Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,040
'This programme contains
very strong language.'
2
00:00:07,040 --> 00:00:10,280
Rat duty. Ratageddon. OK. I've got
seven job reports to get off to WIS,
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,480
so can we skip the discussion
and just slaughter the rodents?
4
00:00:13,480 --> 00:00:17,200
The disgusting, diseased rodents
with their scaly tales. Eugh!
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,400
We're going to shoot us some vermin!
6
00:00:21,400 --> 00:00:24,120
I don't want to.
Rats are sweet wee things.
7
00:00:24,120 --> 00:00:27,080
Well, how about taking one for the
team and just getting on with it.
8
00:00:27,080 --> 00:00:29,800
Nah! I'm not getting involved.
Let's just do this.
9
00:00:29,800 --> 00:00:32,120
You go and do your job reports,
boss, I've got this.
10
00:00:32,120 --> 00:00:35,080
Unfortunately, I have to supervise
because, after the last rat shoot,
11
00:00:35,080 --> 00:00:38,600
you all ended up on the notice board
as CQ's Twats of The Week.
12
00:00:38,600 --> 00:00:41,080
That was harsh.
You shot up two quad bikes!
13
00:00:41,080 --> 00:00:44,120
The Verminator will not be
stopped. Towerblock?
14
00:00:44,120 --> 00:00:45,520
OK! Let's do this.
15
00:00:45,520 --> 00:00:48,160
Whoa! Bit unnecessary!
16
00:00:49,400 --> 00:00:52,040
Let battle commence.
I want a combat shotgun.
17
00:00:52,040 --> 00:00:55,040
Can we start? I'm not starting
unless I've got a combat shotgun.
18
00:00:55,040 --> 00:00:57,480
Towerblock,
just give me a combat shotgun.
19
00:00:57,480 --> 00:00:59,520
Borrowing this cost me
a packet of Hobnobs.
20
00:00:59,520 --> 00:01:03,880
Oh, my God, it's like running
a creche. Start, please, now!
21
00:01:03,880 --> 00:01:06,400
I refuse to shoot a rat.
Oh, grow a pair, will you?
22
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
Can we have no more interruptions!
PLEASE!
23
00:01:09,000 --> 00:01:12,040
Mind if I join?
Aa-a-agh! Yes, certainly, sir.
24
00:01:12,040 --> 00:01:14,600
Rats! Exciting.
Everyone ready?
25
00:01:31,280 --> 00:01:33,360
No!
26
00:03:28,680 --> 00:03:30,920
He's not in his quarters.
Not in the cookhouse.
27
00:03:30,920 --> 00:03:33,800
Comms room? I looked there.
Maybe he killed himself. What?
28
00:03:33,800 --> 00:03:36,640
I'm just saying it's a depressing
job, he has the means
29
00:03:36,640 --> 00:03:41,040
and, let's be honest, we've all...
Ah, boss! Good to see you.
30
00:03:41,040 --> 00:03:42,440
Boss, message from WIS.
31
00:03:43,560 --> 00:03:47,080
Where were you? Ammo store.
I looked there.
32
00:03:47,080 --> 00:03:49,720
Yes, I was in the other ammo store.
33
00:03:49,720 --> 00:03:51,120
There's another ammo store?
34
00:03:51,120 --> 00:03:52,960
Yeah, well, I mean,
I was taking a shit.
35
00:03:52,960 --> 00:03:55,160
You never heard it called
the ammo store before?
36
00:03:55,160 --> 00:03:57,080
Good name!
Does everyone call it that?
37
00:03:57,080 --> 00:03:59,160
Boss. They said it was urgent.
38
00:03:59,160 --> 00:04:01,840
Bloody hell. What is it?
39
00:04:01,840 --> 00:04:04,200
Our bomber got someone.
Who? Shit!
40
00:04:04,200 --> 00:04:07,760
Hit a close protection unit
in Red Three One. One fatality.
41
00:04:07,760 --> 00:04:14,760
Fuck! Secondary in the ICP.
Low metal. Same orange wire.
42
00:04:14,760 --> 00:04:16,920
This could have been us.
43
00:04:16,920 --> 00:04:20,440
Shit. What a waste.
It could've been Simon.
44
00:04:21,720 --> 00:04:24,920
Bloody hell, Mac! Too much?
45
00:04:24,920 --> 00:04:27,960
Thanks for this, Bird. I'm going
to get on with these forensics.
46
00:04:27,960 --> 00:04:29,080
Boss, if you need us...
47
00:04:31,680 --> 00:04:32,720
Post?
48
00:04:34,360 --> 00:04:35,720
Success with the rats?
49
00:04:35,720 --> 00:04:38,600
It was fucking mint.
Rat bits everywhere!
50
00:04:38,600 --> 00:04:41,360
Aye. Rocket just stood there
like a lemon!
51
00:04:41,360 --> 00:04:42,760
Rats are cute wee things!
52
00:04:42,760 --> 00:04:45,040
Are they fuck.
Your mum is a cute wee thing.
53
00:04:45,040 --> 00:04:48,040
Rats are furry and stupid.
That's no fair.
54
00:04:48,040 --> 00:04:51,960
No. They're vicious little bastards
with their evil little pink eyes
55
00:04:51,960 --> 00:04:53,080
and... bleurgh.
56
00:04:53,080 --> 00:04:56,280
Ha-ha! My da's got a new girlfriend.
The old dog!
57
00:04:56,280 --> 00:05:00,400
I bet she is. Aye. Probably some
rough old tart from Greenock.
58
00:05:00,400 --> 00:05:03,320
Oh, no, no, no, no, no,
she's quite pretty, actually.
59
00:05:03,320 --> 00:05:05,320
What do we think, guys?
60
00:05:05,320 --> 00:05:08,320
What the fuck? Give it back!
61
00:05:08,320 --> 00:05:09,880
Is everything all right?
62
00:05:09,880 --> 00:05:11,480
It's Lorna fucking Monroe!
63
00:05:13,280 --> 00:05:14,880
Are you crying?
64
00:05:14,880 --> 00:05:17,400
She was the year above me
in high school.
65
00:05:17,400 --> 00:05:20,800
What? Your dad's going out
with your high school girlfriend?
66
00:05:20,800 --> 00:05:24,040
Hoh! Hoh!
She was never my girlfriend.
67
00:05:24,040 --> 00:05:26,840
I had a photo of her
on my bedroom wall.
68
00:05:26,840 --> 00:05:33,240
Every day, I'd come home
and look at it and I'd tug one off.
69
00:05:33,240 --> 00:05:37,000
Oh! Everyone! Look!
Look! He's totally crying!
70
00:05:37,000 --> 00:05:38,600
This isn't funny, Simon.
71
00:05:38,600 --> 00:05:43,000
Poor wee Mac, weeping like a lassie!
72
00:05:43,000 --> 00:05:46,680
All right, Simon.
Fuck you. Fuck all of you.
73
00:05:46,680 --> 00:05:49,200
And especially, fuck you!
74
00:05:50,560 --> 00:05:52,800
Good team work, guys! Supportive.
75
00:05:54,320 --> 00:05:56,600
Good talking down to us, Mary.
Annoying.
76
00:06:08,080 --> 00:06:10,040
Oh. Hello, sir.
77
00:06:10,040 --> 00:06:12,800
Nick. So, you've discovered
my little sun trap.
78
00:06:12,800 --> 00:06:15,720
Your little... It's just
when I came up, there was
79
00:06:15,720 --> 00:06:18,120
nothing and now there are...
Tulips?
80
00:06:18,120 --> 00:06:21,040
Yeah, I was just hoping this
would be a handy little corner
81
00:06:21,040 --> 00:06:22,760
to get away from my team, you know?
82
00:06:22,760 --> 00:06:25,600
If you'd like me to water those
for you so you can get on with...
83
00:06:25,600 --> 00:06:28,920
No. Rather enjoy giving my girls
a shower. Relaxing.
84
00:06:30,520 --> 00:06:35,680
Yeah, it's just I really wanted
to get this forensic profile done.
85
00:06:37,560 --> 00:06:41,080
In the quiet.
You find tulips noisy?
86
00:06:41,080 --> 00:06:42,720
How eccentric! No, I mean...
87
00:06:42,720 --> 00:06:44,720
Anyway, would you mind
looking after my chair?
88
00:06:44,720 --> 00:06:47,840
I need to visit the ammo store.
89
00:06:47,840 --> 00:06:49,640
Your chair?
If you wouldn't mind.
90
00:06:59,400 --> 00:07:01,680
Eh... Mac, I've got
something to show you.
91
00:07:04,280 --> 00:07:06,160
Is he still in a mood about Lorna?
92
00:07:08,360 --> 00:07:10,200
She's no longer the girl
I fell in love with,
93
00:07:10,200 --> 00:07:12,360
and I have to accept that.
94
00:07:13,760 --> 00:07:15,280
It's that arsehole, Simon.
95
00:07:18,880 --> 00:07:21,400
I've got something
that'll cheer you up.
96
00:07:21,400 --> 00:07:23,600
You've killed him? No.
97
00:07:24,600 --> 00:07:26,640
Won't cheer me up, then.
98
00:07:26,640 --> 00:07:29,600
What's this thing? Nothing.
99
00:07:29,600 --> 00:07:32,560
Show me, or I'll take
a dump in your doss bag.
100
00:07:35,640 --> 00:07:37,120
OK.
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,560
So what is it, then? Sh!
102
00:07:54,520 --> 00:07:56,640
Sweet!
103
00:07:56,640 --> 00:07:59,760
No! I saved it! As a pet.
104
00:08:00,920 --> 00:08:02,720
He's called Smokey.
105
00:08:02,720 --> 00:08:06,440
A pet? Hang on, didn't you have
a cat called Smokey? Aye.
106
00:08:06,440 --> 00:08:09,160
We called him that, cos me and my
brother tried to make him smoke.
107
00:08:09,160 --> 00:08:11,560
You know, for the internet.
108
00:08:11,560 --> 00:08:15,640
Oh, whatever.
You're going to need a cage.
109
00:08:15,640 --> 00:08:18,440
No. Animals should be allowed
to roam free.
110
00:08:18,440 --> 00:08:21,080
And to smoke, apparently.
111
00:08:21,080 --> 00:08:22,960
I suppose it would be a nice cage.
112
00:08:22,960 --> 00:08:25,160
With a play area
and a water feature.
113
00:08:28,520 --> 00:08:29,960
Come on, then.
114
00:08:45,120 --> 00:08:47,080
Just thought this would be easier.
115
00:08:47,080 --> 00:08:48,480
It doesn't look easier.
116
00:09:01,360 --> 00:09:05,840
MUSIC PLAYS LOUDLY
117
00:09:22,880 --> 00:09:24,160
We could teach him to beg!
118
00:09:24,160 --> 00:09:26,320
When we had a dog,
we tried to teach him how to beg.
119
00:09:26,320 --> 00:09:30,720
Let me guess what the dog was
called. Smokey? You knew him?
120
00:09:30,720 --> 00:09:35,440
A lucky guess.
How did you teach him to beg?
121
00:09:35,440 --> 00:09:38,880
We just didnae feed him.
But he never learnt.
122
00:09:38,880 --> 00:09:43,760
Or he was too proud.
And then he died.
123
00:09:43,760 --> 00:09:46,400
Oi, you two, we've got...
Aa-a-argh! Shit!
124
00:09:46,400 --> 00:09:47,920
No! He's a pet.
125
00:09:47,920 --> 00:09:51,520
A pet? Eugh! How can you?
126
00:09:51,520 --> 00:09:56,920
With its scaly tail
and tiny fucking hands.
127
00:09:56,920 --> 00:09:59,640
I never thought
you'd be afraid of rats.
128
00:09:59,640 --> 00:10:00,680
I'm not!
129
00:10:01,920 --> 00:10:04,560
You so are! No, I'm not.
And we've got a shout on.
130
00:10:04,560 --> 00:10:05,960
Move your arse!
131
00:10:15,440 --> 00:10:18,360
You can't see anything
with this shitty little drone.
132
00:10:18,360 --> 00:10:19,920
I think it's cool. Give us a go.
133
00:10:19,920 --> 00:10:24,640
Seriously? It's basically
a kite with a webcam.
134
00:10:24,640 --> 00:10:26,160
You want the Reaper drone?
135
00:10:28,920 --> 00:10:31,200
Oh, Achmed! Ah!
136
00:10:35,320 --> 00:10:38,840
I can make some calls.
No, it's too low. Take it higher.
137
00:10:38,840 --> 00:10:41,840
Oh, are you worried you'll see a rat?
Fuck off, Towerblock!
138
00:10:41,840 --> 00:10:44,280
It's all right.
Loads of girls are scared of rats.
139
00:10:44,280 --> 00:10:46,840
Yeah! You've really worked me out.
Girly Bird.
140
00:10:46,840 --> 00:10:49,040
Scared of rats.
Your words, not mine.
141
00:10:49,040 --> 00:10:51,040
I will shove that controller
up your tiny...
142
00:10:51,040 --> 00:10:54,840
Children! Will you please...? Boss,
I don't like these atmospherics.
143
00:10:54,840 --> 00:10:56,800
This terrain is ambush heaven.
144
00:10:56,800 --> 00:10:59,760
Good. Working! Thank you.
145
00:10:59,760 --> 00:11:03,440
So if anyone sees anything,
anything, I want to know about it.
146
00:11:05,640 --> 00:11:07,640
Towerblock?
147
00:11:07,640 --> 00:11:12,000
There's a rock formation
shaped like a cock and balls.
148
00:11:12,000 --> 00:11:16,120
For fuck's sake, Corporal!
I'm trying to... Yeah! Nice one.
149
00:11:17,240 --> 00:11:20,160
Right, I'm going down there.
Boss on the move!
150
00:11:25,840 --> 00:11:29,920
The girl he once loved.
In the arms of his father.
151
00:11:29,920 --> 00:11:31,840
The father he once loved.
152
00:11:33,080 --> 00:11:36,000
In the girl he once loved.
153
00:11:36,000 --> 00:11:39,360
Sorry, sorry, shouldn't mock.
You might cry again.
154
00:11:39,360 --> 00:11:41,520
I'm no' going to cry. What again?
155
00:11:43,520 --> 00:11:44,960
Oh, Rocket. Skip?
156
00:11:44,960 --> 00:11:46,760
Could you fetch him
a couple of Kleenexes?
157
00:11:46,760 --> 00:11:48,320
One for when he wanks over Lorna,
158
00:11:48,320 --> 00:11:50,400
and one for
when he cries about it afterwards.
159
00:11:50,400 --> 00:11:52,160
Fucking leave it out, skip!
160
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
Too much? Eh? Oh!
161
00:11:58,440 --> 00:12:02,640
Just tell me you've slipped up.
One fingerprint.
162
00:12:02,640 --> 00:12:04,120
That's all I need.
163
00:12:06,960 --> 00:12:11,560
Boss? Boss! Boss!
164
00:12:14,720 --> 00:12:17,720
Two groups of fighting age males
approaching from the west, boss.
165
00:12:17,720 --> 00:12:20,240
Sounds a bit warry. How long?
Eight to 12 minutes.
166
00:12:20,240 --> 00:12:23,720
Shit! Towerblock,
get the hook and line. Now.
167
00:12:25,920 --> 00:12:27,480
Seriously, boss, in eight minutes?
168
00:12:27,480 --> 00:12:30,480
Seriously, I would have had a lot
longer to do this than eight minutes
169
00:12:30,480 --> 00:12:32,840
if you two hadn't been
pissing about with your kite.
170
00:12:32,840 --> 00:12:35,560
Now will you let me get this thing
out off the ground and maybe
171
00:12:35,560 --> 00:12:39,000
we can nail the fucker that killed
one of our guys yesterday.
172
00:12:48,720 --> 00:12:51,080
Do it!
173
00:12:56,000 --> 00:12:57,480
How long? Five to seven.
174
00:12:57,480 --> 00:13:00,160
Maybe eight if they stop to admire
the cock and balls.
175
00:13:00,160 --> 00:13:02,280
Hook and line, boss?
No, there's no time.
176
00:13:02,280 --> 00:13:04,400
I'll get whatever there is
out off the ground.
177
00:13:04,400 --> 00:13:05,840
Get us a couple of evidence bags.
178
00:13:07,920 --> 00:13:10,800
Eyes on.
Three to five minutes, boss
179
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Roger that.
180
00:13:16,800 --> 00:13:19,040
Got it. Let's go.
181
00:13:20,920 --> 00:13:25,320
Well done, team.
Good work, everyone.
182
00:13:27,480 --> 00:13:32,240
MUSIC PLAYS
183
00:13:54,480 --> 00:13:57,880
COFFEE MAKER HISSES
184
00:14:04,280 --> 00:14:10,480
Sir? Nick. Sir, there's this
persistent noise that...
185
00:14:13,640 --> 00:14:16,560
Espresso! Wow!
186
00:14:16,560 --> 00:14:19,480
Thought you'd be more
surprised by the pizza oven.
187
00:14:25,920 --> 00:14:27,040
Hello? Padre.
188
00:14:27,040 --> 00:14:30,800
Mac. Is everything OK?
189
00:14:30,800 --> 00:14:34,560
I know you've been getting
a bit of stick off your team.
190
00:14:34,560 --> 00:14:39,800
Aye. Especially Simon.
Jesus, that guy is a cunt.
191
00:14:39,800 --> 00:14:44,200
Oh, sorry, ma'am.
Didn't mean to say Jesus.
192
00:14:45,720 --> 00:14:46,760
That's all right.
193
00:14:47,960 --> 00:14:50,120
Well, in Matthew's gospel,
Jesus says,
194
00:14:50,120 --> 00:14:53,600
"Why do you look at the speck
of dust in your brother's eye
195
00:14:53,600 --> 00:14:55,560
"when you have a plank in your own?"
196
00:14:56,680 --> 00:15:01,960
Ah, right, got ya.
You're saying Simon's a plank?
197
00:15:01,960 --> 00:15:04,120
No, I... You're saying I'm a plank?
No, I'm...
198
00:15:04,120 --> 00:15:06,040
Look, who's the plank
in this scenario?
199
00:15:06,040 --> 00:15:09,800
I'm saying you're a hypocrite!
Sorry, it's just that
200
00:15:09,800 --> 00:15:13,240
if you stopped ripping the piss
out of everyone the whole time,
201
00:15:13,240 --> 00:15:16,800
or even said sorry once in
a while, they'd be easier on you!
202
00:15:16,800 --> 00:15:18,720
So, I'm a plank. Fair enough.
203
00:15:20,080 --> 00:15:21,480
Doesn't mean Simon's not a cunt.
204
00:15:21,480 --> 00:15:25,800
Mmm. Leave it with me.
205
00:15:29,720 --> 00:15:33,720
Any second now, Bird's going to
shit herself like my one-year-old
206
00:15:33,720 --> 00:15:34,760
after a bhuna.
207
00:15:36,280 --> 00:15:38,720
Are you sure Smokey'll be
all right in there?
208
00:15:38,720 --> 00:15:42,000
Smokey will enjoy it.
He's playing a trick on Bird.
209
00:15:45,040 --> 00:15:48,160
I dunno. Rats have got
a great sense of humour.
210
00:15:54,240 --> 00:15:56,200
Knock, knock?
211
00:15:56,200 --> 00:15:59,480
Is everything all right?
212
00:16:01,080 --> 00:16:03,720
Where is he? Hmmm? Smokey?!
213
00:16:03,720 --> 00:16:06,640
What the fuck
are you two playing at?
214
00:16:06,640 --> 00:16:08,800
We put the rat in your tent
to shit you up.
215
00:16:08,800 --> 00:16:12,040
Right. Well, I am going to...
Aa-a-agh! Smokey!
216
00:16:12,040 --> 00:16:14,000
What! Thought that was...
217
00:16:15,080 --> 00:16:17,520
Not scared, just surprised.
218
00:16:17,520 --> 00:16:21,240
Shite! We've got to find him!
219
00:16:21,240 --> 00:16:24,040
Too late, mate. If he's seen
outside, he'll be toast.
220
00:16:24,040 --> 00:16:26,720
Thank fuck! What? No!
221
00:16:26,720 --> 00:16:29,880
I never even taught him to smoke!
Oh, come on, Rocket.
222
00:16:29,880 --> 00:16:32,400
He's my pet and you lost him!
223
00:16:33,560 --> 00:16:36,680
All right, we'll help you find him.
We? Yeah.
224
00:16:36,680 --> 00:16:39,400
We, cos we're all team players.
Fuck off!
225
00:16:39,400 --> 00:16:42,320
You can fly the drone.
Fuck on.
226
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
Mac, I want to apologise.
227
00:16:49,160 --> 00:16:51,280
Those things I said earlier...
228
00:16:53,600 --> 00:16:56,920
Out of line. Aye.
229
00:16:56,920 --> 00:16:59,400
I want to help you.
So if you want to talk.
230
00:17:03,360 --> 00:17:06,480
I know the trials
of the heart are painful.
231
00:17:06,480 --> 00:17:11,200
When Charlotte and I broke up,
I'll be honest, I did shed a tear.
232
00:17:14,320 --> 00:17:16,320
Aye. I remember.
233
00:17:18,240 --> 00:17:20,560
I was with Charlotte
for 14 years.
234
00:17:20,560 --> 00:17:23,320
It would be weird if I hadn't cried.
235
00:17:23,320 --> 00:17:27,320
So I understand...
OK. Rewind. 14 years?
236
00:17:27,320 --> 00:17:28,560
Serious? Yes.
237
00:17:28,560 --> 00:17:33,720
So, Charlotte is the only woman
you've ever slept with?!
238
00:17:33,720 --> 00:17:37,320
Well, yes.
239
00:17:37,320 --> 00:17:40,520
What? You're practically a virgin!!
240
00:17:40,520 --> 00:17:46,520
No, because I slept with her a lot.
Many, many times.
241
00:17:46,520 --> 00:17:48,880
Well, once a week. Depending.
242
00:17:48,880 --> 00:17:51,560
This is class. Simon, the virgin.
243
00:17:51,560 --> 00:17:57,440
I was trying to be nice!
Well, fuck you, Mac.
244
00:17:57,440 --> 00:17:59,360
HE LAUGHS
245
00:18:07,160 --> 00:18:08,280
Smokey.
246
00:18:09,960 --> 00:18:16,520
Smokey. Smokey. Are you really going
to be able to see Smokey with that?
247
00:18:16,520 --> 00:18:18,080
No, but if she didn't get to use it,
248
00:18:18,080 --> 00:18:21,240
she wouldn't have helped,
being scared of rats and all.
249
00:18:25,080 --> 00:18:27,000
Do you need this much
height for pizza?
250
00:18:27,000 --> 00:18:29,640
No. But you do
if you also want to roast a chicken.
251
00:18:29,640 --> 00:18:34,680
Nice. Very interesting dish, pizza.
It's all about harmony.
252
00:18:34,680 --> 00:18:36,640
Different ingredients
working together.
253
00:18:36,640 --> 00:18:40,480
A sort of culinary team,
if you will.
254
00:18:40,480 --> 00:18:45,040
Sir. And each of those ingredients
vastly diminished on its own.
255
00:18:45,040 --> 00:18:48,480
Like I always say,
there's no 'I' in pizza. Erm...
256
00:18:50,440 --> 00:18:51,960
Shit. They've spotted us.
257
00:18:56,480 --> 00:18:59,840
Pair of bloody Ruperts
with their own little private club.
258
00:19:02,360 --> 00:19:04,000
But what about the rat?
259
00:19:04,000 --> 00:19:05,320
Here he comes now.
260
00:19:07,200 --> 00:19:10,640
Ah! Nick team player Medhurst.
261
00:19:10,640 --> 00:19:13,160
That's my name.
But with an insult in the middle.
262
00:19:13,160 --> 00:19:14,760
Got a little VIP area, have you?
263
00:19:14,760 --> 00:19:17,480
Just trying to get a bit of
headspace so I can build up
264
00:19:17,480 --> 00:19:18,960
a profile of this bomber.
265
00:19:18,960 --> 00:19:21,840
Oh! And your team can't
help you with that?
266
00:19:21,840 --> 00:19:25,280
PHONE RINGS
267
00:19:25,280 --> 00:19:29,680
Yep. Yep, OK.
268
00:19:29,680 --> 00:19:32,360
Three devices
a few hundred yards apart.
269
00:19:32,360 --> 00:19:35,080
And there's a convoy coming through
at 0900, so we need to move.
270
00:19:35,080 --> 00:19:41,440
OK. Come on, then. Or have you got
your own private bomb to defuse?
271
00:19:44,600 --> 00:19:47,720
MUSIC PLAYS
272
00:19:54,960 --> 00:19:56,600
OK, Towerblock, I want to get
273
00:19:56,600 --> 00:19:59,520
all these devices out
intact before the light goes.
274
00:19:59,520 --> 00:20:01,800
Get the hook and line ready.
Yes, boss.
275
00:20:04,200 --> 00:20:05,480
So, Simon's a virgin?
276
00:20:05,480 --> 00:20:13,040
Basically, aye. No. I have had sex
many times with Charlotte.
277
00:20:13,040 --> 00:20:18,120
We must have done it 600 times.
Probably less than that. But, anyway.
278
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
See? Virgin.
279
00:20:20,200 --> 00:20:21,240
Eyes on.
280
00:20:26,240 --> 00:20:28,440
Hello, device number one.
281
00:20:28,440 --> 00:20:30,560
I shall be your ATO
for the afternoon.
282
00:20:41,000 --> 00:20:44,240
How long's he been down there?
90 minutes and counting.
283
00:20:44,240 --> 00:20:47,920
Shit. OK, Towerblock, I think
I've got all of the first device.
284
00:20:47,920 --> 00:20:50,360
We'll hook and line it, then
I'll go back for the other two.
285
00:20:52,520 --> 00:20:54,320
Sunset's in half an hour, boss.
286
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Maybe one's enough.
287
00:21:03,680 --> 00:21:05,720
We'll blow the other two.
288
00:21:05,720 --> 00:21:10,400
Working in the dark, or camping out.
It's too dangerous.
289
00:21:10,400 --> 00:21:12,840
You're my team, so I look after you.
290
00:21:12,840 --> 00:21:17,840
No, boss. We're your team,
we look after you.
291
00:21:17,840 --> 00:21:20,920
You sure?
Personally, nah.
292
00:21:20,920 --> 00:21:24,880
But I signed a contract to look
after some lanky posh twat.
293
00:21:24,880 --> 00:21:27,040
So, might as well.
294
00:21:27,040 --> 00:21:30,280
Yep. We can mitigate threats.
I'll talk to the platoon commander.
295
00:21:30,280 --> 00:21:33,760
If I don't have to go home to
Mrs Faruq, that's good for me.
296
00:21:33,760 --> 00:21:35,280
Happy to do it, boss.
297
00:21:35,280 --> 00:21:39,880
No, sorry, I have got
to get back to find Smokey.
298
00:21:39,880 --> 00:21:43,200
OK, we'll camp out,
and start up again at 0500,
299
00:21:43,200 --> 00:21:46,640
that'll give me time
before the convoy comes through.
300
00:21:46,640 --> 00:21:48,360
Crack on.
301
00:21:50,040 --> 00:21:52,160
MUSIC PLAYS
302
00:22:05,280 --> 00:22:12,400
This makes a nice change, eh?
Comrades together. Out here.
303
00:22:12,400 --> 00:22:13,920
Sleeping under the stars.
304
00:22:17,200 --> 00:22:20,240
Oh, look! Shooting star.
Make a wish.
305
00:22:20,240 --> 00:22:21,760
SOUNDS OF GUNFIRE
306
00:22:21,760 --> 00:22:23,520
Oh, shit!
307
00:22:23,520 --> 00:22:25,880
Which dickwad wished for that?
308
00:22:25,880 --> 00:22:26,920
Jesus!
309
00:22:28,280 --> 00:22:32,640
Boss, I want you,
Bird and Towerblock in cover.
310
00:22:32,640 --> 00:22:36,160
I'm here, I can...
Boss, you do the bombs, we do this.
311
00:22:48,280 --> 00:22:51,400
Copy that.
312
00:22:51,400 --> 00:22:53,600
Three hostiles approaching
along tree line.
313
00:22:53,600 --> 00:22:57,680
200m. 150m.
314
00:22:58,680 --> 00:23:00,320
Think I've got one skip. Yep!
315
00:23:04,520 --> 00:23:09,080
No. 100 metres. Fix bayonets.
316
00:23:09,080 --> 00:23:12,920
Serious?
Yep! Let's go and find them.
317
00:23:27,960 --> 00:23:32,360
God, I'm knackered. Never slept
all night in a Mastiff before.
318
00:23:32,360 --> 00:23:34,920
I'd say the same,
if I'd actually got any sleep.
319
00:23:38,560 --> 00:23:42,160
I'm sorry, lads,
I know it was a rough night for you.
320
00:23:42,160 --> 00:23:46,920
You could say that. It was pretty
full-on, wasn't it?
321
00:23:46,920 --> 00:23:47,960
Fucking was. Aye.
322
00:23:49,000 --> 00:23:50,600
I was shitting myself.
323
00:23:50,600 --> 00:23:55,960
The whole time I was thinking,
if I die, who'll look after Smokey?
324
00:23:55,960 --> 00:23:58,440
Right, that's number three.
Let's go home.
325
00:23:59,520 --> 00:24:03,000
MUSIC PLAYS
326
00:24:11,520 --> 00:24:14,840
Has Medhurst disappeared again?
Don't believe this.
327
00:24:14,840 --> 00:24:18,760
After all that, he's gone off to
his bloody officer's mess!
328
00:24:18,760 --> 00:24:21,280
We need to find my pet. Argh!
Come on, Bird!
329
00:24:21,280 --> 00:24:24,920
You know what? No.
OK, I'm afraid of rats.
330
00:24:26,720 --> 00:24:27,880
You want to know why?
331
00:24:29,320 --> 00:24:33,440
When I was seven,
we lived in this really old house.
332
00:24:33,440 --> 00:24:37,480
And every night,
I would hear this scratching sound.
333
00:24:38,800 --> 00:24:40,120
Yeah?
334
00:24:40,120 --> 00:24:46,600
So, one night, I got up.
The house was completely silent.
335
00:24:47,720 --> 00:24:52,360
I went downstairs,
and there across the hallway,
336
00:24:52,360 --> 00:24:56,360
were these tiny, bloody footprints.
337
00:24:56,360 --> 00:24:57,400
Shit!
338
00:24:58,400 --> 00:25:00,720
So, I went into the kitchen.
339
00:25:00,720 --> 00:25:05,000
And there, in front of me,
dripping with blood...
340
00:25:05,000 --> 00:25:06,760
A KITTEN!
341
00:25:06,760 --> 00:25:09,760
So, yeah, I'm afraid of rats.
But you're afraid of kittens.
342
00:25:09,760 --> 00:25:11,040
So, I win.
343
00:25:11,040 --> 00:25:14,720
Guys, I got these for you.
344
00:25:15,880 --> 00:25:17,320
An invitation?
345
00:25:17,320 --> 00:25:21,680
9:30 on the rooftop terrace
for brunch.
346
00:25:21,680 --> 00:25:25,440
We've got an hour to find Smokey.
I lost my rat.
347
00:25:25,440 --> 00:25:28,880
Aye, and Simon lost his virginity
Oh, no, wait a minute.
348
00:25:28,880 --> 00:25:33,760
He hasn't.
Charlotte and I did it a lot. Loads.
349
00:25:33,760 --> 00:25:38,840
In both positions. Mac. Maybe
this is the time to say sorry.
350
00:25:38,840 --> 00:25:41,920
Just clear the air with Simon
and the rest of your team.
351
00:25:43,560 --> 00:25:45,200
OK. OK.
352
00:25:46,640 --> 00:25:48,080
Bluestone 42,
353
00:25:48,080 --> 00:25:51,680
I'd like to apologise to each
of yous for all my piss taking.
354
00:25:52,840 --> 00:25:54,640
Simon.
355
00:25:54,640 --> 00:25:59,680
You're a huge prick, but it's wrong
of me to repeatedly point that out.
356
00:25:59,680 --> 00:26:01,880
Rocket.
357
00:26:01,880 --> 00:26:04,240
I'm sorry I keep saying
I fancy your mum,
358
00:26:04,240 --> 00:26:07,320
but she is super fucking hot
and I definitely would.
359
00:26:07,320 --> 00:26:09,680
Away tae fuck.
Mac, that's probably...
360
00:26:09,680 --> 00:26:13,400
No, no. You were right, padre,
this feels brilliant.
361
00:26:13,400 --> 00:26:15,360
Towerblock...
Well, this should be good.
362
00:26:15,360 --> 00:26:18,320
You blether on about being from the
North, but at the end of the day,
363
00:26:18,320 --> 00:26:22,800
you're still an English poof, but
that's OK, because I accept that.
364
00:26:22,800 --> 00:26:24,480
Bird...
365
00:26:24,480 --> 00:26:27,880
Mac, I think I speak for
the whole team here when I...
366
00:26:27,880 --> 00:26:31,320
Oh! Towerblock!
367
00:26:34,480 --> 00:26:35,520
Come on, guys!
368
00:26:37,400 --> 00:26:39,040
Nice work, padre.
369
00:26:39,040 --> 00:26:42,120
I presume this is some
sort of team building exercise?
370
00:26:44,720 --> 00:26:45,880
Looks done to a turn.
371
00:26:47,960 --> 00:26:52,200
Ah, guests. Here we are.
This is a Gucci wee spot.
372
00:26:52,200 --> 00:26:56,480
And today it's even better, because
we have English breakfast pizza!
373
00:26:57,520 --> 00:27:01,040
Awesome.
Also, chicken pizza.
374
00:27:01,040 --> 00:27:04,120
Holy shit.
I wanted to say thank you.
375
00:27:04,120 --> 00:27:07,360
I'm glad to be part
of such a brilliant team.
376
00:27:07,360 --> 00:27:10,040
After all,
there's no 'I' in Pizza.
377
00:27:10,040 --> 00:27:13,720
Corporal House, you did say you
killed all the rats, didn't you?
378
00:27:13,720 --> 00:27:15,880
I think so, sir.
Then who's this little chap?
379
00:27:17,520 --> 00:27:19,440
Smokey!
380
00:27:19,440 --> 00:27:20,800
NO!
381
00:27:20,800 --> 00:27:22,920
Nobody messes with my tulips.
382
00:27:22,920 --> 00:27:26,400
You was the best friend I ever had!
383
00:27:26,400 --> 00:27:28,280
Look, Rocket, pizza.
384
00:27:28,280 --> 00:27:30,240
Ooh! Brilliant! Breakfast!
385
00:27:35,680 --> 00:27:38,720
Boss, I'm sorry I gave you a hard
time over this secret place.
386
00:27:38,720 --> 00:27:40,000
It's not bad, is it?
387
00:27:40,000 --> 00:27:43,080
Yeah. Don't know why there's that
danger keep out sign downstairs.
388
00:27:43,080 --> 00:27:45,880
No. I don't know why no-one
was using it. I reckon we could...
389
00:27:45,880 --> 00:27:48,360
GUNFIRE
390
00:27:48,360 --> 00:27:49,720
That's why. There it is!
391
00:27:53,120 --> 00:27:54,800
My girls!
30551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.