Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,040
This programme contains
strong language.
2
00:00:10,640 --> 00:00:12,560
What the...?
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,800
OK, Towerblock, I haven't seen
a device this clever since Iraq.
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,960
You ever had that warm fuzzy feeling
that someone's trying to kill you?
5
00:00:22,960 --> 00:00:26,080
Well, I've been to watch Leeds
United away at Old Trafford, so...
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,440
yeah.
7
00:00:27,440 --> 00:00:28,920
Helpful(!)
8
00:00:29,920 --> 00:00:34,520
Grab an evidence bag.
We're taking this one home.
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,400
God, my balls are itchy.
10
00:00:46,000 --> 00:00:48,840
I've got serious itchy balls.
11
00:00:48,840 --> 00:00:50,720
Stop talking about your balls.
12
00:00:50,720 --> 00:00:52,400
Those balls are going to
win him an award.
13
00:00:52,400 --> 00:00:57,680
By lunchtime I'll officially be
the filthiest bastard on the base.
14
00:00:57,680 --> 00:01:00,120
The Jockstrap of Joy will be mines.
Wee men.
15
00:01:00,120 --> 00:01:04,600
And Bluestone 42 can celebrate
a big win for my balls.
16
00:01:04,600 --> 00:01:07,400
Do you not listen to a word I say?
Not really, no.
17
00:01:07,400 --> 00:01:08,760
Eh?
18
00:01:08,760 --> 00:01:12,360
Roger that. Boss,
car approaching from the south.
19
00:01:15,840 --> 00:01:17,280
It's coming in quite fast.
20
00:01:17,280 --> 00:01:19,120
HORN TOOTS
The ANA cordon will stop it.
21
00:01:19,120 --> 00:01:21,080
Unless they've wandered off
to get stoned.
22
00:01:22,480 --> 00:01:26,960
Who puts a bare-wire loop trigger
inside the plastic?
23
00:01:28,280 --> 00:01:30,720
That's through the cordon. Boss!
Boss!
24
00:01:30,720 --> 00:01:32,280
Boss!
25
00:01:32,280 --> 00:01:34,320
Oh, bloody hell, not now.
26
00:01:37,880 --> 00:01:41,320
He's not slowing down.
Firing warning shots!
27
00:01:41,320 --> 00:01:44,160
Boss, take cover! Jesus.
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,520
Stop. Stop!
29
00:01:48,520 --> 00:01:52,400
Get out! Get out of the car!
30
00:01:52,400 --> 00:01:54,920
Get out of the car!
HE SHOUTS IN OWN LANGUAGE
31
00:01:54,920 --> 00:01:56,800
Get out of the car.
Put your hands in the air.
32
00:01:56,800 --> 00:01:59,440
MAN SHOUTS
Hands in the air! Faruq, tell him.
33
00:01:59,440 --> 00:02:01,000
MAN SHOUTS
34
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
He says he has no handbrake! What?!
35
00:02:03,000 --> 00:02:04,960
No handbrake!
36
00:02:09,760 --> 00:02:11,960
Everybody down!
37
00:02:11,960 --> 00:02:13,560
Shit.
38
00:02:27,520 --> 00:02:29,240
Oh, dear.
39
00:02:30,480 --> 00:02:32,320
Good work, Simon.
40
00:03:03,040 --> 00:03:09,440
Towerblock, THIS is what we call
a bag of previously interesting shit.
41
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
Did you get anything useful?
42
00:03:12,960 --> 00:03:15,520
A stark demonstration of why
Simon will never get a job
43
00:03:15,520 --> 00:03:17,120
as a lollipop man.
44
00:03:18,720 --> 00:03:21,680
Bloody hell, you two. Pick up
your kit and move your arses.
45
00:03:21,680 --> 00:03:25,160
Good idea. No, wait. Can't move.
46
00:03:25,160 --> 00:03:26,200
Handbrake.
47
00:03:27,720 --> 00:03:30,040
HE LAUGHS
48
00:03:30,040 --> 00:03:33,320
HE MAKES SOUND OF EXPLOSION
49
00:03:33,320 --> 00:03:36,200
If I was a full corporal, I wouldn't
have to put up with this shit.
50
00:03:36,200 --> 00:03:38,600
So an extra stripe on
your rank slide will stop you
51
00:03:38,600 --> 00:03:40,880
from being an
ineffectual Essex twat?
52
00:03:40,880 --> 00:03:42,680
Bloody hell, Bird.
53
00:03:42,680 --> 00:03:46,000
Nick's clearly never going
to recommend me for promotion.
54
00:03:46,000 --> 00:03:47,200
No?
55
00:03:47,200 --> 00:03:51,520
I should talk to the Colonel.
Maybe he's spotted my potential.
56
00:03:51,520 --> 00:03:54,000
I could ask him how
he got so far in the Army.
57
00:03:54,000 --> 00:03:57,040
Ten years being done up the arse
at boarding school. That's not true.
58
00:03:57,040 --> 00:03:59,120
It's five years
of being done up the arse,
59
00:03:59,120 --> 00:04:01,200
five years of doing
other people up the arse.
60
00:04:01,200 --> 00:04:04,480
And if that's not an education,
I don't know what is.
61
00:04:04,480 --> 00:04:07,920
Maybe he enjoys his job.
And works hard.
62
00:04:07,920 --> 00:04:11,520
"Pleasure in the job
puts perfection in the work."
63
00:04:11,520 --> 00:04:13,480
Aristotle. You what?
64
00:04:13,480 --> 00:04:16,640
Yes, I thought that
would be lost on you.
65
00:04:16,640 --> 00:04:20,240
I read it. In a book.
66
00:04:20,240 --> 00:04:24,760
Oh, they're like films,
but quieter.
67
00:04:24,760 --> 00:04:26,960
They're written down.
68
00:04:29,880 --> 00:04:34,720
Still using the old SIG Sauer, then?
Yup. Nothing wrong with a SIG.
69
00:04:34,720 --> 00:04:38,200
Except it's not one of these.
70
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
ALL EXCLAIM
71
00:04:40,120 --> 00:04:42,120
OK, Towerblock, just to clarify it,
72
00:04:42,120 --> 00:04:45,480
are we suddenly playing
"my gun's cooler than your gun"?
73
00:04:45,480 --> 00:04:47,840
Fair play, boss. It's a Glock 17.
74
00:04:47,840 --> 00:04:52,560
Oh, you've failed the weapons
handling test for it. What?
75
00:04:52,560 --> 00:04:56,360
I haven't taken the test. Because
you thought you'd fail it or...?
76
00:04:56,360 --> 00:04:58,480
Me, fail it? I failed it first time.
77
00:04:58,480 --> 00:05:00,160
Really?!
78
00:05:00,160 --> 00:05:04,560
Aw, did the little gun
confuse your little Northern head?
79
00:05:04,560 --> 00:05:06,960
The curly bit's called the trigger.
80
00:05:06,960 --> 00:05:10,040
All the best people pass
second time. No, they don't.
81
00:05:10,040 --> 00:05:14,000
The best people pass first time
because they are the best at it.
82
00:05:14,000 --> 00:05:17,480
Right, if you're up to the test,
there's a skillies on base
right now.
83
00:05:17,480 --> 00:05:20,120
How do you know that?
He's another Leeds boy.
84
00:05:20,120 --> 00:05:21,800
People's Republic of Yorkshire.
85
00:05:21,800 --> 00:05:23,960
You do an hour's training
then take the test.
86
00:05:23,960 --> 00:05:27,000
I am not spending an hour
staring at a pistol
87
00:05:27,000 --> 00:05:31,600
while your spotty Yorkshire friend
points at it, like a knob.
88
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
Wouldn't bother me.
I'd wade through shit for a Glock.
89
00:05:33,920 --> 00:05:36,120
Course you would.
Cos they're fucking mint.
90
00:05:36,120 --> 00:05:38,200
But you'd best do
the training cos...
91
00:05:38,200 --> 00:05:40,760
handling test ain't
a walk in the park. Yes, it is!
92
00:05:40,760 --> 00:05:43,760
In fact, it's a walk in the park
with a gun.
93
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
I am an ammunition technical officer.
94
00:05:45,640 --> 00:05:48,520
I've had years of training
with ammunition
95
00:05:48,520 --> 00:05:52,440
and what are those things
that fire it? Oh, yeah, guns!
96
00:05:52,440 --> 00:05:56,680
I'm just saying, anyone can fail the
test. I'm saying that you failed it.
97
00:05:56,680 --> 00:05:58,200
And I'm saying you could as well.
98
00:05:58,200 --> 00:06:01,840
And I'm saying that I wouldn't if
I took it, which I won't. All right?
99
00:06:11,840 --> 00:06:13,760
Is it really a padre's job,
100
00:06:13,760 --> 00:06:16,520
giving out an award to
the filthiest soldier on the base?
101
00:06:16,520 --> 00:06:18,080
Filthiest bastard on the base.
102
00:06:18,080 --> 00:06:20,480
It's a tradition started
by the base's first padre
103
00:06:20,480 --> 00:06:22,880
and proudly continued
by every padre since.
104
00:06:22,880 --> 00:06:26,560
Right...
And I'm giving it to Mac for...?
105
00:06:26,560 --> 00:06:27,800
Shagging twins.
106
00:06:27,800 --> 00:06:29,040
And their mum.
107
00:06:29,040 --> 00:06:31,600
On leave. On a Megabus.
108
00:06:31,600 --> 00:06:32,920
Oh, really! I...
109
00:06:32,920 --> 00:06:35,880
Gentleman, the time has come
for the awarding of the award.
110
00:06:35,880 --> 00:06:39,280
As we all know, Biffa the chef has
held it for the last four months.
111
00:06:39,280 --> 00:06:40,840
THEY WHOOP
112
00:06:40,840 --> 00:06:44,360
But who will the Padre
award it to now?
113
00:06:44,360 --> 00:06:46,560
Mary.
114
00:06:46,560 --> 00:06:51,080
Right. By the power vested
in me by Jesus...
115
00:06:51,080 --> 00:06:54,200
I hereby award
the Jockstrap of Joy to...
116
00:06:56,320 --> 00:06:58,400
..Private Kevin McDowell.
117
00:06:58,400 --> 00:07:00,360
THEY WHOOP
118
00:07:06,240 --> 00:07:10,520
I accept this award on behalf
of Bluestone 42.
119
00:07:10,520 --> 00:07:12,920
THEY WHOOP
120
00:07:12,920 --> 00:07:17,720
I am so proud! I think I'm going...
121
00:07:17,720 --> 00:07:20,920
Mac, did those twins give you crabs?
122
00:07:20,920 --> 00:07:24,000
No. Pretty sure they did, mate.
They definitely didn't.
123
00:07:24,000 --> 00:07:27,440
If it isn't crabs, then it must be
the Afghan tiger louse.
124
00:07:27,440 --> 00:07:31,360
What the fuck is that? Very much
like your English louse but bigger.
125
00:07:31,360 --> 00:07:35,800
They burrow into the skin of
your johnson and lay their eggs.
126
00:07:35,800 --> 00:07:37,160
Very itchy.
127
00:07:37,160 --> 00:07:39,280
Shite! That's fucking mint.
128
00:07:39,280 --> 00:07:41,520
He's making it up.
Just go and see the medic.
129
00:07:41,520 --> 00:07:45,800
My cousin had the Afghan tiger louse.
Three days later he was dead.
130
00:07:45,800 --> 00:07:49,680
Fuck you! He trod on an IED
while scratching his plums.
131
00:07:50,680 --> 00:07:52,320
Very dangerous creatures.
132
00:07:55,680 --> 00:07:57,840
I understand your predicament,
Lance Corporal.
133
00:07:57,840 --> 00:08:02,440
Let me tell you about a young second
lieutenant I once knew rather well.
134
00:08:02,440 --> 00:08:05,280
He was just like you. Oh.
Taller, obviously. Right.
135
00:08:05,280 --> 00:08:08,400
Desperate for promotion. Overlooked.
136
00:08:08,400 --> 00:08:09,880
Do you know what he did?
137
00:08:13,040 --> 00:08:15,680
He read this. The Art Of War.
138
00:08:15,680 --> 00:08:17,360
Chinese military theory. Heard of it?
139
00:08:17,360 --> 00:08:20,120
No, sir. Sun T-zu...
140
00:08:20,120 --> 00:08:21,960
Sun Tzu. "Sooon Sooo..."
141
00:08:21,960 --> 00:08:24,040
Sun Tzu. Sun Tzu. Yes.
142
00:08:24,040 --> 00:08:25,960
5th century BC.
143
00:08:27,840 --> 00:08:32,440
There. "The way to avoid what is
strong is to strike at what is weak."
144
00:08:32,440 --> 00:08:34,680
Oh. You see? Gold.
145
00:08:35,720 --> 00:08:38,800
Anyway, this chap read it,
and now he's a lieutenant colonel.
146
00:08:39,880 --> 00:08:42,000
Ah.
147
00:08:42,000 --> 00:08:45,040
You're saying this book could change
my life? Well, a girl can dream.
148
00:08:45,040 --> 00:08:46,120
Hmm.
149
00:08:47,280 --> 00:08:50,840
Bone up on this and then report back
and tell me what you've learned.
150
00:08:50,840 --> 00:08:53,240
Thinking like an officer
is the first step to promotion.
151
00:08:53,240 --> 00:08:56,320
My ex used to say,
"Dress for the job that you want."
152
00:08:56,320 --> 00:08:57,560
Eh?
153
00:08:57,560 --> 00:09:00,000
Hmm. Don't dress like an officer,
154
00:09:00,000 --> 00:09:02,400
or you'll get arrested by the RMPs,
all right?
155
00:09:02,400 --> 00:09:03,640
Sir. Carry on.
156
00:09:09,080 --> 00:09:10,200
Whoa.
157
00:09:11,400 --> 00:09:12,840
Speedy wee bastards.
158
00:09:12,840 --> 00:09:15,680
So how did I get crabs?
The usual way?
159
00:09:15,680 --> 00:09:17,080
Fucking?
160
00:09:17,080 --> 00:09:19,120
Don't tell anyone.
161
00:09:19,120 --> 00:09:22,120
But I didn't get any on leave. What?
162
00:09:22,120 --> 00:09:26,240
No twins? No mum? No Megabus?
No, so it can't be crabs.
163
00:09:26,240 --> 00:09:29,200
It must be the Afghan tiger louse.
There's no such thing.
164
00:09:29,200 --> 00:09:31,600
Faruq's just trying to
shift off some weedkiller.
165
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
You don't want that
on your cheesy Wotsits.
166
00:09:34,440 --> 00:09:36,280
You've got crabs.
167
00:09:36,280 --> 00:09:40,120
But how?
Shared a towel recently? On leave?
168
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
Only with my da.
169
00:09:43,840 --> 00:09:45,360
Oh, Jesus.
170
00:09:47,280 --> 00:09:50,560
Crabs from my own da?!
Don't worry but...
171
00:09:50,560 --> 00:09:52,040
at least you still keep the award.
172
00:09:52,040 --> 00:09:55,040
It doesn't count if you do
something filthy by accident. What?
173
00:09:55,040 --> 00:09:56,280
And it does count if you lie?
174
00:09:56,280 --> 00:09:58,640
I only made up the twin story
to impress Rocket.
175
00:09:58,640 --> 00:10:02,400
But then he put me up for the award.
I've let down Bluestone 42.
176
00:10:02,400 --> 00:10:06,120
I need to go and take
a good, long look at myself.
177
00:10:06,120 --> 00:10:09,600
Shampoo your pubes with this
while you're at it.
178
00:10:11,480 --> 00:10:13,280
Very good. And assemble.
179
00:10:20,440 --> 00:10:22,160
And present.
180
00:10:22,160 --> 00:10:25,240
Congratulations, Corporal Bird.
You've passed.
181
00:10:25,240 --> 00:10:26,960
We should go down
to the firing range.
182
00:10:26,960 --> 00:10:28,880
Got time to whip through
a quick test.
183
00:10:28,880 --> 00:10:31,800
Thought I might try out the old
Glock. Towerblock got to you, then?
184
00:10:31,800 --> 00:10:34,320
Come on, Bird, you know me
better than that. Yeah, I do.
185
00:10:34,320 --> 00:10:36,840
Which is why I said,
"Towerblock got to you, then."
186
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
Nice, eh? Who knew Austria
could produce such a cool weapon?
187
00:10:39,640 --> 00:10:42,880
I thought they were only good
for schnitzel and child abuse.
188
00:10:42,880 --> 00:10:45,040
Oh, that's a bit... What?
189
00:10:45,040 --> 00:10:47,200
So, the test?
190
00:10:47,200 --> 00:10:49,080
Well, you've missed the training,
191
00:10:49,080 --> 00:10:52,800
so I can't really
let you do the test, but...
192
00:10:52,800 --> 00:10:54,880
you seem to know what you're doing.
193
00:10:54,880 --> 00:10:57,280
Seem to, and do.
194
00:10:57,280 --> 00:11:00,120
So...shall we?
195
00:11:00,120 --> 00:11:04,680
So, take the weapon,
and make it safe.
196
00:11:04,680 --> 00:11:06,320
This shouldn't take too long.
197
00:11:10,200 --> 00:11:13,360
Captain Medhurst, you've made it
ready...not made it safe.
198
00:11:13,360 --> 00:11:15,440
Shit, yeah, sorry.
199
00:11:15,440 --> 00:11:19,000
So you've failed the test. Corporal
Bird, we need to go to the range.
200
00:11:19,000 --> 00:11:23,600
OK, so...made it safe,
so next is load, fire.
201
00:11:23,600 --> 00:11:25,360
See, I can do this with my eyes shut.
202
00:11:25,360 --> 00:11:28,000
That won't be necessary, sir.
Or safe.
203
00:11:28,000 --> 00:11:31,520
Anyone can see that
I am perfectly capable of... Ow!
204
00:11:31,520 --> 00:11:34,040
BANG
Ooh.
205
00:11:38,480 --> 00:11:41,040
Shall we go to the firing range
to try it out? Uh-huh.
206
00:11:43,240 --> 00:11:47,920
So the enemy is here and you're
here. What do you do? Attack here?
207
00:11:47,920 --> 00:11:52,480
No, retreat. There are roads
which must not be followed,
208
00:11:52,480 --> 00:11:54,640
armies which must not be attacked.
209
00:11:54,640 --> 00:11:58,680
So, retreat, but then attack here?
210
00:11:58,680 --> 00:12:00,800
No, retreat again.
211
00:12:00,800 --> 00:12:07,280
The battle is fought
not in the field, but in the mind.
212
00:12:07,280 --> 00:12:09,360
Well, I'm fucked, then.
213
00:12:09,360 --> 00:12:13,800
All right, Bird.
Yep. Got the new Glock 9mm.
214
00:12:13,800 --> 00:12:17,520
She is a beauty. This must be
how it feels to have a hard-on.
215
00:12:17,520 --> 00:12:20,360
HE LAUGHS
9mm!
216
00:12:20,360 --> 00:12:22,200
That's a tiny hard-on.
217
00:12:22,200 --> 00:12:25,280
Guns are not the way to win a war.
218
00:12:25,280 --> 00:12:27,920
Right,
you must mention that to the enemy.
219
00:12:27,920 --> 00:12:32,240
Victorious warriors win first,
and then go to battle.
220
00:12:32,240 --> 00:12:34,640
Don't lose my place, please.
221
00:12:34,640 --> 00:12:36,520
Oh. Oh.
222
00:12:36,520 --> 00:12:39,680
Sun T-zu. "Soon soo."
223
00:12:39,680 --> 00:12:41,520
It's... You haven't heard of it?
224
00:12:41,520 --> 00:12:45,480
Oh, what, so you read this
and then you magically...
225
00:12:45,480 --> 00:12:46,680
make corporal?
226
00:12:46,680 --> 00:12:49,760
It's a classic about war strategy,
not your kind of thing...
227
00:12:50,960 --> 00:12:52,080
..Bird.
228
00:12:52,080 --> 00:12:55,200
Oh, what, cos Bird can't read a book
that doesn't have pictures in it?
229
00:12:55,200 --> 00:12:59,680
I'm not sure that your mind is
receptive to that kind of thing.
230
00:13:04,000 --> 00:13:06,320
Oh-ho-ho! Now we can both read it.
231
00:13:06,320 --> 00:13:10,480
Oh, how did my unreceptive mind
think of that(?) Amazing.
232
00:13:10,480 --> 00:13:13,240
That book belongs to the Colonel.
233
00:13:17,600 --> 00:13:19,720
Yeah? Yeah.
234
00:13:21,720 --> 00:13:24,280
Well, it got trashed
on your watch, so...
235
00:13:24,280 --> 00:13:26,560
you've got some explaining to do.
236
00:13:27,560 --> 00:13:31,120
Do... She's just messing
with my head.
237
00:13:33,400 --> 00:13:36,000
Bird is the enemy.
What about the Taliban?
238
00:13:36,000 --> 00:13:38,640
The Taliban didn't call me
an ineffectual Essex twat.
239
00:13:38,640 --> 00:13:41,040
How do you know that?
The Colonel wants me to defeat Bird.
240
00:13:41,040 --> 00:13:43,200
SHOUTS: That is how I impress him!
241
00:13:43,200 --> 00:13:47,000
I think he's just going to be
pissed off about his book.
242
00:13:50,520 --> 00:13:53,880
Mac, really, at mealtimes...
That does smell.
243
00:13:53,880 --> 00:13:55,480
Yeah, the smell of victory.
244
00:13:55,480 --> 00:13:57,920
After Victory has slept
all night in his own piss.
245
00:13:57,920 --> 00:13:59,880
Come on, Padre, he won it
for Bluestone 42
246
00:13:59,880 --> 00:14:02,120
and we're proud of
our filthy little bastard.
247
00:14:02,120 --> 00:14:04,600
Proud? No. We're appalled.
248
00:14:04,600 --> 00:14:08,000
Oi, Mac. You know those crabs?
249
00:14:08,000 --> 00:14:11,640
You need to call your dad
and get his crabs seen to as well.
250
00:14:11,640 --> 00:14:15,680
Thanks a bunch! What happened
to doctor-patient confidentially?
251
00:14:15,680 --> 00:14:17,680
I'm not a doctor.
252
00:14:17,680 --> 00:14:20,160
Mac, did you...
253
00:14:20,160 --> 00:14:22,320
get crabs off your dad?
254
00:14:22,320 --> 00:14:25,480
That is fucked up.
We shared a towel, all right?
255
00:14:25,480 --> 00:14:28,320
You said there was no way
you could have crabs,
256
00:14:28,320 --> 00:14:29,920
so how would you know that,
unless...
257
00:14:29,920 --> 00:14:31,760
You never shagged those twins.
258
00:14:31,760 --> 00:14:33,440
Or their mum!
259
00:14:33,440 --> 00:14:37,600
All right, Miss Marple,
I didn't get laid on leave, OK?
260
00:14:37,600 --> 00:14:42,640
You lied to me? Why, Mac? Why?
261
00:14:42,640 --> 00:14:44,800
How the mighty have fallen.
262
00:14:44,800 --> 00:14:48,120
Wait, so I am the only one here
who has actually slept with twins?
263
00:14:48,120 --> 00:14:49,440
I haven't.
264
00:14:49,440 --> 00:14:51,960
Well, not at the same time.
265
00:14:51,960 --> 00:14:54,600
Padre. Yeah, Padre, it's only fair.
266
00:14:54,600 --> 00:14:57,280
You've got to award it
back to Biffa.
267
00:14:57,280 --> 00:14:59,120
Oh, all right.
268
00:14:59,120 --> 00:15:04,160
Ladies and gentlemen, I hereby give
this horrible award back to Biffa.
269
00:15:08,440 --> 00:15:12,320
Cheers, Padre. Filthiest bastard
on the base, eh? Come 'ead.
270
00:15:12,320 --> 00:15:15,640
I will regain the Jockstrap
for Bluestone 42. I swear it!
271
00:15:15,640 --> 00:15:18,280
Don't feel obliged.
So, boss, did you get that Glock?
272
00:15:18,280 --> 00:15:21,440
No, I'm going to keep the Sig. It was
an Austrian pistol, anyway, right?
273
00:15:21,440 --> 00:15:24,360
Tell me one good thing that's
ever come out of Austria. Mozart.
274
00:15:24,360 --> 00:15:26,320
Schwarzenegger.
Smoked cheese.
275
00:15:26,320 --> 00:15:28,160
Hitler. I rest my case.
276
00:15:28,160 --> 00:15:30,240
IKEA.
277
00:15:31,280 --> 00:15:35,080
So you didn't want a Glock? Nah.
278
00:15:35,080 --> 00:15:40,360
Is that why you took the test and
failed it? Seriously? Classic!
279
00:15:40,360 --> 00:15:42,160
Thanks, Bird.
280
00:15:42,160 --> 00:15:45,080
Skillies told me. It's a Leeds
thing. He scratches my back,
281
00:15:45,080 --> 00:15:47,240
I finger his sister.
282
00:15:47,240 --> 00:15:50,680
You should have done the training,
boss. Lesson one.
283
00:15:50,680 --> 00:15:52,240
"The curly bit is the trigger."
284
00:15:52,240 --> 00:15:54,520
Yes, all right, thank you, everyone.
Can we just drop it?
285
00:15:54,520 --> 00:15:58,400
What, like you did in the test?
LAUGHTER
286
00:16:10,520 --> 00:16:13,520
Corporal Bird. Don't get up.
287
00:16:13,520 --> 00:16:15,400
Ploughing through Sun Tzu?
288
00:16:15,400 --> 00:16:18,000
Er, yes, sir.
289
00:16:18,000 --> 00:16:21,400
Important book...
my grandfather used to say.
290
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
He gave me his copy. Oh.
291
00:16:25,760 --> 00:16:28,040
Had it in his pocket on D-day,
of course.
292
00:16:29,040 --> 00:16:30,800
One of the first on Sword Beach.
293
00:16:32,760 --> 00:16:34,800
Immense sentimental value.
294
00:16:34,800 --> 00:16:37,800
SHE LAUGHS NERVOUSLY
Hmm.
295
00:16:37,800 --> 00:16:40,400
Anyway, when you've finished
with it...
296
00:16:40,400 --> 00:16:41,560
Carry on.
297
00:16:43,640 --> 00:16:48,000
Shit. Shitting...shitty...shit.
298
00:16:48,000 --> 00:16:52,640
Oi! Did you just hear that?
No, I've literally just arrived.
299
00:16:52,640 --> 00:16:55,080
This belonged to
the Colonel's grandfather.
300
00:16:55,080 --> 00:16:57,040
He had it on fucking D-day.
301
00:16:57,040 --> 00:16:59,000
Oh, I don't believe you.
302
00:16:59,000 --> 00:17:01,520
All warfare is based on deception.
303
00:17:01,520 --> 00:17:04,400
Shut the fuck up, Simon!
We need to fix it or replace it
304
00:17:04,400 --> 00:17:07,280
or the Colonel is going to kick us
where the Sun Tzu
don't fucking shine!
305
00:17:10,280 --> 00:17:15,160
Retreat from thy enemy
so that he...or she...
306
00:17:15,160 --> 00:17:17,760
may make the first mistake.
307
00:17:19,680 --> 00:17:21,320
You borrowed it.
308
00:17:22,640 --> 00:17:23,880
Your problem.
309
00:17:35,320 --> 00:17:36,360
Fuck!
310
00:17:38,360 --> 00:17:39,920
So...
311
00:17:39,920 --> 00:17:41,200
Sun Tzu!
312
00:17:46,560 --> 00:17:49,120
Morning, Lamming. Morning, sir.
313
00:17:49,120 --> 00:17:55,080
So, have you got time for
a quick test at all today?
314
00:17:55,080 --> 00:17:58,360
Er, you need to do the
training first. OK, look...
315
00:18:03,400 --> 00:18:06,880
Sorry, my grandad died
of lung cancer last year,
316
00:18:06,880 --> 00:18:09,360
so, if you don't mind, I'll just...
317
00:18:19,000 --> 00:18:21,640
We both know that's
not allowed in theatre, sir.
318
00:18:30,760 --> 00:18:33,960
I'm lactose intolerant.
Of course you are!
319
00:18:36,840 --> 00:18:41,160
Have you seen Corporal Bird?
She wanted a new copy of Sun Tzu.
320
00:18:41,160 --> 00:18:42,760
She does? But...
321
00:18:42,760 --> 00:18:44,360
I have various editions.
322
00:18:44,360 --> 00:18:47,000
Oh, she does.
323
00:18:47,000 --> 00:18:49,960
Clever girl. I'll take all of them.
324
00:18:49,960 --> 00:18:52,240
All of them? OK.
325
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
Bird offered me $50.
326
00:18:56,200 --> 00:18:59,520
I'll give you 100. Really? Blimey.
327
00:18:59,520 --> 00:19:02,040
I strike and my enemy is now weak.
328
00:19:02,040 --> 00:19:04,200
Now I have all of your copies,
329
00:19:04,200 --> 00:19:06,360
she will have to give
the Colonel his old one.
330
00:19:06,360 --> 00:19:10,160
And my victory will be complete.
331
00:19:11,960 --> 00:19:13,320
Eureka!
332
00:19:13,320 --> 00:19:14,720
Rocket!
333
00:19:14,720 --> 00:19:15,760
Rocket!
334
00:19:17,960 --> 00:19:20,040
I've got it! I've got it! We know!
335
00:19:20,040 --> 00:19:21,960
We want you to get rid of it!
336
00:19:21,960 --> 00:19:23,440
It's been staring me in the face.
337
00:19:23,440 --> 00:19:26,320
I know how to get the award back.
338
00:19:26,320 --> 00:19:29,280
I'm a genius. I'm a genius!
339
00:19:29,280 --> 00:19:31,200
I'm a genius!
340
00:19:32,760 --> 00:19:34,040
Carry on.
341
00:19:34,040 --> 00:19:35,400
Hmm.
342
00:19:35,400 --> 00:19:36,760
Rocket!
343
00:19:53,320 --> 00:19:56,320
Oh, shitting hell.
Shitting, shitey...!
344
00:19:56,320 --> 00:19:58,680
Balls!
345
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Bollocks.
346
00:20:01,520 --> 00:20:03,360
There's something
not right about this.
347
00:20:03,360 --> 00:20:06,560
Do you want me to get that award
back for Bluestone? Yeah. But...
348
00:20:06,560 --> 00:20:08,760
Then stop being such a baby.
349
00:20:16,920 --> 00:20:19,200
Not you as well.
What have you been doing?
350
00:20:19,200 --> 00:20:21,240
BOTH: Nothing.
351
00:20:21,240 --> 00:20:22,440
Rocket...
352
00:20:23,800 --> 00:20:25,160
It's the blast pants.
353
00:20:46,720 --> 00:20:49,280
You have been busy, haven't you?
354
00:20:51,440 --> 00:20:55,600
GUNSHOTS
Shit! Cordon breach!
355
00:20:55,600 --> 00:20:56,720
Again!
356
00:20:56,720 --> 00:20:59,160
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Contact.
357
00:20:59,160 --> 00:21:01,400
We are engaging. Wait out.
358
00:21:12,640 --> 00:21:14,680
Thank fuck for that.
359
00:21:14,680 --> 00:21:18,920
Are you OK, boss?
Yeah. Thanks, Simon.
360
00:21:18,920 --> 00:21:21,160
Never knew you cared. We all clear?
361
00:21:21,160 --> 00:21:22,920
'Yeah, think so, boss.'
362
00:21:26,120 --> 00:21:30,040
'OK, this cordon's looser than
Rocket's mum. We need to work fast.
363
00:21:30,040 --> 00:21:32,360
'Towerblock,
get the hook and line ready.
364
00:21:32,360 --> 00:21:33,640
'I want this one out intact.'
365
00:21:33,640 --> 00:21:36,560
Er, boss, given the situation,
366
00:21:36,560 --> 00:21:39,280
don't you think we should just
blow this and get out of here?
367
00:21:39,280 --> 00:21:43,280
What situation would that be? The
contact, the cordon. I just mean...
368
00:21:45,000 --> 00:21:46,360
Your safety, like.
369
00:21:46,360 --> 00:21:49,040
My safety depends on catching
this bomber before he turns me
370
00:21:49,040 --> 00:21:50,880
into a new fragrance
called Medhurst Mist,
371
00:21:50,880 --> 00:21:53,560
and that depends on getting
those forensics back home.
372
00:21:53,560 --> 00:21:54,920
So let's make a deal.
373
00:21:54,920 --> 00:21:59,480
You get my kit and I'll do
the dangerous bit, OK? Boss.
374
00:22:04,920 --> 00:22:08,760
Here are some replacement copies for
the valuable one that Bird ruined.
375
00:22:11,360 --> 00:22:13,280
I'm sure she's incredibly sorry,
376
00:22:13,280 --> 00:22:15,400
even though she's not here
in person to apologise.
377
00:22:15,400 --> 00:22:17,000
Ah, Corporal Bird, come in.
378
00:22:17,000 --> 00:22:20,760
Sir, I'm really sorry...
379
00:22:20,760 --> 00:22:23,160
I take full responsibility. Oh.
380
00:22:24,160 --> 00:22:26,960
These things happen.
We are in a war zone. What?!
381
00:22:26,960 --> 00:22:30,000
But, sir, I thought that copy
belonged to your grandfather.
382
00:22:30,000 --> 00:22:33,760
You don't think I'd lend a priceless
tome like that to clowns like you?
383
00:22:33,760 --> 00:22:36,520
No, I got that one off Faruq.
384
00:22:36,520 --> 00:22:38,840
Always good to have some copies
knocking about
385
00:22:38,840 --> 00:22:41,520
to keep ambitious lance corporals
quiet for a few days.
386
00:22:41,520 --> 00:22:45,240
What? So, sir, reading the book
won't help me to become a corporal?
387
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
Well, let's see, shall we?
388
00:22:47,240 --> 00:22:50,280
It seems like you two have had quite
the battle. No. Not really. Who won?
389
00:22:50,280 --> 00:22:52,080
Me. Me. No. No, I...
390
00:22:52,080 --> 00:22:56,120
You both lost.
The only winner...was...
391
00:22:57,640 --> 00:23:00,440
The Taliban. No. Faruq.
392
00:23:00,440 --> 00:23:03,880
Wherever there is war, there will be
treasure for the unscrupulous.
393
00:23:03,880 --> 00:23:05,480
Is that Sun Tzu, sir?
394
00:23:05,480 --> 00:23:08,080
No idea. Just made it up.
That shit writes itself.
395
00:23:08,080 --> 00:23:10,760
Sir, have you actually read Sun Tzu?
No, of course not.
396
00:23:10,760 --> 00:23:14,080
The copy my grandfather had
was in Chinese or something.
397
00:23:14,080 --> 00:23:15,400
Baffling.
398
00:23:15,400 --> 00:23:18,440
But you said you read it when you
were a second lieutenant. No.
399
00:23:18,440 --> 00:23:21,240
That was a friend of mine
who is now a lieutenant colonel,
400
00:23:21,240 --> 00:23:23,920
exactly as I said. Pay attention.
401
00:23:23,920 --> 00:23:24,960
Carry on.
402
00:23:27,200 --> 00:23:28,720
Right, two devices.
403
00:23:28,720 --> 00:23:30,840
One blown in situ.
404
00:23:30,840 --> 00:23:34,680
The other, pulled out of the ground
intact.
405
00:23:34,680 --> 00:23:37,920
I wonder if you can tell
which is which? Fair play, boss.
406
00:23:37,920 --> 00:23:41,520
Both have the same wire,
both horribly clever.
407
00:23:41,520 --> 00:23:45,400
I reckon we've got someone
new to the area. GS0H. Likes...
408
00:23:46,720 --> 00:23:48,680
..making complicated bombs.
409
00:23:48,680 --> 00:23:50,440
Dislikes...
410
00:23:50,440 --> 00:23:53,200
ATOs like me.
411
00:23:53,200 --> 00:23:56,040
We need to get these off to Weapons
Intelligence. Yeah, if you would.
412
00:23:56,040 --> 00:23:58,480
Sure. And, sir?
413
00:23:58,480 --> 00:24:01,560
I'm sorry for suggesting
we blow that in situ.
414
00:24:01,560 --> 00:24:04,200
I wasn't thinking clearly.
That's fine.
415
00:24:04,200 --> 00:24:06,600
Anyway, and to make up for it...
416
00:24:06,600 --> 00:24:08,920
da-da-da-diddle-da-diddle-da-da!
417
00:24:08,920 --> 00:24:10,520
Huh?
418
00:24:11,760 --> 00:24:13,840
What this? It's a Glock.
419
00:24:13,840 --> 00:24:17,360
Skillies weren't keen but I gave
him a hand job behind the cookhouse.
420
00:24:17,360 --> 00:24:20,320
I'm only kidding.
And we just cuddled.
421
00:24:20,320 --> 00:24:22,480
Yeah, yeah, yeah.
Why did you get it?
422
00:24:23,480 --> 00:24:26,440
Cos you couldn't get one yourself.
423
00:24:26,440 --> 00:24:30,920
No, I could get one myself.
I failed the test on a technicality.
424
00:24:30,920 --> 00:24:33,200
Technically,
you dropped it on the floor.
425
00:24:33,200 --> 00:24:35,240
I am perfectly capable
of passing this test!
426
00:24:35,240 --> 00:24:38,120
Well, if you say you can pass
the test, boss, I believe you.
427
00:24:38,120 --> 00:24:40,200
I have no doubt you can do it
with your eyes shut.
428
00:24:40,200 --> 00:24:42,720
Oh, for the love of fuck,
right, you come with me.
429
00:24:55,640 --> 00:24:58,520
Clear.
And now five-round grouping.
430
00:25:00,200 --> 00:25:01,680
Maybe lose the blindfold, yeah?
431
00:25:10,160 --> 00:25:12,520
APPLAUSE
432
00:25:12,520 --> 00:25:16,120
Happy now? I never doubted you, boss.
Very impressive, sir.
433
00:25:16,120 --> 00:25:18,560
After that showing,
I'm happy for you to pass.
434
00:25:18,560 --> 00:25:22,640
You can hang onto the Glock. You're
all right. The SIG's way better.
435
00:25:22,640 --> 00:25:26,440
Two-stage trigger, smaller recoil.
Better build quality.
436
00:25:26,440 --> 00:25:29,160
Couldn't agree more.
Got to love the SIG.
437
00:25:29,160 --> 00:25:33,440
Just feels right in your hand,
doesn't it? May I?
438
00:25:46,120 --> 00:25:47,240
Carry on.
439
00:25:48,400 --> 00:25:50,920
SHOUTING
What was that?
440
00:25:53,360 --> 00:25:55,000
Ow!
441
00:25:57,360 --> 00:25:58,920
SHOUTING
442
00:26:00,720 --> 00:26:02,960
Who's betting? Hey, hey, you.
443
00:26:02,960 --> 00:26:07,440
What is this? Crab racing.
You're racing your genital lice?
444
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
Awesome! And Rocket's.
445
00:26:09,040 --> 00:26:11,360
He's been breeding some
real thoroughbreds. My God.
446
00:26:11,360 --> 00:26:14,400
Every day you find new ways
to disgust me.
447
00:26:14,400 --> 00:26:16,840
Give me five bucks on Crab Stick.
Ten on Seabiscuit.
448
00:26:16,840 --> 00:26:18,160
I'll have five on Desert Itch.
449
00:26:18,160 --> 00:26:22,200
Ladies and gentlemen,
the third race of the evening,
450
00:26:22,200 --> 00:26:23,800
the Pubic Stakes!
451
00:26:23,800 --> 00:26:26,280
ALL WHOOP
452
00:26:27,320 --> 00:26:28,440
Ready?
453
00:26:28,440 --> 00:26:30,480
And...they're off!
454
00:26:31,840 --> 00:26:33,840
And it's Crab Stick in the lead.
455
00:26:33,840 --> 00:26:37,480
Followed by Seabiscuit,
Desert Itch and Red Rub!
456
00:26:37,480 --> 00:26:39,720
And Desert Itch is gaining!
457
00:26:39,720 --> 00:26:43,600
And Red Rub has turned round and is
heading back to the starting line!
458
00:26:43,600 --> 00:26:45,560
And Seabiscuit is eating Red Rub!
459
00:26:45,560 --> 00:26:47,080
Desert Itch is putting on a spurt!
460
00:26:47,080 --> 00:26:48,560
But it's Crab Stick!
461
00:26:48,560 --> 00:26:53,000
And Crab Stick has taken
the Pubic Stakes!
462
00:26:53,000 --> 00:26:54,560
THEY CHEER
463
00:26:54,560 --> 00:26:57,360
Everybody, before the next race,
as the ranking officer here...
464
00:26:57,360 --> 00:26:59,600
That's me, actually. Shh.
465
00:26:59,600 --> 00:27:04,400
..I call upon the Padre to
re-award the Jockstrap of Joy.
466
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
I would be delighted.
SHE CLEARS THROAT
467
00:27:07,680 --> 00:27:11,560
Private McDowell, your antics
have made me feel physically sick.
468
00:27:11,560 --> 00:27:14,760
You are indeed one filthy bastard.
469
00:27:14,760 --> 00:27:15,960
Yes!
470
00:27:15,960 --> 00:27:18,200
However,
it's one thing to catch crabs,
471
00:27:18,200 --> 00:27:22,200
it's quite another to voluntarily
stable them in your blast pants.
472
00:27:22,200 --> 00:27:25,120
I hereby award the Jockstrap of Joy
473
00:27:25,120 --> 00:27:26,440
to Rocket.
474
00:27:26,440 --> 00:27:28,720
Oh, good!
CHEERING
475
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
Aye, fair enough, fair enough.
476
00:27:31,160 --> 00:27:33,200
Stop all this at once!
477
00:27:33,200 --> 00:27:35,560
What's the first rule?
478
00:27:35,560 --> 00:27:37,480
Don't race crabs!
479
00:27:37,480 --> 00:27:41,040
I am shocked, SHOCKED, to find that
crab racing is going on in here!
480
00:27:41,040 --> 00:27:43,240
You're winning, sir.
Oh, thank you very much.
481
00:27:45,440 --> 00:27:47,240
Mac, Rocket, clean this up.
482
00:27:48,240 --> 00:27:50,960
Faruq, you have done me proud.
483
00:27:50,960 --> 00:27:54,720
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
484
00:27:54,720 --> 00:27:56,360
Yes, all right, don't push it.
37307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.