All language subtitles for Anata no Shiranai Kangofu Seiteki Byoutou 24 Ji - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe].und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:22,850 Himegaoka Central Hospital 2 00:00:30,690 --> 00:00:32,160 Why am I here? 3 00:00:34,720 --> 00:00:36,070 It's because I called you. 4 00:00:37,220 --> 00:00:38,030 Why? 5 00:00:38,970 --> 00:00:41,530 I want you to know our true self. 6 00:00:43,960 --> 00:00:44,500 Eh? 7 00:00:52,100 --> 00:00:53,650 We are prey. 8 00:00:56,010 --> 00:00:57,850 Weak and cowardly. 9 00:01:00,780 --> 00:01:03,460 You can play with us any way you want. 10 00:01:05,400 --> 00:01:07,980 The thing inside the nurse uniform... 11 00:01:09,560 --> 00:01:12,450 I think you don't know about that. 12 00:01:15,670 --> 00:01:22,050 You don't know our true self. 13 00:01:23,890 --> 00:01:24,440 But... 14 00:01:25,710 --> 00:01:26,450 But? 15 00:01:42,130 --> 00:01:48,740 Anata no Shiranai Kangofu 16 00:01:42,130 --> 00:01:48,740 ~Seiteki Byoutou 24ji~ 17 00:01:44,200 --> 00:01:48,740 Chapter 1 The Real Faces Of The Angels 18 00:01:51,090 --> 00:01:53,670 Going over the boundary between the patient and the nurse. 19 00:01:54,690 --> 00:01:59,810 At that time, I didn't know what's the meaning of that. 20 00:02:01,830 --> 00:02:03,420 Shiratori-san, I... 21 00:02:03,420 --> 00:02:06,590 Juumonji Yousuke 22 00:02:03,780 --> 00:02:04,850 Juumonji-san. 23 00:02:04,930 --> 00:02:07,710 I like you, Shiratori-san... 24 00:02:07,950 --> 00:02:09,000 No... 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Don't say that anymore. 26 00:02:11,410 --> 00:02:12,240 Why? 27 00:02:13,570 --> 00:02:16,420 I don't know what to do. 28 00:02:16,980 --> 00:02:19,620 Don't worry, I'll teach you. 29 00:02:24,680 --> 00:02:25,940 Please stop! 30 00:02:25,940 --> 00:02:28,780 Don't do things like this! 31 00:02:29,440 --> 00:02:31,750 I love Shiratori-san. 32 00:02:36,080 --> 00:02:36,810 No! 33 00:02:37,250 --> 00:02:38,140 There... 34 00:02:45,690 --> 00:02:47,520 Shiratori-san, you're beautiful. 35 00:02:56,210 --> 00:02:57,100 You're sensitive. 36 00:02:58,440 --> 00:03:00,310 No way... I'm not! 37 00:03:06,840 --> 00:03:07,480 No! 38 00:03:07,610 --> 00:03:08,540 Stop! 39 00:03:11,150 --> 00:03:12,230 You're wet. 40 00:03:12,230 --> 00:03:13,890 The nipples are also hard. 41 00:03:14,520 --> 00:03:15,490 You're feeling it, right? 42 00:03:16,870 --> 00:03:18,460 That's not true! 43 00:03:19,610 --> 00:03:21,290 Ju...monji...san... 44 00:03:23,210 --> 00:03:24,260 I... 45 00:03:25,620 --> 00:03:27,240 OK then... 46 00:03:35,710 --> 00:03:36,870 It's coming in! 47 00:03:43,730 --> 00:03:45,520 Are you alright, Shiratori-san? 48 00:03:46,380 --> 00:03:47,210 I'm not. 49 00:03:47,910 --> 00:03:49,830 I didn't think that it hurts so much. 50 00:03:50,950 --> 00:03:51,950 Sorry. 51 00:03:52,430 --> 00:03:53,610 It's OK. 52 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 I'll move. 53 00:04:08,120 --> 00:04:08,960 Does it still hurt? 54 00:04:09,390 --> 00:04:11,650 I don't know, my body is numb. 55 00:04:12,220 --> 00:04:13,350 Then I'll move more. 56 00:04:14,160 --> 00:04:16,700 No... Stop... I'm going to moan! 57 00:04:19,220 --> 00:04:21,020 It's alright, let me hear it. 58 00:04:23,400 --> 00:04:24,920 Don't do it too much! 59 00:04:26,340 --> 00:04:27,590 I'm going crazy... 60 00:04:36,610 --> 00:04:38,190 Shiratori-san, I... 61 00:04:39,180 --> 00:04:42,520 Juumonji-san, me too! 62 00:05:04,400 --> 00:05:05,210 It's hot! 63 00:05:05,570 --> 00:05:07,310 You came a lot! 64 00:05:12,570 --> 00:05:14,740 This is... sperm... 65 00:05:15,470 --> 00:05:17,640 It's sticky. 66 00:05:24,540 --> 00:05:28,130 Since that night, something strange happened. 67 00:05:32,390 --> 00:05:33,670 What is this? 68 00:05:33,730 --> 00:05:35,880 "The nurse became like this because of her mistake." 69 00:05:39,540 --> 00:05:41,830 Huh? Are you kidding? 70 00:05:44,480 --> 00:05:45,590 How foolish. 71 00:05:46,170 --> 00:05:47,560 I think it's just spam. 72 00:05:50,610 --> 00:05:52,410 Oh, maybe I'd better go to C. R. 73 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 This is morphine. 74 00:06:10,080 --> 00:06:10,850 And... 75 00:06:11,030 --> 00:06:13,960 This is treated heroin. 76 00:06:14,910 --> 00:06:16,220 It's only this? 77 00:06:16,630 --> 00:06:18,830 OK then, this is the reward for today. 78 00:06:22,310 --> 00:06:24,180 Only this? 79 00:06:24,510 --> 00:06:26,980 We can't help it because you only gave me a few stocks of the medicine. 80 00:06:28,220 --> 00:06:31,780 Because... They might notice if many is missing... 81 00:06:32,910 --> 00:06:35,270 If you want more money, then bring more medicine. 82 00:06:35,880 --> 00:06:39,440 I'll still accept with the other thing... 83 00:06:44,100 --> 00:06:47,960 Emergency exit 84 00:06:47,960 --> 00:06:50,970 Emergency exit 85 00:06:55,900 --> 00:06:56,780 I heard it. 86 00:06:58,990 --> 00:07:02,100 I didn't think that an innocent nurse would do such vulgar things. 87 00:07:02,570 --> 00:07:04,480 What are you talking about? 88 00:07:04,750 --> 00:07:08,630 I didn't think that a nurse is dealing narcotics from the hospital. 89 00:07:09,460 --> 00:07:13,070 No... that's... that's... 90 00:07:17,270 --> 00:07:23,190 Please, don't say this to anyone! 91 00:07:27,250 --> 00:07:31,290 My sister can't live on her own if my mom dies! 92 00:07:31,730 --> 00:07:32,860 What are you saying? 93 00:07:33,150 --> 00:07:34,270 Please! 94 00:07:35,170 --> 00:07:38,040 Please... please don't say it to anyone! 95 00:07:40,710 --> 00:07:45,580 Aren't you asking too much for overlooking you while doing bad things? 96 00:07:50,060 --> 00:07:51,680 I'm sorry! 97 00:07:52,140 --> 00:07:53,140 I'm sorry! 98 00:07:54,760 --> 00:07:58,910 You must compensate if you really feel sorry. 99 00:08:22,500 --> 00:08:27,390 "The people being hunted down won't change." 100 00:08:29,710 --> 00:08:32,770 "Don't forget what happened three years ago to nurses from Himegaoka!" 101 00:08:38,490 --> 00:08:40,290 Hey... What!? 102 00:08:47,380 --> 00:08:48,830 What is it, Juumonji-kun? 103 00:08:49,420 --> 00:08:50,830 What do you want? 104 00:08:51,140 --> 00:08:52,750 Don't joke around! 105 00:08:53,020 --> 00:08:57,340 I can't bear it anymore, because Akira-san always seduces me. 106 00:09:00,490 --> 00:09:01,500 Don't mess with me! 107 00:09:01,900 --> 00:09:03,150 Let me go! 108 00:09:07,750 --> 00:09:15,310 By the way, does Akira-san know about the nurse rape incident which happened 3 years ago? 109 00:09:15,520 --> 00:09:20,510 About the nurse rape incident... 110 00:09:23,340 --> 00:09:24,260 What's that? 111 00:09:24,510 --> 00:09:25,720 What are you talking about? 112 00:09:26,490 --> 00:09:31,690 Huh? So strange, I thought Akira-san would know that. 113 00:09:32,880 --> 00:09:36,580 Can't help it, I'll just ask Akira-san's body. 114 00:09:41,570 --> 00:09:43,360 Hey, Juumonji-kun... 115 00:09:43,630 --> 00:09:45,550 Do you think it's alright to do something like this? 116 00:09:45,710 --> 00:09:46,580 Stop it! 117 00:09:48,010 --> 00:09:48,740 Wait! 118 00:09:50,010 --> 00:09:51,310 Stop! 119 00:09:51,900 --> 00:09:53,050 You're cruel! 120 00:09:53,300 --> 00:09:55,310 I see, it hurts. 121 00:09:55,970 --> 00:09:58,110 Well then, I'll make you feel good. 122 00:10:00,040 --> 00:10:01,280 You shouldn't... 123 00:10:01,770 --> 00:10:03,650 It's not that wet yet! 124 00:10:03,980 --> 00:10:06,580 It's fine. Here I come, Akira-san! 125 00:10:08,160 --> 00:10:09,800 O...uch... 126 00:10:15,290 --> 00:10:17,620 I can't... Please, take it out! 127 00:10:17,820 --> 00:10:18,930 No! 128 00:10:20,470 --> 00:10:23,480 Does it feels good? Does your pussy tickle? 129 00:10:24,440 --> 00:10:28,200 Anybody would react if you touch it like that! 130 00:10:28,750 --> 00:10:31,840 You're right, your nipples are also erect. 131 00:10:36,610 --> 00:10:37,690 You're always touching my boobs. 132 00:10:38,280 --> 00:10:40,120 Are you only thinking of that? 133 00:10:40,490 --> 00:10:42,000 Then, I'll just have to move. 134 00:10:42,360 --> 00:10:43,230 Is that OK with you? 135 00:10:44,550 --> 00:10:46,610 You'll do it even I say no. 136 00:10:47,040 --> 00:10:47,960 Yes. 137 00:10:56,780 --> 00:10:58,320 Wow... Your wetness is great!! 138 00:10:58,490 --> 00:11:00,440 Are you going to cum, Akira-san? 139 00:11:02,560 --> 00:11:03,710 I'm not! 140 00:11:03,870 --> 00:11:07,010 Is that so? But the way you shake and this amount of juice... 141 00:11:08,360 --> 00:11:10,120 Oh? Don't tell me... 142 00:11:11,370 --> 00:11:14,740 Yes, it's about to leak! 143 00:11:17,960 --> 00:11:19,580 What will leak out? 144 00:11:19,750 --> 00:11:22,470 Pee... I want to pee! 145 00:11:24,080 --> 00:11:26,330 That's why you should take it out already! 146 00:11:28,440 --> 00:11:31,350 Oh, well then, I'll help you with that. 147 00:11:32,740 --> 00:11:33,320 Eh? 148 00:11:38,900 --> 00:11:40,590 I don't want this! 149 00:11:41,140 --> 00:11:43,840 What happened, Akira-san? Just release it! 150 00:11:44,660 --> 00:11:46,020 What are you saying? 151 00:11:46,410 --> 00:11:49,090 I can't release it from this position! 152 00:11:49,280 --> 00:11:50,190 Is that so? 153 00:11:57,310 --> 00:11:57,960 No... 154 00:11:58,300 --> 00:11:59,180 It will come out! 155 00:12:02,760 --> 00:12:05,470 Is that so? Then I'll forgive you. 156 00:12:08,670 --> 00:12:11,130 If you call me "master". 157 00:12:11,130 --> 00:12:13,540 I can't... say that... 158 00:12:14,640 --> 00:12:17,940 Hmp, it's alright if you don't want to. 159 00:12:21,330 --> 00:12:23,490 I understand, master. 160 00:12:23,750 --> 00:12:25,430 Please, stop it already! 161 00:12:25,610 --> 00:12:28,020 Hmmm, what should I do? 162 00:12:33,460 --> 00:12:37,050 Didn't I tell you to take it out? 163 00:12:38,360 --> 00:12:40,350 You're not saying it with your heart. 164 00:12:45,270 --> 00:12:48,820 How is it? Do you feel that good? 165 00:12:49,010 --> 00:12:50,000 No... 166 00:12:50,540 --> 00:12:53,010 Master... please... 167 00:12:53,290 --> 00:12:54,320 Help me! 168 00:12:56,080 --> 00:12:57,830 It will come out! 169 00:12:58,490 --> 00:12:59,210 OK! 170 00:13:00,560 --> 00:13:02,010 Just release it here! 171 00:13:03,270 --> 00:13:04,190 No! 172 00:13:04,910 --> 00:13:05,970 I'm cumming! 173 00:13:17,650 --> 00:13:20,500 Noooo! 174 00:13:39,270 --> 00:13:41,580 It's smelly, Akira-san. 175 00:13:45,060 --> 00:13:51,680 Yes, my pee surely it's smelly. 176 00:14:08,570 --> 00:14:12,500 Nurses in this hospital can't oppose me. 177 00:14:13,790 --> 00:14:16,160 I make them spread their legs when I want to. 178 00:14:16,940 --> 00:14:19,420 And enjoy their dirty body. 179 00:14:51,900 --> 00:14:53,530 Oh? 180 00:14:57,260 --> 00:14:58,220 Hm? 181 00:14:59,400 --> 00:15:02,190 You must not enter there, though. 182 00:15:02,690 --> 00:15:04,230 It's alright. It's just for a moment. 183 00:15:04,230 --> 00:15:05,810 I wanted to enter here once. 184 00:15:06,700 --> 00:15:09,940 Why have you changed so much, Yousuke-san? 185 00:15:10,020 --> 00:15:11,710 I didn't change. 186 00:15:12,840 --> 00:15:13,950 You have. 187 00:15:15,390 --> 00:15:18,790 Is it really my fault? 188 00:15:20,010 --> 00:15:23,930 Is it because I can't approach to you kindly? 189 00:15:24,550 --> 00:15:25,400 Right? 190 00:15:27,010 --> 00:15:28,940 Yes. It's your fault. 191 00:15:31,030 --> 00:15:34,690 Because your body attracts mine. That's why everything got crazy. 192 00:15:39,760 --> 00:15:43,270 It's true, Amane. It's your fault I became like this. 193 00:15:43,600 --> 00:15:45,030 No way... 194 00:15:45,030 --> 00:15:49,840 Your body... Your ass must not be like this. 195 00:15:51,190 --> 00:15:54,490 Yousuke-san... no... in such place... 196 00:15:59,380 --> 00:16:01,950 And these boobs are the best! 197 00:16:10,560 --> 00:16:12,210 You're putting the garters properly... 198 00:16:14,440 --> 00:16:15,470 Good girl... 199 00:16:21,780 --> 00:16:24,320 Amane, you're beautiful. 200 00:16:26,950 --> 00:16:28,240 I don't want this appearance... 201 00:16:28,450 --> 00:16:30,840 Give me back my clothes. 202 00:16:31,690 --> 00:16:33,100 Just face to the front. 203 00:16:44,440 --> 00:16:46,170 I can see your asshole clearly. 204 00:16:46,490 --> 00:16:47,590 No! 205 00:16:48,190 --> 00:16:49,170 Don't look! 206 00:16:54,640 --> 00:16:55,770 It's cold! 207 00:16:58,050 --> 00:17:00,220 What did you put in? 208 00:17:00,390 --> 00:17:01,860 You're a nurse, you should know it. 209 00:17:03,070 --> 00:17:04,280 Oh? 210 00:17:04,980 --> 00:17:07,040 It's still a beautiful pink color. 211 00:17:08,210 --> 00:17:11,490 Yes, you were still a virgin the last time. 212 00:17:08,830 --> 00:17:10,830 No... don't put it in! 213 00:17:11,770 --> 00:17:13,030 You were masturbating... 214 00:17:13,080 --> 00:17:14,060 Don't look! 215 00:17:14,570 --> 00:17:16,610 Hey! Why are you hiding it? 216 00:17:17,960 --> 00:17:20,070 I'll rip the nurse uniform if you hide it. 217 00:17:20,310 --> 00:17:21,740 Do you want to walk naked in the hospital? 218 00:17:23,340 --> 00:17:25,480 I don't want that. 219 00:17:25,610 --> 00:17:26,970 Then, let me see it. 220 00:17:29,140 --> 00:17:30,540 Good... 221 00:17:35,140 --> 00:17:37,450 You are cruel! 222 00:17:37,750 --> 00:17:41,490 We have just started, Amane. 223 00:17:55,290 --> 00:17:57,340 This is... great... 224 00:18:06,720 --> 00:18:08,230 Your body is hot, Amane! 225 00:18:08,800 --> 00:18:10,030 You're horny, right? 226 00:18:10,170 --> 00:18:13,200 It's because Yousuke-san is doing something like this... 227 00:18:23,290 --> 00:18:25,930 What happened, Amane? Are you alright? 228 00:18:27,320 --> 00:18:30,050 It's strange, is the stimulation still weak? 229 00:18:33,450 --> 00:18:34,360 It hurts! 230 00:18:36,100 --> 00:18:37,420 Stop it, please! 231 00:18:38,700 --> 00:18:40,260 I'll just thrust you with this. 232 00:18:40,260 --> 00:18:42,540 Noooo! 233 00:18:54,820 --> 00:18:58,760 No... I'm going crazy! 234 00:18:59,420 --> 00:19:00,700 This is my first time! 235 00:19:01,250 --> 00:19:03,400 The electricity flows through my body! 236 00:19:03,800 --> 00:19:07,030 My body is weird! It's strange! 237 00:19:08,880 --> 00:19:11,670 I didn't think Amane likes this kind of play. 238 00:19:14,850 --> 00:19:17,660 No... I don't like this! 239 00:19:19,530 --> 00:19:20,490 Don't lie! 240 00:19:30,320 --> 00:19:31,120 Nooo! 241 00:19:31,360 --> 00:19:32,560 I'm cumming! 242 00:19:33,010 --> 00:19:36,450 Nooo! 243 00:19:37,660 --> 00:19:38,160 Me too! 244 00:20:01,970 --> 00:20:05,550 There's a lot of sperm inside me... 245 00:20:10,680 --> 00:20:14,480 Amane-onee-chan is having sex with onii-chan, too... 246 00:20:17,850 --> 00:20:20,560 Nana-chan? 247 00:20:21,660 --> 00:20:24,520 No... this is...No... this is... 248 00:20:24,600 --> 00:20:26,240 It's alright, onee-chan. 249 00:20:26,710 --> 00:20:30,430 I'm already like this, too. 250 00:20:38,890 --> 00:20:40,550 Nana-chan... 251 00:20:42,370 --> 00:20:43,360 Why...? 252 00:20:42,860 --> 00:20:44,470 Amane-oneechan... 253 00:20:45,560 --> 00:20:47,510 Nana is in pain... 254 00:20:48,500 --> 00:20:49,260 Hey... 255 00:20:49,420 --> 00:20:51,400 Are you listening, onee-chan? 256 00:20:54,570 --> 00:20:57,980 I can't hold it anymore! 257 00:21:00,590 --> 00:21:02,900 Then I'll let Nana-chan join us. 258 00:21:13,210 --> 00:21:14,210 Nana-chan... 259 00:21:15,740 --> 00:21:17,320 Stop this, Yousuke-san! 260 00:21:17,450 --> 00:21:18,920 I feel sorry for Nana-chan! 261 00:21:19,380 --> 00:21:20,440 You feel sorry? 262 00:21:21,470 --> 00:21:23,100 How is it, Nana-chan? 263 00:21:27,390 --> 00:21:33,510 It's big and hard, onee-chan, but I'm alright. 264 00:21:35,750 --> 00:21:38,440 Why? 265 00:21:38,700 --> 00:21:43,050 I'm a bad girl. 266 00:21:43,650 --> 00:21:46,820 That's why onii-chan is going to punish me! 267 00:21:49,440 --> 00:21:51,370 Nana-chan, what do you want? 268 00:21:52,440 --> 00:21:53,750 Please, move it! 269 00:21:54,120 --> 00:21:57,980 I like my pussy to be stirred! 270 00:21:59,010 --> 00:22:01,640 Please, stir my pussy! 271 00:22:02,670 --> 00:22:04,140 I understand, Nana-chan. 272 00:22:08,870 --> 00:22:15,800 Onee-chan, my pussy feels so good and I can't bear it! 273 00:22:17,230 --> 00:22:18,400 Nana-chan! 274 00:22:20,100 --> 00:22:23,120 Don't say that! 275 00:22:24,420 --> 00:22:26,980 Nana-chan, make Amane feel good as well! 276 00:22:27,560 --> 00:22:28,190 OK... 277 00:22:37,590 --> 00:22:41,730 There's still onii-chan's sperm left in onee-chan's pussy... 278 00:22:43,380 --> 00:22:48,200 You must not lick that, Nana-chan! 279 00:22:58,010 --> 00:22:58,700 There... 280 00:22:59,880 --> 00:23:01,350 Not there... 281 00:23:02,190 --> 00:23:05,810 We must stop this... 282 00:23:08,000 --> 00:23:11,050 Are you feeling good, onee-chan? 283 00:23:12,450 --> 00:23:15,320 Don't suck it! 284 00:23:16,220 --> 00:23:18,140 Nana-chan, no! 285 00:23:18,500 --> 00:23:19,390 Please! 286 00:23:21,130 --> 00:23:22,280 This is fun! 287 00:23:25,840 --> 00:23:26,480 More... more! 288 00:23:26,450 --> 00:23:29,160 Do it more! 289 00:23:31,990 --> 00:23:34,230 I don't care if I break! 290 00:23:38,990 --> 00:23:42,620 Hey, don't just moan, make Amane feel good, too! 291 00:23:42,880 --> 00:23:43,840 Yes! 292 00:23:47,220 --> 00:23:49,640 I don't need it anymore! 293 00:23:54,470 --> 00:23:55,080 No... 294 00:23:55,640 --> 00:23:59,260 Onee-chan, please feel even better! 295 00:23:59,260 --> 00:24:02,720 But Yousuke-san is already... 296 00:24:16,360 --> 00:24:17,610 Onee-chan! 297 00:24:17,890 --> 00:24:21,820 The stimulation is strong there, I'm going to cum again! 298 00:24:22,690 --> 00:24:25,300 Let's cum together, onee-chan! 299 00:24:26,480 --> 00:24:29,380 It's hot inside, Nana... 300 00:24:29,920 --> 00:24:30,520 I'm cumming! 301 00:24:30,520 --> 00:24:32,960 I'm cumming! I'm cumming! 302 00:24:32,960 --> 00:24:33,810 Me too! 303 00:24:33,970 --> 00:24:34,760 Nana-chan... 304 00:24:34,950 --> 00:24:36,160 I... I... 305 00:24:38,320 --> 00:24:41,810 Noooo! 306 00:24:47,500 --> 00:24:48,600 Onee-chan... 307 00:24:49,170 --> 00:24:52,440 I'm happy that I came with onee-chan... 308 00:24:53,140 --> 00:24:54,920 This is the best... 309 00:24:55,140 --> 00:24:56,920 Nana-chan... 310 00:25:18,360 --> 00:25:20,760 "Himegaoka hospital nurse escape incident" 311 00:25:20,780 --> 00:25:25,150 "The hospitals and nurses that have been raped left." 312 00:25:25,150 --> 00:25:31,590 "Ayanuma Chitose, the head nurse at that time, knows everything." 313 00:25:43,400 --> 00:25:44,750 Oh, it's already late. 314 00:25:46,290 --> 00:25:49,780 Where did Nana-chan and Shiratori-san go? 315 00:25:52,940 --> 00:25:56,490 Slowly... gradually... 316 00:25:57,710 --> 00:26:01,330 I'm feeling I'm touching the nurses' hearts... 317 00:26:03,430 --> 00:26:06,290 I want to touch more, I want to know more... 318 00:26:07,250 --> 00:26:08,590 Their hearts... 319 00:26:10,140 --> 00:26:12,330 Their real faces... 20440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.