All language subtitles for Bluestone 42 S02E06 720p WEB-DL H265 BONE_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,360 This programme contains some strong language and scenes of a sexual nature. 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,040 Do you fancy me? Of course. Wow! I wish they'd fuck each other and get it over with. 3 00:00:13,040 --> 00:00:19,160 Who puts a bare-wire loop trigger inside the plastic? 4 00:00:19,160 --> 00:00:23,400 Our bomber got someone. Shit! Low metal, same orange wire. 5 00:00:23,400 --> 00:00:25,400 Oh, you have been busy, haven't you? 6 00:00:35,400 --> 00:00:39,200 Yeah, it looks like the same bomb-maker again. 7 00:00:39,200 --> 00:00:42,240 I hate it when he leaves me presents. I never get him anything. 8 00:00:42,240 --> 00:00:43,760 He doesn't seem to mind, boss. 9 00:00:43,760 --> 00:00:45,760 I reckon he just likes the attention. 10 00:00:45,760 --> 00:00:48,520 I wish we could give him a bit more attention. 11 00:00:48,520 --> 00:00:51,400 Personal attention. To the face. 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,360 And/or bollocks. 13 00:00:53,360 --> 00:00:55,960 Whoa, whoa, hang about. What the...?! 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,080 They've got Graham! 15 00:01:02,080 --> 00:01:04,680 Shit! The road's not clear beyond the device. 16 00:01:07,080 --> 00:01:08,640 I got him, boss! Hold! 17 00:01:08,640 --> 00:01:10,880 No clear threat to life. Warning shot, boss? 18 00:01:10,880 --> 00:01:15,400 A warning of what? We can't actually shoot them unless they shoot first. 19 00:01:16,400 --> 00:01:19,880 Those are the rules, boss. Yeah! Silly, isn't it? 20 00:01:20,960 --> 00:01:25,640 We're fighting this whole stupid war on their terms. Yeah. 21 00:01:25,640 --> 00:01:28,640 If I was an Apache, I'd hate to come up against that moped. 22 00:01:28,640 --> 00:01:33,000 Technically, this isn't a war, boss. No? Soldiers. Bombs. 23 00:01:33,000 --> 00:01:36,320 It does feel quite warry. 24 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Still, we can't return fire until we feel clearly endangered... 25 00:01:39,320 --> 00:01:40,560 I know, Simon. 26 00:01:40,560 --> 00:01:44,920 GUNFIRE Shit! I mean, hooray! Open fire! 27 00:01:46,680 --> 00:01:51,320 Diamond 21, this is Bluestone 42. Contact. Oh, bugger. Shots fired. 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,600 Sitrep to follow. Wait out. 29 00:01:58,160 --> 00:02:00,560 Yep, don't use the big gun, Simon. 30 00:02:00,560 --> 00:02:02,800 After all, it's not a war. 31 00:02:33,240 --> 00:02:35,080 Diamond 21, this is Bluestone 42. 32 00:02:35,080 --> 00:02:37,560 Request immediate fire support. Over. 33 00:02:37,560 --> 00:02:41,160 Shit! Simon, more incoming, second group of enemies from the west. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,800 Rocket! 35 00:02:42,800 --> 00:02:44,320 Bird, get into cover. Yup. 36 00:02:44,320 --> 00:02:46,320 RADIO: Enemies close to you, heading west. 37 00:02:46,320 --> 00:02:49,680 Roger that. Over. Mortar support figures too, boss. 38 00:02:49,680 --> 00:02:54,200 Mortar Team Frost, this is Bluestone 42. Request HE 100m west of spot 25. 39 00:02:57,560 --> 00:02:59,960 Boss! Boss, get here now! 40 00:03:04,360 --> 00:03:07,280 IED, right there! Holy shit! 41 00:03:07,280 --> 00:03:11,280 You useless bastards need to practise your fives and twenties! 42 00:03:11,280 --> 00:03:13,760 Simon, I want everyone as far away from this as possible. 43 00:03:13,760 --> 00:03:15,000 Bird, get into cover! 44 00:03:24,080 --> 00:03:26,360 I'm going to go in manual. 45 00:03:29,200 --> 00:03:30,440 Roger that, boss. 46 00:03:30,440 --> 00:03:31,960 Everyone, get down! 47 00:03:44,280 --> 00:03:46,280 I've got control of him. 48 00:03:46,280 --> 00:03:47,480 Incoming! 49 00:03:47,480 --> 00:03:50,000 INCOMING SHELLS 50 00:03:58,760 --> 00:04:03,160 Thanks, boss. No problem. Here's your weapon back, boss. 51 00:04:03,160 --> 00:04:05,400 You OK? Yeah. No thanks to you. 52 00:04:05,400 --> 00:04:09,360 I have to be my own force protection now, do I? Your SA-80 jammed again! 53 00:04:09,360 --> 00:04:13,520 It's the second time this week. I clean it every day. Sorry, boss. 54 00:04:13,520 --> 00:04:15,320 Well, sorry isn't going to help 55 00:04:15,320 --> 00:04:18,680 when I get a sucking chest wound... to the head! Is it? 56 00:04:20,200 --> 00:04:25,320 Luckily there's no danger of that, as this isn't a fucking war! 57 00:04:33,160 --> 00:04:35,360 Mac! Rocket! Rifles stripped and cleaned. 58 00:04:35,360 --> 00:04:37,000 "Rifles stripped and cleaned." 59 00:04:37,000 --> 00:04:40,840 It wasnae our weapons that didnae function. 60 00:04:40,840 --> 00:04:44,120 Uh, panic over, everyone. Weapons Intelligence is here. 61 00:04:46,520 --> 00:04:49,360 I've come about your special bomb-making friend. 62 00:04:49,360 --> 00:04:51,000 You've got someone? Awesome. 63 00:04:51,000 --> 00:04:53,240 No, actually, we've had a bit of a set back. Oh. 64 00:04:53,240 --> 00:04:55,200 We thought we had someone from a partial print 65 00:04:55,200 --> 00:04:57,720 but he was just being paid to stick the things in the ground. 66 00:04:57,720 --> 00:04:59,840 Ten-dollar Taliban. Shit. 67 00:04:59,840 --> 00:05:06,000 Then we saw a device with the orange wire here, and Bluestone 44 68 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 found another one here, completely fucking our location profiling. 69 00:05:10,000 --> 00:05:12,680 So we've had to widen our search to this area here. 70 00:05:12,680 --> 00:05:17,480 We're referring to it as Area A. A stands for Afghanistan. Perfect. 71 00:05:17,480 --> 00:05:19,640 So what you're basically saying is we've got nothing. 72 00:05:19,640 --> 00:05:22,360 Oh, less than nothing - aren't we a Dragon Runner down on the deal? 73 00:05:22,360 --> 00:05:23,360 You don't stop him? 74 00:05:23,360 --> 00:05:25,520 Well, the boss did shout, "Stop that, you rotter!" 75 00:05:25,520 --> 00:05:27,920 but for some reason they just ignored him. 76 00:05:27,920 --> 00:05:29,800 So talk me through this morning. 77 00:05:29,800 --> 00:05:34,880 Well, basically, the main device was designed to take ages, 78 00:05:34,880 --> 00:05:37,800 making it more likely that someone would step on this little chap. 79 00:05:37,800 --> 00:05:38,840 Hang about. 80 00:05:40,400 --> 00:05:43,360 That's from an old VW Beetle. Really? You what? 81 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 Safe to have. That is an ignition-switch assembly. 82 00:05:46,880 --> 00:05:50,240 Towerblock, did you used to nick cars? My dad used to have a Beetle. 83 00:05:50,240 --> 00:05:52,960 We used to tune it up together every Sunday. 84 00:05:52,960 --> 00:05:54,720 After I'd nicked some cars. 85 00:05:54,720 --> 00:05:57,200 Right, well, I know we've narrowed it down to Area A 86 00:05:57,200 --> 00:05:59,280 but, as this is our only link to the bomber, 87 00:05:59,280 --> 00:06:02,880 looks like we're going to have to go with it. Right, I'll get it to the lab. 88 00:06:02,880 --> 00:06:04,240 Good work, Towerblock. 89 00:06:04,240 --> 00:06:07,440 Ahh, we're going to have to speak to the village elders. 90 00:06:07,440 --> 00:06:10,240 See if they've seen a VW Beetle. There's going to be a shura? 91 00:06:10,240 --> 00:06:13,480 Awesome! Awesome? Aren't they just proper boring? 92 00:06:13,480 --> 00:06:15,120 Yeah, but I get the day off. 93 00:06:15,120 --> 00:06:18,480 Can't do Afghan diplomacy if you've got ovaries. Who knew? 94 00:06:20,040 --> 00:06:24,240 Oooh, yes, better, guys, better. Yes! 95 00:06:26,920 --> 00:06:28,920 Where's my firing-pin-retaining-pin? 96 00:06:28,920 --> 00:06:30,480 It was here. 97 00:06:31,600 --> 00:06:33,480 It was right here. 98 00:06:34,920 --> 00:06:38,440 Where is it, Mac? Dunno. Rocket? 99 00:06:38,440 --> 00:06:40,400 Is it lunch yet? Where is it? 100 00:06:40,400 --> 00:06:43,120 You realise sabotaging a weapon is a very serious offence? 101 00:06:43,120 --> 00:06:45,760 You must have dropped it on the floor. Right, well, start looking. 102 00:06:45,760 --> 00:06:49,560 Fingertip search! Aw, fuck off! Do it yourself! NOW! 103 00:06:49,560 --> 00:06:55,120 And whatever you do, do not tell Nick that I've lost it. Shit! 104 00:06:55,120 --> 00:07:00,960 Towerblock, can you help...look for my firing-pin-retaining-pin? Metal. 105 00:07:00,960 --> 00:07:03,240 About this big. Slightly bigger than his penis. 106 00:07:03,240 --> 00:07:06,880 You know what you could do with is some bit of kit that finds 107 00:07:06,880 --> 00:07:08,120 little bits of metal. 108 00:07:10,160 --> 00:07:12,080 Hmmm. Hang about. 109 00:07:16,480 --> 00:07:19,320 Nick! Are you OK? Yeah, right as rain. 110 00:07:19,320 --> 00:07:21,560 I heard it was a tough day at the office. 111 00:07:21,560 --> 00:07:23,880 Yeah. If the office had been attacked by terrorists, 112 00:07:23,880 --> 00:07:27,320 the photocopier was stuffed full of explosives and the tea lady pulled an AK on me. 113 00:07:27,320 --> 00:07:30,440 Right. Look, I don't want you to feel you can't talk to me 114 00:07:30,440 --> 00:07:31,720 like you always have. 115 00:07:31,720 --> 00:07:35,680 I mean, just because we've, er, you know... 116 00:07:35,680 --> 00:07:39,600 slept together, it doesn't mean that we can't chat. 117 00:07:39,600 --> 00:07:44,080 Anyway, I hope you feel OK about all of that. Do you feel OK? You seem OK. 118 00:07:44,080 --> 00:07:49,160 We'll just play it cool and act like it never happened. Yeah? Nick? 119 00:07:49,160 --> 00:07:53,200 Er, yeah. Great, yeah. Cool. 120 00:07:53,200 --> 00:07:58,880 OK. Good. Great. So...see you around. Yeah. 121 00:08:00,760 --> 00:08:01,840 Bye. 122 00:08:05,000 --> 00:08:07,760 METAL DETECTOR BEEPS 123 00:08:11,480 --> 00:08:14,640 OK, guys, joke's over. Give it back. 124 00:08:14,640 --> 00:08:18,960 This lack of trust is actually quite hurtful. Aye. We didn't nick it. 125 00:08:20,040 --> 00:08:25,400 Did we? Here, Mac. Vallon this! See if I've got lead in my pencil. 126 00:08:25,400 --> 00:08:29,360 Fuck's sake! Sabotaging a weapon is an AGAI offence. 127 00:08:29,360 --> 00:08:31,800 When I prove that you have stolen it, 128 00:08:31,800 --> 00:08:33,880 I will have you both court-martialled. 129 00:08:33,880 --> 00:08:37,240 Do you understand? We didn't nick it, all right! Simon. 130 00:08:37,240 --> 00:08:39,440 Let's go get some lunch - have a look with fresh eyes. 131 00:08:39,440 --> 00:08:42,840 I don't want lunch. Yeah, you do. Come on. 132 00:08:46,280 --> 00:08:52,320 Sir. Aaah, Khaleesi, loser of Dragons. What? 133 00:08:52,320 --> 00:08:55,000 Just working my way through Game Of Thrones. 134 00:08:55,000 --> 00:08:58,120 No? Anyway, don't worry about the robot. 135 00:08:58,120 --> 00:09:01,920 Just file it under expensive fuck-ups. Next to Iraq. Yes, sir. 136 00:09:01,920 --> 00:09:04,200 But you weren't coming to see me about that, were you? 137 00:09:04,200 --> 00:09:08,120 Actually, we just wanted to have a sit down with the village elders - talk about this bomber. 138 00:09:08,120 --> 00:09:11,840 Probably some ex-mujaheddin veteran trained by the CIA. 139 00:09:12,960 --> 00:09:14,080 Fought the Soviets, 140 00:09:14,080 --> 00:09:17,800 and anyone else who wandered uninvited into his country. 141 00:09:17,800 --> 00:09:21,880 Suppose I should respect him, really. Really? No! He's trying to kill me! 142 00:09:21,880 --> 00:09:24,720 If I ever get my hands on him, I'm going to punch him and punch him 143 00:09:24,720 --> 00:09:28,040 until Simon mutters something about it being "a little bit unprofessional". 144 00:09:28,040 --> 00:09:31,280 Then I'd punch him again. Then I'm going to punch Simon. Right. 145 00:09:31,280 --> 00:09:35,320 This afternoon Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up. 146 00:09:35,320 --> 00:09:37,680 Why don't you do that instead, see what you can find out? 147 00:09:37,680 --> 00:09:38,920 That'd be fantastic. 148 00:09:38,920 --> 00:09:44,000 And no jokes about burqas, bombs, al-Qaeda, guns, polygamy, 149 00:09:44,000 --> 00:09:49,360 Russians, goats, dogs, cricket, Pakistan, women's education, 150 00:09:49,360 --> 00:09:52,040 Thursday nights, or hats. 151 00:09:52,040 --> 00:09:55,040 Right, but the bin Laden material is fine though, yeah? Oh, yes. 152 00:09:55,040 --> 00:09:56,840 That stuff's gold. Carry on. 153 00:10:02,960 --> 00:10:05,000 Oh, there it is. 154 00:10:07,960 --> 00:10:10,240 Let's give it to him. No, no, no, no, no, no! 155 00:10:10,240 --> 00:10:11,800 Eh? He'll think we've nicked it. 156 00:10:11,800 --> 00:10:15,120 He'll try and get us court-martialled. 157 00:10:15,120 --> 00:10:18,600 But we can't let him go without a weapon. And we won't. 158 00:10:18,600 --> 00:10:24,600 We'll just let him find the pin himself. Ahhhhh! Genius. 159 00:10:27,080 --> 00:10:29,440 But how's he going to find it there? 160 00:10:31,040 --> 00:10:32,960 I could stand here pointing at it. 161 00:10:38,200 --> 00:10:39,240 So... 162 00:10:40,440 --> 00:10:44,800 Hi, Bird. Oh, yeah, I never had a chance to thank you. For? 163 00:10:44,800 --> 00:10:45,960 For... You know, 164 00:10:45,960 --> 00:10:50,920 so that you-know-who would lose interest. He clearly has. 165 00:10:50,920 --> 00:10:54,600 And you're fine with that, are you? Oh, yeah. Totally fine. 166 00:10:54,600 --> 00:10:59,520 Anyway, the point is, he's moved on, no harm done. So that's...thank you. 167 00:10:59,520 --> 00:11:04,120 No problem, Padre. I knew if you fucked him, he'd lose interest. 168 00:11:05,440 --> 00:11:09,360 I... What? No, that... That was just a wind-up. 169 00:11:09,360 --> 00:11:12,600 Oh, you don't really think that we... I don't think. I know. 170 00:11:13,800 --> 00:11:15,880 Welcome to the Medhurst scrapheap. 171 00:11:18,440 --> 00:11:21,560 I'm so weak. Why did I give in? 172 00:11:21,560 --> 00:11:26,360 Curiosity? Sexual frustration? Boredom? Low self-esteem? 173 00:11:26,360 --> 00:11:29,400 Buzz in when you hear one you like. Thank you, Bird. 174 00:11:32,960 --> 00:11:34,480 Ready? Aye. 175 00:11:44,280 --> 00:11:51,960 Ahhh! You two all right? Aye. OK, change of plan for the afternoon. 176 00:11:51,960 --> 00:11:54,240 16:00. Meeting with the village elders. 177 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 We'll have the usual small talk. 178 00:11:56,120 --> 00:11:59,560 Then we'll tell them we're building them a new school. Aren't we generous? 179 00:11:59,560 --> 00:12:01,680 And then casually ask them about the VW Beetle. 180 00:12:01,680 --> 00:12:03,840 Are we going to ask about the robot, an' all? Nah. 181 00:12:03,840 --> 00:12:07,440 We'll get a new one. Rocket, you're our food point man. Gleaming. 182 00:12:07,440 --> 00:12:12,200 Yeah, I seem to remember that their house speciality is cartilage, so you'll be eating for two. 183 00:12:12,200 --> 00:12:16,360 Right, we leave at 15:00. Okey-doke. 184 00:12:16,360 --> 00:12:19,960 So, you're saying have a bit of lunch. No, I... 185 00:12:26,120 --> 00:12:29,760 I need a weapon for the shura. Go to the CQ? 186 00:12:29,760 --> 00:12:33,240 What, and get my name put on the board as Twat Of The Week? 187 00:12:33,240 --> 00:12:37,000 Oh, then Nick'll find out. I don't want him to think I'm incompetent. 188 00:12:37,000 --> 00:12:41,320 Yeah. Best hide that fact for as long as possible. 189 00:12:41,320 --> 00:12:43,480 You want weapon? Oh! Sh! 190 00:12:45,120 --> 00:12:49,320 What I need really is a firing-pin-retaining-pin. 191 00:12:49,320 --> 00:12:55,280 Ah, no, very tricky. New weapon, $50. 192 00:12:55,280 --> 00:12:59,640 New firing-pin-retaining-pin, $1,000. 193 00:12:59,640 --> 00:13:02,280 Well, I don't have 1,000... 194 00:13:02,280 --> 00:13:04,440 Let's see the weapon. 195 00:13:12,560 --> 00:13:19,760 Oh, it's brilliant! Behold! The AK-48! 196 00:13:21,320 --> 00:13:25,640 Like an AK-47 but more so! 197 00:13:25,640 --> 00:13:29,760 Yes, more gold. Only $50. Bargain. 198 00:13:29,760 --> 00:13:32,240 I can't carry that, I'm in the bloody army! 199 00:13:32,240 --> 00:13:35,520 You carry this, you will look like you are in a much better army! 200 00:13:35,520 --> 00:13:37,960 You will look like the king of the army! 201 00:13:37,960 --> 00:13:40,360 I will look like a drug dealer. 202 00:13:40,360 --> 00:13:44,280 Many of the people at this shura will be drug dealers. 203 00:13:44,280 --> 00:13:49,600 Well, poppy farmers. You will fit right in. Categorically not. 204 00:13:54,160 --> 00:13:56,280 I throw in gold bazooka. No. 205 00:14:12,520 --> 00:14:15,960 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 206 00:14:15,960 --> 00:14:18,280 He is happy to meet with you again. 207 00:14:18,280 --> 00:14:22,120 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 208 00:14:22,120 --> 00:14:23,840 They heard about the robot. 209 00:14:23,840 --> 00:14:25,880 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 210 00:14:27,600 --> 00:14:29,360 Hashtag fail. 211 00:14:29,360 --> 00:14:39,120 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 212 00:14:39,120 --> 00:14:40,800 They know where it is. Really? 213 00:14:40,800 --> 00:14:43,600 We can't go and get it, Towerblock. It'll be a come-on. 214 00:14:43,600 --> 00:14:45,960 Find out where it is though. Show some willing. 215 00:14:45,960 --> 00:14:48,240 And tell them about the school. 216 00:14:49,520 --> 00:14:52,920 Sure you don't want to try this kebab, boss? It's delicious. 217 00:14:52,920 --> 00:14:54,880 Um, sorry, Rocket, I've got a personal rule - 218 00:14:54,880 --> 00:14:57,720 never take gastronomic advice from a Scotsman. 219 00:14:57,720 --> 00:15:00,400 They are very happy that the British are concerned 220 00:15:00,400 --> 00:15:02,440 for the education of their children. 221 00:15:02,440 --> 00:15:06,000 Good, now ask them about the Beetle. Yes, I have. 222 00:15:06,000 --> 00:15:07,880 But they don't want you to go away hungry. 223 00:15:07,880 --> 00:15:13,360 They have reserved a special dish for their most honoured guest. 224 00:15:16,560 --> 00:15:23,520 The eyeballs and testicles of the sheep. Oh, dear. 225 00:15:23,520 --> 00:15:25,840 Jesus, I wouldn't eat those. 226 00:15:29,600 --> 00:15:34,360 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 227 00:15:34,360 --> 00:15:38,200 He says food first, then you can talk about the Beetle. 228 00:15:51,840 --> 00:15:53,680 This is very nice. 229 00:15:55,520 --> 00:15:59,080 So, Um, about the Beetle? Oh. 230 00:15:59,080 --> 00:16:00,640 They have not seen one. 231 00:16:04,200 --> 00:16:05,520 Bird. 232 00:16:07,400 --> 00:16:10,160 Ah, Doctor Who? 233 00:16:10,160 --> 00:16:11,800 No, don't mind me. 234 00:16:11,800 --> 00:16:14,880 It's a good episode and you're probably going to talk all over it. 235 00:16:14,880 --> 00:16:17,720 Ma'am. No, I'm not. 236 00:16:17,720 --> 00:16:19,920 Although I could do with a TARDIS right now. 237 00:16:19,920 --> 00:16:23,080 Go back in time and change a few things. Can't do that. 238 00:16:23,080 --> 00:16:25,720 You'd create a temporal paradox. Terrible idea. 239 00:16:25,720 --> 00:16:27,080 I only want to change one thing. 240 00:16:27,080 --> 00:16:29,720 Even the smallest thing can destroy your entire future. 241 00:16:29,720 --> 00:16:32,480 That's what... Oh... Oh! 242 00:16:36,000 --> 00:16:40,560 Sorry, Bird. I'm sorry... Ooh! Just being silly. 243 00:16:40,560 --> 00:16:42,240 I can't talk to anyone else. 244 00:16:42,240 --> 00:16:46,960 I knew this day would come. Full-on girly chats, waterworks. Bollocks! 245 00:16:46,960 --> 00:16:50,560 I just... Argh! I blame myself. 246 00:16:52,280 --> 00:16:56,400 Yeah, I blame you as well. Look, what do you want from Nick? 247 00:16:56,400 --> 00:16:58,280 I want things to go back to before. 248 00:16:58,280 --> 00:16:59,840 SHE MOCKS BUZZER No, you don't. 249 00:16:59,840 --> 00:17:04,240 Eh? You want Nick to have fallen in love with you. No, I don't! 250 00:17:04,240 --> 00:17:05,640 Pretty sure you do. 251 00:17:07,800 --> 00:17:11,920 Nick Medhurst only loves one person Oh! 252 00:17:11,920 --> 00:17:14,760 Nick Medhurst. Which is why nothing ever touches him. 253 00:17:14,760 --> 00:17:17,560 He's all like, "Yeah, why not - could be fun." And it IS fun. 254 00:17:17,560 --> 00:17:19,360 For him. Right. 255 00:17:22,680 --> 00:17:27,120 Bird, do you think he'll ever change? No. Do you? Ye... Yeah... 256 00:17:27,120 --> 00:17:28,280 SHE MIMICS BUZZER But... 257 00:17:28,280 --> 00:17:29,600 SHE MIMICS BUZZER Maybe... 258 00:17:29,600 --> 00:17:33,920 SHE MIMICS BUZZER Bird, you are terrible at girly chats. 259 00:17:33,920 --> 00:17:35,200 I try to be. 260 00:17:49,840 --> 00:17:51,760 Come on, guys. Shout's on. 261 00:17:57,040 --> 00:17:58,640 Oooh! Circle. 262 00:18:11,320 --> 00:18:13,720 All right, boss. All done. We've double-checked. 263 00:18:13,720 --> 00:18:16,120 Cos I know you've got a fan in the Taliban. 264 00:18:16,120 --> 00:18:19,240 Ooh. Rhymed. Just my luck. 265 00:18:19,240 --> 00:18:21,840 Now, off you fuck. Oh, very good. 266 00:18:23,440 --> 00:18:24,640 Oh. 267 00:18:34,600 --> 00:18:38,160 CQ give you a rifle then, skip? Yes. 268 00:18:38,160 --> 00:18:42,320 Did he make you Twat Of The Week? No. How come? You pay him off? 269 00:18:42,320 --> 00:18:46,360 Well, you remember the home-made fudge that Charlotte used to send me? 270 00:18:46,360 --> 00:18:48,600 HE GIGGLES Fudge. 271 00:18:48,600 --> 00:18:50,000 It's not funny. 272 00:18:50,000 --> 00:18:52,880 We were together for 14 years. 273 00:18:52,880 --> 00:18:56,280 And for how many of those years did she give you fudge? 274 00:18:56,280 --> 00:18:58,120 He's charging me one box every six hours. 275 00:18:58,120 --> 00:19:01,560 If I don't pay, I'm on the Twat Of The Week board. 276 00:19:01,560 --> 00:19:04,840 Is he allowed to do that? He can do what he wants. He's toying with me. 277 00:19:04,840 --> 00:19:06,440 I've only got four boxes left. 278 00:19:06,440 --> 00:19:08,320 HE GIGGLES Toying with your fudge. 279 00:19:08,320 --> 00:19:11,000 THEY GIGGLE 280 00:19:20,880 --> 00:19:23,040 Well, here's a thing. 281 00:19:23,040 --> 00:19:27,920 This device was made by my bezza in the Taliban. Your Talibezza. 282 00:19:27,920 --> 00:19:29,880 That's... Graham's track. 283 00:19:29,880 --> 00:19:33,000 Used to make the pressure plate. Low metal. 284 00:19:33,000 --> 00:19:35,280 Cheeky bastards cannibalising the robot for parts. 285 00:19:35,280 --> 00:19:38,880 God, it's like a hostage situation where they send you the fingers of a loved one. 286 00:19:38,880 --> 00:19:40,520 So, if the bomber's got the robot...? 287 00:19:40,520 --> 00:19:43,720 What say we go ring his doorbell, but instead of running off, 288 00:19:43,720 --> 00:19:46,080 blow down the door, pile in and see who he is. 289 00:19:46,080 --> 00:19:49,080 Fucking come on! And then kick the shit out of him. 290 00:19:49,080 --> 00:19:50,800 That would be unprofessional. 291 00:19:50,800 --> 00:19:53,080 Boss, you're not going to do anything stupid, are you? 292 00:19:53,080 --> 00:19:56,160 It's a bit late for that, Bird. I came here to pull bombs out of the ground. 293 00:19:56,160 --> 00:20:00,120 But the only reason the bombs are in the ground in the first place is cos I came here. 294 00:20:00,120 --> 00:20:02,000 It's all pretty fucking stupid. 295 00:20:15,360 --> 00:20:16,440 Oooh, fudge! 296 00:20:16,440 --> 00:20:19,720 No, it's my last box and it's for CQMS. 297 00:20:19,720 --> 00:20:21,640 I need that gun for the overnight raid. 298 00:20:21,640 --> 00:20:24,320 Skip, just be Twat Of The Week. It's only a week. 299 00:20:24,320 --> 00:20:26,400 Everyone thinks you're a twat anyway, so... 300 00:20:26,400 --> 00:20:30,200 This operation could get really kinetic. Properly...kinetic. 301 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 Fucking hope so. 302 00:20:31,800 --> 00:20:36,320 I just don't want Nick thinking that I can't protect him. 303 00:20:40,600 --> 00:20:44,800 Maybe you'll find your retaining-pin, skip. Drink your tea. Aye. 304 00:20:44,800 --> 00:20:48,560 Things are always in the last place you look. Nah, it's gone. 305 00:20:48,560 --> 00:20:52,200 Never mind. Hey! Drink your tea. 306 00:20:52,200 --> 00:20:54,440 I'm just sorry I thought it was you two. 307 00:20:54,440 --> 00:20:59,040 Because you are better than that. Aye. Drink your tea. 308 00:21:01,360 --> 00:21:03,240 HE CHOKES 309 00:21:03,240 --> 00:21:06,560 What the fuck was that?! What did I just swallow? 310 00:21:08,160 --> 00:21:12,320 Firing-pin-retaining-pin, skip. What?! So you did fucking nick it! 311 00:21:12,320 --> 00:21:16,320 No, we never! So what was that?! We found it! Bollocks! 312 00:21:16,320 --> 00:21:18,960 Why didn't you just give it to me? Cos you don't trust us. 313 00:21:18,960 --> 00:21:21,760 If we just handed it over, you'd say we'd stolen it. No, I wouldn't. 314 00:21:21,760 --> 00:21:26,440 But we just did hand it over and you did say we'd stolen it. Case closed. 315 00:21:26,440 --> 00:21:28,200 Ah-ha! 316 00:21:28,200 --> 00:21:32,440 Right. I'm organising a trip to a quiet place in the country. 317 00:21:32,440 --> 00:21:34,960 Which we're going to slightly blow up. 318 00:21:34,960 --> 00:21:38,280 We go in at 0300, so total radio silence at 0230. 319 00:21:38,280 --> 00:21:41,880 This gives us the added advantage that we won't be able to hear 320 00:21:41,880 --> 00:21:43,680 any of Sergeant Hogg's shit jokes. 321 00:21:43,680 --> 00:21:46,240 So, let's get them all out the way now. 322 00:21:46,240 --> 00:21:51,040 Ladies, gentleman and engineers, Search Team Leader Sergeant Hogg. 323 00:21:51,040 --> 00:21:55,800 So, here's the compound we're looking at. Entrances here and here. 324 00:22:31,200 --> 00:22:33,560 There's a mine in the doorway, so that's out. 325 00:22:33,560 --> 00:22:36,920 This wall looks good but I want to clear along the top first. 326 00:22:59,080 --> 00:23:01,040 GUNSHOT 327 00:23:01,040 --> 00:23:02,440 Medic! 328 00:23:02,440 --> 00:23:04,120 Go, go, go! 329 00:23:04,120 --> 00:23:06,640 Shit! GUNFIRE 330 00:23:22,040 --> 00:23:25,520 Right, nobody touch a fucking thing! Simon, get the search team. Boss. 331 00:23:36,400 --> 00:23:38,600 We need a full fingertip search. 332 00:23:38,600 --> 00:23:40,680 Everything could be booby-trapped. 333 00:23:42,880 --> 00:23:44,120 Yeah. This is him. 334 00:23:44,120 --> 00:23:45,280 Not necessarily, boss. 335 00:23:45,280 --> 00:23:50,000 I mean, how much orange wire is there in the world? No, I know it. 336 00:23:50,000 --> 00:23:53,360 Boss, it might not be him. This is him, all right. 337 00:23:53,360 --> 00:23:57,960 He's been doing this for years. We're secure. How's Hogg? Fucked. 338 00:23:57,960 --> 00:24:01,400 On a chopper. Still breathing. Losing blood. Shit. SHIT! 339 00:24:02,480 --> 00:24:05,360 When I get my fucking hands on this guy I'm going to... 340 00:24:08,120 --> 00:24:11,920 Boss...he was trying to run away. 341 00:24:16,880 --> 00:24:18,400 This is him? 342 00:24:21,080 --> 00:24:23,240 Fuck's sake. 343 00:24:24,320 --> 00:24:25,440 What am I going to do now? 344 00:24:25,440 --> 00:24:28,520 Find out who his favourite member of One Direction is? 345 00:24:31,560 --> 00:24:33,520 How old is he? 17. So? 346 00:24:34,600 --> 00:24:35,880 You made all these? 347 00:24:40,000 --> 00:24:41,600 Just take him away. 348 00:24:50,640 --> 00:24:52,480 KNOCK AT DOOR 349 00:24:55,240 --> 00:24:56,960 So you got him, then? Yeah. 350 00:25:01,360 --> 00:25:03,600 I thought there'd be this big moment, 351 00:25:03,600 --> 00:25:06,480 you know, when we're face to face and I say... 352 00:25:06,480 --> 00:25:10,040 I dunno. Or I'd hit him or something. 353 00:25:10,040 --> 00:25:11,760 I sound like a dick. 354 00:25:11,760 --> 00:25:15,360 And how do you feel now? Honestly? 355 00:25:18,200 --> 00:25:21,320 I feel nothing. Just. nothing. 356 00:25:22,360 --> 00:25:24,840 Just...empty. 357 00:25:26,120 --> 00:25:28,200 Is there anything I can do for you? 358 00:25:39,160 --> 00:25:40,760 No, we can't. 359 00:25:42,320 --> 00:25:46,400 Just thought it might be fun. Who for? 360 00:25:53,560 --> 00:25:55,000 I dunno. 361 00:26:03,000 --> 00:26:06,240 OK. Good meeting, everyone. 362 00:26:19,080 --> 00:26:22,200 You been Valloning your own shit again, Corporal? Yes. 363 00:26:22,200 --> 00:26:24,280 Do you find your retaining-pin? No. 364 00:26:24,280 --> 00:26:30,080 Did you do a fingertip search as well? 365 00:26:30,080 --> 00:26:32,080 Yes. 366 00:26:32,080 --> 00:26:35,360 I've got two hours before the fudge runs out and I'm Twat Of The Week. 367 00:26:35,360 --> 00:26:37,600 Well, next time, you'll know to trust your men. 368 00:26:37,600 --> 00:26:42,680 No, cos next time Mac will nick it. Aye. I probably will. 369 00:26:42,680 --> 00:26:45,480 It'll turn up eventually. Well, let's hope so, 370 00:26:45,480 --> 00:26:48,680 because there's a limit to how much of my own shit I will search through. 371 00:26:48,680 --> 00:26:51,200 Out of interest, Simon, how much shit is that? 372 00:26:51,200 --> 00:26:53,160 Actually, I'd rather not know. 373 00:26:53,160 --> 00:26:57,320 But I am keen to discover the rationale behind your faecal trawlings. 374 00:26:57,320 --> 00:26:59,640 Sir, through a series of... 375 00:26:59,640 --> 00:27:03,880 unfortunate events, I swallowed by firing-pin-retaining-pin. 376 00:27:03,880 --> 00:27:06,960 Oh, dear. Those things are like hen's teeth. 377 00:27:06,960 --> 00:27:09,800 Nick, Simon's swallowed his firing-pin-retaining-pin. 378 00:27:09,800 --> 00:27:12,840 Been going through his shit to try and recover it. Resourceful. 379 00:27:12,840 --> 00:27:15,920 You should have said so. I always carry a spare. 380 00:27:19,040 --> 00:27:22,000 Anyway, just wanted to congratulate you on the raid. A great success. 381 00:27:22,000 --> 00:27:24,240 And we've heard that Sergeant Hogg has stabilised. 382 00:27:24,240 --> 00:27:26,880 Poor chap's lost the eye but otherwise doing OK. 383 00:27:26,880 --> 00:27:30,120 Thank God for that. Guys, we've won a competition. Have we? 384 00:27:30,120 --> 00:27:33,040 Yeah, we won a trip to see a suspected IED in Yellow 1A. Woo(!) 385 00:27:33,040 --> 00:27:34,280 Well, carry on. 386 00:27:44,720 --> 00:27:48,280 Lost an eye. Poor fucker. 387 00:27:48,280 --> 00:27:52,240 But on the plus side, half-price sunglasses. 388 00:27:52,240 --> 00:27:55,880 And the Annual Wedge fancy-dress ball, he can come as a pirate. 389 00:27:55,880 --> 00:27:59,440 Maybe he could get a bionic eye - see through walls. 390 00:27:59,440 --> 00:28:03,640 Oh, that'd be fucking mint! Still, he's got his crown jewels. 391 00:28:03,640 --> 00:28:04,800 What more does he want? 392 00:28:04,800 --> 00:28:07,720 I know it's your dream to have more balls than eyes, Mac, 393 00:28:07,720 --> 00:28:09,280 but maybe Sergeant Hogg... 394 00:28:26,040 --> 00:28:31,320 RADIO: 'Bluestone 42? Bluestone 42? 395 00:28:31,320 --> 00:28:34,040 'Bluestone 42, respond. 396 00:28:34,040 --> 00:28:36,840 'Bluestone 42, nothing heard, answer me. 397 00:28:36,840 --> 00:28:40,560 'Charlie Charlie One, this is Zero Alpha Two One Alpha Two Two Alpha, 398 00:28:40,560 --> 00:28:43,320 'establish point of co-ordinates...' 33168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.