Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,192 --> 00:00:06,382
É o Ciclo 19 College Edition, e é um
"Top Model" completamente novo!
2
00:00:07,378 --> 00:00:10,542
Junto à publicista de moda
da Maven, Kelly Cutrone,
3
00:00:10,542 --> 00:00:14,504
nós temos o supermodelo mais
sexy do mundo na bancada de jurados,
4
00:00:14,504 --> 00:00:16,278
Rob Evans.
5
00:00:17,130 --> 00:00:19,221
O estilista de Katy Perry,
Johnny Wujket,
6
00:00:19,221 --> 00:00:21,798
entra para ser o diretor
criativo dos ensaios fotográficos.
7
00:00:22,096 --> 00:00:25,087
E o blogueiro de moda mais
poderoso, Bryanboy,
8
00:00:25,087 --> 00:00:27,271
será a sua voz no painel.
9
00:00:28,262 --> 00:00:29,680
Assim como será...
10
00:00:29,680 --> 00:00:34,013
com os desafios e ensaios fotográficos,
as modelos serão pontuadas de 1 a 10.
11
00:00:34,013 --> 00:00:37,205
Após cada ensaio, nós postaremos
as fotos online,
12
00:00:37,205 --> 00:00:39,719
e você poderá pontuar a foto
de cada menina.
13
00:00:39,719 --> 00:00:43,292
Notas dos jurados, notas dos
desafios e a notas da mídia social,
14
00:00:43,292 --> 00:00:46,665
vai determinar quem ficará e
quem irá para casa.
15
00:00:47,214 --> 00:00:51,265
Continue ligado, porque hoje a noite
você verá seus resultados no painel.
16
00:00:51,265 --> 00:00:53,651
Ela é a mais feroz!
17
00:00:58,410 --> 00:01:01,172
Laura!
18
00:01:04,409 --> 00:01:06,352
No último painel eu ganhei a
melhor foto,
19
00:01:06,352 --> 00:01:07,583
então estou muito, muito feliz.
20
00:01:07,583 --> 00:01:09,748
- Laura.
- Sim!
21
00:01:09,748 --> 00:01:11,980
- Ótimo. Está muito boa.
- Eu amo o seu pé...
22
00:01:11,980 --> 00:01:13,613
- Sim.
- Está divertido.
23
00:01:13,613 --> 00:01:15,705
Então eu consegui a chave
para a Suíte da Tyra.
24
00:01:17,072 --> 00:01:18,897
Eu estava nervosa em vir
para essa competição,
25
00:01:18,897 --> 00:01:22,707
porque eu não parecia uma
típica modelo de alta moda.
26
00:01:22,707 --> 00:01:27,677
Eu nunca tive essa figura
magra de menininho.
27
00:01:27,677 --> 00:01:30,896
Então eu acho incrível o fato
de estar nessa competição agora...
28
00:01:30,896 --> 00:01:34,465
representando as meninas
saudáveis e que são fortes.
29
00:01:38,548 --> 00:01:43,522
Eu não estava esperando que meu
ensaio não fosse tão bom para ser o melhor.
30
00:01:43,522 --> 00:01:46,730
- Eu estava nervosa, porque--
- Nada veio fácil para mim.
31
00:01:46,730 --> 00:01:50,820
Sempre foi difícil crescer sendo
essa menina estranha,
32
00:01:50,820 --> 00:01:53,389
alta e magra, eu tinha a
janelinha nos meus dentes.
33
00:01:53,389 --> 00:01:56,384
Eu sei que Laura vem de uma
boa escola, e a invejo.
34
00:01:56,384 --> 00:01:58,396
Eu amo ela, sempre nos demos
super bem.
35
00:01:58,396 --> 00:02:00,836
- Quer ir para a Suíte da Tyra?
- Sim, eu quero!
36
00:02:02,807 --> 00:02:04,411
Então como Laura ganhou a
melhor foto,
37
00:02:04,411 --> 00:02:06,491
ela conseguiu a chave da
Suíte da Tyra.
38
00:02:06,491 --> 00:02:09,715
Então ela pode escolher alguém
para ficar com ela na suíte,
39
00:02:09,715 --> 00:02:12,262
e nós conversamos em talvez
ela me escolher.
40
00:02:12,262 --> 00:02:14,220
- Você falou com ela?
- Não.
41
00:02:14,220 --> 00:02:17,253
- Você vai falar com ela?
- Dizer pra quem o quê?
44
00:02:22,893 --> 00:02:26,159
É estranho, porque ela é
obcecada por você.
45
00:02:26,159 --> 00:02:29,377
Leila é a seguidora de Laura.
46
00:02:29,377 --> 00:02:31,544
Ela é apenas obcecada pela Laura.
47
00:02:31,544 --> 00:02:35,961
Dá para perceber que tudo que
ela faz é Laura isso, Laura aquilo,
48
00:02:35,961 --> 00:02:38,315
Laura, Laura, Laura é linda...
49
00:02:38,315 --> 00:02:41,549
Ela deve estar esperando que eu a
escolha para a suíte porque ela me escolheu.
50
00:02:41,549 --> 00:02:43,735
Ela disse que me conheceu no
ônibus. - Quem?
51
00:02:43,735 --> 00:02:47,991
Leila. Mas por quê eu deva
escolher ela? - Ai, meu Deus!
52
00:02:47,991 --> 00:02:50,957
"Por quê você não me escolheu?!"
53
00:02:53,677 --> 00:02:58,259
Acho que devemos pegar nosso
quarto de uma vez. Ah, ela me escolheu.
54
00:02:58,259 --> 00:03:01,050
Sim, eu escolhi Kristin para a
Suíte da Tyra.
55
00:03:02,345 --> 00:03:05,337
- Você ficou mal. Não revire seus olhos.
- Não estou!
56
00:03:05,337 --> 00:03:06,437
Você revirou seus olhos.
57
00:03:06,437 --> 00:03:10,158
Laura disse que quando ela falou sobre
Kristin na suíte eu revirei meus olhos.
58
00:03:10,159 --> 00:03:11,615
Laura ficou me olhando pela mesa.
59
00:03:11,615 --> 00:03:14,524
Então todo mundo pensa que eu sou
"obcecada por Laura".
60
00:03:14,524 --> 00:03:17,383
Só porque ela ainda não teve
a oportunidade.
61
00:03:17,383 --> 00:03:19,766
- Achei bacana.
- Eu concordo.
62
00:03:19,766 --> 00:03:22,444
Eu não fiquei brava por ela
não ter me escolhido,
63
00:03:22,444 --> 00:03:23,675
porque eu entendi.
64
00:03:23,675 --> 00:03:25,619
Mas eu estou meio brava por
ela ter escolhido Kristin,
65
00:03:25,619 --> 00:03:29,947
porque para ela tratar Kristin como uma
amiga da mesma forma que ela me trata,
66
00:03:29,947 --> 00:03:32,902
fico pensando... nós não
precisamos ser amigas!
67
00:03:36,580 --> 00:03:39,274
America's Next Top Model College Edition
19x05 The Girl Who Sings For Alicia Keys
(A Menina Que Canta Para Alicia Keys)
68
00:03:39,274 --> 00:03:41,870
www.potledom.net | @potledom1
Pedro Mattos | Lucas Sumner
69
00:04:04,433 --> 00:04:08,173
Ai, meu Deus!
Oi!
70
00:04:08,173 --> 00:04:10,435
- Eu estou tipo... uau!
- Ai, meu Deus!
71
00:04:10,435 --> 00:04:12,500
É Alicia Keys parada na minha
frente!
72
00:04:12,500 --> 00:04:15,667
- E ela é linda!
- Ai, meu Deus!
73
00:04:15,667 --> 00:04:19,300
- Laura está chorando?
- "Ai, meu Deus!"
74
00:04:19,300 --> 00:04:21,658
Agente estava cantando a
sua música!
75
00:04:21,658 --> 00:04:23,087
Eu vou abraçar todas agora.
76
00:04:23,087 --> 00:04:26,185
Alicia Keys e Tyra Banks no
meu quarto. O quê?!
77
00:04:27,306 --> 00:04:30,016
- Eu tenho uma voz muito parecida.
- Você canta também?
78
00:04:30,016 --> 00:04:31,435
Sim, eu canto.
79
00:04:31,745 --> 00:04:37,341
Eu quero ser a
America's Next Top Model
80
00:04:37,341 --> 00:04:42,269
E eu lhe agradeço tanto por
me deixar vir aqui!
81
00:04:44,736 --> 00:04:47,250
OK, todo mundo desça as escadas
para a passarela.
82
00:04:48,216 --> 00:04:51,164
Arrase!
Ela está sentindo!
83
00:04:51,164 --> 00:04:53,968
Ela está arrasando com o
cabelo ao voltar!
84
00:04:54,720 --> 00:04:57,815
OK, ela com certeza não
precisa de introdução,
85
00:04:57,815 --> 00:04:58,969
Srita. Alicia Keys.
86
00:04:58,969 --> 00:05:03,994
Uma multiplatinada performista
vencedora do Grammy, e minha amiga!
87
00:05:03,994 --> 00:05:06,714
Ela é mais do que uma performista,
ela é filantrópica,
88
00:05:06,714 --> 00:05:10,072
e sua fundação se chama
Keep a Child Alive ("Mantenha uma Criança Viva").
89
00:05:10,073 --> 00:05:11,108
Sim.
90
00:05:11,108 --> 00:05:16,311
Vocês estarão fazendo um
desfile beneficente para Alicia.
91
00:05:16,311 --> 00:05:20,164
Nós iremos fazer esse desfile para,
literalmente, manter as crianças vivas,
92
00:05:20,164 --> 00:05:21,874
e isso é muito exitante para mim!
93
00:05:21,874 --> 00:05:25,507
Essa é a sua chance de retribuir
algo realmente importante,
94
00:05:25,507 --> 00:05:26,883
que realmente significa para
alguém,
95
00:05:26,883 --> 00:05:28,681
então estou super animada
de estar aqui!
96
00:05:29,586 --> 00:05:32,658
Esse desfile de moda irá
acontecer hoje a noite.
97
00:05:32,658 --> 00:05:38,230
Mas para aquecer, nós iremos
fazer um desfile improvisado aqui,
98
00:05:38,230 --> 00:05:42,006
e nós iremos baseá-lo em
alguns dos maiores hits de Alicia.
99
00:05:42,783 --> 00:05:47,073
OK, então estamos prontas
para começar? - Sim!
100
00:05:47,073 --> 00:05:51,825
Nosso primeiro tema é...
"Superwoman" ('mulher-maravilha')
101
00:05:53,100 --> 00:05:58,732
- Brilhe! É a mulher que brilha!
- Legal. Segure. Então mude. Legal.
102
00:05:58,732 --> 00:06:01,612
Doce. Forte!
103
00:06:01,612 --> 00:06:03,772
OK, vamos! Certo!
104
00:06:04,398 --> 00:06:07,350
Laura está meio convencida
ultimamente,
105
00:06:07,350 --> 00:06:11,911
e eu não estou tentando ter
uma super forte amizade com ela,
106
00:06:11,911 --> 00:06:15,712
porque no fim será entre mim
e ela e algumas meninas...
107
00:06:15,712 --> 00:06:18,281
lutando pelo "Top Model".
108
00:06:19,311 --> 00:06:21,519
Eu vejo uma mulher, mas
não vejo "super".
109
00:06:21,519 --> 00:06:25,175
Leila, eu não acho que ela
seja uma incrível modelo.
110
00:06:25,175 --> 00:06:27,158
Eu gostaria de ver Leila
indo embora.
111
00:06:27,158 --> 00:06:28,542
Leila você não mexe seus braços,
112
00:06:28,542 --> 00:06:30,538
você precisa mexer como uma
pessoa normal andando.
113
00:06:30,538 --> 00:06:33,469
- Você anda assim.
- Eu não sentia isso no meu andar.
114
00:06:33,469 --> 00:06:37,609
Eu estava tão confortável com
o andar e ainda tive de ouvir...
115
00:06:37,609 --> 00:06:40,839
como estava fazendo tudo errado.
Isso me rebela.
116
00:06:40,839 --> 00:06:44,433
Venha aqui, Kiara!
Feroz, feroz. Sim!
117
00:06:46,975 --> 00:06:51,546
Antigamente a minha música
preferida que Alicia fez foi com Usher,
118
00:06:51,546 --> 00:06:54,149
e é "My Boo" ('meu amor').
119
00:06:54,149 --> 00:06:55,199
Você tem um amor?
120
00:06:56,714 --> 00:07:00,367
- É isso aí, garota!
- Gostei disso! Coisa sexy.
121
00:07:00,367 --> 00:07:02,457
Toda vez que Tyra está por
perto eu quero me destacar,
122
00:07:02,457 --> 00:07:03,428
eu quero que ela me note.
123
00:07:04,348 --> 00:07:05,929
Amei esses ombros!
124
00:07:05,929 --> 00:07:08,150
Mesmo que eu seja boa, eu
posso ser ótima.
125
00:07:08,150 --> 00:07:10,743
E eu não quero ser a segunda,
terceira chamada mais,
126
00:07:10,743 --> 00:07:12,388
eu quero o posto número 1.
127
00:07:12,388 --> 00:07:15,376
Essa música era uma diversão,
e ainda é uma diversão,
128
00:07:15,376 --> 00:07:19,020
é o começo das pessoas,
"Empire State Of Mind"
('estado mental privilegiado').
129
00:07:23,696 --> 00:07:24,914
Isso! Arrase!
130
00:07:24,914 --> 00:07:27,258
Chegue aqui e mexa com o
seu cabelo!
131
00:07:27,626 --> 00:07:28,737
Assim mesmo!
132
00:07:28,737 --> 00:07:31,394
Então, pessoal, esse foi
um ensaio do desfile,
133
00:07:31,394 --> 00:07:32,829
para a grande noite hoje
a noite.
134
00:07:32,829 --> 00:07:38,143
É um grande desfile beneficente
para o Keep a Child Alive.
135
00:07:38,143 --> 00:07:40,659
Sim. O que nós fazemos é
providenciar o medicamento...
136
00:07:40,659 --> 00:07:43,925
para as famílias das crianças
com AIDS que não podem pagar.
137
00:07:43,925 --> 00:07:46,638
Vocês estarão encarregadas
de tudo!
138
00:07:46,638 --> 00:07:50,680
Seu cabelo, sua maquiagem,
seu visual, você está no controle.
139
00:07:50,680 --> 00:07:53,742
Alguém que é supercontroladora,
é Laura.
140
00:07:53,742 --> 00:07:56,694
Então como você é a presidente
da casa essa semana,
141
00:07:56,694 --> 00:07:59,529
você irá assumir todas as
responsabilidades.
142
00:08:00,008 --> 00:08:02,503
Eu estou muito nervosa com
isso agora, porque,
143
00:08:02,503 --> 00:08:04,393
para começar, eu nunca andei
em um desfile de moda,
144
00:08:04,393 --> 00:08:05,454
então eu não tenho idéia.
145
00:08:05,454 --> 00:08:09,985
E ter que ir nos bastidores e
organizar tudo é ainda mais assustador.
146
00:08:09,985 --> 00:08:13,631
Então hoje as roupas que vocês
irão usar são de Mara Hoffman.
147
00:08:13,631 --> 00:08:17,363
Todas as roupas que vocês
colocarem, serão leiloadas.
148
00:08:17,363 --> 00:08:20,738
A que tiver o maior lance,
ganha este desafio.
149
00:08:20,738 --> 00:08:23,651
A vencedora também poderá
escolher uma amiga,
150
00:08:23,651 --> 00:08:28,751
e vir comigo em um dos meus
shows do meu novo álbum chamado...
151
00:08:28,751 --> 00:08:30,887
Girl On Fire ('menina em chamas').
152
00:08:30,887 --> 00:08:34,664
E por fazer Girl On Fire,
esse será o seu tema de hoje.
153
00:08:34,664 --> 00:08:36,217
- Estamos bem?
- Sim!
154
00:08:37,087 --> 00:08:38,887
As vejo hoje a noite!
155
00:08:41,813 --> 00:08:43,307
Vamos pensar no cabelo.
156
00:08:43,307 --> 00:08:46,149
Vamos combinar de todas
fazerem um cabelo maluco?
157
00:08:46,149 --> 00:08:49,190
Eu acho que algumas deveriam
ser simples, e outras exageradas,
158
00:08:49,190 --> 00:08:51,289
dependendo das suas roupas.
- Sim, eu quero mostrar as costas também,
159
00:08:51,289 --> 00:08:52,848
então eu acho que o rabo de cavalo
que eu estava no último painel...
160
00:08:52,848 --> 00:08:54,756
seria perfeito.
- O meu com certeza levantado.
161
00:08:54,756 --> 00:08:58,236
Temos de criar o conceito,
as idéias de cabelo e maquiagem,
162
00:08:58,236 --> 00:09:01,377
mas ao mesmo tempo tem
tantas meninas com diferentes opiniões,
163
00:09:01,377 --> 00:09:03,348
e é meio que uma bagunça.
164
00:09:08,170 --> 00:09:10,224
- Ei, pessoal!
- Ei!
165
00:09:10,224 --> 00:09:12,254
Prontas para conseguir algum
dinheiro com caridade?
166
00:09:12,254 --> 00:09:13,260
Sim!
167
00:09:13,260 --> 00:09:15,939
Então não temos muito tempo...
quem é a líder hoje?
168
00:09:16,377 --> 00:09:19,911
Então Laura já sabe os elementos
do desfile? O que criou até agora?
169
00:09:19,911 --> 00:09:22,813
Nós tivemos a idéia do seu
último album, Girl On Fire,
170
00:09:22,813 --> 00:09:30,135
de ter esse elemento de fogo,
com o cabelo, um olho esfumado.
171
00:09:30,135 --> 00:09:35,126
Você criou grupos individuais
para cabelo, maquiagem e visual...?
172
00:09:35,126 --> 00:09:40,365
Você quer que cada pessoa
seja responsável pelo cabelo, ou...?
173
00:09:40,365 --> 00:09:42,126
Você é a líder, porque você não
decida isso?
174
00:09:42,126 --> 00:09:45,512
Então decidimos que cada
pessoa fará o seu visual...
175
00:09:45,512 --> 00:09:47,405
meio que baseado no seu
vestido.
176
00:09:47,405 --> 00:09:49,619
Uma coisa que me preocupa
é que em um desfile,
177
00:09:49,619 --> 00:09:51,537
você precisa ser coesivo...
um visual coesivo.
178
00:09:51,537 --> 00:09:53,805
Continuidade é a palavra usada.
Você sabe o que é continuidade?
179
00:09:53,805 --> 00:09:57,650
Kelly estava a fazendo essas
perguntas do qual ela não tinha respostas.
180
00:09:57,650 --> 00:10:00,033
Eu me senti muito mal, mas
ao mesmo tempo,
181
00:10:00,033 --> 00:10:00,871
é uma competição.
182
00:10:00,871 --> 00:10:03,448
Então, de novo, nenhuma
de nós somos realmente amigas.
183
00:10:14,244 --> 00:10:16,645
Vamos escolher alguns acessórios
e começamos daí.
184
00:10:16,680 --> 00:10:20,564
Estamos montando um desfile beneficiente
da Keep a Child Alive da Alicia,
185
00:10:20,564 --> 00:10:23,970
e nós iremos usar as peças
de Mara Hoffman,
186
00:10:23,970 --> 00:10:26,501
que são lindas e todas
estamos muito animadas,
187
00:10:26,501 --> 00:10:27,974
mas meio nervosas ao
mesmo tempo.
188
00:10:27,974 --> 00:10:31,286
Nós temos vários ótimos acessórios,
chapéis e sapatos da Nine West.
189
00:10:31,286 --> 00:10:33,186
Isso é tão fofo. Sim!
190
00:10:34,208 --> 00:10:37,122
Vamos nos estilar.
Gostei disso, gostei disso.
191
00:10:37,122 --> 00:10:40,332
Graças a Deus Johnny
estava lá para ajudar o styling,
192
00:10:40,332 --> 00:10:42,416
porque nós estávamos uma
bagunça!
193
00:10:43,646 --> 00:10:46,593
É um grande prazer lhes apresentar
à minha cliente de dez anos,
194
00:10:46,593 --> 00:10:48,376
a supertalentosa, Mara Hoffman.
195
00:10:48,376 --> 00:10:50,387
- Oi!
- Oi!
196
00:10:50,387 --> 00:10:55,195
Mara generosamente doou metade da sua
coleção para o fundo de caridade de Alicia hoje.
197
00:10:55,195 --> 00:10:57,418
Eu realmente quero ver força
nos seus andares,
198
00:10:57,418 --> 00:11:02,462
não quero ver muita sensualidade.
Quero uma beleza direta,
199
00:11:02,462 --> 00:11:03,692
e vocês a têm.
200
00:11:03,692 --> 00:11:05,864
Isso é grande. E Kelly está
alí para ver.
201
00:11:05,864 --> 00:11:08,332
É melhor você acreditar que
vai para casa se você não for bem.
202
00:11:08,332 --> 00:11:11,249
Então eu só quero fazer um anúncio
geral para todos os maquiadores...
203
00:11:11,249 --> 00:11:14,525
e cabeleireiros: olhos esfumados
com algumas curvas,
204
00:11:14,525 --> 00:11:17,980
e para a boca, bem nulo
e limpo.
205
00:11:17,980 --> 00:11:20,896
E cabelo, bastante textura
e cheio.
206
00:11:20,896 --> 00:11:22,673
Então você finalmente tomou
a liderança. - Sim.
207
00:11:22,673 --> 00:11:24,600
Você não pode--
quando está liderando um time,
208
00:11:24,600 --> 00:11:27,061
você não poder ser a
melhor amiga das pessoas.
209
00:11:27,061 --> 00:11:30,904
Na época da escola, eu era muito
boa em projetos escolares,
210
00:11:30,904 --> 00:11:33,423
mas quanto se tem que cuidar
de tantas meninas,
211
00:11:33,423 --> 00:11:36,306
com personalidades e opiniões
tão grandes, é bastante difícil.
212
00:11:36,306 --> 00:11:39,712
OK, pessoal, últimos retoques,
temos dois minutos antes de começarmos.
213
00:11:39,903 --> 00:11:43,234
E por favor não envergonhem a minha
estilista com quem trabalhei a dez anos,
214
00:11:43,234 --> 00:11:44,604
senão eu mato vocês!
215
00:11:44,604 --> 00:11:47,130
Eu não tenho medo de Kelly.
216
00:11:47,130 --> 00:11:50,051
Eu sei que ela é dura, mas
é assim que é,
217
00:11:50,051 --> 00:11:51,997
é assim como será no
mundo real.
218
00:11:58,415 --> 00:12:01,194
- Olá, pessoal!
- Como estão?
219
00:12:03,377 --> 00:12:05,630
Nós temos a adorável Alicia
Keys conosco,
220
00:12:05,630 --> 00:12:07,178
no America's Next Top Model,
221
00:12:07,178 --> 00:12:09,739
e estamos tão animados!
- Obrigado.
222
00:12:10,047 --> 00:12:12,086
Eu acredito que todos merecem
uma vida,
223
00:12:12,086 --> 00:12:14,896
e hoje é uma celebração de
dar à vida,
224
00:12:14,896 --> 00:12:16,824
então eu estou incrivelmente
animada!
225
00:12:17,205 --> 00:12:20,757
Todos vocês tem programas nas
suas mãos,
226
00:12:20,757 --> 00:12:23,477
e vocês verão os nomes das
meninas e o vestido,
227
00:12:23,477 --> 00:12:26,859
e a lista de preços para vocês
gastarem nesses vestidos,
228
00:12:26,859 --> 00:12:28,971
porque cada dólar que você gastar,
229
00:12:28,971 --> 00:12:32,132
é mais para ajudar essas
crianças viverem.
230
00:12:32,132 --> 00:12:34,977
Estamos prontos para começar
esse desfile? - Sim!
231
00:12:37,476 --> 00:12:38,888
Vamos lá!
232
00:12:38,888 --> 00:12:42,116
Estou muito nervosa.
Eu não quero cair,
233
00:12:42,116 --> 00:12:46,672
é a minha preocupação principal.
Mas estou animada, será divertido.
234
00:12:49,840 --> 00:12:53,408
Kristin na verdade parece uma
modelo de verdade na passarela.
235
00:12:53,408 --> 00:12:56,144
Kristin é uma pessoa má,
ela é feia por dentro.
236
00:12:56,144 --> 00:13:00,111
E eu não acho que ela mereça
estar nessa competição.
237
00:13:07,913 --> 00:13:12,551
Allyssa está sorrindo de orelha à orelha,
e isso não é um concurso de beleza.
238
00:13:12,551 --> 00:13:15,577
Isso é um desfile, não era pra
você olhar para cada pessoa,
239
00:13:15,577 --> 00:13:17,451
encarar cada um.
240
00:13:26,906 --> 00:13:30,320
Pisei na passarela e estou me
sentindo tão confiante no meu andar,
241
00:13:30,320 --> 00:13:34,195
eu passei por Tyra e
do nada eu não ouço nada...
242
00:13:34,195 --> 00:13:35,173
além de Tyra gritando...
243
00:13:35,173 --> 00:13:37,125
Mexa seus braços!
Mexa seus braços!
244
00:13:37,125 --> 00:13:38,846
Mexa seus braços, Leila!
Braços!
245
00:13:38,846 --> 00:13:42,648
Então começei a surtar e a mexer os
meus braços tentando fazer parecer natural,
246
00:13:42,648 --> 00:13:44,540
e nesse momento estou preocupada.
247
00:13:44,540 --> 00:13:45,991
Tyra disse para ela mexer
os braços.
248
00:13:45,991 --> 00:13:49,715
Eu acho que Leila chegou nisso
achando que ela era muito incrível no andar,
249
00:13:49,715 --> 00:13:52,323
e Tyra realmente não gostou
do seu andar.
250
00:14:04,504 --> 00:14:07,406
Eu apenas estou pensando
em ganhar esse desafio,
251
00:14:07,406 --> 00:14:10,819
estou pensando em ser feroz
no meu rosto e olhos,
252
00:14:10,819 --> 00:14:14,171
ter um andar forte usando
meus ombros.
253
00:14:15,908 --> 00:14:17,397
E vão!
254
00:14:18,590 --> 00:14:23,223
É exitante poder fazer o
que amamos, que é modelar,
255
00:14:23,223 --> 00:14:24,492
e trabalho beneficiente.
256
00:14:24,492 --> 00:14:26,865
Porque especialmente em uma
competição como essa,
257
00:14:26,865 --> 00:14:28,897
é algo que todas podemos
nos relacionar.
258
00:14:28,897 --> 00:14:33,001
Como vocês estão, crianças?
Bom trabalho!
259
00:14:33,001 --> 00:14:34,627
Oi!
260
00:14:34,983 --> 00:14:38,553
Todas vocês arrecadaram um bom
dinheiro hoje para a Keep a Child Alive!
261
00:14:39,082 --> 00:14:41,840
Entreteram essa platéia e
conseguiram os lances.
262
00:14:41,840 --> 00:14:45,392
Agora lembrem-se, a vencedora
desse desafio de hoje...
263
00:14:45,392 --> 00:14:49,279
irá ganhar 100 mil dólares
depositados na sua bolsa de estudos.
264
00:14:49,279 --> 00:14:52,055
E se você ganhar o America's Next
Top Model, então você poderá...
265
00:14:52,055 --> 00:14:54,199
retirar esse dinheiro.
266
00:14:54,199 --> 00:14:56,806
E não se esqueçam que poderão
me visitar em turnê!
267
00:14:57,675 --> 00:15:01,483
Então, há três meninas aqui
que se destacaram.
268
00:15:01,483 --> 00:15:05,252
Victoria, Laura e Kiara,
desçam um degrau.
269
00:15:06,311 --> 00:15:12,078
A menina que arrecadou mais
dinheiro hoje a noite foi...
270
00:15:24,036 --> 00:15:27,667
A vencedora desse desafio é...
271
00:15:31,069 --> 00:15:32,361
Kiara.
272
00:15:33,330 --> 00:15:33,890
Deus!
273
00:15:33,890 --> 00:15:36,040
Você aterrizou no público!
274
00:15:36,040 --> 00:15:38,042
Eu acho que você realmente
se destacou!
275
00:15:38,042 --> 00:15:41,323
Sua energia e sua essência
teve um lindo fogo.
276
00:15:41,323 --> 00:15:43,635
Muito obrigado, eu realmente
aprecio isso.
277
00:15:43,635 --> 00:15:45,287
É o meu segundo desafio que
eu ganho em seguida,
278
00:15:45,287 --> 00:15:48,797
então eu com certeza senti uma
inveja atrás de mim quando eu ganhei,
279
00:15:48,797 --> 00:15:51,404
mas, quer dizer...
me superem!
280
00:15:51,404 --> 00:15:54,366
E você poderá escolher aqui também
uma menina para dividir a turnê da Alicia.
281
00:15:54,366 --> 00:15:56,653
Eu precisarei escolher Nastasia.
282
00:15:57,709 --> 00:15:58,790
Obrigada.
283
00:15:58,790 --> 00:16:00,864
Vocês são superfofas!
284
00:16:03,308 --> 00:16:06,378
Muito obrigado, pessoal!
Nos vemos depois!
285
00:16:06,378 --> 00:16:07,389
Divirtam-se!
286
00:16:11,892 --> 00:16:15,660
Eu sabia! As notas do desafio
estão na tela,
287
00:16:15,660 --> 00:16:19,462
e eu sou uma das mais baixas,
eu ganhei 5, e fiquei tipo...
288
00:16:20,481 --> 00:16:21,674
"Droga!"
289
00:16:22,728 --> 00:16:26,360
Eu ganhei 6, mas eu senti que
como sou ótima em fotos,
290
00:16:26,360 --> 00:16:30,208
constantemente ganho notas
altas com a mídia social,
291
00:16:30,208 --> 00:16:33,806
eu claramente tenho um lugar, e esses
desafios estão me puxando para baixo.
292
00:16:33,806 --> 00:16:35,497
É muito, muito, muito frustrante.
293
00:16:41,086 --> 00:16:44,174
Eu acho que no fundo Leila está
chateada por eu não a ter escolhido...
294
00:16:44,174 --> 00:16:46,709
para subir comigo.
E ela estava dizendo...
295
00:16:46,709 --> 00:16:51,012
"Eu não acredito que você não--"
Tipo, o quê? - Sim.
296
00:16:51,998 --> 00:16:56,555
Supere. Como se você fosse
a filha mais velha.
297
00:16:56,555 --> 00:16:58,495
Tipo, quem é Leila?
298
00:16:58,495 --> 00:17:02,573
Não estou aqui para segurar a mão
da Leila e levá-la para a suíte comigo.
299
00:17:02,573 --> 00:17:05,277
Não estou aqui para fazer amigas.
Precisa se lembrar disso.
300
00:17:05,277 --> 00:17:07,654
Estou aqui para ganhar o
America's Next Top Model.
301
00:17:07,992 --> 00:17:10,653
Eu não acho que Kristin mereça
estar na Suíte da Tyra.
302
00:17:10,653 --> 00:17:12,433
Laura é tão traiçoeira.
303
00:17:12,433 --> 00:17:15,911
Elas estavam sentadas lá dizendo,
"ela é tão obcecada com você".
304
00:17:22,426 --> 00:17:24,972
Ei, Laura, você acha que eu
sou obcecada por você?
305
00:17:24,972 --> 00:17:28,149
- Por que você esta dizendo isso?
- Porque você disse isso!
306
00:17:28,149 --> 00:17:29,706
Podemos ter uma conversa
sobre isso?
307
00:17:29,706 --> 00:17:31,908
Eu nunca... eu juro por Deus...
eu nunca--
308
00:17:31,908 --> 00:17:34,350
as pessoas que ficavam me
perguntando isso. Leila...
309
00:17:34,350 --> 00:17:38,368
Só para você saber, eu acho que
você é obcecada por você mesma!
310
00:17:38,368 --> 00:17:41,046
Para ela nos considerar tão
boas amigas,
311
00:17:41,046 --> 00:17:45,079
então para ela descobrir isso
dentro ela e jogar em mim...
312
00:17:45,079 --> 00:17:49,311
Quando alguém diz algo negativo
comigo eu vou me lembrar para sempre.
313
00:17:49,311 --> 00:17:51,475
Então você conversou com
Kiara sobre coisas pessoais,
314
00:17:51,475 --> 00:17:52,951
e acabou falando de mim?
315
00:17:52,951 --> 00:17:56,129
Sim, porque você chegou aqui.
Não estava apenas falando de mim,
316
00:17:56,129 --> 00:17:58,903
mas estavam falando que estou
obcecada por outra garota.
317
00:17:58,903 --> 00:18:01,057
Tipo, isso é estranho.
O que está acontecendo?
318
00:18:01,057 --> 00:18:04,254
Por que esta todo mundo tentando
me deixar inconfortável?
319
00:18:04,254 --> 00:18:07,092
Por que eu me sinto tão
alienada nessa casa?
320
00:18:07,092 --> 00:18:08,615
Por que você está chorando
Laura, querida?
321
00:18:08,615 --> 00:18:11,830
Me sinto no colegial, como
se eu tivesse voltado ao tempo.
322
00:18:11,830 --> 00:18:16,311
Aconteceu isso e você me diz
que eu sou obcecada comigo mesma,
323
00:18:16,311 --> 00:18:18,524
e é exatamente isso o que as
pessoas costumavam me dizer.
324
00:18:18,524 --> 00:18:22,453
Eu já era automaticamente
diferente das outras pessoas do colegial.
325
00:18:22,453 --> 00:18:26,440
As pessoas pensavam pela minha
aparência e ter nascido na indústria,
326
00:18:26,440 --> 00:18:28,374
que eu era essa menina
rica e metida.
327
00:18:28,374 --> 00:18:30,874
Eles me pegavam talvez porque
pensassem que podiam.
328
00:18:30,874 --> 00:18:32,126
Porque eu era diferente.
329
00:18:32,126 --> 00:18:34,659
Laura, eu apenas disse isso porque
as pessoas estavam me falando...
330
00:18:34,659 --> 00:18:37,335
que você falou--
- Você nem pensa que somos amigas,
331
00:18:37,335 --> 00:18:40,350
porque você nem veio primeiro.
- Você não ouve as pessoas.
332
00:18:42,463 --> 00:18:46,009
Laura, é difícil! Entenda isso!
Todo mundo falando de você,
333
00:18:46,009 --> 00:18:48,765
você não espera que isso aconteça
de forma alguma!
334
00:18:48,765 --> 00:18:51,199
Eu não quero mais falar sobre isso.
335
00:18:51,199 --> 00:18:54,739
De agora em diante, minha estratégia
é me focar na competição,
336
00:18:54,739 --> 00:18:58,108
porque eu quero alcançar todo
o meu potencial.
337
00:18:58,108 --> 00:19:01,356
Eu sei que eu tenho muito potencial
e não quero disperdiçar.
338
00:19:11,122 --> 00:19:12,847
- Olá!
- Olá!
339
00:19:12,847 --> 00:19:15,686
Nós chegamos ao West LA College,
340
00:19:15,686 --> 00:19:18,632
e Johnny estava lá e
Jonte' estava lá.
341
00:19:18,632 --> 00:19:20,444
Olá, meninas, bom vê-las
de novo!
342
00:19:20,444 --> 00:19:22,933
Jonte' é um coreógrafo muito
bem conhecido,
343
00:19:22,933 --> 00:19:25,931
ele trabalhou com Beyoncé
e algumas das maiores estrelas.
344
00:19:25,931 --> 00:19:28,200
Ele estava lá para nos mostrar
como mover nossos corpos...
345
00:19:28,200 --> 00:19:29,297
da melhor forma possível.
346
00:19:29,297 --> 00:19:32,610
Gostaria de apresentá-las à
fotógrafa de hoje, Sarah Silver.
347
00:19:32,610 --> 00:19:34,330
- Olá!
- Oi!
348
00:19:34,330 --> 00:19:36,696
Sarah é uma das melhores
fotógrafas de moda.
349
00:19:36,696 --> 00:19:39,086
Fotografou para revistas como
W e Vogue.
350
00:19:39,086 --> 00:19:43,583
Para o desafio de hoje, vocês irão
fazer um sexy ensaio com um giro.
351
00:19:43,583 --> 00:19:45,497
Eu irei mostrar como funciona.
352
00:19:54,984 --> 00:19:58,242
E eu estou tão longe de líderes
de torcida, acho engraçado.
353
00:19:58,242 --> 00:20:00,186
Então nunca fiz isso antes.
É assustador,
354
00:20:00,186 --> 00:20:01,828
porque eu tenho medo de altura.
355
00:20:01,828 --> 00:20:04,341
OK, antes de testar as
suas habilidades de torcida,
356
00:20:04,341 --> 00:20:05,691
vão para cabelo e maquiagem.
357
00:20:07,895 --> 00:20:11,277
Seja uma modelo!
SE-JA uma modelo!
358
00:20:11,277 --> 00:20:13,419
Acho que você já tem a forma
de uma líder de torcida.
359
00:20:13,419 --> 00:20:15,434
- Eu torcia por seis anos.
- Sério?
360
00:20:15,434 --> 00:20:18,078
Eu com certeza acho que
eu tenho vantagem,
361
00:20:18,078 --> 00:20:21,573
porque eu não preciso me
preocupar com o aspecto...
362
00:20:21,573 --> 00:20:23,722
de líder de torcida do ensaio.
363
00:20:23,722 --> 00:20:26,497
Só preciso me preocupar com
a parte da modelagem.
364
00:20:26,497 --> 00:20:28,270
- E aí, Johnny Boy?
- E aí, querido?
365
00:20:28,270 --> 00:20:30,985
- Como você está, cara?
- Só estou aqui hoje para...
366
00:20:30,985 --> 00:20:33,751
- Alongar.
- Assistir, basicamente.
367
00:20:33,751 --> 00:20:36,585
Eu acho que Rob é, claro,
muito bonito.
368
00:20:36,585 --> 00:20:39,020
Mas ao mesmo tempo, Rob
é um de nossos jurados.
369
00:20:39,020 --> 00:20:40,308
É muita pressão.
370
00:20:41,670 --> 00:20:44,633
- Como está se sentindo, garota?
- Estou muito bem, animada.
371
00:20:44,633 --> 00:20:46,247
Eu sempre fui uma das
jogadoras reservas,
372
00:20:46,247 --> 00:20:48,370
nunca uma lídere de torcida,
mas eu sempre pareci.
373
00:20:48,370 --> 00:20:49,358
As pessoas ficavam aplaudindo,
e eu pensava,
374
00:20:49,358 --> 00:20:52,137
"uau, requer muita coragem
fazer isso".
375
00:20:52,137 --> 00:20:53,876
Então com certeza tenho uma
inspiração,
376
00:20:53,876 --> 00:20:55,532
por causa das líderes de torcida
da minha escola, UCI.
377
00:20:55,532 --> 00:20:57,295
Vamos lá, UCI!
Amo vocês!
378
00:21:01,427 --> 00:21:03,931
Grandes olhos. Mantenha seus olhos
abertos o máximo que puder.
379
00:21:03,931 --> 00:21:06,342
Eu estava sorrindo com os olhos.
Não de propósito, mas te entendi.
380
00:21:06,342 --> 00:21:08,234
Garota, não precisa sorrir com
os olhos, só torcer.
381
00:21:08,234 --> 00:21:11,592
Kiara pode ter ganhado alguns
desafios, mas no fim,
382
00:21:11,592 --> 00:21:15,084
você precisa provar para a sua base de
fãs que você é uma modelo diversificada,
383
00:21:15,084 --> 00:21:17,060
mas eu não acho que Kiara
fez isso.
384
00:21:21,516 --> 00:21:23,858
Tente juntar as pernas quando
você for pousar.
385
00:21:26,431 --> 00:21:28,470
- É isso aí, garota!
- Isso que custa uma foto.
386
00:21:28,470 --> 00:21:31,078
Se você conseguir isso com
o rosto, então acabamos.
387
00:21:31,650 --> 00:21:32,832
- Isso!
- Legal!
388
00:21:34,230 --> 00:21:35,401
Forte no rosto.
389
00:21:37,562 --> 00:21:39,326
Cuidado para o pé não ficar
para cima.
390
00:21:39,326 --> 00:21:41,169
- Qual, esse?
- O pé direito.
391
00:21:41,169 --> 00:21:44,034
Ficou tipo...
Tente ficar...
392
00:21:44,034 --> 00:21:45,034
Estou um pouco nervosa,
393
00:21:45,034 --> 00:21:48,783
porque eu tenho a nota mais baixa
do desafio essa semana.
394
00:21:48,783 --> 00:21:52,432
Então meu ensaio significa tudo.
395
00:21:52,432 --> 00:21:54,647
Eles estão arremessando ela
para cima.
396
00:21:54,647 --> 00:21:57,697
Eu sei, eu estou ficando
tão nervosa por isso.
397
00:21:57,697 --> 00:21:59,744
A melhor foto. Pronta?
398
00:22:00,758 --> 00:22:03,566
Ai, meu Deus!
Você está sangrando.
399
00:22:04,433 --> 00:22:05,432
Sinto muito!
400
00:22:05,432 --> 00:22:08,346
Allyssa bateu em um dos
torcedores na cara.
401
00:22:08,346 --> 00:22:09,501
Foi muito assustador.
402
00:22:09,501 --> 00:22:11,836
Nesse momento eu estou
apenas entrando em pânico,
403
00:22:11,836 --> 00:22:13,542
porque eu morro de medo
de altura,
404
00:22:13,542 --> 00:22:17,298
então não sei como conseguirei
isso. Não acho que conseguirei.
405
00:22:27,939 --> 00:22:29,753
Eu sei que a tendência é
ser arremessada,
406
00:22:29,753 --> 00:22:33,063
mas é apenas o momento
de ficar parada no ar, sabe?
407
00:22:33,063 --> 00:22:34,496
Tenho medo de altura.
408
00:22:34,496 --> 00:22:37,142
É uma questão apenas de
confiar nesses caras em te pegar.
409
00:22:39,289 --> 00:22:42,450
Quando cheguei lá estava
tão alto!
410
00:22:42,450 --> 00:22:48,097
Mesmo que não seja tão alto
no geral, é apenas o medo em si.
411
00:22:50,171 --> 00:22:51,497
Para cima!
412
00:22:51,797 --> 00:22:53,754
Não tenha medo, eles não
vão deixar você cair.
413
00:22:54,820 --> 00:22:57,923
- Está com cara de medo. - Sim.
- E esta aparecendo na câmera.
414
00:22:57,923 --> 00:23:00,102
Eu não vi Laura chorando no
seu ensaio.
415
00:23:00,102 --> 00:23:02,637
Eu só queria falar, está
falando sério?
416
00:23:02,638 --> 00:23:05,105
Está brincando agora,
chorando assim?
417
00:23:07,123 --> 00:23:08,587
Arrase!
418
00:23:08,587 --> 00:23:11,320
Eu na verdade gostei da pose
de boneca quebrada.
419
00:23:13,637 --> 00:23:16,068
- Meio que machuca.
- Meio que machuca.
420
00:23:16,068 --> 00:23:20,668
Tenho orgulho que consegui
subir lá e superar meu medo.
421
00:23:20,668 --> 00:23:23,459
Espero que tenha sido bom
suficiente para ter uma boa foto.
422
00:23:23,459 --> 00:23:25,840
OK, garota, então não há
desculpas, você precisa conseguir,
423
00:23:25,840 --> 00:23:27,140
porque já fez isso.
424
00:23:27,793 --> 00:23:29,747
Pé apontado. Sempre.
425
00:23:31,932 --> 00:23:33,195
Essa foi quente!
426
00:23:34,716 --> 00:23:36,272
Ótima pose, ótimo corpo.
427
00:23:36,272 --> 00:23:38,748
Me irritou ver Kristin ir tão bem.
428
00:23:38,748 --> 00:23:40,568
Se ela conseguir a melhor foto
essa semana...
429
00:23:40,568 --> 00:23:42,994
é porque ela é uma líder de
torcida, não modelo.
430
00:23:44,254 --> 00:23:47,920
Está um pouco sem vida.
Quero mais força e atitude.
431
00:23:48,299 --> 00:23:49,601
Segure!
432
00:23:49,601 --> 00:23:52,203
Bico de pato.
Sem bico de pato.
433
00:23:53,175 --> 00:23:54,232
Mais uma vez bico de pato.
434
00:23:54,525 --> 00:23:57,177
Eu não conseguia fazer nada
certo e comecei a ficar...
435
00:23:57,177 --> 00:23:58,482
tão, tão frustrada.
436
00:23:58,482 --> 00:24:02,872
A única coisa que eu achei que iria
me afetar foi toda a discursão com Laura.
437
00:24:02,872 --> 00:24:05,063
Tudo o que eu queria era
tentar mais.
438
00:24:05,509 --> 00:24:06,587
De novo!
439
00:24:06,587 --> 00:24:10,335
- Não, não, não, eu não fiz!
- Você fez o bico de pato!
440
00:24:10,335 --> 00:24:12,864
Você acha que ela ganhou
mais fotos do que eu?
441
00:24:12,864 --> 00:24:15,080
Porque ela está fazendo
aquele bico.
442
00:24:19,376 --> 00:24:20,618
Meu rosto ficou bom?
443
00:24:20,618 --> 00:24:22,578
Você está fazendo o bico de
pato de novo!
444
00:24:23,720 --> 00:24:26,360
Leila hoje ficou presa no
bico de pato,
445
00:24:26,360 --> 00:24:30,340
e eu não sei se ela conseguiu
uma foto mais forte que as outras.
446
00:24:35,340 --> 00:24:37,605
Ela está empinando.
Essa empinada é melhor.
447
00:24:38,576 --> 00:24:40,487
Faça isso no ar.
448
00:24:42,469 --> 00:24:45,633
Levante!
Muito legal!
449
00:24:45,633 --> 00:24:47,762
- Para cima!
- Isso, garota, mantenha esse rosto.
450
00:24:47,762 --> 00:24:49,198
Levante!
451
00:24:50,190 --> 00:24:51,310
Incrível!
452
00:24:51,310 --> 00:24:53,954
Eu sinto que Nastasia estava
indo mais alto,
453
00:24:53,954 --> 00:24:55,418
entregando as poses mais
fortes.
454
00:24:55,418 --> 00:24:57,324
Ela estava alí para ganhar hoje.
455
00:24:57,324 --> 00:24:59,874
A última mas não menos
importante. - Para cima!
456
00:25:00,279 --> 00:25:02,495
Um pouco inclinado, apenas
se incline nos movimentos.
457
00:25:02,496 --> 00:25:03,373
Segure!
458
00:25:06,319 --> 00:25:08,625
Esse foi o ensaio mais difícil
até agora,
459
00:25:08,625 --> 00:25:11,887
porque já muito do que pensar,
e ao mesmo tempo se você pensar muito,
460
00:25:11,887 --> 00:25:16,685
e ficar muito tensa e nervosa,
você irá parecer um horror na foto.
461
00:25:18,189 --> 00:25:21,179
Ficou um corpo bom, mas
perdemos o pescoço.
462
00:25:21,977 --> 00:25:23,805
Ainda temos uma foto!
463
00:25:23,805 --> 00:25:28,136
Brittany estava pensando muito.
Sinto que ela estava se segurando,
464
00:25:28,136 --> 00:25:32,898
e queremos uma modelo de alta moda,
e ela estava muito líder de torcida para mim.
465
00:25:32,899 --> 00:25:34,413
Acabamos!
466
00:25:37,406 --> 00:25:40,056
- Você está tão fofo!
- Você está tão fofo.
467
00:25:40,056 --> 00:25:41,601
Vocês estão bem, amei as saias.
468
00:25:42,046 --> 00:25:44,463
Bastante energia, com muita
vibração. Vocês gostaram?
469
00:25:44,463 --> 00:25:45,667
- Foi exitante!
- Sério?
470
00:25:46,303 --> 00:25:50,098
Apenas lembrem-se da mídia social e
que os jurados verão suas fotos amanhã.
471
00:25:50,098 --> 00:25:53,285
Se eu for eliminada essa semana,
meu mundo vai entrar em colapso.
472
00:25:53,285 --> 00:25:57,265
Eu não quero que esse ensaio
e o desafio me mandem para casa,
473
00:25:57,265 --> 00:25:58,913
porque eu sou melhor do
que isso.
474
00:25:58,913 --> 00:26:02,677
Eu realmente espero que os
fãs de casa estejam do meu lado...
475
00:26:02,677 --> 00:26:04,550
e me mantenham aqui
essa semana.
476
00:26:04,550 --> 00:26:06,614
- OK, nos vemos depois!
- Tchau!
477
00:26:10,860 --> 00:26:12,888
Eu quero saber quem irá
embora, apenas conte-nos agora.
478
00:26:12,888 --> 00:26:15,726
Eu não fui bem, porque
eu não acho que tenha conseguido.
479
00:26:15,726 --> 00:26:18,240
Não acho que Laura vá para casa.
Porque Laura é alta moda.
480
00:26:19,006 --> 00:26:23,630
Leila é alta moda também mas
ela não foi bem também, eu acho.
481
00:26:23,630 --> 00:26:25,787
E quando ela entrou naquele
desafio de passarela,
482
00:26:25,787 --> 00:26:27,886
ela foi absolutamente terrível.
Tyra não gostou do andar.
483
00:26:27,886 --> 00:26:32,207
Eu não acho que Leila deva ser
America's Next Top Model,
484
00:26:32,207 --> 00:26:34,660
porque ela não consegue andar.
485
00:26:34,660 --> 00:26:36,582
E essa é uma das coisas mais
importantes em ser modelo.
486
00:26:36,582 --> 00:26:39,158
Você não pode apenas chegar
lá e tirar boas fotos.
487
00:26:39,158 --> 00:26:40,822
Precisa ter o pacote completo.
488
00:26:40,822 --> 00:26:43,940
Eu acho que eu mereço mais
do que ela.
489
00:26:56,335 --> 00:26:57,796
Olhem para nós, meninas.
490
00:26:57,796 --> 00:27:01,228
Todas usando um gion
de alta moda.
491
00:27:01,228 --> 00:27:04,659
"Gion" é uma palavra francesa para
'puxar para trás com gel'.
492
00:27:04,659 --> 00:27:07,589
Para começar nós temos
Kelly Cutrone,
493
00:27:07,589 --> 00:27:09,705
publicista de moda da Maven.
494
00:27:09,705 --> 00:27:13,668
Rob, super-ultramodelo.
495
00:27:13,668 --> 00:27:16,949
Bryanboy, correspondente
da mídia social.
496
00:27:16,949 --> 00:27:21,350
Nós, jurados aqui iremos pontuar
as suas fotos numa escala de 1 a 10.
497
00:27:21,350 --> 00:27:25,576
Essa nota, junto à sua nota
do desafio e nota da mídia social...
498
00:27:25,576 --> 00:27:29,213
decide quem continua e quem
vai para casa.
499
00:27:29,213 --> 00:27:31,017
Nossos prêmios...
500
00:27:31,017 --> 00:27:33,565
O primeiro é uma participação
na revista Nylon.
501
00:27:33,565 --> 00:27:37,407
O rosto da fragância do ANTM,
"Dream Come True".
502
00:27:37,407 --> 00:27:41,138
Um contrato com a L.A. Models
e New York Model Management.
503
00:27:41,138 --> 00:27:45,076
E um cheque premiado em
100 mil dólares.
504
00:27:45,076 --> 00:27:50,304
E campanha com a Nine West
e Smashbox Cosméticos.
505
00:27:50,304 --> 00:27:52,000
- Devemos começar?
- Sim.
506
00:27:52,000 --> 00:27:54,205
A primeira é Victoria.
507
00:27:55,283 --> 00:27:57,717
Você está tão bonita com
o seu cabelo puxado para trás.
508
00:27:57,717 --> 00:27:59,405
Muito obrigado. Eu agradeço.
509
00:27:59,405 --> 00:28:02,016
- Estamos prontos para ver
a sua foto? - Certo.
510
00:28:03,866 --> 00:28:07,998
Eu apenas não amo a postura
do seu corpo.
511
00:28:07,998 --> 00:28:09,328
Você está parecendo uma
senhora de meia idade...
512
00:28:09,328 --> 00:28:11,138
pronta para tirar uma soneca
na cama nova.
513
00:28:11,138 --> 00:28:13,622
Eu gosto dessa foto porque
toda vez que você chega,
514
00:28:13,622 --> 00:28:16,054
eu sei que você irá trazer
algo diferente para a mesa.
515
00:28:16,054 --> 00:28:19,882
Eu acho incrível. Porque eu acho que
não é uma líder de torcida típica.
516
00:28:19,882 --> 00:28:23,194
Mesmo que você faça...
e grite no céu,
517
00:28:23,194 --> 00:28:25,507
é tão simples e tão fácil.
E não era o caso.
518
00:28:25,507 --> 00:28:26,741
Você não é uma líder de
torcida, é uma modelo.
519
00:28:26,741 --> 00:28:30,523
Eu realmente amei a foto.
E acho que as pessos amaram também.
520
00:28:30,523 --> 00:28:32,791
Vamos ver o que a sua fã
Jordy, tem a dizer.
521
00:28:32,791 --> 00:28:35,400
Minha única crítica é que ela
não olhou para a câmera.
522
00:28:35,400 --> 00:28:38,766
Ela com certeza está melhorando.
Eu realmente gostei da sua foto.
523
00:28:38,766 --> 00:28:41,071
- Rob, quanto você dá para
Victoria? - 8.
524
00:28:41,071 --> 00:28:44,044
- Eu te darei um 6.
- E eu te darei um 8. Eu gostei.
525
00:28:44,044 --> 00:28:45,619
- Obrigado, Victoria.
- Obrigado.
526
00:28:45,619 --> 00:28:47,005
Leila.
527
00:28:47,005 --> 00:28:48,993
Você está muito no controle
dessa situação.
528
00:28:48,993 --> 00:28:50,807
A posição do seu corpo está boa.
529
00:28:50,807 --> 00:28:54,968
A única coisa que eu diria é que
seu rosto, é como digo toda semana,
530
00:28:54,968 --> 00:28:57,865
você pode ser classificada como
apenas um tipo de modelo.
531
00:28:57,865 --> 00:29:00,518
Você está parada na minha frente,
e é essa modelo incrível,
532
00:29:00,518 --> 00:29:03,907
e quando olho isso e parece que
seu olho foi picado por um mosquito.
533
00:29:05,086 --> 00:29:08,494
Então o que você tem feito
é que pulou e fez...
534
00:29:09,610 --> 00:29:12,452
Você põe tensão e fica uma
empinada de pescoço.
535
00:29:12,452 --> 00:29:15,383
O que você deveria ter feito é
colocado a tensão no seu bumbum.
536
00:29:15,383 --> 00:29:17,358
Leila, eu acho você muito
popular online,
537
00:29:17,358 --> 00:29:19,916
mas pessoalmente acho que
você precisa se destacar.
538
00:29:19,916 --> 00:29:21,883
- Leila, eu vou te dar um 4.
- 7.
539
00:29:21,883 --> 00:29:24,787
Eu vou te dar um 6.
Obrigado, Leila.
540
00:29:24,787 --> 00:29:25,749
Kiara.
541
00:29:26,590 --> 00:29:28,556
- Sua nota do desafio foi...?
- 10.
542
00:29:28,556 --> 00:29:32,506
Um perfeito 10. Ela ganhou o desafio.
Aqui esta a sua melhor foto.
543
00:29:32,506 --> 00:29:34,486
Eu realmente gostei muito
da posição do seu corpo,
544
00:29:34,486 --> 00:29:36,463
o rosto está um pouco
estranho para mim,
545
00:29:36,463 --> 00:29:39,626
não é uma foto de rosto muito
bonita. - Está falando sério?!
546
00:29:39,626 --> 00:29:40,980
- Eu estou sentido isso!
- Você gostou?
547
00:29:40,980 --> 00:29:43,599
Acho que a sua pele no
seu rosto está brilhante.
548
00:29:43,599 --> 00:29:44,820
Esse rosto é de uma modelo.
549
00:29:44,820 --> 00:29:48,956
Não há nada melhor do que
uma modelo que possa voar.
550
00:29:48,956 --> 00:29:50,623
Parece que está acostumada
a ficar no ar.
551
00:29:50,623 --> 00:29:52,209
Eis aqui alguns comentários
para você.
552
00:29:52,209 --> 00:29:54,793
Por exemplo, aqui está um
comentario de Samantha, que disse:
553
00:29:54,793 --> 00:29:58,940
"O corpo de Kiara está fenomenal
nessa foto, mas o seu rosto está triste."
554
00:30:00,001 --> 00:30:02,255
- Eu vou te dar um 8.
- Vou te dar um 7.
555
00:30:02,255 --> 00:30:03,975
- E eu vou te dar um 8.
- Obrigado.
556
00:30:03,975 --> 00:30:05,200
Kristin.
557
00:30:06,036 --> 00:30:09,026
Eu amei essa foto. Acho que
a foto está maluca!
558
00:30:09,026 --> 00:30:11,554
Eu realmente acho que você
é muito legal e glamurosa,
559
00:30:11,554 --> 00:30:13,191
e amo a forma que seus olhos
estão tipo,
560
00:30:13,191 --> 00:30:15,166
combinando com tudo que você
está usando,
561
00:30:15,166 --> 00:30:16,772
seus pés que estão apontados.
562
00:30:16,772 --> 00:30:19,020
Está fazendo meu coração
derreter agora, Kelly.
563
00:30:19,020 --> 00:30:21,394
Kristin, você está do lado
da Cutrone.
564
00:30:21,394 --> 00:30:25,187
Essa foto para mim é linda
mas eu vejo uma líder de torcida.
565
00:30:25,187 --> 00:30:26,835
Não vejo uma modelo.
566
00:30:26,835 --> 00:30:29,014
Eu vejo, "amei, meu Deus,
olhe essa líder de torcida!"
567
00:30:29,014 --> 00:30:31,531
Você pode estar em toneladas
de revistas legais.
568
00:30:31,531 --> 00:30:36,060
Eu discordo da Sra. Cutrone.
Cutrone está querendo ir embora.
569
00:30:36,060 --> 00:30:37,850
Não banque o que ela esta falando.
570
00:30:37,850 --> 00:30:39,389
As pessoas realmente te amam
online.
571
00:30:39,389 --> 00:30:41,656
Vamos ver o que Chole tem
a dizer sobre a foto.
572
00:30:41,656 --> 00:30:43,694
Eu acho que a Kristin foi
a melhor da semana,
573
00:30:43,694 --> 00:30:45,484
porque ela está modelando
da cabeça aos pés,
574
00:30:45,484 --> 00:30:46,436
ela está fabulosa.
575
00:30:46,436 --> 00:30:47,717
E eu sei que ela é uma líder de
torcida nata.
576
00:30:47,717 --> 00:30:50,147
Então, vamos lá Kristin!
577
00:30:50,147 --> 00:30:52,903
Eu acho que você voou alto,
e eu te darei um 9.
578
00:30:52,903 --> 00:30:56,512
- Eu vou te dar um 10.
- E eu não acho que parece uma modelo,
579
00:30:56,512 --> 00:30:58,077
eu vou te dar um 6.
580
00:30:58,077 --> 00:31:00,179
OK, a próxima é Brittany.
581
00:31:00,634 --> 00:31:02,644
Sabe, eu não gosto mesmo
dessa foto.
582
00:31:02,644 --> 00:31:03,990
Não gostei do seu torso.
583
00:31:03,990 --> 00:31:05,935
A primeira vez que te vi
na competição...
584
00:31:05,935 --> 00:31:08,953
eu pensei que você seria uma
das piores que melhoraria.
585
00:31:08,953 --> 00:31:10,027
Eu penso o contrário.
586
00:31:10,027 --> 00:31:12,548
Quando eu te conheci, eu achei
que fosse muito doce para a indústria,
587
00:31:12,548 --> 00:31:14,770
que iria embora na primeira
semana.
588
00:31:14,770 --> 00:31:16,987
A cada semana você me impressiona.
589
00:31:16,987 --> 00:31:19,309
Honestamente penso que você
pode ir até o fim.
590
00:31:19,309 --> 00:31:22,113
Você não é uma modelo
inovadora, não escute Rob.
591
00:31:22,113 --> 00:31:25,928
Não escute ela!
É por isso que eu estou na indústria!
592
00:31:25,928 --> 00:31:28,843
Ser inovadora na indústria
é poder fazer qualquer coisa.
593
00:31:28,843 --> 00:31:32,256
Eu não estava falando do seu visual,
estou falando da sua atitude.
594
00:31:32,256 --> 00:31:34,654
Ele está certo, você não vai
vencer na vida se for muito gentil.
595
00:31:34,654 --> 00:31:37,680
Como você se sente agora?
Porque isso é muito forte.
596
00:31:37,680 --> 00:31:39,299
Eu cheguei nisso e eu ira a
menina da Disney,
597
00:31:39,299 --> 00:31:40,930
que é uma grande parte de mim.
598
00:31:40,930 --> 00:31:43,783
Mas eu queria que vocês vissem
outros lados.
599
00:31:43,783 --> 00:31:46,113
Mas há uma forma de ser
uma feroz Disney,
600
00:31:46,113 --> 00:31:49,237
sexy Disney, doce Disney.
601
00:31:49,237 --> 00:31:51,598
Então você poderia pular e...
602
00:31:51,598 --> 00:31:54,787
Tem um rosto comercial que eu
estou fazendo,
603
00:31:54,787 --> 00:31:58,243
mas também é forte.
Não é tipo...
604
00:31:58,243 --> 00:32:01,794
Entende? Tem essas sutilezas
na modelagem.
605
00:32:01,794 --> 00:32:05,171
Michael disse: "Sinto muito em dizer
mas essa é a segunda semana...
606
00:32:05,171 --> 00:32:08,814
seguida que você me desapontou.
Você tem um rosto tão bonito,
607
00:32:08,814 --> 00:32:11,427
mas sua expressão o quebra
completamente."
608
00:32:11,427 --> 00:32:13,927
- Então eu te dou um 6.
- Um 6 também.
609
00:32:13,927 --> 00:32:16,501
- Eu te dou um 6.
- Obrigado.
610
00:32:17,031 --> 00:32:18,345
Nastasia.
611
00:32:18,345 --> 00:32:20,287
Eu acho que esse foto
é maluca.
612
00:32:20,287 --> 00:32:22,479
e é como se você fosse
uma líder de torcida ciumenta,
613
00:32:22,479 --> 00:32:27,012
que viu seu namorado na
multidão agarrando outra menina.
614
00:32:28,090 --> 00:32:30,313
Eu pessoalmente amei essa
foto sua. Amei a energia.
615
00:32:30,313 --> 00:32:31,914
Acho que você está dominando
o momento.
616
00:32:31,914 --> 00:32:33,924
Acho que seu rosto está um
pouquinho muito feroz para mim,
617
00:32:33,924 --> 00:32:35,870
mas é feroz de uma forma boa.
618
00:32:35,870 --> 00:32:39,035
Essa foto é poderosa,
essa foto é um estouro na sua cara.
619
00:32:39,035 --> 00:32:40,770
Você dizendo, você quer uma
líder de torcida?
620
00:32:40,770 --> 00:32:43,238
Eu te darei uma líder de torcida
mas eu te darei uma feroz.
621
00:32:44,032 --> 00:32:46,998
Essa é de David que deixou
uma mensagem para você.
622
00:32:46,998 --> 00:32:50,571
Oi, Nastasia, eu sei que
você lutou com essa foto,
623
00:32:50,571 --> 00:32:53,856
porque está muito sexy,
como a sua foto com Rob,
624
00:32:53,856 --> 00:32:55,254
esta uma cretina sexy.
625
00:32:55,255 --> 00:32:56,707
O que você tem a dizer
para ele?
626
00:32:56,707 --> 00:32:59,104
David, querido...
627
00:32:59,104 --> 00:33:02,418
Sinto muito que tenha sido
muito sexy para você.
628
00:33:02,418 --> 00:33:05,134
Mas eu não estava tentando
ser sexy, estava tentando...
629
00:33:05,134 --> 00:33:06,884
juntar modelo e líder de
torcida ao mesmo tempo.
630
00:33:06,884 --> 00:33:09,035
- Eu dou para essa foto um 9.
- Um 10.
631
00:33:09,035 --> 00:33:12,089
Eu te daria um 10 se tivesse
pescoço, mas você não tem nenhum,
632
00:33:12,089 --> 00:33:14,188
então você irá ganhar um 8.
633
00:33:14,188 --> 00:33:16,393
- Certo, obrigado.
- Yvonne.
634
00:33:17,095 --> 00:33:19,059
Eu acho que você conseguiu
nessa foto,
635
00:33:19,059 --> 00:33:21,475
seus pés estão apontados.
636
00:33:21,475 --> 00:33:23,985
Sinto que você está tendo
mais controle do seu corpo,
637
00:33:23,985 --> 00:33:25,243
e seu rosto está deslumbrante.
638
00:33:25,243 --> 00:33:27,559
Você pode ser uma modelo
da cabeça aos pés,
639
00:33:27,559 --> 00:33:31,021
e também vender cosméticos,
porque sua pele é tão linda.
640
00:33:31,021 --> 00:33:36,467
Diaz disse: "Yvonne tem o necessário.
Feroz, quente, linda e alta moda."
641
00:33:36,467 --> 00:33:38,294
- Eu vou te dar um 9.
- 7.
642
00:33:38,294 --> 00:33:39,736
Um 9.
Obrigado.
643
00:33:39,736 --> 00:33:41,351
A próxima, Allyssa.
644
00:33:41,351 --> 00:33:45,228
A foto para mim é muito
pônei de carnaval que deu errado.
645
00:33:45,228 --> 00:33:51,031
Acho que o rosto para trás tem
muito relaxamento para mim nessa foto.
646
00:33:51,031 --> 00:33:54,109
E eu vejo uma líder de torcida
e eu vejo uma modelo,
647
00:33:54,109 --> 00:33:55,773
e eu vejo uma mulher sexy.
648
00:33:55,773 --> 00:33:57,965
- Qual sua altura?
- Eu tenho 1,76m.
649
00:33:57,965 --> 00:34:01,454
Nessa foto não dá para ver, porque
você não está estendendo nada.
650
00:34:01,454 --> 00:34:07,956
Estava lendo os comentários online,
e parece que você é essa garota normal.
651
00:34:07,956 --> 00:34:10,940
Vamos ver um vídeo de
Bryana.
652
00:34:11,290 --> 00:34:14,138
Allyssa, você posou com
o pior ângulo possível.
653
00:34:14,138 --> 00:34:17,988
Você tem que evitar qualquer
coisa que esteja muito longe de você.
654
00:34:17,988 --> 00:34:20,396
ou que esteja muito perto
de você.
655
00:34:20,396 --> 00:34:22,982
Eu mostrar meu punho estarei
perdendo o meu braço,
656
00:34:22,982 --> 00:34:25,336
e por trás do meu corpo,
estarei perdendo meu braço.
657
00:34:25,336 --> 00:34:27,526
- Bom conselho.
- Boa dica.
658
00:34:27,526 --> 00:34:29,536
- Eu te darei um 6.
- Também te darei um 6.
659
00:34:29,536 --> 00:34:31,716
- 8.
- Obrigado.
660
00:34:31,716 --> 00:34:34,249
A próxima é Laura.
Aqui está a sua melhor foto.
661
00:34:35,095 --> 00:34:40,781
Isso parece uma menininha bastante
nervosa porque perdeu a sua Barbie.
662
00:34:40,781 --> 00:34:45,168
Tem algo muito assustador nessa
foto, porque parece que você vai quebrar.
663
00:34:45,168 --> 00:34:47,270
É perturbador, e eu gostei.
664
00:34:47,270 --> 00:34:49,860
Eu acho que é estranha, eu
acho incomum,
665
00:34:49,860 --> 00:34:53,043
eu acho que é algo que
pode estar na revista Nylon.
666
00:34:53,043 --> 00:34:55,363
- E eu acho que é feroz.
- Muito obrigada.
667
00:34:55,363 --> 00:34:56,981
Aqui está um comentário de Morgan.
668
00:34:56,981 --> 00:34:59,305
Laura, eu acho que você fez
uma pose muito boa...
669
00:34:59,305 --> 00:35:04,084
de líder de torcida, mas eu
queria mais do seu rosto,
670
00:35:04,084 --> 00:35:07,482
não entendi o que estava
acontecendo alí.
671
00:35:07,482 --> 00:35:08,870
Como você se sente com isso?
672
00:35:08,870 --> 00:35:11,181
Eu fiquei com muito medo
da altura.
673
00:35:11,181 --> 00:35:13,547
- Para ser sincera...
- Você pode me dizer?
674
00:35:13,547 --> 00:35:15,674
Qual a pior coisa que poderia
ter acontecido com você ali?
675
00:35:15,674 --> 00:35:17,286
Tipo, a minha cabeça.
676
00:35:17,286 --> 00:35:20,198
Eu achei a minha cabeça fosse...
677
00:35:21,362 --> 00:35:23,346
Sinto muito.
678
00:35:24,282 --> 00:35:27,864
Você tem medo de altura
ou tem medo de largar o controle?
679
00:35:27,864 --> 00:35:30,112
Mesmo quando eu estava
subindo uma montagem,
680
00:35:30,112 --> 00:35:35,986
eu tinha que sentar com medo
de bater um vento e me jogar.
681
00:35:35,986 --> 00:35:37,987
Você colocou o seu medo
em uma força.
682
00:35:38,445 --> 00:35:42,025
- Eu te darei um 9.
- Eu te darei um 9.
683
00:35:42,025 --> 00:35:42,938
6.
684
00:35:42,938 --> 00:35:46,395
Quando voltarmos, iremos adicionar
as suas notas da mídia social,
685
00:35:46,395 --> 00:35:49,078
que determinará quem
continuará na competição,
686
00:35:49,078 --> 00:35:50,868
e quem vai para casa.
687
00:36:04,472 --> 00:36:07,697
Nove lindas meninas paradas
na minha frente.
688
00:36:07,697 --> 00:36:11,111
Mas eu tenho apenas oito
fotos nas minhas mãos.
689
00:36:11,111 --> 00:36:13,331
E essas fotos representam as
meninas que continuam na disputa...
690
00:36:13,331 --> 00:36:15,107
para se tornar America's Next
Top Model.
691
00:36:16,679 --> 00:36:19,092
Nós adicionamos as suas notas
da mídia social,
692
00:36:19,092 --> 00:36:22,701
e os seus resultados saíram.
693
00:36:24,971 --> 00:36:29,911
A nota mais alta e melhor
foto dessa semana vai para...
694
00:36:31,364 --> 00:36:34,839
- Nastasia.
- O quê?
695
00:36:37,040 --> 00:36:40,522
Então você é a presidente da
casa e da Suíte da Tyra,
696
00:36:40,522 --> 00:36:43,807
poderá dominar aquele closet!
- Obrigado!
697
00:36:43,807 --> 00:36:47,379
Parabéns. Você continua na disputa
para se tornar America's Next Top Model.
698
00:36:47,379 --> 00:36:49,124
- Muito obrigado.
- De nada.
699
00:36:51,190 --> 00:36:52,649
Em segundo lugar...
700
00:36:53,433 --> 00:36:55,383
Laura.
701
00:36:56,605 --> 00:36:59,489
Parabéns, Laura,
você encarou seus medos.
702
00:36:59,489 --> 00:37:02,299
- Muito. - Você continua na disputa
para se tornar America's Next Top Model.
703
00:37:02,299 --> 00:37:03,723
Muito obrigado.
704
00:37:04,801 --> 00:37:07,665
A próxima menina...
Kristin.
705
00:37:11,036 --> 00:37:12,974
Kiara.
706
00:37:15,179 --> 00:37:17,251
Victoria.
707
00:37:20,373 --> 00:37:22,511
- Muito obrigado.
- De nada.
708
00:37:24,587 --> 00:37:26,689
Quatro meninas restantes.
709
00:37:29,201 --> 00:37:32,397
Três fotos nas minhas mãos.
710
00:37:33,638 --> 00:37:35,572
Yvonne.
711
00:37:38,830 --> 00:37:42,794
Parabéns. Você continua na disputa
para se tornar America's Next Top Model.
712
00:37:42,794 --> 00:37:44,318
- Obrigado.
- De nada.
713
00:37:44,318 --> 00:37:46,741
O próximo nome que eu
irei chamar é...
714
00:37:47,785 --> 00:37:49,627
Allyssa.
715
00:37:53,080 --> 00:37:57,786
Parabéns. Você continua na disputa
para se tornar America's Next Top Model.
716
00:37:59,816 --> 00:38:04,101
Brittany e Leila, por favor
se aproximem.
717
00:38:08,355 --> 00:38:11,557
Duas lindas meninas paradas
na minha frente.
718
00:38:11,557 --> 00:38:13,924
Mas eu tenho apenas uma
foto nas minhas mãos.
719
00:38:13,924 --> 00:38:16,400
E essa foto representa a menina
que continua na disputa...
720
00:38:16,400 --> 00:38:18,901
para se tornar America's
Next Top Model.
721
00:38:18,901 --> 00:38:21,999
A menina com a menor nota
deve fazer as suas malas,
722
00:38:21,999 --> 00:38:25,902
e se juntar às meninas eliminadas
que estão esperando e rezando...
723
00:38:25,902 --> 00:38:29,550
para conseguirem essa única vaga
para voltar para essa competição.
724
00:38:30,527 --> 00:38:33,341
Brittany, você veio para
essa competição com uma marca,
725
00:38:33,341 --> 00:38:36,021
algo muito claro, algo que
era adorável,
726
00:38:36,021 --> 00:38:39,999
mas sua existência nessa
competição é confusa.
727
00:38:39,999 --> 00:38:43,179
Quem é ela?
Pelo que ela se destaca?
728
00:38:44,836 --> 00:38:47,086
Então nós temos Leila.
729
00:38:47,086 --> 00:38:50,730
Tem esse rosto forte e edgy,
730
00:38:50,730 --> 00:38:53,489
sabe como trabalhar seu corpo
em uma foto,
731
00:38:53,489 --> 00:38:57,079
mas nessa semana sua foto
foi menos interessante.
732
00:38:57,079 --> 00:39:01,219
Então os jurados viram a
sua nota no desafio,
733
00:39:01,219 --> 00:39:05,970
e disseram, ela é uma modelo
que pode existir apenas em uma foto?
734
00:39:07,086 --> 00:39:09,544
Então quem continua nessa
competição?
735
00:39:14,821 --> 00:39:19,142
Tem uma metade de pontos
que separa vocês duas.
736
00:39:20,392 --> 00:39:25,299
A menina que continua na
competição é...
737
00:39:28,934 --> 00:39:31,892
Brittany.
738
00:39:34,753 --> 00:39:37,945
Às vezes a nossa paixão
é quem devemos ser.
739
00:39:37,945 --> 00:39:42,321
E é tão incrível acordar de
manhã e saber que nossa paixão...
740
00:39:42,321 --> 00:39:44,145
é o nosso trabalho.
741
00:39:44,145 --> 00:39:45,942
Parabéns, Brittany.
742
00:39:45,942 --> 00:39:49,020
Você continua na disputa para
se tornar America's Next Top Model.
743
00:39:49,020 --> 00:39:50,709
- Muito obrigado.
- De nada.
744
00:39:50,709 --> 00:39:52,545
Venha aqui.
745
00:39:55,521 --> 00:39:58,221
Sabe, isso é um choque
para mim.
746
00:39:59,057 --> 00:40:03,795
Eu vi os resultados e eu pensei,
é ela quem vai para casa?
747
00:40:03,795 --> 00:40:06,753
- É uma loucura!
- Ela era a minha preferida!
748
00:40:06,753 --> 00:40:09,068
Estou muito, muito, muito
além de surpresa.
749
00:40:09,068 --> 00:40:11,674
Meu ensaio não foi muito bem,
mas não sei...
750
00:40:11,674 --> 00:40:13,944
Meu mundo desmorou um pouco.
751
00:40:14,329 --> 00:40:18,101
Você sabe que ainda irá
fazer todos ensaios fotográficos.
752
00:40:18,101 --> 00:40:20,525
Você tem altas notas de
mídia social,
753
00:40:20,525 --> 00:40:23,309
então você precisa botar
para quebrar!
754
00:40:27,188 --> 00:40:31,813
Eu trabalhei tão duro e
joguei tão bem...
755
00:40:31,813 --> 00:40:34,060
porque eu me senti tão bem
comigo mesma...
756
00:40:34,060 --> 00:40:35,820
para mim sair tão cedo.
757
00:40:35,820 --> 00:40:38,102
Eu sinto que eu desapontei
todo mundo,
758
00:40:38,102 --> 00:40:42,022
e deixei todo muito mal,
e isso é tão ruim!
759
00:40:42,862 --> 00:40:44,909
Eu sei que eu irei voltar.
760
00:40:44,909 --> 00:40:48,818
Eu sei que meus fãs que estão
do meu lado irão me apoiar.
761
00:40:49,205 --> 00:40:52,117
Eu posso voltar!
Estou indo, mas eu posso voltar,
762
00:40:52,117 --> 00:40:53,437
e eu posso ganhar!
763
00:40:54,565 --> 00:40:58,327
É tão difícil porque eu estava
tão perto!
764
00:41:10,666 --> 00:41:12,255
No próximo episódio de "Top Model"...
765
00:41:12,255 --> 00:41:15,209
Seu desafio é trazer vida
à um videogame!
766
00:41:19,092 --> 00:41:21,044
Isso não está funcionando.
767
00:41:21,044 --> 00:41:23,275
Todo mundo está trabalhando
aqui tão duro, e você está...
768
00:41:23,275 --> 00:41:25,582
Eu te entendi!
Bryanboy, você achou rude.
769
00:41:25,582 --> 00:41:27,578
Ei! Existe a hora e o local.
65563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.