be calm. 437 00:35:23,278 --> 00:35:25,611 I'm gonna do everything that's humanly possible. 438 00:35:25,781 --> 00:35:27,147 Oh, do something. 439 00:35:29,484 --> 00:35:30,884 STEVE: Douglas Five-0. 440 00:35:37,960 --> 00:35:41,624 That you, Jerry? Get ahold of Judge Lang for me, quick. I'll hold the wire. 441 00:35:41,797 --> 00:35:44,631 I know he's in court, send somebody after him. 442 00:35:44,800 --> 00:35:47,895 Don't argue with me, I know what I'm doing. 443 00:35:49,338 --> 00:35:52,137 - Amah, where's the baby? - The baby's all right, Miss Jenny. 444 00:35:52,307 --> 00:35:54,299 - Where is he? - I took him. He's all right. 445 00:35:54,476 --> 00:35:58,038 - Never mind. I'll call you back. - He's with my people in Chinatown. 446 00:35:58,213 --> 00:36:02,878 This morning, I heard there were two men around asking questions about you and Dan. 447 00:36:03,051 --> 00:36:06,920 I'd read the papers, I called up the jail, they wouldn't let you come to the phone. 448 00:36:07,089 --> 00:36:09,649 The janitor said those two men looked like coppers. 449 00:36:09,825 --> 00:36:12,818 I was responsible for the baby, I couldn't take any chances. 450 00:36:12,995 --> 00:36:14,556 - You did just right. STEVE: Very smart. 451 00:36:14,630 --> 00:36:17,964 Yes, but I'm out now and I want my baby. Come on, Amah, let's get him. 452 00:36:18,133 --> 00:36:19,533 [KNOCKING ON DOOR] 453 00:36:25,240 --> 00:36:28,768 - Are you Jenny Sandoval? - Yeah. 454 00:36:28,944 --> 00:36:32,210 I'm Miss Clark from the Children's Welfare League. 455 00:36:49,898 --> 00:36:50,922 What do you want? 456 00:36:51,300 --> 00:36:54,293 We have a court order to take your child. 457 00:36:54,803 --> 00:36:56,704 My child? 458 00:36:58,173 --> 00:37:00,267 Somebody must be kidding you. 459 00:37:00,442 --> 00:37:01,876 I haven't got any child. 460 00:37:18,260 --> 00:37:19,660 STEVE: My hands are tied. 461 00:37:19,828 --> 00:37:23,788 This Children's Welfare League is not a political thing, I can't touch it. 462 00:37:24,966 --> 00:37:28,164 All right, I'll sneak the kid into Mexico. Anywhere out of the state. 463 00:37:28,337 --> 00:37:31,102 It's tough, but you can't sneak yourself out of the state. 464 00:37:31,273 --> 00:37:33,708 First false move you make, back you go into that can. 465 00:37:33,875 --> 00:37:36,970 Remember, you're out on bail. 466 00:37:37,412 --> 00:37:39,711 I've got a way out and it's perfect. 467 00:37:39,881 --> 00:37:41,941 I know some fine people over in Oakland. 468 00:37:42,117 --> 00:37:43,676 Thomas B. Reynolds and his wife. 469 00:37:43,852 --> 00:37:48,381 They're old friends of my family and they're sort of under obligation to me. 470 00:37:48,557 --> 00:37:52,358 He's a retired lawyer. Rich, respectable, marvelous people... 471 00:37:52,527 --> 00:37:55,156 ...with everything in the world you could offer a kid. 472 00:37:55,330 --> 00:37:58,892 I can put Dan over there and leave no trail. 473 00:37:59,067 --> 00:38:01,935 - You trying to make me give Dan up? - Oh, not for long. 474 00:38:02,104 --> 00:38:05,268 Just till this heat blows off. Nothing permanent. 475 00:38:05,440 --> 00:38:07,272 As soon as it's safe, we get him. 476 00:38:07,442 --> 00:38:10,412 - You'll have him back. - Don't even talk about it. 477 00:38:10,579 --> 00:38:12,241 Will you listen to reason, Jenny? 478 00:38:12,414 --> 00:38:14,315 This is the luckiest break in the world. 479 00:38:14,483 --> 00:38:17,385 These people have no children, they've always wanted a child. 480 00:38:17,552 --> 00:38:21,045 They're able to give Dan everything you could hope for. 481 00:38:21,223 --> 00:38:24,523 A chance in life that you could never give him. 482 00:38:26,528 --> 00:38:27,928 I'm not listening to you. 483 00:38:28,096 --> 00:38:30,156 You better think it over, Jenny. 484 00:38:30,332 --> 00:38:32,460 Where would you rather have him? 485 00:38:32,634 --> 00:38:34,660 In a family like that? 486 00:38:34,836 --> 00:38:37,772 In the cellars of Chinatown? 487 00:38:37,939 --> 00:38:40,374 Or in an orphan asylum? 488 00:38:55,791 --> 00:38:59,353 WOMAN: Miss Jenny, where do you get this delicious coffee? 489 00:38:59,528 --> 00:39:00,860 Special Goldberg, Bowen. 490 00:39:01,029 --> 00:39:03,863 It's delicious. I must get some for my girls. 491 00:39:04,032 --> 00:39:08,026 They're inveterate coffee drinkers. Why they're almost addicts. 492 00:39:08,203 --> 00:39:10,604 That's less injurious than opium, my dear. 493 00:39:10,772 --> 00:39:11,762 [ALL CHUCKLE] 494 00:39:11,940 --> 00:39:13,431 Amah, some more cakes. 495 00:39:13,608 --> 00:39:16,544 By the way, how is dear Edith? 496 00:39:16,711 --> 00:39:18,373 Treatments made a new woman of her. 497 00:39:18,547 --> 00:39:20,243 I suppose she lost a lot of time. 498 00:39:20,415 --> 00:39:22,748 She hardly left her bed the whole time she was ill. 499 00:39:24,119 --> 00:39:27,578 Well, ladies, let's combine business with pleasure. 500 00:39:29,724 --> 00:39:33,422 My, my, how quickly the first of the month rolls round. 501 00:39:33,929 --> 00:39:37,388 Business was very gratifying this month. 502 00:39:37,566 --> 00:39:39,865 Conventions always help. 503 00:39:40,035 --> 00:39:42,834 You'll find that a couple of hundred dollars short. 504 00:39:43,004 --> 00:39:46,168 - You know, breakage. - Can't say I didn't tell you... 505 00:39:46,341 --> 00:39:47,468 ...about gilt furniture. 506 00:39:47,642 --> 00:39:50,908 That's right. I remember Miss Jenny warning you the day you bought it. 507 00:39:51,079 --> 00:39:53,139 It simply won't stand the wear and tear. 508 00:39:53,315 --> 00:39:56,342 I had to take that gilt divan out of my Turkish room. 509 00:39:56,518 --> 00:39:58,953 - Hello, girls. - Hello, Tessie. 510 00:39:59,120 --> 00:40:01,248 - Say, you're late. - I just couldn't help it. 511 00:40:01,423 --> 00:40:04,086 Been having the most marvelous sales at the City of Paris. 512 00:40:04,259 --> 00:40:06,819 Practically giving things away in the linen department. 513 00:40:06,995 --> 00:40:08,554 [CLEARS THROAT] 514 00:40:13,535 --> 00:40:15,163 All right, ladies, that's fine. 515 00:40:15,337 --> 00:40:18,000 Thanks for being prompt and prosperous. 516 00:40:18,173 --> 00:40:20,438 Maybe we better leave one at a time. 517 00:40:20,609 --> 00:40:21,599 [ALL LAUGH] 518 00:40:21,776 --> 00:40:24,041 - Well, goodbye, Miss Jenny. - Goodbye. 519 00:40:24,212 --> 00:40:25,840 Had a lovely time. 520 00:40:26,014 --> 00:40:29,849 WOMAN 1: You remember Hortense? WOMAN 2: I do. Such a refined girl. 521 00:40:30,018 --> 00:40:33,045 WOMAN 1: I understand she's in Shanghai with Rosie, they're inseparable. 522 00:40:33,221 --> 00:40:34,416 WOMAN 2: My goodness. 523 00:40:34,589 --> 00:40:37,559 WOMAN 3: Can't you ladies talk of anything else? 524 00:40:42,197 --> 00:40:43,859 Why the hurry call? More trouble? 525 00:40:44,032 --> 00:40:47,662 No trouble at all. The world's bright for the first time in three years. 526 00:40:47,836 --> 00:40:48,860 Good. 527 00:40:49,037 --> 00:40:50,767 I got a present for you, Steve. 528 00:40:50,939 --> 00:40:53,704 You were kind enough to help me when I didn't have a cent... 529 00:40:53,875 --> 00:40:55,741 ...there's the money I owe you. 530 00:40:56,011 --> 00:40:57,035 Oh, I can't take this. 531 00:40:57,212 --> 00:40:59,545 You told me I'd never owe you unless I had it. 532 00:40:59,714 --> 00:41:02,013 - Now I got it and plenty more. - Here, keep it. 533 00:41:02,183 --> 00:41:06,348 No. I set myself a certain amount, the day I got it. 534 00:41:06,521 --> 00:41:08,513 For three years, I've counted the dollars... 535 00:41:08,690 --> 00:41:12,354 ...because each one brought me nearer to Dan, to get him back. 536 00:41:12,527 --> 00:41:14,826 Now we're going to a foreign country to live. 537 00:41:14,996 --> 00:41:17,090 I'm gonna change my name. 538 00:41:17,365 --> 00:41:19,857 Paid a murderous price, Steve. 539 00:41:20,035 --> 00:41:21,697 But I got Dan. 540 00:41:21,870 --> 00:41:25,671 - Jenny, are you through? - Yup. 541 00:41:25,840 --> 00:41:28,901 No more sneaking around trying to get glimpses of him. 542 00:41:29,077 --> 00:41:32,411 Looking at him over fences and through windows. 543 00:41:33,582 --> 00:41:35,141 I got him. 544 00:41:35,317 --> 00:41:36,979 All of him. 545 00:41:39,154 --> 00:41:43,216 Janet, I know it's a hard thing to bear, the boy has meant so much to us. 546 00:41:43,391 --> 00:41:46,361 There's no question as to her claim. 547 00:41:49,931 --> 00:41:51,661 Must you take him now? 548 00:41:51,833 --> 00:41:54,735 JENNY: I'm sorry, Mrs. Reynolds, yes. 549 00:42:05,747 --> 00:42:08,046 WOMAN: Go to your mother, Dan. 550 00:42:12,954 --> 00:42:16,982 DAN: Mama, why are you crying? 551 00:42:17,158 --> 00:42:19,286 Now listen, Dan. 552 00:42:20,562 --> 00:42:23,327 You're a great big man now. 553 00:42:23,498 --> 00:42:25,057 And... 554 00:42:25,567 --> 00:42:27,399 ...well, you're going away for a while. 555 00:42:27,569 --> 00:42:30,266 - Military school? THOMAS: Not right now. 556 00:42:30,438 --> 00:42:33,840 You're going on a fine trip on a big steamboat. 557 00:42:34,009 --> 00:42:35,841 Way across the ocean. 558 00:42:36,011 --> 00:42:39,470 You'll have all kinds of fun. It'll be great. 559 00:42:39,948 --> 00:42:42,747 Are you and Mama going with me? 560 00:42:42,917 --> 00:42:45,284 You're going with your mother. 561 00:42:46,421 --> 00:42:48,652 Your real mother. 562 00:42:50,458 --> 00:42:52,051 Dan. 563 00:42:52,761 --> 00:42:54,662 Don't you remember me at all? 564 00:42:54,829 --> 00:42:57,492 You aren't my mother. 565 00:42:57,666 --> 00:43:03,071 Mama, I don't know that lady and I'm not going with her. 566 00:43:03,238 --> 00:43:06,436 Please don't let her take me away. 567 00:43:06,608 --> 00:43:10,670 - I wanna stay here with you and Papa. THOMAS: I'm ashamed of you. 568 00:43:10,845 --> 00:43:12,973 That's no way for a great big man to act. 569 00:43:13,848 --> 00:43:15,908 I won't go with her. 570 00:43:16,084 --> 00:43:18,781 I don't know her and I don't like her. 571 00:43:18,953 --> 00:43:21,980 I wanna stay here. 572 00:43:25,960 --> 00:43:27,929 Never mind. 573 00:43:29,197 --> 00:43:31,564 I'll never bother you again. 574 00:43:37,972 --> 00:43:39,531 Can I? 575 00:43:56,925 --> 00:43:58,723 [SHIP HORNS BLOWING] 576 00:44:01,362 --> 00:44:04,355 Well, Jenny. Now what? 577 00:44:04,733 --> 00:44:08,397 When I said I was through, I guess I was just kidding myself. 578 00:44:47,575 --> 00:44:49,407 [CROWD CHEERING] 579 00:44:50,712 --> 00:44:51,941 [WHISTLE BLOWS] 580 00:44:52,113 --> 00:44:53,809 [CROWD CHEERING] 581 00:44:55,316 --> 00:44:57,581 Steve, he's wonderful. 582 00:45:39,661 --> 00:45:42,460 Born in a cellar under a fish market, but a gentleman, Amah. 583 00:45:42,630 --> 00:45:44,462 A real man. 584 00:45:44,632 --> 00:45:46,601 Nothing beyond his reach. 585 00:45:46,768 --> 00:45:48,498 District attorney... 586 00:45:48,670 --> 00:45:50,298 ...governor... 587 00:45:50,572 --> 00:45:51,631 ...even president. 588 00:45:52,273 --> 00:45:54,071 Confucius says: 589 00:45:54,242 --> 00:45:57,644 "Fortunate is the mother of a man-child." 590 00:45:59,180 --> 00:46:01,979 - Will you see Mr. Weaver? - Yeah. 591 00:46:02,150 --> 00:46:04,085 Lock this up, Amah. 592 00:46:07,555 --> 00:46:09,046 - Hi, Jenny. - How are you, George? 593 00:46:09,224 --> 00:46:10,988 Never better. 594 00:46:11,226 --> 00:46:12,250 One hundred G's. 595 00:46:12,427 --> 00:46:14,794 - Everything is represented? - Tallied to a bottle. 596 00:46:14,963 --> 00:46:17,091 Five thousand cases at 20 a case. 597 00:46:17,265 --> 00:46:18,358 One hundred G's. 598 00:46:18,533 --> 00:46:21,162 - Have any trouble? - I never do with your stuff. 599 00:46:21,336 --> 00:46:22,702 - Guess I'm lucky. - No... 600 00:46:22,871 --> 00:46:25,306 ...just acquainted with the right boys and girls. 601 00:46:25,473 --> 00:46:28,773 Say, by the way, that Tom Ford's a honey. 602 00:46:28,943 --> 00:46:30,878 He made everything awful easy. 603 00:46:31,045 --> 00:46:35,346 Take it from me, this will be the rightest town in America after we elect him DA. 604 00:46:35,516 --> 00:46:37,178 Suppose you boys will stick together. 605 00:46:37,352 --> 00:46:41,255 Anyone in our crowd doesn't vote at least three times for him is a traitor. 606 00:46:41,956 --> 00:46:45,051 - You think Reynolds hasn't got a chance? - No, not a smell. 607 00:46:45,593 --> 00:46:48,654 He'll get one vote. His own. 608 00:46:48,830 --> 00:46:51,390 - How was it, Georgie? - Just a pushover. 609 00:46:54,068 --> 00:46:55,866 I'll give you a check. 610 00:46:56,037 --> 00:46:57,733 No hurry. No hurry at all. 611 00:46:57,906 --> 00:46:59,568 Tom Ford helped a little, didn't he? 612 00:47:00,074 --> 00:47:01,838 All $5000 worth, I should say. 613 00:47:02,010 --> 00:47:04,070 It'll pay for the party he's giving tonight. 614 00:47:04,245 --> 00:47:05,941 - Stag? - Mm-hm. 615 00:47:06,114 --> 00:47:08,845 For about a dozen of his staunchest admirers. 616 00:47:09,017 --> 00:47:10,918 I think I'm guest of honor. 617 00:47:11,085 --> 00:47:12,178 Guest of what? 618 00:47:12,353 --> 00:47:13,343 [STEVE CHUCKLES] 619 00:47:13,521 --> 00:47:15,183 I knew Tom helped out on the deal... 620 00:47:15,356 --> 00:47:19,020 ...because he said he was coming up to see you this afternoon. 621 00:47:19,193 --> 00:47:21,355 - Here are his cigars. - Yeah. 622 00:47:21,529 --> 00:47:24,499 What a cute little district attorney old Tom is going to make. 623 00:47:24,866 --> 00:47:28,598 I wonder if this funny old world ever saw anything so topsy-turvy. 624 00:47:28,770 --> 00:47:33,731 Jenny Sandoval's son running against Jenny Sandoval's pet politician. 625 00:47:35,109 --> 00:47:37,544 The gods must all be out to lunch. 626 00:47:37,712 --> 00:47:40,682 Why shouldn't Dan run for district attorney or anything else? 627 00:47:40,848 --> 00:47:43,511 There's only one hurdle that can throw him. Me. 628 00:47:43,685 --> 00:47:44,948 So he's safe. 629 00:47:47,655 --> 00:47:48,850 Mr. Ford. 630 00:47:49,223 --> 00:47:51,089 JENNY: Tell him to come right in. 631 00:47:53,962 --> 00:47:57,057 Well, well, well, if isn't my old pals, Jenny and Steve. 632 00:47:57,231 --> 00:47:58,529 - Hello, Tom. - How are you? 633 00:47:58,700 --> 00:48:01,033 How did that little matter progress this afternoon? 634 00:48:01,202 --> 00:48:04,263 - Smooth as a river of oil. - I don't know what we'd do without you. 635 00:48:04,439 --> 00:48:06,908 If I've been valuable with my limited opportunities... 636 00:48:07,075 --> 00:48:09,067 ...imagine what I'm gonna be after I get in. 637 00:48:09,243 --> 00:48:12,304 Why, you'll be able to use the city hall for a kennel. 638 00:48:12,480 --> 00:48:15,973 I know that, Tom. Isn't that a box of your favorite cigars? 639 00:48:16,317 --> 00:48:18,047 Ah. Corona coronas. 640 00:48:18,219 --> 00:48:19,243 [SNIFFS] 641 00:48:19,420 --> 00:48:20,649 What a bouquet. 642 00:48:20,822 --> 00:48:24,657 But don't open that till you get home. That bouquet might drop out and bite you. 643 00:48:24,826 --> 00:48:27,352 Jenny, I know you'll excuse me if I have to rush along. 644 00:48:27,528 --> 00:48:30,293 Gotta address the Women's Better Government League at 5:00. 645 00:48:30,465 --> 00:48:33,094 STEVE: The Women's Better Government League? You're sensational. 646 00:48:33,267 --> 00:48:36,726 I've gotta be. Reynolds has been accusing me of every crime in the book. 647 00:48:36,904 --> 00:48:40,500 I gotta salve those old crows. The first thing I do when I get into office... 648 00:48:40,675 --> 00:48:43,509 ...will be to put that young dude right out on the sidewalk. 649 00:48:43,678 --> 00:48:47,080 Once I get into office, I'll blast Mr. Reynolds right out of this town. 650 00:48:47,248 --> 00:48:49,581 If he stole so much as an apple, I'll broadcast it. 651 00:48:49,751 --> 00:48:52,880 If he didn't, I'll invent something. Dig him up back to the cradle. 652 00:48:53,054 --> 00:48:55,649 He'll learn a lesson to leave old Tom Ford alone. 653 00:48:55,823 --> 00:48:57,621 So the mud is gonna fly, huh? 654 00:48:57,992 --> 00:48:59,016 You bet. 655 00:48:59,193 --> 00:49:01,594 Well, so long, Steve. So long, Jenny. 656 00:49:01,763 --> 00:49:04,824 STEVE: See you tonight, Tom. - I almost forgot, my party. 657 00:49:04,999 --> 00:49:08,094 Jenny, will you dig me up about a dozen young debutants... 658 00:49:08,269 --> 00:49:10,431 ...to liven up the gathering tonight? 659 00:49:10,605 --> 00:49:15,009 Well, you see, Tom, I haven't been in contact with the 400 for a long time. 660 00:49:15,176 --> 00:49:18,977 But you call up Fremont 7495 and mention my name. 661 00:49:19,347 --> 00:49:21,714 You're a pal, Jenny. A real pal. 662 00:49:21,883 --> 00:49:25,251 You know, there's one thing that always touches old Tom Ford right here. 663 00:49:25,420 --> 00:49:27,889 And that's loyalty and friendship. 664 00:49:28,289 --> 00:49:31,054 - Well, so long. STEVE: Good night, Tom. 665 00:49:32,060 --> 00:49:33,221 Well... 666 00:49:33,394 --> 00:49:36,057 ...there goes our next district attorney. 667 00:49:36,364 --> 00:49:37,855 Don't go to that party. 668 00:49:38,032 --> 00:49:39,830 Oh, why not? 669 00:49:40,501 --> 00:49:43,869 I got a silly hunch that you might not like it. 670 00:49:44,038 --> 00:49:47,167 - Come on, have dinner with me. - All right, Jenny, it's a pleasure. 671 00:49:49,143 --> 00:49:51,476 TESSIE: Still get my coffee from Goldberg, Bowen. 672 00:49:51,646 --> 00:49:53,842 JENNY: And it's still delicious. 673 00:49:55,783 --> 00:49:57,342 Oh, by the way, Tessie... 674 00:49:57,518 --> 00:49:59,714 ...has the Honorable Thomas Ford telephoned you? 675 00:49:59,887 --> 00:50:03,449 - Just a few minutes before you blew in. - That's what I came to see you about. 676 00:50:03,624 --> 00:50:06,560 You don't have to worry. I'll give his party special attention. 677 00:50:06,727 --> 00:50:09,094 No, Tessie, that isn't what I mean. 678 00:50:09,530 --> 00:50:11,556 You and I have been pals for a long time. 679 00:50:11,933 --> 00:50:14,562 Right out of the same gulch on the Barbary Coast. 680 00:50:14,735 --> 00:50:17,603 - You'd do me favor, wouldn't you? - You name it and I'll do it. 681 00:50:17,772 --> 00:50:19,434 You know that, without asking. 682 00:50:20,741 --> 00:50:23,540 Any of the ladies around here blessed with a good loud voice? 683 00:50:23,711 --> 00:50:25,043 I don't get you. 684 00:50:25,213 --> 00:50:28,081 The girl whose voice could be heard across a bay. 685 00:50:28,249 --> 00:50:29,376 [CHUCKLES] 686 00:50:29,550 --> 00:50:31,917 Well, now let's see, there's Beatrice, Winnie... 687 00:50:32,086 --> 00:50:36,456 ...Marie, when she whispers you get a headache from the noise. 688 00:50:36,624 --> 00:50:38,889 Her mother must've been a siren on a lighthouse... 689 00:50:39,060 --> 00:50:41,962 ...and her father a locomotive whistle. 690 00:50:42,563 --> 00:50:44,225 Now, listen. 691 00:50:45,967 --> 00:50:49,460 [SPEAKING INDISTINCTLY] 692 00:50:54,876 --> 00:50:58,074 Help! Police! Murder! Ah! 693 00:50:58,946 --> 00:51:00,107 Ah! 694 00:51:00,381 --> 00:51:02,043 [POLICE SIRENS WAILING] 695 00:51:10,057 --> 00:51:12,083 How should I know what he was doing? 696 00:51:12,260 --> 00:51:14,786 Yelling out the window. You could hear her a mile. 697 00:51:14,962 --> 00:51:18,490 No, you dope. Not Henry Ford, Tom Ford. 698 00:51:18,666 --> 00:51:20,191 Give me the City Desk quick. 699 00:51:20,368 --> 00:51:24,567 Extra, read all about it! Tom Ford exposé. 700 00:51:24,739 --> 00:51:28,506 Extra paper! Tom Ford out of district attorneys' race. 701 00:51:28,676 --> 00:51:31,305 Read all about it. Extra! Extra! 702 00:51:54,635 --> 00:51:58,663 - What is it? - The bridge. Looks like a washout. 703 00:52:15,122 --> 00:52:17,114 The bridge is all right. This looks phony. 704 00:52:17,658 --> 00:52:18,887 Get them up, boys. 705 00:52:19,860 --> 00:52:22,061 COP 1: All right, put them up there. COP 2: Put them up. 706 00:52:22,129 --> 00:52:24,621 COP 1: Pick them up. COP 3: Come down out of there. 707 00:52:25,399 --> 00:52:27,891 Pick them up. Turn around, come on. 708 00:52:28,069 --> 00:52:30,504 COP 1: Drop those guns. COP 2: Turn around. 709 00:52:32,707 --> 00:52:34,801 - Are we hijacked? - Pinched. 710 00:52:34,976 --> 00:52:38,640 - Pinched? Why, you're daffy. - Am I? 711 00:52:43,684 --> 00:52:46,210 What's the matter? Has America declared war? 712 00:52:46,387 --> 00:52:50,791 - No, but the new district attorney has. - Yeah? 713 00:52:50,958 --> 00:52:55,191 JENNY: Amah, you got all the trunks up? AMAH: I'll bring the rest up this afternoon. 714 00:52:56,364 --> 00:52:57,957 Jenny, pay some attention to us. 715 00:52:58,132 --> 00:53:01,899 We just blew 5000 cases of merchandise and you sit there cool as a cucumber. 716 00:53:02,069 --> 00:53:03,537 I didn't blow anything. 717 00:53:03,704 --> 00:53:06,640 I haven't been interested in merchandise for over a month. 718 00:53:06,807 --> 00:53:08,901 You and Steve went into this deal on your own. 719 00:53:09,076 --> 00:53:10,116 STEVE: We know that, Jenny. 720 00:53:10,278 --> 00:53:12,941 But whenever anything came up, you could see a way out. 721 00:53:13,114 --> 00:53:14,878 It's a cinch you can help us now. 722 00:53:15,416 --> 00:53:17,851 Georgie, dear, you're talking to a lady who's quit. 723 00:53:18,019 --> 00:53:21,615 I was always a hunch player and I had a hunch we were gonna get awful unlucky. 724 00:53:21,789 --> 00:53:23,382 That's why I quit after election. 725 00:53:23,557 --> 00:53:25,924 - We'll take care of it ourselves. - Wait a minute. 726 00:53:26,093 --> 00:53:29,689 You pushed the law out of your way around this town for over 20 years. 727 00:53:29,864 --> 00:53:31,332 You were a champion. 728 00:53:31,499 --> 00:53:34,401 You mean to tell me that this prosecutor's got you buffaloed. 729 00:53:34,568 --> 00:53:38,562 Are you gonna tell me that Jenny Sandoval can't reach that squirt? 730 00:53:38,739 --> 00:53:43,336 Georgie, I'm only interested in reaching Paris, which is in France. 731 00:53:44,045 --> 00:53:48,380 I'm going out to buy Amah and me a one-way ticket that long. 732 00:53:48,549 --> 00:53:49,778 I've retired, I'm through. 733 00:53:49,950 --> 00:53:52,419 It's goodbye merchandise, San Francisco, everything. 734 00:53:52,586 --> 00:53:55,078 Make yourselves at home, boys. Toodle-loo. 735 00:53:57,958 --> 00:54:00,257 Looks like we're out on a limb. 736 00:54:00,428 --> 00:54:03,023 - Now what? - That stuff isn't lost, it's in a warehouse. 737 00:54:03,197 --> 00:54:05,723 A smart guy by the name of Reynolds is holding the key. 738 00:54:05,900 --> 00:54:09,029 Well, it's a cinch Jenny isn't gonna help any. 739 00:54:10,004 --> 00:54:11,734 She's probably got her own reasons. 740 00:54:11,906 --> 00:54:14,899 That's not gonna stop me from trying, come on. 741 00:54:16,010 --> 00:54:19,003 STEVE: Now, Mr. Reynolds, I realize we've been at cross-purposes. 742 00:54:19,180 --> 00:54:21,615 I'd have come to see you sooner, but you were busy... 743 00:54:21,782 --> 00:54:26,720 ...getting settled in your new offices, so I waited until I could see you privately. 744 00:54:26,887 --> 00:54:30,790 - What do you want me to do, Mr. Dutton? - Well, 15 of my boys are in jail. 745 00:54:30,958 --> 00:54:33,985 And 5000 cases of excellent liquor are in our warehouse. 746 00:54:34,161 --> 00:54:38,030 And I'm prepared to make a most generous gesture to get them out, Mr. Reynolds. 747 00:54:38,199 --> 00:54:40,600 Do you smoke cigars? 748 00:54:40,768 --> 00:54:44,000 - No, no, thanks. - Oh, I think you'll like these. 749 00:54:56,384 --> 00:55:00,446 There's $10,000 in United States currency in this box, Mr. Dutton. 750 00:55:00,621 --> 00:55:04,388 Well, the cigar store man must have wrapped up my change by mistake. 751 00:55:04,558 --> 00:55:07,687 - And you still want me to keep this? - Sure. 752 00:55:08,462 --> 00:55:10,761 All right. Fine. 753 00:55:12,166 --> 00:55:13,794 - Did you get all that, Pat? PAT: Sure. 754 00:55:13,968 --> 00:55:15,231 Here's Exhibit A. 755 00:55:22,076 --> 00:55:25,376 Well, you've copped my jack, but I've still got an ace. 756 00:55:25,546 --> 00:55:29,176 You're gonna need it when I get you and Jenny Sandoval on the witness stand. 757 00:55:29,350 --> 00:55:33,185 I don't think she'll testify, besides she's not my partner. 758 00:55:33,354 --> 00:55:34,754 Maybe not. But it happens... 759 00:55:34,922 --> 00:55:38,723 ...that I have photostatic copies of several large checks she made payable to you. 760 00:55:38,893 --> 00:55:41,158 The jury might be interested in the connection... 761 00:55:41,328 --> 00:55:44,423 ...between you and the most notorious woman in town. 762 00:55:45,766 --> 00:55:47,291 You'd better go slow... 763 00:55:47,468 --> 00:55:50,961 ...you're putting yourself on the spot, my boy. 764 00:55:52,807 --> 00:55:54,571 I'll risk it. 765 00:55:56,710 --> 00:55:58,872 Money, won't touch you, eh? 766 00:55:59,046 --> 00:56:00,605 But you can be stopped. 767 00:56:03,617 --> 00:56:07,418 Make out a warrant for Steve Dutton's arrest: bribery. That'll do to start with. 768 00:56:07,588 --> 00:56:09,819 You'll only be sorry once... 769 00:56:09,990 --> 00:56:12,619 ...and that'll be all your life. 770 00:56:27,274 --> 00:56:32,212 Fifty thousand dollars' bail for a little thing like bribery. 771 00:56:32,379 --> 00:56:35,110 Well, all bail is going up. 772 00:56:35,349 --> 00:56:38,649 Dan Reynolds is gonna make a millionaire out of me. 773 00:56:38,819 --> 00:56:39,878 [CHUCKLES] 774 00:56:40,054 --> 00:56:43,115 You get it while you can, he won't be in there very long. 775 00:56:43,824 --> 00:56:46,089 - Gotta go to him. You gotta talk. - I won't do it. 776 00:56:46,260 --> 00:56:48,661 Are you gonna let him push me into the penitentiary? 777 00:56:48,829 --> 00:56:51,094 Don't you realize he's got me tied hand and foot. 778 00:56:51,265 --> 00:56:53,666 I can get 10 years, but you can save me with a word. 779 00:56:53,834 --> 00:56:55,166 I won't do it. I won't do it. 780 00:56:55,336 --> 00:56:58,101 We've been partners for 20 years. Sharing each others dough. 781 00:56:58,272 --> 00:57:00,571 The first time I get in a jam, you step away. 782 00:57:00,741 --> 00:57:02,642 You expect me to dynamite my son's career? 783 00:57:02,810 --> 00:57:05,609 - One little whisper in his ear and he'll stop. - Not a chance. 784 00:57:05,779 --> 00:57:07,111 STEVE: So your mind's made up, eh? 785 00:57:07,281 --> 00:57:09,773 STEVE: My mind has been made up since I left him in Oakland. 786 00:57:09,950 --> 00:57:12,510 Do you think it's been easy for me to give up my son? 787 00:57:12,686 --> 00:57:14,655 Never to see him, never to be with him? 788 00:57:14,822 --> 00:57:16,290 But I stood it, didn't I? 789 00:57:16,457 --> 00:57:18,892 Because I knew just being near him was a menace. 790 00:57:19,059 --> 00:57:22,860 I was the one thing that could ruin him. But I didn't do it, did I? 791 00:57:23,264 --> 00:57:27,201 Now that he's become somebody, you expect all my suffering to go for nothing? 792 00:57:27,368 --> 00:57:30,202 - Well, if you don't tell him, I'm going to. - No, you're not. 793 00:57:39,280 --> 00:57:42,182 District attorney's office. Let me speak to Mr. Reynolds. 794 00:57:42,349 --> 00:57:43,612 This is Steve Dutton. 795 00:57:43,784 --> 00:57:46,185 Don't, Steve, stop it! Stop it! 796 00:57:47,655 --> 00:57:50,819 Tell him I'm coming down there, I got a very important statement. 797 00:57:50,991 --> 00:57:54,894 Just tell him what I said. I don't care what he's doing, he'll see me. 798 00:58:08,909 --> 00:58:10,673 Steve. Steve, you can't do it. 799 00:58:10,844 --> 00:58:13,575 - Get out of my way. - I won't let you do it. I won't... 800 00:58:14,014 --> 00:58:15,744 [GUNSHOT] 801 00:58:26,060 --> 00:58:28,325 Stop that woman. Stop her! Stop her! 802 00:58:31,498 --> 00:58:32,966 Bring her back here. 803 00:58:37,571 --> 00:58:39,369 Keep her back there, boys. 804 00:58:46,914 --> 00:58:48,473 She did it. 805 00:58:48,649 --> 00:58:50,140 She's your.... 806 00:58:50,317 --> 00:58:51,842 Your.... 807 00:59:02,196 --> 00:59:04,461 The state's witnesses have never been shaken... 808 00:59:04,665 --> 00:59:07,567 ...despite the efforts of the learned counsel for the defense. 809 00:59:07,735 --> 00:59:10,102 We have the affidavit from the telephone company... 810 00:59:10,270 --> 00:59:13,104 ...as to the exact time of Mr. Dutton's call to my office. 811 00:59:13,273 --> 00:59:14,741 As to the import of that call... 812 00:59:14,908 --> 00:59:18,106 ...you have already heard my testimony and testimony of my secretary. 813 00:59:18,278 --> 00:59:22,773 Let me remind you again, that the telephone call came from the defendant's apartment. 814 00:59:22,950 --> 00:59:26,250 We have proven that she was with Dutton when he called my office... 815 00:59:26,420 --> 00:59:31,222 ...and must have heard his promise to bring some vital information to me. 816 00:59:31,392 --> 00:59:33,520 William Mullins, the taxi driver, testified... 817 00:59:33,694 --> 00:59:36,562 ...that he delivered the defendant in front of my office... 818 00:59:36,730 --> 00:59:39,393 ...not over two minutes before the crime was committed. 819 00:59:39,566 --> 00:59:43,162 Officers Scanlan and Verger have testified that they arrested the defendant... 820 00:59:43,337 --> 00:59:45,738 ...not over 50 feet from the scene of the crime... 821 00:59:45,906 --> 00:59:49,035 ...with the smoking revolver still in her hand. 822 00:59:49,209 --> 00:59:52,509 I have told you how Steve Dutton died in the doorway of my office... 823 00:59:52,680 --> 00:59:54,649 ...and attempted to identify her. 824 00:59:54,815 --> 00:59:59,150 The evidence of guilt, ladies and gentlemen of the jury, is more than complete. 825 00:59:59,319 --> 01:00:01,254 Now let's look into the motive. 826 01:00:01,422 --> 01:00:04,085 This will have to be done by the simplest deduction... 827 01:00:04,258 --> 01:00:08,525 ...because the defendant has consistently refused to take the stand on her behalf. 828 01:00:08,696 --> 01:00:10,927 This motive is childishly simple. 829 01:00:11,098 --> 01:00:13,966 The defendant and Steve Dutton had been partners for years... 830 01:00:14,134 --> 01:00:18,504 ...controlling together commercialized vice on which they mutually fattened. 831 01:00:18,672 --> 01:00:22,575 In the roots of every slimy and degraded enterprise... 832 01:00:22,743 --> 01:00:28,080 ...which has for so long disgraced the fair name of our city... 833 01:00:28,248 --> 01:00:33,414 ...we have found Steve Dutton and Jenny Sandoval. 834 01:00:33,587 --> 01:00:36,751 Going back over their past is like digging up carrion... 835 01:00:36,924 --> 01:00:39,519 ...a stench in the nostrils of society. 836 01:00:39,693 --> 01:00:43,494 The connection between these two was shown years ago in another murder. 837 01:00:43,664 --> 01:00:48,693 I refer to the mysterious and unsolved killing of Ed Harris, the gambler, in 1909. 838 01:00:48,869 --> 01:00:51,429 They were the only ones present in the room of death... 839 01:00:51,605 --> 01:00:53,267 ...yet they stood no trial. 840 01:00:53,440 --> 01:00:54,499 Why? 841 01:00:54,675 --> 01:00:58,703 Because Dutton's power even then, clogged the wheels of justice. 842 01:00:58,879 --> 01:01:00,541 Crime flourishes in the dark. 843 01:01:00,714 --> 01:01:03,912 In the shadow of Steve Dutton and Jenny Sandoval. 844 01:01:04,084 --> 01:01:06,315 But retribution must come at last. 845 01:01:06,487 --> 01:01:10,583 By my order, Dutton was finally arrested on a felony charge, his trial set. 846 01:01:10,758 --> 01:01:13,057 The law was finally to collect its debt. 847 01:01:13,227 --> 01:01:15,526 The penitentiary was inevitable. 848 01:01:15,696 --> 01:01:16,789 Motive? 849 01:01:16,964 --> 01:01:19,661 Here is your motive, ladies and gentlemen of the jury: 850 01:01:19,833 --> 01:01:21,301 Panic-stricken, he phoned me... 851 01:01:21,468 --> 01:01:24,165 ...said he was on his way to my office with information. 852 01:01:24,338 --> 01:01:27,502 Phoned from this woman's apartment. 853 01:01:27,674 --> 01:01:30,769 The tenderloin never comes bearing gifts to the prosecutor. 854 01:01:30,944 --> 01:01:33,937 The cowardly criminal comes to barter and to trade. 855 01:01:34,114 --> 01:01:36,709 To trade the liberty of his associate for his own. 856 01:01:36,884 --> 01:01:39,149 To turn state's evidence. 857 01:01:39,319 --> 01:01:41,845 What was the information so vital to the defendant... 858 01:01:42,022 --> 01:01:45,550 ...that she must seal Steve Dutton's lips in death? 859 01:01:45,726 --> 01:01:49,060 What crimes had she committed back through all those criminal years? 860 01:01:49,229 --> 01:01:52,290 Ladies and gentlemen, give your imagination full scope. 861 01:01:52,466 --> 01:01:54,799 Jenny Sandoval, look at her. 862 01:01:54,968 --> 01:01:56,664 Born in the slums... 863 01:01:56,837 --> 01:02:00,467 ...raised on the Barbary Coast in her father's notorious dive. 864 01:02:00,641 --> 01:02:03,440 We lose her only for a moment, during the great fire. 865 01:02:03,610 --> 01:02:07,775 Then we pick up traces of her in the lowest cellars of Chinatown. 866 01:02:08,115 --> 01:02:12,052 From this point on, her trail is well-blazed: organized vice... 867 01:02:12,219 --> 01:02:15,383 ...gambling halls, casinos, implication in a murder. 868 01:02:15,556 --> 01:02:19,118 And after the advent of Prohibition, control of the bootlegging in this city. 869 01:02:19,293 --> 01:02:20,727 Search as we will... 870 01:02:20,894 --> 01:02:23,921 ...we can find no redeeming trait in this defendant's life. 871 01:02:24,097 --> 01:02:29,058 No redeeming feature in her character. Her progress in crime has been logical. 872 01:02:29,236 --> 01:02:32,365 Culminating as it had to culminate, here in a court of justice. 873 01:02:32,539 --> 01:02:37,000 Charged with deliberate, cold-blooded, premeditated murder. 874 01:02:37,978 --> 01:02:41,506 JUDGE: It is the judgment and sentence of this court, Jenny Sandoval... 875 01:02:41,682 --> 01:02:46,382 ...that for the crime of which you have been convicted, murder of the first degree... 876 01:02:46,553 --> 01:02:49,853 ...that you be delivered by the sheriff of San Francisco County... 877 01:02:50,023 --> 01:02:54,688 ...to the warden of the state prison of the state of California at San Quentin. 878 01:02:54,862 --> 01:02:56,956 To be by him executed and put to death... 879 01:02:57,130 --> 01:03:02,899 ...on Friday, the 27th day of January, 1933. 880 01:03:03,070 --> 01:03:06,268 Between the hours of 10 a.m. and 4 p.m... 881 01:03:06,440 --> 01:03:10,400 ...within the walls of said state prison at San Quentin... 882 01:03:10,577 --> 01:03:15,072 ...by hanging by the neck until you shall be dead. 883 01:03:15,249 --> 01:03:18,242 And may God have mercy on your soul. 884 01:03:18,418 --> 01:03:20,011 [SOBS] 885 01:03:28,695 --> 01:03:30,857 MAN 1: How much time we got? MAN 2: Oh, about an hour. 886 01:03:51,985 --> 01:03:53,647 JENNY: Amah. 887 01:03:56,523 --> 01:03:57,547 Amah. 888 01:03:57,724 --> 01:03:58,953 [JENNY SOBBING] 889 01:03:59,126 --> 01:04:00,890 Amah, I'm yellow. 890 01:04:01,428 --> 01:04:03,294 I'm a coward. 891 01:04:03,864 --> 01:04:06,060 I can't face it. 892 01:04:06,600 --> 01:04:09,365 Oh, Amah. Amah, save me. 893 01:04:09,536 --> 01:04:11,505 Save me. 894 01:04:11,672 --> 01:04:14,164 [PRISON BELL RINGING] 895 01:04:23,550 --> 01:04:25,883 The sage says: 896 01:04:26,053 --> 01:04:29,683 "Death, being universal, must be a blessing." 897 01:04:31,124 --> 01:04:34,458 He said there was no redeeming trait in my life. 898 01:04:35,195 --> 01:04:38,188 No redeeming feature in my character. 899 01:04:38,365 --> 01:04:40,095 He was right. 900 01:04:43,003 --> 01:04:46,167 I'm not even brave. 901 01:04:48,008 --> 01:04:50,443 The cellars of Chinatown. 902 01:04:51,078 --> 01:04:53,047 Yeah, I was there. 903 01:04:53,213 --> 01:04:55,011 So was he. 904 01:04:55,182 --> 01:04:57,481 It was there I gave him life. 905 01:04:58,852 --> 01:05:01,219 He gives me death. 906 01:05:02,456 --> 01:05:07,451 Steve said, "The gods must all be out to lunch." 907 01:05:08,128 --> 01:05:09,653 No. 908 01:05:10,230 --> 01:05:12,893 The gods see everything. 909 01:05:13,400 --> 01:05:16,495 Everything in this world must balance. 910 01:05:16,870 --> 01:05:20,068 The son to whom you gave life, gives you death... 911 01:05:20,240 --> 01:05:21,970 ...great suffering. 912 01:05:22,142 --> 01:05:26,409 He, too, must suffer. The agony of continuing to live... 913 01:05:26,580 --> 01:05:30,039 ...and learn that he has hanged his own mother. 914 01:05:31,051 --> 01:05:33,646 Give me your permission to tell him. 915 01:05:38,492 --> 01:05:42,691 If he knew, he might be able to help you. 916 01:05:43,463 --> 01:05:46,592 This is the only chance to save your life... 917 01:05:47,200 --> 01:05:49,669 ...and you refuse to take it. 918 01:05:50,003 --> 01:05:52,996 You choose death. 919 01:05:56,410 --> 01:05:59,847 Amah, Amah, tell him. Tell him, quick. 920 01:06:07,254 --> 01:06:09,450 No, I'll do it. 921 01:06:10,257 --> 01:06:11,885 I'll wait. 922 01:06:22,803 --> 01:06:26,171 I'm glad you came, Mr. Reynolds. I wanted to talk to you. 923 01:06:26,339 --> 01:06:28,706 I hoped you would, that's why I came. 924 01:06:28,875 --> 01:06:30,776 I can't get this case off my mind. 925 01:06:30,944 --> 01:06:32,378 I can't forget you. 926 01:06:33,447 --> 01:06:34,471 Can't you? 927 01:06:34,648 --> 01:06:36,674 Why did you refuse to take the stand? 928 01:06:36,850 --> 01:06:39,513 Why didn't you ever say one word in your own behalf? 929 01:06:40,053 --> 01:06:42,648 Why didn't you give a reason for killing Dutton? 930 01:06:42,823 --> 01:06:45,156 Believe me, Miss Sandoval, I'm trying to help you. 931 01:06:45,325 --> 01:06:48,921 We might be able to reach the governor. Get a stay of execution. 932 01:06:50,664 --> 01:06:54,829 You seem anxious to undo my conviction. You worked so hard to get it. 933 01:06:55,902 --> 01:06:59,270 I don't know what it is. I just feel there's something wrong. 934 01:06:59,439 --> 01:07:02,273 In court I was sure. Now I'm not. 935 01:07:02,442 --> 01:07:03,774 Help me. 936 01:07:03,944 --> 01:07:07,847 What was so vital in your life that you had to kill to conceal it? 937 01:07:10,984 --> 01:07:13,544 - Nothing. - You must be shielding somebody. 938 01:07:13,720 --> 01:07:15,780 Exaggerated loyalty. 939 01:07:15,956 --> 01:07:18,425 There's no debt that big in the world. 940 01:07:18,592 --> 01:07:19,958 Who is it? 941 01:07:20,127 --> 01:07:21,322 You have no parents? 942 01:07:21,495 --> 01:07:23,054 No brothers or sisters? 943 01:07:23,230 --> 01:07:24,254 No child? 944 01:07:27,400 --> 01:07:29,960 Nobody near or dear to you? 945 01:07:37,444 --> 01:07:40,608 Well, if you won't let me help you.... 946 01:07:40,780 --> 01:07:42,715 GUARD: Time's up, Mr. Reynolds. 947 01:07:51,491 --> 01:07:52,959 Bye. 948 01:07:58,665 --> 01:08:00,190 Goodbye. 949 01:08:10,210 --> 01:08:13,009 JENNY: Amah. Amah! 950 01:08:32,632 --> 01:08:34,624 You didn't tell him. 951 01:08:35,635 --> 01:08:37,069 No. 952 01:08:37,504 --> 01:08:39,439 And you never will. 953 01:08:41,474 --> 01:08:44,034 Amah, you've been my only friend. 954 01:08:44,945 --> 01:08:48,404 You've been loyal and true and devoted all these years. 955 01:08:49,182 --> 01:08:53,347 There's just one more favor I must ask. 956 01:08:57,057 --> 01:08:59,549 [WHISPERING] Look in the drawer of my desk... 957 01:08:59,726 --> 01:09:04,164 ...you'll find Dan's scrapbook. All Dan's pictures. 958 01:09:04,731 --> 01:09:06,324 Burn it. 959 01:09:06,866 --> 01:09:09,301 Don't let him trace me. 960 01:09:12,439 --> 01:09:14,806 [IN NORMAL VOICE] Promise you'll do it? 961 01:09:15,709 --> 01:09:17,473 I promise. 962 01:10:34,988 --> 01:10:36,980 [ENGLISH SDH] 72020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.