All language subtitles for Bluestone 42 S02E04 720p WEB-DL H265 BONE_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,840 This programme contains strong language. 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,400 It's dangerous enough without setting fire to the base. 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,920 What's the first rule? Don't set fire to the base? Don't set fire...exactly! 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,280 In fairness, sir, there was no real harm done. 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,760 The paperwork's safe in the ISO, and nobody's been hurt. 6 00:00:17,760 --> 00:00:21,280 Oh, that is good news. It'd be awful if Mac or Rocket had been singed. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,240 I presume they're to blame for this debacle? 8 00:00:23,240 --> 00:00:26,240 Well, I will be investigating the cause of this fire vigorously, sir. 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,840 How is this going to look when the Secretary of State for Defence arrives tomorrow? 10 00:00:29,840 --> 00:00:31,280 Is he? Or she? 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,960 Five hours of standing around, nodding, pointing... 12 00:00:33,960 --> 00:00:35,360 Tell me about it. 13 00:00:35,360 --> 00:00:39,320 Pretending to laugh at his stupid jokes. HTEA. HTEA? 14 00:00:39,320 --> 00:00:42,360 Having to explain acronyms. Awful. Oh, and did I mention? 15 00:00:42,360 --> 00:00:45,280 You'll be looking after him. What?! As a favour to me. 16 00:00:45,280 --> 00:00:48,080 Since this whole fire incident has really brought us together. 17 00:00:48,080 --> 00:00:49,760 No, but, sir, I am on call for... 18 00:00:49,760 --> 00:00:52,200 Yes, yes, if there's a device, you must go, but otherwise, 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,560 you're in charge of keeping this prize-winning chump 20 00:00:54,560 --> 00:00:57,760 out of harm's way. And out of my way. Yes, sir. 21 00:00:57,760 --> 00:01:02,560 Do that and I might overlook this gigantic flaming cock-up. 22 00:01:02,560 --> 00:01:03,680 Carry on. 23 00:01:07,440 --> 00:01:10,120 Do you want your kebab now, boss? Yes, I do. 24 00:01:11,560 --> 00:01:13,760 Ah! Hot! Hot, hot! 25 00:01:43,120 --> 00:01:45,840 OK, guys. Everything squared away? Yes, boss. 26 00:01:45,840 --> 00:01:49,920 And by everything, I mean a bunch of fire-damaged kit and ashes. 27 00:01:49,920 --> 00:01:53,000 Why, Gloria, why? 28 00:01:53,000 --> 00:01:55,320 Get that thing thrown away. 29 00:01:55,320 --> 00:01:59,040 Boss, the fire safety on this base is a shambles. 30 00:01:59,040 --> 00:02:00,440 What makes you say that? 31 00:02:01,640 --> 00:02:04,680 I did try and warn you about the dangers of barbecues but... 32 00:02:04,680 --> 00:02:07,320 Faruq got us a goat. It needs eating. 33 00:02:07,320 --> 00:02:10,480 I would like to volunteer to be the fire safety officer for the base. 34 00:02:10,480 --> 00:02:11,760 Fine. I'm ideal for the job 35 00:02:11,760 --> 00:02:14,360 because I am used to pre-empting danger with my hawk-like... 36 00:02:14,360 --> 00:02:16,800 I said "fine", Simon. Go and see the lieutenant colonel. 37 00:02:16,800 --> 00:02:19,440 I'm sure he'll be just as excited as I am. Yes, boss! 38 00:02:19,440 --> 00:02:21,760 Boss, there's someone at the gate asking for you. 39 00:02:21,760 --> 00:02:26,280 Oh, that will be my Ocado order. A bloke called Ahmed. Young-ish. 40 00:02:26,280 --> 00:02:28,840 Friendly-ish. Bellend-ish. 41 00:02:28,840 --> 00:02:31,600 Unfortunately he thinks he's on our side, so we can't shoot him. 42 00:02:31,600 --> 00:02:34,280 Did I mention he's an utter bellend? Well, he seemed fine to me. 43 00:02:34,280 --> 00:02:37,360 I bet you anything he's a bellend. You can't prove someone's a bellend. 44 00:02:37,360 --> 00:02:40,160 Ten dollars. Within 24 hours, you'll be calling him a bellend. 45 00:02:40,160 --> 00:02:42,680 You're on! All right, Towerblock. 46 00:02:42,680 --> 00:02:45,760 You can go and make your own unbiased assessment of his bellendery. 47 00:02:45,760 --> 00:02:48,080 Oh, and he may have brought an IED with him. 48 00:02:48,080 --> 00:02:50,840 His hobby is digging them out of the ground to show us. 49 00:02:50,840 --> 00:02:54,040 Really? Yeah. It's weird. You know, we have the same hobby and yet 50 00:02:54,040 --> 00:02:56,600 I still don't like him. 51 00:02:56,600 --> 00:02:58,320 Now, off you fuck. 52 00:03:03,000 --> 00:03:06,080 Sorry, Ahmed. The captain's busy. 53 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Well, this is OK. The two of us, we can work together. 54 00:03:08,320 --> 00:03:12,240 I wish to ensure the safe disposal of these land mines. 55 00:03:14,640 --> 00:03:16,360 OK... 56 00:03:16,360 --> 00:03:19,680 Good, but we'd prefer it if you'd just leave them where you... 57 00:03:19,680 --> 00:03:22,680 Shit! Stop! Don't throw them around! That is TNT coming out! 58 00:03:25,040 --> 00:03:26,960 Chillax it, mate. They're old! 59 00:03:26,960 --> 00:03:29,640 If they were going to go pop, they would have gone by now. 60 00:03:29,640 --> 00:03:30,760 Am I right? 61 00:03:32,120 --> 00:03:33,640 Listen, you total bell... 62 00:03:35,160 --> 00:03:39,000 You totally believe... 63 00:03:39,000 --> 00:03:43,320 that you're doing the right thing, but it's probably best if we just 64 00:03:43,320 --> 00:03:48,480 place them carefully in the pit while trying to keep them level. 65 00:03:48,480 --> 00:03:49,760 OK? OK. 66 00:03:50,920 --> 00:03:54,200 Shit! Best of both worlds, mate. 67 00:03:54,200 --> 00:03:57,640 I throw them to you, you place them carefully in the pit! 68 00:03:57,640 --> 00:03:58,760 OK? 69 00:04:01,760 --> 00:04:03,040 KNOCKING 70 00:04:03,040 --> 00:04:05,520 Mary, you look more fragrant than ever. 71 00:04:05,520 --> 00:04:07,960 I'm not showing the minister around. Oh, come on, Mary! 72 00:04:07,960 --> 00:04:11,040 I've got 1,023 more important things to do than babysit a PONTI for 73 00:04:11,040 --> 00:04:12,400 the next five hours. 74 00:04:12,400 --> 00:04:15,280 So have I... What did you call him? PONTI? 75 00:04:15,280 --> 00:04:18,040 P-O-N-T-I. Person Of No Tactical Importance. 76 00:04:18,040 --> 00:04:20,640 Well, that's about right. Because if I have to look after him, 77 00:04:20,640 --> 00:04:23,640 I'll end up punching the Tory twat in his stupid Tory face. 78 00:04:23,640 --> 00:04:27,360 Wow! Did not see that one coming! Bloody Tories, cutting benefits, 79 00:04:27,360 --> 00:04:29,920 cutting taxes for the rich and cutting the Army. 80 00:04:29,920 --> 00:04:31,680 And taking the Lib Dems down with them. 81 00:04:31,680 --> 00:04:34,800 Well, You're foxy when you're cross. We should talk politics more often. 82 00:04:34,800 --> 00:04:37,320 Let's have a steamy night in and talk about foreign policy. 83 00:04:37,320 --> 00:04:40,040 Nick! This does actually matter. Sure it does. It does! 84 00:04:40,040 --> 00:04:41,240 No, I'm agreeing. 85 00:04:41,240 --> 00:04:43,760 No, you're not. Anyway, who do you vote for? 86 00:04:45,520 --> 00:04:48,360 You do vote, right? Yeah, I vote. 87 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 I voted for... Who was the hot girl on X Factor? 88 00:04:51,360 --> 00:04:53,760 HELICOPTER APPROACHES 89 00:04:53,760 --> 00:04:55,360 Bye, Nick. 90 00:05:05,360 --> 00:05:07,880 Sir, in view of recent events, 91 00:05:07,880 --> 00:05:10,800 I would like to volunteer to be the fire safety officer for the base. 92 00:05:10,800 --> 00:05:11,960 Fine. 93 00:05:11,960 --> 00:05:14,960 I'm ideal for the job because I'm used to pre-empting danger with... 94 00:05:14,960 --> 00:05:18,640 I said "fine". Talk to CQMS. He might have some equipment... 95 00:05:18,640 --> 00:05:20,720 Sir. ..or a special hat. 96 00:05:31,200 --> 00:05:34,280 Why do ministers insist on visiting Afghanistan? 97 00:05:35,440 --> 00:05:38,520 Why don't they just watch Ross Kemp, like everyone else? 98 00:05:38,520 --> 00:05:42,200 And they always drive off the heli in a natty little Land Rover. 99 00:05:42,200 --> 00:05:46,040 I'm a lieutenant colonel and I don't have a natty little Land Rover. 100 00:05:49,120 --> 00:05:51,440 Are you saying you want a Land Rover, sir? 101 00:05:51,440 --> 00:05:54,320 What's the first rule? Get a Land Rover. 102 00:05:56,760 --> 00:05:58,200 See? 103 00:06:05,960 --> 00:06:08,720 Good morning, Colonel. I'm the minister. 104 00:06:08,720 --> 00:06:10,320 Don't take the fucking piss, mate. 105 00:06:10,320 --> 00:06:13,640 I think I know who the Secretary of State for Defence is. 106 00:06:13,640 --> 00:06:17,880 Uh, I'm the Minister for the Armed Forces? Colin Walters? 107 00:06:17,880 --> 00:06:20,560 Welcome to the base, sir. Please excuse my earlier comments. 108 00:06:20,560 --> 00:06:23,240 Don't worry, it happens all the time. I'm new! 109 00:06:23,240 --> 00:06:25,680 Lieutenant Colonel Smith. This is Captain Medhurst, 110 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 who has generously volunteered to look after you for 111 00:06:28,040 --> 00:06:30,680 the few hours that we're delighted you could spend with us. 112 00:06:30,680 --> 00:06:34,160 Much obliged. Ooh, Tim, write these names down, please. 113 00:06:34,160 --> 00:06:36,760 Uh, this is Corporal House, sir. Sir. House. 114 00:06:36,760 --> 00:06:39,240 And Corporal Bird, sir. Bird. 115 00:06:39,240 --> 00:06:43,120 Lance Corporal Simon Lansley. Fire safety officer. 116 00:06:43,120 --> 00:06:45,440 Which as you can see is going very well. 117 00:06:46,720 --> 00:06:48,240 Minister, can I get you a brew? 118 00:06:48,240 --> 00:06:50,440 Yes, a brew would be lovely. Thank you. 119 00:07:00,360 --> 00:07:04,560 So, Jenny got moved to Transport, Neil got done for expenses, 120 00:07:04,560 --> 00:07:06,600 and the next thing was, 121 00:07:06,600 --> 00:07:09,960 I got a call saying, "Fancy being Minister for the Armed Forces?" 122 00:07:09,960 --> 00:07:12,000 What an inspiring story. 123 00:07:12,000 --> 00:07:14,160 It's quite funny when you think about it. 124 00:07:14,160 --> 00:07:15,320 I wasn't even a Cub Scout. 125 00:07:15,320 --> 00:07:17,320 And it's all one big game of Cubs out here. 126 00:07:17,320 --> 00:07:19,760 Aye. Dib, dib, dib. Step, step, bang! 127 00:07:20,880 --> 00:07:25,600 Oh, sorry... No, I... Look, I really need to see the full picture. 128 00:07:25,600 --> 00:07:28,600 I need to see the grit. The muck. The danger. 129 00:07:28,600 --> 00:07:31,560 Sir, I've been tasked with keeping you out of harm's way so I... 130 00:07:31,560 --> 00:07:34,680 No, no, no... I want to be in harm's way. 131 00:07:34,680 --> 00:07:37,160 Yeah, it's just I hear that getting your legs blown off 132 00:07:37,160 --> 00:07:39,120 isn't quite as fun as you'd first imagine. 133 00:07:39,120 --> 00:07:41,160 What I meant was... 134 00:07:41,160 --> 00:07:44,320 I just want to see something go bang, but you're right. 135 00:07:44,320 --> 00:07:49,840 What I'm really here for is to find out what you guys want from us. Tim? 136 00:07:49,840 --> 00:07:51,640 Better food. Yes. 137 00:07:51,640 --> 00:07:55,160 Oh, more food. Relocation of the entire war to Tuscany. 138 00:07:55,160 --> 00:07:58,560 Ha! That's good, that's good. Don't write that down, Tim. 139 00:07:58,560 --> 00:08:00,960 Maybe you could show me around the base, hmm, 140 00:08:00,960 --> 00:08:02,600 and then we'll see where we get to? 141 00:08:02,600 --> 00:08:04,560 We'll just get to a different bit of the base? 142 00:08:06,880 --> 00:08:08,240 Ooh, ah, boss. 143 00:08:08,240 --> 00:08:11,360 Permission to deliver a fire safety lecture at a suitable time... 144 00:08:11,360 --> 00:08:12,680 Denied. 145 00:08:12,680 --> 00:08:16,080 "In case of emergency shout, 'Fire, fire, fire.' " Sounds reasonable. 146 00:08:16,080 --> 00:08:18,840 Except in a war zone, where we all have weapons. 147 00:08:18,840 --> 00:08:20,120 Oh, yes! Good point. 148 00:08:20,120 --> 00:08:22,360 Thank you, Fire Officer Lansley. 149 00:08:23,720 --> 00:08:25,240 THEY LAUGH 150 00:08:27,600 --> 00:08:28,920 Who took...? No. 151 00:08:31,880 --> 00:08:33,080 Oh, hi, Mary. 152 00:08:33,080 --> 00:08:35,200 I literally had no idea you'd be in here. 153 00:08:35,200 --> 00:08:37,520 Ah, the padre in the chapel - what are the chances(?) 154 00:08:37,520 --> 00:08:40,640 Look, if it's about that Tory twat again, I've already told you... Oh! 155 00:08:40,640 --> 00:08:42,640 Gosh! Hello! Hello! 156 00:08:42,640 --> 00:08:45,480 Rev Mary Greenstock. Nice to meet you. I'm Colin Wal... 157 00:08:45,480 --> 00:08:49,480 Walters, yes, I know, yes, Lib Dem member for Croydon West. 158 00:08:49,480 --> 00:08:52,080 What's all this? You know him, then? Oi-oi! 159 00:08:52,080 --> 00:08:55,800 No, no, no, not personally. Well, I wish! 160 00:08:55,800 --> 00:08:59,440 No, I mean, I know your work. I know your work. 161 00:08:59,440 --> 00:09:03,560 He's a Methodist lay preacher and tireless social justice campaigner. 162 00:09:03,560 --> 00:09:07,440 Good news, Minister, we appear to have flushed out your stalker. 163 00:09:07,440 --> 00:09:09,920 Oh! Stalker! 164 00:09:11,400 --> 00:09:14,800 By the way, the photo on your website doesn't do you justice. 165 00:09:14,800 --> 00:09:16,120 Seriously? 166 00:09:16,120 --> 00:09:21,280 Oh, well, I'm sure that if the chaplains' department wanted someone 167 00:09:21,280 --> 00:09:25,680 to put on their, er, website, they couldn't do better than you, Padre. 168 00:09:27,880 --> 00:09:32,000 Minister... Look, why don't I show the minister around? 169 00:09:32,000 --> 00:09:35,920 Because I think Nick must have 1,023 things to do. 170 00:09:35,920 --> 00:09:37,680 No, actually, no. 171 00:09:37,680 --> 00:09:40,400 Boss, we've got a shout on suspected IED in Yellow 15. 172 00:09:40,400 --> 00:09:43,560 1,024 now. You must go. 173 00:09:43,560 --> 00:09:46,080 No hurry. The bomb'll still be there. 174 00:09:46,080 --> 00:09:47,800 But what if somebody steps on it? 175 00:09:47,800 --> 00:09:50,080 Then it won't be there. Problem solved. 176 00:09:53,720 --> 00:09:55,480 Fine... I'll do the bomb. 177 00:10:06,680 --> 00:10:09,920 Ooh! When we get back, let's eat the rest of that meat. 178 00:10:09,920 --> 00:10:14,520 No more barbecues! That's an order from the fire safety officer. 179 00:10:14,520 --> 00:10:17,240 But we've still got three-quarters of our goat left, 180 00:10:17,240 --> 00:10:20,600 and it's no' that nice raw. I don't care! No more barbecues! 181 00:10:23,880 --> 00:10:27,000 What if...we didn't cook it on a barbecue... 182 00:10:28,040 --> 00:10:29,760 You want tandoor? 183 00:10:29,760 --> 00:10:31,480 What's a tandoor? 184 00:10:31,480 --> 00:10:35,600 A clay oven. Very hot fire. Bury it in the ground. 185 00:10:35,600 --> 00:10:38,320 Kebabs - delicious. 186 00:10:38,320 --> 00:10:41,720 We should get that. I find one for you. We shall agree. 187 00:10:41,720 --> 00:10:44,080 100 dollars. I'll give you 20. Done. 188 00:10:44,080 --> 00:10:46,160 What was that? What were you selling him? 189 00:10:46,160 --> 00:10:47,440 BOTH: Porn. 190 00:10:49,880 --> 00:10:54,840 Right, Towerblock, this device is very unstable, 191 00:10:54,840 --> 00:10:57,040 so I think we're going to have to blow it in situ. 192 00:10:57,040 --> 00:10:59,600 But what about collecting evidence for forensics? 193 00:10:59,600 --> 00:11:02,080 Fine, if we have to. 194 00:11:02,080 --> 00:11:06,800 But gotta work fast cos we're losing the light. 195 00:11:06,800 --> 00:11:11,880 Yeah, good point. It does always get dark around noon(!) 196 00:11:11,880 --> 00:11:13,680 At least I think is says noon. 197 00:11:13,680 --> 00:11:16,240 The sun's so blindingly bright I can't quite... 198 00:11:16,240 --> 00:11:17,480 Yes, all right. 199 00:11:17,480 --> 00:11:19,920 I have to get back to get that PONTI away from Mary. 200 00:11:19,920 --> 00:11:22,400 Ah. Probably too late. 201 00:11:22,400 --> 00:11:24,720 He'll be bending her over the altar as we speak. 202 00:11:25,800 --> 00:11:27,840 I'm saying they're fucking. Yes, all right! 203 00:11:27,840 --> 00:11:30,400 Boss, I see movement. Something is happening. 204 00:11:30,400 --> 00:11:32,600 Glad we're paying extra for detail. 205 00:11:32,600 --> 00:11:34,280 GUNSHOTS 206 00:11:39,520 --> 00:11:41,520 Do not engage until we PID. 207 00:11:41,520 --> 00:11:43,040 Do not engage until PID. 208 00:11:43,040 --> 00:11:45,120 Diamond 21, this is Bluestone 42. 209 00:11:45,120 --> 00:11:46,280 Contact. Wait out. 210 00:11:47,720 --> 00:11:49,080 Who the fuck is that? 211 00:11:49,080 --> 00:11:53,040 Do not engage! It's Ahmed! I thought he...? 212 00:11:53,040 --> 00:11:55,200 Oh, fucking hell! 213 00:11:55,200 --> 00:12:00,120 Ahmed, stop shooting your fucking gun! 214 00:12:00,120 --> 00:12:01,440 Taliban! 215 00:12:01,440 --> 00:12:03,960 HE SHOUTS IN ARABIC 216 00:12:03,960 --> 00:12:06,360 He says the Taliban can lick his balls! 217 00:12:10,400 --> 00:12:12,880 I can see them. The Taliban - not his balls. 218 00:12:12,880 --> 00:12:14,720 Tree line - two o'clock. 219 00:12:26,640 --> 00:12:28,920 Ahmed, you have to stop doing this! 220 00:12:28,920 --> 00:12:33,480 But, Bluestoners, I came to help my new friend, Towerblock! 221 00:12:33,480 --> 00:12:35,520 We make an awesome team. 222 00:12:35,520 --> 00:12:39,680 There we go, Towerblock. Some training on handling locals. 223 00:12:39,680 --> 00:12:42,120 Why don't you outline the rules of engagement to Ahmed 224 00:12:42,120 --> 00:12:44,840 so I don't have to punch him in the face? 225 00:12:44,840 --> 00:12:51,280 Er, OK, Ahmed, if you want to get involved, you need to join the ANA. 226 00:12:51,280 --> 00:12:53,400 Ahmed, why don't you share your views 227 00:12:53,400 --> 00:12:56,120 on the Afghan National Army with Towerblock here? 228 00:12:56,120 --> 00:12:58,320 They can lick my balls! 229 00:12:58,320 --> 00:13:00,680 He seems really keen on people licking his balls. 230 00:13:00,680 --> 00:13:02,720 Maybe he doesn't have a shower. 231 00:13:02,720 --> 00:13:06,840 What you're doing fucks up the rules of engagement. 232 00:13:06,840 --> 00:13:10,280 We need positive ID before we return fire. 233 00:13:10,280 --> 00:13:14,840 This is what I like about the British. They are all about jokes! 234 00:13:14,840 --> 00:13:18,200 My most favourite comedian is Michael McIntyre. 235 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 And what's our favourite joke of his? 236 00:13:20,200 --> 00:13:23,400 Oh! The first time I heard him, I thought, yes! 237 00:13:23,400 --> 00:13:25,360 I, too, have man drawer! 238 00:13:25,360 --> 00:13:27,480 And...what do you keep in it? 239 00:13:27,480 --> 00:13:29,160 Grenades. 240 00:13:29,160 --> 00:13:31,560 Course you do! 241 00:13:31,560 --> 00:13:35,720 See? A massive end of a gigantic bell. 242 00:13:41,960 --> 00:13:44,920 Sir! Hi, Nick. Padre. 243 00:13:44,920 --> 00:13:48,040 Sir, if I could peel you off Mary for just one moment. 244 00:13:48,040 --> 00:13:51,200 I'm about to conduct a logistical demolition and I wondered if you 245 00:13:51,200 --> 00:13:55,400 would like to spend your last hour with us watching something go bang? 246 00:13:55,400 --> 00:13:58,640 Ooh. That sounds good. Mary, do you mind? 247 00:13:58,640 --> 00:14:01,920 No, of course not. No, no, no... You're the boss. 248 00:14:01,920 --> 00:14:04,520 Literally. Sorry. 249 00:14:04,520 --> 00:14:07,160 No, I'm just the Minister for the Armed Forces. 250 00:14:07,160 --> 00:14:08,880 I can't even start a war. 251 00:14:08,880 --> 00:14:10,480 Well, that's something. Shall we? 252 00:14:22,920 --> 00:14:25,760 Ah, Private, could you hop out so I can borrow this vehicle? 253 00:14:25,760 --> 00:14:27,720 Er...no, sir. 254 00:14:27,720 --> 00:14:29,280 I beg your pardon? 255 00:14:29,280 --> 00:14:32,120 This vehicle is for the exclusive use of the minster, sir. 256 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 The minister's not here, is he? 257 00:14:33,520 --> 00:14:36,640 So, be a good chap and hop out, Private. 258 00:14:36,640 --> 00:14:40,120 Sorry, sir. Specific orders from Brigade HQ. 259 00:14:40,120 --> 00:14:42,720 Well, I'm a lieutenant colonel, so just... 260 00:14:42,720 --> 00:14:45,880 put those orders to one side. Temporarily. Sorry, sir. 261 00:14:51,920 --> 00:14:53,720 Can't I just have a tiny go in it? 262 00:14:54,920 --> 00:14:56,360 A tiny, tiny go? 263 00:15:01,800 --> 00:15:05,080 Please? Come on, please? Superior office, please? 264 00:15:08,400 --> 00:15:10,600 You've made yourself a powerful enemy, Private. 265 00:15:29,160 --> 00:15:30,560 That should do it. 266 00:15:30,560 --> 00:15:32,760 Boss, the colonel said to keep him out of harm's way. 267 00:15:32,760 --> 00:15:36,680 This is out of harm's way...ish. And it's out of Mary's way. 268 00:15:36,680 --> 00:15:39,360 I saw how much serviceable explosive you used. 269 00:15:39,360 --> 00:15:41,360 They're going to hear this in Kabul. Fuck it! 270 00:15:41,360 --> 00:15:43,760 I've got to stop him slithering into Mary's affections 271 00:15:43,760 --> 00:15:46,080 like some kind of tiresome, parasitic worm. 272 00:15:48,600 --> 00:15:50,920 Right. Time for some fireworks. 273 00:15:52,200 --> 00:15:55,360 I mean the safe disposal of ordnance in a controlled environment. 274 00:15:55,360 --> 00:15:57,520 Can I press the button?! Can I press the button?! 275 00:15:57,520 --> 00:15:59,760 Towerblock, we have guests! 276 00:15:59,760 --> 00:16:03,680 Sorry. Sir, would you like to press the button? 277 00:16:03,680 --> 00:16:04,960 Yes, please! 278 00:16:04,960 --> 00:16:06,880 Everyone in cover! 279 00:16:06,880 --> 00:16:11,680 Stand by. Controlled explosion in seconds one zero. 280 00:16:11,680 --> 00:16:14,000 Ten... Sir, if you just wait for the countdown... 281 00:16:14,000 --> 00:16:16,520 ..nine... ..then push those two together. ..eight, 282 00:16:16,520 --> 00:16:19,840 seven, six, five... Should have a bit of a kick. 283 00:16:19,840 --> 00:16:21,680 I bumped up the donor charges by 10%. 284 00:16:21,680 --> 00:16:23,960 ..four, three, two... 285 00:16:23,960 --> 00:16:25,600 But I already did that. 286 00:16:25,600 --> 00:16:28,360 ..one. BOTH: Oh, shit Firing! 287 00:16:36,880 --> 00:16:38,200 Oh, yes! 288 00:16:39,800 --> 00:16:41,400 HE CHEERS 289 00:16:41,400 --> 00:16:43,960 Woo-hoo! So, Minister, this is what we do. 290 00:16:43,960 --> 00:16:46,600 Wow! Fantastic. Shame you can't stay any longer. 291 00:16:46,600 --> 00:16:48,600 We could've taken you out in the field with us. 292 00:16:48,600 --> 00:16:50,960 Do you really mean that? Course! 293 00:16:50,960 --> 00:16:54,240 Tim, cancel my meetings for tomorrow. 294 00:16:54,240 --> 00:16:56,160 I'm staying with Bluestone 42. 295 00:17:01,720 --> 00:17:02,800 Oops. 296 00:17:02,800 --> 00:17:06,240 And how long does he think he's staying for? A week? A lunar month? 297 00:17:06,240 --> 00:17:07,880 Well, I hope it's... Shut up! 298 00:17:07,880 --> 00:17:11,240 Medhurst, you are without doubt one of the least professional officers 299 00:17:11,240 --> 00:17:13,320 I've ever had the misfortune to meet. 300 00:17:13,320 --> 00:17:15,600 And I've been on joint ops with the French! 301 00:17:15,600 --> 00:17:18,880 Sir, he did specifically request to see a controlled demolition. 302 00:17:18,880 --> 00:17:22,280 Oh, then since you're in a generous mood, I'm specifically requesting 303 00:17:22,280 --> 00:17:25,240 that you baby-sit that tiresome clot until he leaves, at which point, 304 00:17:25,240 --> 00:17:28,080 you will be on shit-burning duty for the next six months. Sir. 305 00:17:28,080 --> 00:17:30,080 Now, if you'd be so kind as to shut the door 306 00:17:30,080 --> 00:17:31,840 as you get the fuck out of my office? 307 00:17:45,920 --> 00:17:47,560 Is it ready yet? 308 00:17:47,560 --> 00:17:50,120 We've got to keep it at 400 degrees. 309 00:17:52,320 --> 00:17:53,520 Wood. 310 00:17:55,320 --> 00:17:56,440 Paraffin. 311 00:18:12,920 --> 00:18:14,320 Can I smell burning? 312 00:18:14,320 --> 00:18:16,560 Cookhouse, Skip. 313 00:18:16,560 --> 00:18:18,280 It smells like a barbecue. 314 00:18:19,960 --> 00:18:22,480 Aye, aye! It does a bit, doesn't it? 315 00:18:24,920 --> 00:18:28,040 I cannae see a barbecue, though, Skip. 316 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 Must just be the cookhouse. 317 00:18:32,040 --> 00:18:33,560 Fuck! 318 00:18:33,560 --> 00:18:36,800 Why is the ground on fire?! Fire! 319 00:18:36,800 --> 00:18:41,200 Watch out! No, no, no. That's paraffin! 320 00:18:41,200 --> 00:18:43,720 Ow, ow. Right, get that put out. 321 00:18:44,840 --> 00:18:46,760 I'm going to seek medical advice. 322 00:18:50,680 --> 00:18:53,000 Right. I'm up to my chin in shit with the colonel. 323 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 That shit is rapidly rising. 324 00:18:54,600 --> 00:18:56,320 If we can't get rid of this PONTI, 325 00:18:56,320 --> 00:18:58,360 the shit's going to go above my head 326 00:18:58,360 --> 00:19:00,480 and I'm going to be swimming in shit. 327 00:19:00,480 --> 00:19:02,920 Towerblock, I need you to call your bezza, Ahmed. 328 00:19:02,920 --> 00:19:05,640 He's not my bezza. He's a bellend. You'll see. 329 00:19:05,640 --> 00:19:07,840 Whatever. At least he's reliably deranged. 330 00:19:07,840 --> 00:19:10,800 What you've got to do is, you've got to tell him to bring in something 331 00:19:10,800 --> 00:19:15,040 that looks like a massive device, so the PONTI is evacuated. 332 00:19:15,040 --> 00:19:17,280 You know, like a couple of palm oil containers, 333 00:19:17,280 --> 00:19:20,200 flour sacks taped together in the back of his car, bit of old wire. 334 00:19:20,200 --> 00:19:21,800 That's a terrible idea. 335 00:19:21,800 --> 00:19:24,160 The gate guards won't just let him drive it in. 336 00:19:24,160 --> 00:19:26,200 Everyone watched Zero Dark Thirty last week 337 00:19:26,200 --> 00:19:28,000 and that's exactly what happened in that. 338 00:19:28,000 --> 00:19:29,600 Is it? Which bit? 339 00:19:30,640 --> 00:19:35,000 The bit where they drive the car bomb into the base. 340 00:19:35,000 --> 00:19:38,240 Oh. Yeah. That's my favourite bit. 341 00:19:38,240 --> 00:19:39,600 I never saw it. Was it any good? 342 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 THEY TALK OVER EACH OTHER 343 00:19:41,000 --> 00:19:42,960 Erm, can we just focus here, please? 344 00:19:42,960 --> 00:19:45,400 We will tell the gate guards that he's just been cleared 345 00:19:45,400 --> 00:19:47,160 as a locally employed civilian. 346 00:19:47,160 --> 00:19:50,240 You will then pretend to check the car then wave him through. 347 00:19:50,240 --> 00:19:52,080 OK, boss, if you're sure. Yeah! 348 00:19:52,080 --> 00:19:55,120 Just tell him we need something that looks just like a massive device. 349 00:19:55,120 --> 00:19:58,320 Massive device, but not real. Obviously not real. 350 00:20:02,400 --> 00:20:07,080 Holy fucking shit! Are you fucking insane? 351 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 I asked for a fake device. 352 00:20:09,880 --> 00:20:14,200 I know, but I found a real one, mate, so brought you that instead. 353 00:20:14,200 --> 00:20:15,760 And you didn't think to tell us that 354 00:20:15,760 --> 00:20:18,040 before we let you drive the fucking thing in here?! 355 00:20:18,040 --> 00:20:22,640 I could drive it out again? It's not safe! 356 00:20:22,640 --> 00:20:24,080 It might be? 357 00:20:24,080 --> 00:20:26,720 Everything all right. Looks good, doesn't it? 358 00:20:26,720 --> 00:20:28,160 There's a reason for that. 359 00:20:30,960 --> 00:20:32,520 Oh, shit! 360 00:20:32,520 --> 00:20:35,440 I thought you searched the car? 361 00:20:35,440 --> 00:20:37,000 I pretended to search the car. 362 00:20:37,000 --> 00:20:40,040 Yes, but while you were pretending to search the car, I thought that 363 00:20:40,040 --> 00:20:43,000 you might have noticed... Doesn't matter, it's too late now. 364 00:20:44,560 --> 00:20:45,720 Get my kit. 365 00:20:45,720 --> 00:20:48,280 We'll set up an ICP over there and evacuate to the perimeter 366 00:20:48,280 --> 00:20:53,480 and we'll just tell everyone there's a suspicious-looking device 367 00:20:53,480 --> 00:20:58,440 in the car. OK? Yeah, OK. 368 00:20:58,440 --> 00:21:00,480 What am I going to do? 369 00:21:00,480 --> 00:21:03,600 Not smoke! Bellend! 370 00:21:10,240 --> 00:21:12,680 So, are we on? Yes. Slight development. The bomb is real. 371 00:21:12,680 --> 00:21:14,600 It's a real bomb. ALL: What?! 372 00:21:14,600 --> 00:21:15,920 I thought it was a fake bomb. 373 00:21:15,920 --> 00:21:18,880 Yeah. So did I. Turns out it's a real one. Hang on. 374 00:21:18,880 --> 00:21:21,640 If the bomb that was meant to be fake is actually real, 375 00:21:21,640 --> 00:21:22,840 then nothing's changed. 376 00:21:22,840 --> 00:21:25,240 There's no trouble. We still evacuate him. 377 00:21:25,240 --> 00:21:26,320 Everything's OK. 378 00:21:26,320 --> 00:21:30,320 Yes, Simon - everything's OK, apart from the socking great bomb, 379 00:21:30,320 --> 00:21:33,040 right there, that could flatten out most of the base. 380 00:21:34,040 --> 00:21:37,160 Oh, yeah. Good morning, chaps! Has anyone seen the padre? 381 00:21:37,160 --> 00:21:38,560 Nope. 382 00:21:38,560 --> 00:21:41,960 I hope I didn't frighten her off! Is everything all right? 383 00:21:41,960 --> 00:21:43,240 This some sort of drill? 384 00:21:43,240 --> 00:21:44,960 Funny story, Minister. That is 385 00:21:44,960 --> 00:21:46,920 if you like stories that end with, 386 00:21:46,920 --> 00:21:49,320 "There's a bomb in that car!" 387 00:21:53,840 --> 00:21:54,960 A bomb? 388 00:21:56,320 --> 00:22:00,360 Is it going to go off? No. Milk goes off. Cheese goes off. 389 00:22:00,360 --> 00:22:05,000 Bombs function, detonate or destroy the entire base. 390 00:22:05,000 --> 00:22:07,680 But what is it even doing in the base? 391 00:22:07,680 --> 00:22:10,520 Haven't you seen Zero Dark Thirty? Aye. It was shite. 392 00:22:10,520 --> 00:22:11,720 THEY CHATTER 393 00:22:11,720 --> 00:22:13,960 Yes, all right! To sum up - it's a firm three stars. 394 00:22:13,960 --> 00:22:18,080 I'm sorry, Minister, but I'm afraid we're going to have to get you in a heli while I do a render safe. 395 00:22:18,080 --> 00:22:20,200 I already took the liberty of ordering you one. 396 00:22:20,200 --> 00:22:23,160 It's the Afghan Air Force, so good luck. Shall we wait over here? 397 00:22:25,680 --> 00:22:26,760 Right. 398 00:22:26,760 --> 00:22:30,040 Let's hope I can sort this quickly before the colonel finds out. 399 00:22:30,040 --> 00:22:31,560 Oh. 400 00:22:31,560 --> 00:22:35,000 Might just be me, but it seems this whole area is being evacuated. 401 00:22:35,000 --> 00:22:36,920 Sir, if I can explain? That car... 402 00:22:36,920 --> 00:22:39,600 Don't drive a fucking car bomb into the fucking base! 403 00:22:39,600 --> 00:22:43,160 That's not even the first rule, it's so fucking obvious. 404 00:22:43,160 --> 00:22:45,560 Sir. Deal with that, then come and see me. 405 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 I'm going to personally make sure that you are moved to 406 00:22:48,040 --> 00:22:49,880 the shittiest desk job in the Army, 407 00:22:49,880 --> 00:22:51,560 where even the desk is made of shit. 408 00:22:55,680 --> 00:22:57,040 Awkward! 409 00:23:02,840 --> 00:23:04,560 How long until the chopper gets here? 410 00:23:04,560 --> 00:23:06,760 I really want to say goodbye to Mary before I leave. 411 00:23:06,760 --> 00:23:09,520 Oh, feel free to pop out, sir, and find her. Oh, really? 412 00:23:09,520 --> 00:23:12,600 Yeah, just take a left at the car bomb. 413 00:23:15,600 --> 00:23:17,680 Hey, Bluestoners! 414 00:23:17,680 --> 00:23:20,840 No cigarettes in here! This is live ammunition. 415 00:23:22,800 --> 00:23:26,000 Would a joint be OK? I feel kinda tense. 416 00:23:26,000 --> 00:23:28,600 RADIO CHATTER 417 00:23:28,600 --> 00:23:31,720 Roger that. Taxi for the minister. 418 00:23:31,720 --> 00:23:33,280 Thank God! 419 00:23:51,960 --> 00:23:54,440 I can't take any positive action while the heli's there. 420 00:23:54,440 --> 00:23:56,800 Tell him he's clear to land. Boss. 421 00:23:58,320 --> 00:23:59,760 Are we safe here? 422 00:23:59,760 --> 00:24:01,680 How d'ye mean, safe? 423 00:24:01,680 --> 00:24:04,600 If the bomb were to detonate, what would happen? 424 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 What, here? Yeah. 425 00:24:06,680 --> 00:24:08,440 We'd die. 426 00:24:08,440 --> 00:24:11,400 Aye. Definitely. 427 00:24:11,400 --> 00:24:12,840 Die. 428 00:24:14,640 --> 00:24:16,800 Shit! 429 00:24:47,000 --> 00:24:48,400 Let's do this. 430 00:25:02,480 --> 00:25:04,600 OK, Towerblock, you can sound the all clear. 431 00:25:04,600 --> 00:25:06,880 ALARM BLARES 432 00:25:13,640 --> 00:25:19,120 Nick, this wasn't all just to get that PONTI away from me, was it? 433 00:25:19,120 --> 00:25:22,280 No? So, you normally let car bombs onto the base, do you? 434 00:25:22,280 --> 00:25:25,480 One showing of Zero Dark Thirty and suddenly everyone's an expert! 435 00:25:25,480 --> 00:25:28,280 Well, if it was to get rid of him, you needn't have bothered. 436 00:25:28,280 --> 00:25:31,160 Last night he told me he's about to defect to the Tories, 437 00:25:31,160 --> 00:25:34,000 just to keep his majority at the next election. 438 00:25:34,000 --> 00:25:35,920 I thought he had principles. 439 00:25:35,920 --> 00:25:39,320 It's just another Greenstock hope dashed. Sorry. 440 00:25:39,320 --> 00:25:42,000 No, you're not. No, you're right. 441 00:25:44,800 --> 00:25:46,400 So you didn't shag him, then? 442 00:25:49,440 --> 00:25:51,000 All done? 443 00:25:51,000 --> 00:25:54,240 Yeah. Look, as much fun as this has been, I think I'm going to be 444 00:25:54,240 --> 00:25:56,400 back in the UK before the minister. 445 00:25:56,400 --> 00:25:58,800 The colonel wants to make a bag-for-life out of my arse. 446 00:25:58,800 --> 00:26:00,120 That's odd, 447 00:26:00,120 --> 00:26:02,800 because you may have noticed that the minister was evacuated 448 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 in a heli rather smaller than the one that brought him in here. 449 00:26:05,800 --> 00:26:08,840 Too small, in fact, to fit that in it. 450 00:26:17,880 --> 00:26:20,840 No, oh, no, no! This is not safe! Get this all cleared up! 451 00:26:20,840 --> 00:26:24,240 Aw, come on. We're having our morning shish! Where is he? 452 00:26:24,240 --> 00:26:25,360 Sir? 453 00:26:25,360 --> 00:26:28,320 That utterly useless soon-to-be-Lieutenant Medhurst. He seems... 454 00:26:28,320 --> 00:26:30,880 CAR HORN BEEPS Sir. 455 00:26:30,880 --> 00:26:34,400 What, erm... It's a Land Rover. 456 00:26:36,480 --> 00:26:37,560 So it is, sir. 457 00:26:39,080 --> 00:26:40,160 So it is. 458 00:26:41,440 --> 00:26:44,480 Thank you, Captain Medhurst, I knew I could rely on you 459 00:26:44,480 --> 00:26:47,680 and Bluestone 42. Carry on. 460 00:26:53,440 --> 00:26:54,640 Yumbles. 461 00:26:56,920 --> 00:26:58,960 You know what, Towerblock, 462 00:26:58,960 --> 00:27:01,560 you should really have searched that car better. 463 00:27:01,560 --> 00:27:03,760 I'd left all these grenades in the glove box. 464 00:27:05,480 --> 00:27:06,920 Right. 465 00:27:06,920 --> 00:27:09,120 Give 'em here - I'll put them in the pit by the gate. 466 00:27:09,120 --> 00:27:10,840 No. It's OK, mate. 467 00:27:10,840 --> 00:27:14,480 I'll put them in the pit by the gate. 468 00:27:14,480 --> 00:27:17,760 No, not in the pit by the gate. 469 00:27:17,760 --> 00:27:20,200 In the pit by the gate. 470 00:27:20,200 --> 00:27:21,920 Sure. Funny. 471 00:27:21,920 --> 00:27:24,600 Ahmed, you fucking bellend, just do what I... 472 00:27:31,000 --> 00:27:32,080 Thank you! 473 00:27:40,480 --> 00:27:42,800 Not by the grenades! 474 00:27:42,800 --> 00:27:46,480 Fire! Fire! Fire! 38133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.