Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:22,850
Himegaoka Central Hospital
2
00:00:30,690 --> 00:00:32,160
Why am I here?
3
00:00:34,720 --> 00:00:36,070
It's because I called you.
4
00:00:37,220 --> 00:00:38,030
Why?
5
00:00:38,970 --> 00:00:41,530
I want you to know our true self.
6
00:00:43,960 --> 00:00:44,500
Eh?
7
00:00:52,100 --> 00:00:53,650
We are prey.
8
00:00:56,010 --> 00:00:57,850
Weak and cowardly.
9
00:01:00,780 --> 00:01:03,460
You can play with us any way you want.
10
00:01:05,400 --> 00:01:07,980
The thing inside the nurse uniform...
11
00:01:09,560 --> 00:01:12,450
I think you don't know about that.
12
00:01:15,670 --> 00:01:22,050
You don't know our true self.
13
00:01:23,890 --> 00:01:24,440
But...
14
00:01:25,710 --> 00:01:26,450
But?
15
00:01:42,130 --> 00:01:48,740
Anata no Shiranai Kangofu
16
00:01:42,130 --> 00:01:48,740
~Seiteki Byoutou 24ji~
17
00:01:44,200 --> 00:01:48,740
Chapter 1
The Real Faces Of The Angels
18
00:01:51,090 --> 00:01:53,670
Going over the boundary between the patient and the nurse.
19
00:01:54,690 --> 00:01:59,810
At that time, I didn't know what's the meaning of that.
20
00:02:01,830 --> 00:02:03,420
Shiratori-san, I...
21
00:02:03,420 --> 00:02:06,590
Juumonji Yousuke
22
00:02:03,780 --> 00:02:04,850
Juumonji-san.
23
00:02:04,930 --> 00:02:07,710
I like you, Shiratori-san...
24
00:02:07,950 --> 00:02:09,000
No...
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Don't say that anymore.
26
00:02:11,410 --> 00:02:12,240
Why?
27
00:02:13,570 --> 00:02:16,420
I don't know what to do.
28
00:02:16,980 --> 00:02:19,620
Don't worry, I'll teach you.
29
00:02:24,680 --> 00:02:25,940
Please stop!
30
00:02:25,940 --> 00:02:28,780
Don't do things like this!
31
00:02:29,440 --> 00:02:31,750
I love Shiratori-san.
32
00:02:36,080 --> 00:02:36,810
No!
33
00:02:37,250 --> 00:02:38,140
There...
34
00:02:45,690 --> 00:02:47,520
Shiratori-san, you're beautiful.
35
00:02:56,210 --> 00:02:57,100
You're sensitive.
36
00:02:58,440 --> 00:03:00,310
No way... I'm not!
37
00:03:06,840 --> 00:03:07,480
No!
38
00:03:07,610 --> 00:03:08,540
Stop!
39
00:03:11,150 --> 00:03:12,230
You're wet.
40
00:03:12,230 --> 00:03:13,890
The nipples are also hard.
41
00:03:14,520 --> 00:03:15,490
You're feeling it, right?
42
00:03:16,870 --> 00:03:18,460
That's not true!
43
00:03:19,610 --> 00:03:21,290
Ju...monji...san...
44
00:03:23,210 --> 00:03:24,260
I...
45
00:03:25,620 --> 00:03:27,240
OK then...
46
00:03:35,710 --> 00:03:36,870
It's coming in!
47
00:03:43,730 --> 00:03:45,520
Are you alright, Shiratori-san?
48
00:03:46,380 --> 00:03:47,210
I'm not.
49
00:03:47,910 --> 00:03:49,830
I didn't think that it hurts so much.
50
00:03:50,950 --> 00:03:51,950
Sorry.
51
00:03:52,430 --> 00:03:53,610
It's OK.
52
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
I'll move.
53
00:04:08,120 --> 00:04:08,960
Does it still hurt?
54
00:04:09,390 --> 00:04:11,650
I don't know, my body is numb.
55
00:04:12,220 --> 00:04:13,350
Then I'll move more.
56
00:04:14,160 --> 00:04:16,700
No... Stop... I'm going to moan!
57
00:04:19,220 --> 00:04:21,020
It's alright, let me hear it.
58
00:04:23,400 --> 00:04:24,920
Don't do it too much!
59
00:04:26,340 --> 00:04:27,590
I'm going crazy...
60
00:04:36,610 --> 00:04:38,190
Shiratori-san, I...
61
00:04:39,180 --> 00:04:42,520
Juumonji-san, me too!
62
00:05:04,400 --> 00:05:05,210
It's hot!
63
00:05:05,570 --> 00:05:07,310
You came a lot!
64
00:05:12,570 --> 00:05:14,740
This is... sperm...
65
00:05:15,470 --> 00:05:17,640
It's sticky.
66
00:05:24,540 --> 00:05:28,130
Since that night, something strange happened.
67
00:05:32,390 --> 00:05:33,670
What is this?
68
00:05:33,730 --> 00:05:35,880
"The nurse became like this because of her mistake."
69
00:05:39,540 --> 00:05:41,830
Huh? Are you kidding?
70
00:05:44,480 --> 00:05:45,590
How foolish.
71
00:05:46,170 --> 00:05:47,560
I think it's just spam.
72
00:05:50,610 --> 00:05:52,410
Oh, maybe I'd better go to C. R.
73
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
This is morphine.
74
00:06:10,080 --> 00:06:10,850
And...
75
00:06:11,030 --> 00:06:13,960
This is treated heroin.
76
00:06:14,910 --> 00:06:16,220
It's only this?
77
00:06:16,630 --> 00:06:18,830
OK then, this is the reward for today.
78
00:06:22,310 --> 00:06:24,180
Only this?
79
00:06:24,510 --> 00:06:26,980
We can't help it because you only gave me a few stocks of the medicine.
80
00:06:28,220 --> 00:06:31,780
Because... They might notice if many is missing...
81
00:06:32,910 --> 00:06:35,270
If you want more money, then bring more medicine.
82
00:06:35,880 --> 00:06:39,440
I'll still accept with the other thing...
83
00:06:44,100 --> 00:06:47,960
Emergency exit
84
00:06:47,960 --> 00:06:50,970
Emergency exit
85
00:06:55,900 --> 00:06:56,780
I heard it.
86
00:06:58,990 --> 00:07:02,100
I didn't think that an innocent nurse would do such vulgar things.
87
00:07:02,570 --> 00:07:04,480
What are you talking about?
88
00:07:04,750 --> 00:07:08,630
I didn't think that a nurse is dealing narcotics from the hospital.
89
00:07:09,460 --> 00:07:13,070
No... that's... that's...
90
00:07:17,270 --> 00:07:23,190
Please, don't say this to anyone!
91
00:07:27,250 --> 00:07:31,290
My sister can't live on her own if my mom dies!
92
00:07:31,730 --> 00:07:32,860
What are you saying?
93
00:07:33,150 --> 00:07:34,270
Please!
94
00:07:35,170 --> 00:07:38,040
Please... please don't say it to anyone!
95
00:07:40,710 --> 00:07:45,580
Aren't you asking too much for overlooking you while doing bad things?
96
00:07:50,060 --> 00:07:51,680
I'm sorry!
97
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
I'm sorry!
98
00:07:54,760 --> 00:07:58,910
You must compensate if you really feel sorry.
99
00:08:22,500 --> 00:08:27,390
"The people being hunted down won't change."
100
00:08:29,710 --> 00:08:32,770
"Don't forget what happened three years ago to nurses from Himegaoka!"
101
00:08:38,490 --> 00:08:40,290
Hey... What!?
102
00:08:47,380 --> 00:08:48,830
What is it, Juumonji-kun?
103
00:08:49,420 --> 00:08:50,830
What do you want?
104
00:08:51,140 --> 00:08:52,750
Don't joke around!
105
00:08:53,020 --> 00:08:57,340
I can't bear it anymore, because Akira-san always seduces me.
106
00:09:00,490 --> 00:09:01,500
Don't mess with me!
107
00:09:01,900 --> 00:09:03,150
Let me go!
108
00:09:07,750 --> 00:09:15,310
By the way, does Akira-san know about the nurse rape incident which happened 3 years ago?
109
00:09:15,520 --> 00:09:20,510
About the nurse rape incident...
110
00:09:23,340 --> 00:09:24,260
What's that?
111
00:09:24,510 --> 00:09:25,720
What are you talking about?
112
00:09:26,490 --> 00:09:31,690
Huh? So strange, I thought Akira-san would know that.
113
00:09:32,880 --> 00:09:36,580
Can't help it, I'll just ask Akira-san's body.
114
00:09:41,570 --> 00:09:43,360
Hey, Juumonji-kun...
115
00:09:43,630 --> 00:09:45,550
Do you think it's alright to do something like this?
116
00:09:45,710 --> 00:09:46,580
Stop it!
117
00:09:48,010 --> 00:09:48,740
Wait!
118
00:09:50,010 --> 00:09:51,310
Stop!
119
00:09:51,900 --> 00:09:53,050
You're cruel!
120
00:09:53,300 --> 00:09:55,310
I see, it hurts.
121
00:09:55,970 --> 00:09:58,110
Well then, I'll make you feel good.
122
00:10:00,040 --> 00:10:01,280
You shouldn't...
123
00:10:01,770 --> 00:10:03,650
It's not that wet yet!
124
00:10:03,980 --> 00:10:06,580
It's fine. Here I come, Akira-san!
125
00:10:08,160 --> 00:10:09,800
O...uch...
126
00:10:15,290 --> 00:10:17,620
I can't... Please, take it out!
127
00:10:17,820 --> 00:10:18,930
No!
128
00:10:20,470 --> 00:10:23,480
Does it feels good? Does your pussy tickle?
129
00:10:24,440 --> 00:10:28,200
Anybody would react if you touch it like that!
130
00:10:28,750 --> 00:10:31,840
You're right, your nipples are also erect.
131
00:10:36,610 --> 00:10:37,690
You're always touching my boobs.
132
00:10:38,280 --> 00:10:40,120
Are you only thinking of that?
133
00:10:40,490 --> 00:10:42,000
Then, I'll just have to move.
134
00:10:42,360 --> 00:10:43,230
Is that OK with you?
135
00:10:44,550 --> 00:10:46,610
You'll do it even I say no.
136
00:10:47,040 --> 00:10:47,960
Yes.
137
00:10:56,780 --> 00:10:58,320
Wow... Your wetness is great!!
138
00:10:58,490 --> 00:11:00,440
Are you going to cum, Akira-san?
139
00:11:02,560 --> 00:11:03,710
I'm not!
140
00:11:03,870 --> 00:11:07,010
Is that so? But the way you shake and this amount of juice...
141
00:11:08,360 --> 00:11:10,120
Oh? Don't tell me...
142
00:11:11,370 --> 00:11:14,740
Yes, it's about to leak!
143
00:11:17,960 --> 00:11:19,580
What will leak out?
144
00:11:19,750 --> 00:11:22,470
Pee... I want to pee!
145
00:11:24,080 --> 00:11:26,330
That's why you should take it out already!
146
00:11:28,440 --> 00:11:31,350
Oh, well then, I'll help you with that.
147
00:11:32,740 --> 00:11:33,320
Eh?
148
00:11:38,900 --> 00:11:40,590
I don't want this!
149
00:11:41,140 --> 00:11:43,840
What happened, Akira-san? Just release it!
150
00:11:44,660 --> 00:11:46,020
What are you saying?
151
00:11:46,410 --> 00:11:49,090
I can't release it from this position!
152
00:11:49,280 --> 00:11:50,190
Is that so?
153
00:11:57,310 --> 00:11:57,960
No...
154
00:11:58,300 --> 00:11:59,180
It will come out!
155
00:12:02,760 --> 00:12:05,470
Is that so? Then I'll forgive you.
156
00:12:08,670 --> 00:12:11,130
If you call me "master".
157
00:12:11,130 --> 00:12:13,540
I can't... say that...
158
00:12:14,640 --> 00:12:17,940
Hmp, it's alright if you don't want to.
159
00:12:21,330 --> 00:12:23,490
I understand, master.
160
00:12:23,750 --> 00:12:25,430
Please, stop it already!
161
00:12:25,610 --> 00:12:28,020
Hmmm, what should I do?
162
00:12:33,460 --> 00:12:37,050
Didn't I tell you to take it out?
163
00:12:38,360 --> 00:12:40,350
You're not saying it with your heart.
164
00:12:45,270 --> 00:12:48,820
How is it? Do you feel that good?
165
00:12:49,010 --> 00:12:50,000
No...
166
00:12:50,540 --> 00:12:53,010
Master... please...
167
00:12:53,290 --> 00:12:54,320
Help me!
168
00:12:56,080 --> 00:12:57,830
It will come out!
169
00:12:58,490 --> 00:12:59,210
OK!
170
00:13:00,560 --> 00:13:02,010
Just release it here!
171
00:13:03,270 --> 00:13:04,190
No!
172
00:13:04,910 --> 00:13:05,970
I'm cumming!
173
00:13:17,650 --> 00:13:20,500
Noooo!
174
00:13:39,270 --> 00:13:41,580
It's smelly, Akira-san.
175
00:13:45,060 --> 00:13:51,680
Yes, my pee surely it's smelly.
176
00:14:08,570 --> 00:14:12,500
Nurses in this hospital can't oppose me.
177
00:14:13,790 --> 00:14:16,160
I make them spread their legs when I want to.
178
00:14:16,940 --> 00:14:19,420
And enjoy their dirty body.
179
00:14:51,900 --> 00:14:53,530
Oh?
180
00:14:57,260 --> 00:14:58,220
Hm?
181
00:14:59,400 --> 00:15:02,190
You must not enter there, though.
182
00:15:02,690 --> 00:15:04,230
It's alright. It's just for a moment.
183
00:15:04,230 --> 00:15:05,810
I wanted to enter here once.
184
00:15:06,700 --> 00:15:09,940
Why have you changed so much, Yousuke-san?
185
00:15:10,020 --> 00:15:11,710
I didn't change.
186
00:15:12,840 --> 00:15:13,950
You have.
187
00:15:15,390 --> 00:15:18,790
Is it really my fault?
188
00:15:20,010 --> 00:15:23,930
Is it because I can't approach to you kindly?
189
00:15:24,550 --> 00:15:25,400
Right?
190
00:15:27,010 --> 00:15:28,940
Yes. It's your fault.
191
00:15:31,030 --> 00:15:34,690
Because your body attracts mine. That's why everything got crazy.
192
00:15:39,760 --> 00:15:43,270
It's true, Amane. It's your fault I became like this.
193
00:15:43,600 --> 00:15:45,030
No way...
194
00:15:45,030 --> 00:15:49,840
Your body... Your ass must not be like this.
195
00:15:51,190 --> 00:15:54,490
Yousuke-san... no... in such place...
196
00:15:59,380 --> 00:16:01,950
And these boobs are the best!
197
00:16:10,560 --> 00:16:12,210
You're putting the garters properly...
198
00:16:14,440 --> 00:16:15,470
Good girl...
199
00:16:21,780 --> 00:16:24,320
Amane, you're beautiful.
200
00:16:26,950 --> 00:16:28,240
I don't want this appearance...
201
00:16:28,450 --> 00:16:30,840
Give me back my clothes.
202
00:16:31,690 --> 00:16:33,100
Just face to the front.
203
00:16:44,440 --> 00:16:46,170
I can see your asshole clearly.
204
00:16:46,490 --> 00:16:47,590
No!
205
00:16:48,190 --> 00:16:49,170
Don't look!
206
00:16:54,640 --> 00:16:55,770
It's cold!
207
00:16:58,050 --> 00:17:00,220
What did you put in?
208
00:17:00,390 --> 00:17:01,860
You're a nurse, you should know it.
209
00:17:03,070 --> 00:17:04,280
Oh?
210
00:17:04,980 --> 00:17:07,040
It's still a beautiful pink color.
211
00:17:08,210 --> 00:17:11,490
Yes, you were still a virgin the last time.
212
00:17:08,830 --> 00:17:10,830
No... don't put it in!
213
00:17:11,770 --> 00:17:13,030
You were masturbating...
214
00:17:13,080 --> 00:17:14,060
Don't look!
215
00:17:14,570 --> 00:17:16,610
Hey! Why are you hiding it?
216
00:17:17,960 --> 00:17:20,070
I'll rip the nurse uniform if you hide it.
217
00:17:20,310 --> 00:17:21,740
Do you want to walk naked in the hospital?
218
00:17:23,340 --> 00:17:25,480
I don't want that.
219
00:17:25,610 --> 00:17:26,970
Then, let me see it.
220
00:17:29,140 --> 00:17:30,540
Good...
221
00:17:35,140 --> 00:17:37,450
You are cruel!
222
00:17:37,750 --> 00:17:41,490
We have just started, Amane.
223
00:17:55,290 --> 00:17:57,340
This is... great...
224
00:18:06,720 --> 00:18:08,230
Your body is hot, Amane!
225
00:18:08,800 --> 00:18:10,030
You're horny, right?
226
00:18:10,170 --> 00:18:13,200
It's because Yousuke-san is doing something like this...
227
00:18:23,290 --> 00:18:25,930
What happened, Amane? Are you alright?
228
00:18:27,320 --> 00:18:30,050
It's strange, is the stimulation still weak?
229
00:18:33,450 --> 00:18:34,360
It hurts!
230
00:18:36,100 --> 00:18:37,420
Stop it, please!
231
00:18:38,700 --> 00:18:40,260
I'll just thrust you with this.
232
00:18:40,260 --> 00:18:42,540
Noooo!
233
00:18:54,820 --> 00:18:58,760
No... I'm going crazy!
234
00:18:59,420 --> 00:19:00,700
This is my first time!
235
00:19:01,250 --> 00:19:03,400
The electricity flows through my body!
236
00:19:03,800 --> 00:19:07,030
My body is weird! It's strange!
237
00:19:08,880 --> 00:19:11,670
I didn't think Amane likes this kind of play.
238
00:19:14,850 --> 00:19:17,660
No... I don't like this!
239
00:19:19,530 --> 00:19:20,490
Don't lie!
240
00:19:30,320 --> 00:19:31,120
Nooo!
241
00:19:31,360 --> 00:19:32,560
I'm cumming!
242
00:19:33,010 --> 00:19:36,450
Nooo!
243
00:19:37,660 --> 00:19:38,160
Me too!
244
00:20:01,970 --> 00:20:05,550
There's a lot of sperm inside me...
245
00:20:10,680 --> 00:20:14,480
Amane-onee-chan is having sex with onii-chan, too...
246
00:20:17,850 --> 00:20:20,560
Nana-chan?
247
00:20:21,660 --> 00:20:24,520
No... this is...No... this is...
248
00:20:24,600 --> 00:20:26,240
It's alright, onee-chan.
249
00:20:26,710 --> 00:20:30,430
I'm already like this, too.
250
00:20:38,890 --> 00:20:40,550
Nana-chan...
251
00:20:42,370 --> 00:20:43,360
Why...?
252
00:20:42,860 --> 00:20:44,470
Amane-oneechan...
253
00:20:45,560 --> 00:20:47,510
Nana is in pain...
254
00:20:48,500 --> 00:20:49,260
Hey...
255
00:20:49,420 --> 00:20:51,400
Are you listening, onee-chan?
256
00:20:54,570 --> 00:20:57,980
I can't hold it anymore!
257
00:21:00,590 --> 00:21:02,900
Then I'll let Nana-chan join us.
258
00:21:13,210 --> 00:21:14,210
Nana-chan...
259
00:21:15,740 --> 00:21:17,320
Stop this, Yousuke-san!
260
00:21:17,450 --> 00:21:18,920
I feel sorry for Nana-chan!
261
00:21:19,380 --> 00:21:20,440
You feel sorry?
262
00:21:21,470 --> 00:21:23,100
How is it, Nana-chan?
263
00:21:27,390 --> 00:21:33,510
It's big and hard, onee-chan, but I'm alright.
264
00:21:35,750 --> 00:21:38,440
Why?
265
00:21:38,700 --> 00:21:43,050
I'm a bad girl.
266
00:21:43,650 --> 00:21:46,820
That's why onii-chan is going to punish me!
267
00:21:49,440 --> 00:21:51,370
Nana-chan, what do you want?
268
00:21:52,440 --> 00:21:53,750
Please, move it!
269
00:21:54,120 --> 00:21:57,980
I like my pussy to be stirred!
270
00:21:59,010 --> 00:22:01,640
Please, stir my pussy!
271
00:22:02,670 --> 00:22:04,140
I understand, Nana-chan.
272
00:22:08,870 --> 00:22:15,800
Onee-chan, my pussy feels so good and I can't bear it!
273
00:22:17,230 --> 00:22:18,400
Nana-chan!
274
00:22:20,100 --> 00:22:23,120
Don't say that!
275
00:22:24,420 --> 00:22:26,980
Nana-chan, make Amane feel good as well!
276
00:22:27,560 --> 00:22:28,190
OK...
277
00:22:37,590 --> 00:22:41,730
There's still onii-chan's sperm left in onee-chan's pussy...
278
00:22:43,380 --> 00:22:48,200
You must not lick that, Nana-chan!
279
00:22:58,010 --> 00:22:58,700
There...
280
00:22:59,880 --> 00:23:01,350
Not there...
281
00:23:02,190 --> 00:23:05,810
We must stop this...
282
00:23:08,000 --> 00:23:11,050
Are you feeling good, onee-chan?
283
00:23:12,450 --> 00:23:15,320
Don't suck it!
284
00:23:16,220 --> 00:23:18,140
Nana-chan, no!
285
00:23:18,500 --> 00:23:19,390
Please!
286
00:23:21,130 --> 00:23:22,280
This is fun!
287
00:23:25,840 --> 00:23:26,480
More... more!
288
00:23:26,450 --> 00:23:29,160
Do it more!
289
00:23:31,990 --> 00:23:34,230
I don't care if I break!
290
00:23:38,990 --> 00:23:42,620
Hey, don't just moan, make Amane feel good, too!
291
00:23:42,880 --> 00:23:43,840
Yes!
292
00:23:47,220 --> 00:23:49,640
I don't need it anymore!
293
00:23:54,470 --> 00:23:55,080
No...
294
00:23:55,640 --> 00:23:59,260
Onee-chan, please feel even better!
295
00:23:59,260 --> 00:24:02,720
But Yousuke-san is already...
296
00:24:16,360 --> 00:24:17,610
Onee-chan!
297
00:24:17,890 --> 00:24:21,820
The stimulation is strong there, I'm going to cum again!
298
00:24:22,690 --> 00:24:25,300
Let's cum together, onee-chan!
299
00:24:26,480 --> 00:24:29,380
It's hot inside, Nana...
300
00:24:29,920 --> 00:24:30,520
I'm cumming!
301
00:24:30,520 --> 00:24:32,960
I'm cumming! I'm cumming!
302
00:24:32,960 --> 00:24:33,810
Me too!
303
00:24:33,970 --> 00:24:34,760
Nana-chan...
304
00:24:34,950 --> 00:24:36,160
I... I...
305
00:24:38,320 --> 00:24:41,810
Noooo!
306
00:24:47,500 --> 00:24:48,600
Onee-chan...
307
00:24:49,170 --> 00:24:52,440
I'm happy that I came with onee-chan...
308
00:24:53,140 --> 00:24:54,920
This is the best...
309
00:24:55,140 --> 00:24:56,920
Nana-chan...
310
00:25:18,360 --> 00:25:20,760
"Himegaoka hospital nurse escape incident"
311
00:25:20,780 --> 00:25:25,150
"The hospitals and nurses that have been raped left."
312
00:25:25,150 --> 00:25:31,590
"Ayanuma Chitose, the head nurse at that time, knows everything."
313
00:25:43,400 --> 00:25:44,750
Oh, it's already late.
314
00:25:46,290 --> 00:25:49,780
Where did Nana-chan and Shiratori-san go?
315
00:25:52,940 --> 00:25:56,490
Slowly... gradually...
316
00:25:57,710 --> 00:26:01,330
I'm feeling I'm touching the nurses' hearts...
317
00:26:03,430 --> 00:26:06,290
I want to touch more, I want to know more...
318
00:26:07,250 --> 00:26:08,590
Their hearts...
319
00:26:10,140 --> 00:26:12,330
Their real faces...
20440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.