All language subtitles for Americas Next Top Model - 05x04 - The GIrl Who Makes a Disclaimer.Unspecified.Indonesian.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,884 disaat sarah harus pergi dari kompetisi. dan hubungan temannya bersama kim. 2 00:00:07,105 --> 00:00:10,076 dan ebony dimana dia tidak bisa merasakan kekuatan dari foto. 3 00:00:10,077 --> 00:00:12,750 kamu membuat fans menjadi mati kebosanan saat ini. 4 00:00:14,143 --> 00:00:14,871 diane. 5 00:00:14,872 --> 00:00:16,125 dia dikirim pulang. 6 00:00:17,479 --> 00:00:18,758 11 gadis tersisa. 7 00:00:19,375 --> 00:00:21,355 siapa yang akan di eleminasi malam ini. 8 00:01:07,785 --> 00:01:09,471 tentu saja banyak emosi disekitar sekarang. 9 00:01:09,472 --> 00:01:10,424 itu memang. 10 00:01:10,425 --> 00:01:11,878 kamu punya badan yang cantik. 11 00:01:11,879 --> 00:01:14,645 tapi kita tidak melihat tubuh yang cantik ini tertangkap di foto. 12 00:01:15,917 --> 00:01:16,617 diane. 13 00:01:17,556 --> 00:01:19,190 kamu tidak bisa mengerti rasanya sampai kamu berada disana. 14 00:01:19,191 --> 00:01:21,481 itulah yang membuatku berkerja lebih kuat lagi. 15 00:01:22,270 --> 00:01:23,211 hallo. 16 00:01:23,212 --> 00:01:24,799 hai. 17 00:01:24,800 --> 00:01:27,226 hai tyra. apa kabar kalian semua. 18 00:01:27,227 --> 00:01:28,184 baik. 19 00:01:28,811 --> 00:01:30,699 aku rasa itu penjurian yang sulit benar? 20 00:01:30,700 --> 00:01:31,372 ya. 21 00:01:31,373 --> 00:01:33,192 ya itu sangat sulit untuk para juri. 22 00:01:33,193 --> 00:01:35,471 aku rasa juga kalian begitu kuat. 23 00:01:35,472 --> 00:01:39,350 dan yang kamu butuhkan adalah juri model dan itu sangatlah susah. 24 00:01:39,351 --> 00:01:40,751 tyra datang berkunjung. 25 00:01:40,752 --> 00:01:41,843 untuk melihat apa kabar kita. 26 00:01:41,844 --> 00:01:45,752 itu sangat membantu kita semua, dan dia juga memberikan sebuah perubahan. 27 00:01:45,753 --> 00:01:50,641 berapa banyak melihat Top model. dan berpikir, sial itu sangat mudah aku bisa melakukannya lebih baik dari pada dia. 28 00:01:50,642 --> 00:01:51,781 ayolah. 29 00:01:51,782 --> 00:01:53,054 ayolah. 30 00:01:53,055 --> 00:01:54,667 masalah terbesarku adalah. 31 00:01:54,668 --> 00:01:56,982 aku tidak tahu bagaimana penampilan badanku untuk beberapa kali. 32 00:01:56,983 --> 00:02:00,745 kamu tidak bisa melihat badanmu jadi bergerak sana dan sana. 33 00:02:00,746 --> 00:02:02,408 tapi kita butuh menyempurnakan. 34 00:02:02,409 --> 00:02:06,797 kamu tidak bisa menunjukan badanmu dengan melihatnya. karena suatu hari itu akan menjadi alami dan suatu hari. 35 00:02:06,798 --> 00:02:09,073 modeling akan menjadi sesuatu yang alami bagi kalian semua. 36 00:02:09,074 --> 00:02:09,669 ok? 37 00:02:12,966 --> 00:02:14,282 surat tyra. 38 00:02:16,120 --> 00:02:18,055 bersiaplah berayun dengan kejutan. 39 00:02:18,056 --> 00:02:19,951 bersiaplah di jam 12 Pm. 40 00:02:23,524 --> 00:02:26,321 itu telah menjadi hari yang stress. kita semua kelelahan. 41 00:02:26,583 --> 00:02:27,880 ow itu sedikit dingin diluar sini. 42 00:02:27,881 --> 00:02:30,644 dan kita mencoba berpencar dan membuat group ulang. 43 00:02:30,645 --> 00:02:32,470 hubungan lama itu sangatlah sulit diselesaikan. 44 00:02:33,298 --> 00:02:33,961 ya. 45 00:02:33,962 --> 00:02:36,011 sarah dan aku membuat sekali di limo. 46 00:02:36,012 --> 00:02:37,150 dan kita sedikit berciuman. 47 00:02:39,251 --> 00:02:41,399 aku bertemu dengan wanita cantik sudah cukup lama. 48 00:02:41,400 --> 00:02:42,486 untuk bertahun-tahun. 49 00:02:42,487 --> 00:02:44,536 dan aku seperti tahu bagaimana menjaga belakang tanganku. 50 00:02:44,537 --> 00:02:47,756 aku melihat seluruh wanita seperti fashion itu serius. 51 00:02:47,757 --> 00:02:52,983 dan itu sangat sulit karena aku tidak tahu apapun jadi itu seperti tidak bisa apa-apa dan hanya bisa bilang ok. 52 00:02:52,984 --> 00:02:56,048 aku tidak bermaksud untuk masuk ke gravitasi kim sama sekali. 53 00:02:56,049 --> 00:02:58,364 tapi banyak sekali tekanan dirumah. 54 00:02:58,365 --> 00:03:02,685 itu sangatlah mudah untuk focus. dalam seseorang untuk membuat pikiranmu keluar dari pikiran apapun. 55 00:03:02,686 --> 00:03:04,768 aku merasa banyak sekali tekanan oleh banyak orang. 56 00:03:04,769 --> 00:03:06,539 seperti kamu mendekat kamu ketakutan. 57 00:03:06,540 --> 00:03:06,995 ya. 58 00:03:06,996 --> 00:03:08,678 aku hanya belum menemukan orang yang pas. 59 00:03:17,108 --> 00:03:19,319 disaat aku bilang tidak. tapi dia seperti. 60 00:03:19,320 --> 00:03:20,801 kemas tasmu. 61 00:03:20,802 --> 00:03:25,119 tyra bilang semalam dieleminasi ingin memotong rambutku lebih lagi. 62 00:03:25,120 --> 00:03:28,995 aku mau membuat kamu memotong rambut yang aku ingin dapatkan. 63 00:03:28,996 --> 00:03:33,224 aku secara spesifik bilang. 64 00:03:33,225 --> 00:03:37,792 dan rambut itu sangat pendek. dan aku rasa kamu adalah wanita yang bisa mengatasinya. 65 00:03:37,793 --> 00:03:44,256 aku hanya merasa sangat marah saat itu disaat aku bangun di pagi hari. aku melihat ke kaca dan aku tidak punya rambut. 66 00:03:44,702 --> 00:03:46,763 aku punya satu dari sebelas pilihan sekarang. 67 00:03:46,764 --> 00:03:50,803 kamu tidak boleh bilang kesempatan. kamu harus berpikir inilah yang ingin kamu lakukan. 68 00:03:51,386 --> 00:03:53,887 apakah ini adalah hal yang benar-benar kamu lakukan. 69 00:03:54,645 --> 00:03:55,949 maka aku bilang potong. 70 00:04:00,545 --> 00:04:03,128 kita keluar ke sebuah tempat tetangga. 71 00:04:03,129 --> 00:04:04,987 dan itu hari yang cerah. sempurna. 72 00:04:04,988 --> 00:04:08,284 jadi kita sangka kita akan relax dan mempunyai pesta kolam renang. 73 00:04:10,050 --> 00:04:12,732 lalu aku melihat disana ada nona jay. 74 00:04:15,778 --> 00:04:18,046 dan dengan sedikit gila sebagaimana biasanya. 75 00:04:18,047 --> 00:04:19,319 apa kabar semuanya. 76 00:04:19,320 --> 00:04:20,298 hei. 77 00:04:20,643 --> 00:04:23,852 aku tahu langsung. kalau aku tidak akan mendapatkan relax di siang hari. 78 00:04:23,853 --> 00:04:26,581 hari ini kita mendapatkan pekerjaan. 79 00:04:26,582 --> 00:04:28,838 kalian mungkin melakukan fashion show. 80 00:04:28,839 --> 00:04:29,884 dalam rumput. 81 00:04:29,885 --> 00:04:31,018 dalam batu. 82 00:04:31,019 --> 00:04:32,205 walau dalam gelas. 83 00:04:32,206 --> 00:04:33,740 tapi hari ini kamu punya. 84 00:04:33,741 --> 00:04:36,584 berjalan di sekitar sekitar kolam renang ini. 85 00:04:36,585 --> 00:04:38,376 jalan runway paling menyeramkan. 86 00:04:38,377 --> 00:04:39,154 yang pernah ada. 87 00:04:41,047 --> 00:04:47,272 semoga dengan latihan hari ini. para gadis ini bisa menjadikan hadiah di fashion show akan datang. 88 00:04:51,222 --> 00:04:53,542 bre dengan cara jalannya aku rasa hebat. 89 00:04:53,543 --> 00:04:54,761 baiklah dia kerjakan itu. 90 00:04:54,762 --> 00:04:57,712 kyle sepertinya tidak nyaman menjadi tinggi. 91 00:04:57,713 --> 00:04:58,986 berikan mereka sayang. 92 00:04:58,987 --> 00:05:01,006 mungkin butuh sedikit diangkat lagi. 93 00:05:01,007 --> 00:05:03,107 lebih sedikit pelan dan edge untukku cobalah. 94 00:05:03,108 --> 00:05:03,879 jayla. 95 00:05:03,880 --> 00:05:07,554 jayla kamu sangat. tidak tersentuh. 96 00:05:07,555 --> 00:05:09,821 jayla lebih sedikit takut. 97 00:05:09,822 --> 00:05:11,457 mereka juga seksi. 98 00:05:11,776 --> 00:05:14,021 aku rasa diane paling buruk dalam belajar. 99 00:05:14,437 --> 00:05:17,837 kontes kecantikan, kontes kecantikan. 100 00:05:17,838 --> 00:05:21,747 setiap kali aku berbalik. mereka seperti kontes kecantikan. kontes kecantikan. diamlah. 101 00:05:21,748 --> 00:05:24,975 kamu disini menjadi fashion model. kamu hampir disana. 102 00:05:25,976 --> 00:05:28,596 datang hiduplah dimukamu. 103 00:05:28,597 --> 00:05:31,341 goyangkan tapi jangan sampai terjatuh karena pria tidak akan mengambilnya. 104 00:05:33,112 --> 00:05:35,680 nicole posenya sedikit terguncang. 105 00:05:35,681 --> 00:05:37,749 berapa banyak pak yang mewakili kamu berjalan. 106 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 banyak sekali. 107 00:05:38,751 --> 00:05:39,850 baiklah. lisa. 108 00:05:39,851 --> 00:05:42,346 tidak focus dia harus menemukan tengahan dia. 109 00:05:42,347 --> 00:05:45,869 juara tersandung. yang lebih dikenal nona sarah. 110 00:05:45,870 --> 00:05:50,850 aku ingin membuktikan bahwa aku tidak seburuk di runway sebelumnya dan itulah yang akan aku lakukan. 111 00:05:50,851 --> 00:05:52,318 sarah aku butuh leher lebih. 112 00:05:55,108 --> 00:05:57,265 kapanpun seseorang bicara denganmu. 113 00:05:57,266 --> 00:06:00,121 kamu tidak melakukan konsentrasi malahan kamu melakukan kura-kura. 114 00:06:01,649 --> 00:06:05,168 ini akan menjadi spesial karena kamu memang spesial. 115 00:06:05,169 --> 00:06:08,677 aku ingin memasukan keperibadianku disana tapi aku juga ada masalah feminim. 116 00:06:08,678 --> 00:06:10,170 jadi itu menjadi kerja yang berat bagiku. 117 00:06:14,180 --> 00:06:16,686 itu sedikit tidak ada tenaga. 118 00:06:16,687 --> 00:06:21,989 dengan mukanya yang luar biasa. dia bisa melakukannya dengan baik. tapi sayangnya kita tidak punya lima tahun. 119 00:06:21,990 --> 00:06:23,262 kita menemukan kamu disini. 120 00:06:23,702 --> 00:06:24,952 ambil keranjangnya. 121 00:06:24,953 --> 00:06:26,518 aku mau setiap orang dari kalian mengambil topi. 122 00:06:26,956 --> 00:06:29,350 dengan itu kamu harus memakai. 123 00:06:29,351 --> 00:06:31,830 ini adalah rok. 124 00:06:31,831 --> 00:06:35,673 keperibadian sangat penting. dalam jalan runway. 125 00:06:35,674 --> 00:06:39,153 karena kamu harus menjadi model cantik untuk designer. dengan konsep yang berbeda-beda. 126 00:06:39,154 --> 00:06:41,463 gadis kalian telah memilih topi. 127 00:06:41,464 --> 00:06:44,782 aku ingin setiap orangnya berdansa sekitar. 128 00:06:44,783 --> 00:06:48,483 kita butuh para gadis untuk lebih sedikit lebih dari teratas. 129 00:06:48,484 --> 00:06:50,478 jadi aku memilih berdansa. 130 00:06:58,522 --> 00:07:01,861 gunakan topinya sebagai pelengkap. mainkan itu. 131 00:07:01,862 --> 00:07:02,557 kerjakan. 132 00:07:02,558 --> 00:07:06,718 aku entah bagaimana ingin membawakan keperibadiaku kedalam jalan. 133 00:07:09,037 --> 00:07:10,195 aku kehilangan kata-kata. 134 00:07:11,190 --> 00:07:14,959 aku ingin mengatakan sesuatu tapi aku kehilangan kata-kata. 135 00:07:15,282 --> 00:07:20,381 maksudku semuanya tahu bahwa expresi seseorang berbeda-beda. apakah kamu bercanda. 136 00:07:22,754 --> 00:07:25,411 aku tidak bilang itu bagus. aku tidak bilang itu gila. 137 00:07:25,412 --> 00:07:29,113 lisa hanya sangat tua sekali pemikirannya. 138 00:07:30,199 --> 00:07:33,950 buatlah dansa itu menjadi hatiku mengebu-ngebu. 139 00:07:33,951 --> 00:07:37,371 cassandra terlihat sangat sama dan tidak ada yang berubah. 140 00:07:43,296 --> 00:07:48,070 sarah itu adalah satu bola yang besar dengan kebinggungan. 141 00:07:51,582 --> 00:07:54,797 setelah aku melakukannya. aku tersadar sedikit. 142 00:07:54,798 --> 00:07:56,658 jadi aku harap aku tidak melakukan itu lagi. 143 00:07:57,185 --> 00:07:58,353 baiklah para gadis. 144 00:07:58,354 --> 00:08:00,126 kita tahu siapa gadis paling buruk siapa. 145 00:08:00,127 --> 00:08:00,936 kim. 146 00:08:00,937 --> 00:08:02,214 dan nona sarah. 147 00:08:02,215 --> 00:08:03,485 tahu 148 00:08:03,486 --> 00:08:06,472 bahwa kalian harus berkerja dengan ekstra berat. 149 00:08:06,473 --> 00:08:09,427 jadi ingatlah. latihan berjalan bukan berhenti disini. 150 00:08:09,428 --> 00:08:09,968 ok? 151 00:08:09,969 --> 00:08:11,052 bye. 152 00:08:14,332 --> 00:08:15,455 surat tyra. 153 00:08:15,456 --> 00:08:16,111 surat tyra. 154 00:08:16,112 --> 00:08:19,286 kita menemukan siapa yang paling menyeramkan dan paling sering tersandung di jalan runway. 155 00:08:19,287 --> 00:08:22,651 bersiaplah menjadi model di meja putar dan bersiaplah di jam 9.15 AM. 156 00:08:26,173 --> 00:08:29,774 aku rasa kita berlatih bersilang. karena kita sering bersilang. 157 00:08:29,775 --> 00:08:31,157 bre bisakah kamu menolongku. 158 00:08:31,719 --> 00:08:34,249 aku biasanya bukan menjadi jalan yang buruk. 159 00:08:34,250 --> 00:08:36,158 aku rasa aku memikirkannya terlalu banyak. 160 00:08:36,159 --> 00:08:38,012 lebih banyak pada kepalaku dari pada kakiku. 161 00:08:38,013 --> 00:08:40,511 aku harus pergi ke kepalaku sekarang. 162 00:08:40,932 --> 00:08:42,724 jay tertawa itu karena aku jalan yang buruk. 163 00:08:42,725 --> 00:08:43,042 ya. 164 00:08:43,043 --> 00:08:44,453 aku biasanya menjadi salah satu yang terbaik. 165 00:08:44,454 --> 00:08:45,447 dan itulah yang aku pikir begitu. 166 00:08:45,448 --> 00:08:48,169 itu sangat sulit bagiku karena tiba-tiba aku bukan yang terbaik. 167 00:08:48,326 --> 00:08:50,642 baiklah apapun. aku sudah cukup. 168 00:08:50,643 --> 00:08:52,928 modeling bukan sesuatu yang kim tahu begitu baik. 169 00:08:52,929 --> 00:08:54,477 jadi kamu tetap pada apa yang kamu tahu. 170 00:08:54,478 --> 00:08:56,612 kamu tahu gadis. kamu tahu kamu menyukainya. 171 00:08:56,613 --> 00:08:58,462 dan kamu tahu kamu baik memberikan mereka. 172 00:08:58,463 --> 00:08:59,784 ya aku begitu kuat. 173 00:08:59,785 --> 00:09:01,300 ya itu terlihat cantik. 174 00:09:02,623 --> 00:09:05,170 tapi mungkin kim mau melatih jalan itu. 175 00:09:05,171 --> 00:09:07,196 karena kamu tidak bisa diam di hari test. 176 00:09:07,197 --> 00:09:08,834 itu tidak berkerja seperti itu. 177 00:09:08,835 --> 00:09:10,278 aku tidak akan pernah bisa melakukan itu. 178 00:09:19,865 --> 00:09:23,589 kita mendapatkan surat tyra hari ini meja akan diputar balikan. 179 00:09:23,590 --> 00:09:24,227 atau apapun. 180 00:09:24,228 --> 00:09:25,955 semoga saja sesuatu yang menarik. 181 00:09:26,355 --> 00:09:28,545 hei aku baru saja membersihkan ruangan ini. jadi. 182 00:09:28,546 --> 00:09:30,314 aku selalu membersihkan apapun yang aku lakukan didapur 183 00:09:30,315 --> 00:09:31,636 itulah yang aku ingin punya sex disini. 184 00:09:32,824 --> 00:09:35,509 sarah dan kim sepertinya pergi bersama. 185 00:09:36,164 --> 00:09:38,545 kamu bisa melihat mereka begitu dekat satu sama lain. 186 00:09:38,546 --> 00:09:41,507 ini seperti kualitas material. didepanmu. 187 00:09:41,508 --> 00:09:45,945 wanita gay mencoba menabrak diriku. seperti aku menjadi gay dan menolong hidupku. 188 00:09:45,946 --> 00:09:47,504 kasihan sarah. 189 00:09:48,312 --> 00:09:50,090 sangat sulit untuk patah hati. 190 00:09:50,091 --> 00:09:54,317 sangat sulit sebetulnya bagaimana dan kemana kim sebenarnya bertingkah karena dia sangat kekanak-kanakan. 191 00:09:54,318 --> 00:09:56,142 baiklah persentasenya tidak begitu baik. 192 00:09:56,143 --> 00:09:57,232 kenapa aku juga harus mencoba. 193 00:09:57,233 --> 00:09:59,372 aku rasa aku tertarik dengannya dengan caranya. 194 00:09:59,373 --> 00:10:00,645 lihat seberapa enak ini. 195 00:10:00,646 --> 00:10:02,510 itu sangat aneh bagiku. untuk merasakan. 196 00:10:02,511 --> 00:10:03,736 arah itu. tentang. 197 00:10:03,737 --> 00:10:04,419 wanita. 198 00:10:05,764 --> 00:10:07,755 ini sangat tidak berarturan sekali. 199 00:10:07,756 --> 00:10:10,456 ini terlalu gila. dan itu memang rambut indah. 200 00:10:10,457 --> 00:10:11,670 tapi itu tidak tumbuh kembali. 201 00:10:11,671 --> 00:10:14,248 pointku itu sudah terlalu pendek. 202 00:10:14,249 --> 00:10:16,791 dan sebagai ibu itu akan membuat banyak sekali perbedaan. 203 00:10:16,792 --> 00:10:20,296 ya, aku tidak tahu. aku hanya sangat kesal tentang itu. 204 00:10:20,297 --> 00:10:23,657 pertanyaanya adalah apakah kamu lebih mencintai rambutmu dari pada kesempatanmu ini. 205 00:10:35,685 --> 00:10:36,580 hai para gadis. 206 00:10:36,581 --> 00:10:38,452 hai. aku sue wong. 207 00:10:38,453 --> 00:10:43,151 aku adalah designer dari pakaian yang sangat dramatis dan glamor untuk sore hari. 208 00:10:44,456 --> 00:10:46,097 kemarin kalian belajar bagaimana berjalan. 209 00:10:46,098 --> 00:10:50,363 dan hari ini kita akan mengetest kemampuan itu, dengan runway presentase. 210 00:10:51,116 --> 00:10:57,420 dibelakangku adalah runway. dan didepan runway akan ada platform yang bergerak. 211 00:10:57,421 --> 00:10:58,511 ini sangat gila. 212 00:10:58,512 --> 00:11:00,238 kamu harus bisa berjalan. 213 00:11:00,239 --> 00:11:01,863 menjadi karakter itu. 214 00:11:01,864 --> 00:11:06,217 dan diahkirnya kamu harus menahan posemu di meja putar itu. 215 00:11:06,218 --> 00:11:07,390 ok? itu sangat tidak mudah. 216 00:11:07,391 --> 00:11:12,107 hari ini, pemenangnya akan mendapatkan hak untuk mendapatkan gaun yang indah ini. 217 00:11:12,108 --> 00:11:15,428 yang mana trya pakai di opera legend ball. 218 00:11:15,429 --> 00:11:17,702 dan kita siap untuk make up. 219 00:11:17,703 --> 00:11:18,431 ya. 220 00:11:18,432 --> 00:11:19,156 baiklah. hebat. 221 00:11:24,442 --> 00:11:27,371 ya aku akan berjalan disana seperti. 222 00:11:27,372 --> 00:11:29,458 aku rasa aku sedikit gugup saat ini. 223 00:11:29,459 --> 00:11:32,498 setelah kemarin, dimana aku belajar runway. 224 00:11:32,499 --> 00:11:34,765 kamu sangat beruntung mempunyai rambut pendek. 225 00:11:35,941 --> 00:11:40,639 aku sangat gugup, tapi rencana baruku adalah berjalan dengan sangat perlahan. 226 00:11:40,640 --> 00:11:42,542 jadi aku tidak terjatuh. 227 00:11:47,863 --> 00:11:49,313 kamu menunjukan rambutmu aneh. 228 00:11:49,314 --> 00:11:51,263 dan kamu lebih dari aneh. 229 00:11:51,264 --> 00:11:54,348 coryn. sangat tidak sadar dengan sekitarnya. 230 00:11:54,349 --> 00:11:57,210 kamu adalah putri mongol yang eksotis. 231 00:11:57,762 --> 00:11:58,930 sedikit mabuk. 232 00:11:58,931 --> 00:12:00,431 jadi aku mencoba tatap pada keseimbanganku. 233 00:12:00,432 --> 00:12:02,154 dan aku tidak bisa berhenti tertawa. 234 00:12:03,366 --> 00:12:06,293 kamu adalah putri cantik indian. 235 00:12:06,294 --> 00:12:10,866 jalan runwayku itu adalah yang paling seksi dan percaya diri selalu. 236 00:12:11,900 --> 00:12:15,737 aku punya ide yang cukup baik. apa yang berada didepanku aku tahu ini adalah flatform yang bergerak. 237 00:12:15,738 --> 00:12:17,963 dan aku seperti di undang ke bencana. 238 00:12:18,213 --> 00:12:20,349 pendaratan yang sedikit kasar 239 00:12:20,350 --> 00:12:21,389 lebih elegan. 240 00:12:21,390 --> 00:12:23,213 lebih anggun. 241 00:12:23,214 --> 00:12:25,296 aku berharap aku se feminim mereka. 242 00:12:25,297 --> 00:12:27,745 tapi aku ingin menjadi model dan aku berusaha mencoba ini. 243 00:12:27,746 --> 00:12:32,082 berikan gerakanan sedikit pada rokmu. 244 00:12:32,083 --> 00:12:33,631 kim sangat kurang dengan kepercayaan diri. 245 00:12:33,632 --> 00:12:35,628 yang akan menyakiti dia. 246 00:12:35,629 --> 00:12:36,763 dirunway. 247 00:12:37,875 --> 00:12:39,828 sedikit terlalu kasar di saat masuk. 248 00:12:40,375 --> 00:12:42,437 kamu pergi menjadi egyp bagiku. 249 00:12:42,776 --> 00:12:46,200 aku tidak yakin aku suka dengan itu. 250 00:12:46,201 --> 00:12:50,286 hanya berpikir bahwa kamu berada di suatu tempat di asia. 251 00:12:52,050 --> 00:12:55,559 jadi aku pergi dan aku menyukainya. dan aku merasakan sebagai nona menyeramkan. 252 00:12:55,560 --> 00:12:58,282 dan aku tahu apa yang aku lakukan dan tidak ada yang bisa bilang aku dengan berbeda. 253 00:12:58,283 --> 00:12:59,688 anggun dan dramatis. 254 00:12:59,689 --> 00:13:00,825 dan cantik. 255 00:13:00,826 --> 00:13:01,823 sangat baik. 256 00:13:01,824 --> 00:13:05,629 bre. sangat menjanjikan dia bisa membawa sikapnya jauh sekali. 257 00:13:06,788 --> 00:13:07,966 menjadi sangat bermain. 258 00:13:07,967 --> 00:13:10,105 menyenangkan dan menjadi senyuman yang baik. 259 00:13:10,106 --> 00:13:11,838 semua gadis yang lain, seperti. 260 00:13:11,839 --> 00:13:14,066 aku suka runway dan aku akan menunjukan runwaynya. 261 00:13:14,067 --> 00:13:15,105 itu seperti ya ok. 262 00:13:15,106 --> 00:13:16,921 tangan yang lebih elegan. 263 00:13:16,922 --> 00:13:20,602 cassandra sangat rapat, terlalu sedikit terlalu mencoba. 264 00:13:21,959 --> 00:13:24,782 aku berada di gaun pernikahan yang besar. 265 00:13:27,464 --> 00:13:29,637 dan ada sesuatu yang besar dikepalaku. 266 00:13:29,638 --> 00:13:32,762 aku sangat memikirkannya saat itu terjadi padaku. 267 00:13:32,763 --> 00:13:33,726 turunkan gaunmu. 268 00:13:33,727 --> 00:13:43,091 tetap di tengah. pindahkan barang itu kebelakangmu. tetap ditengah kamu tidak ditengah. 269 00:13:43,092 --> 00:13:44,997 sarah lebih sedikit aneh. 270 00:13:44,998 --> 00:13:47,403 dia benar-benar berkerja dengan keanggunannya. 271 00:13:47,404 --> 00:13:49,884 tetap dan tinggalkan panggung. 272 00:13:49,885 --> 00:13:52,724 dan di ahkir tantangan. kita semua punya perasaan bagaimana kita telah lakukan. 273 00:13:52,725 --> 00:13:57,364 dan aku merasa oh tuhanku. banyak sekali emosi yang keluar. dan cantik. 274 00:14:02,688 --> 00:14:07,443 aku ingin mengucapkan selamat, dan terima kasih untuk sebuah pertunjukan yang indah. 275 00:14:07,444 --> 00:14:11,156 dan karena itu menantang. aku rasa kalian melakukannya dengan cukup baik. 276 00:14:11,623 --> 00:14:14,607 dan pemenang yang aku pilih. 277 00:14:16,856 --> 00:14:18,091 adalah bre. 278 00:14:21,240 --> 00:14:22,409 selamat. 279 00:14:22,410 --> 00:14:23,459 terima kasih. 280 00:14:23,826 --> 00:14:26,067 aku ingin menang. aku mau sesuatu. 281 00:14:26,068 --> 00:14:28,344 ahkirnya setelah sangat lama. 282 00:14:28,345 --> 00:14:31,702 kamu bisa membawa gaun bulu ini. 283 00:14:31,703 --> 00:14:34,105 untuk makan malam yang cukup fantasi. 284 00:14:34,106 --> 00:14:37,835 dan kamu bisa memilih 4 teman favorite anda. 285 00:14:40,038 --> 00:14:40,880 coryn. 286 00:14:41,539 --> 00:14:42,276 kim. 287 00:14:42,672 --> 00:14:43,419 nik. 288 00:14:43,420 --> 00:14:44,419 dan jayla. 289 00:14:45,328 --> 00:14:47,035 nah, selamat para gadis. 290 00:14:47,036 --> 00:14:48,675 kamu bisa pergi malam hari. 291 00:14:48,676 --> 00:14:50,944 dan untuk sisanya dari kalian maaf. 292 00:14:52,563 --> 00:14:54,929 aku sangat cantik sekali dengan pakaian ini. 293 00:14:56,044 --> 00:14:59,259 tyra pernah memakai baju ini, dan aku sangat merasa spesial saat ini. 294 00:14:59,260 --> 00:15:02,636 kemana kita pergi kita punya waktu yang hebat di limo. 295 00:15:02,637 --> 00:15:04,492 itu adalah bulu terbaik. aku tahu. 296 00:15:05,028 --> 00:15:06,437 disaat kita sampai ke restorant. 297 00:15:06,438 --> 00:15:09,835 dan semuanya duduk. dan aku mengetahui kita punya makanan pembuka untuk makan malam. 298 00:15:11,720 --> 00:15:15,345 jadi semua orang digroup seperti. oh tuhanku kita semua lapar. 299 00:15:16,043 --> 00:15:17,431 kita tidak mau makanan pembuka. 300 00:15:17,432 --> 00:15:20,881 aku menyarankan kamu mencoba duluan yang itu. 301 00:15:20,882 --> 00:15:22,624 itu yang terbaik. 302 00:15:25,847 --> 00:15:28,996 aku ingin menghormati. tapi aku ingin membuang. 303 00:15:28,997 --> 00:15:31,632 ini tidak begitu enak untuk sementara. 304 00:15:34,816 --> 00:15:36,423 surat tyra. 305 00:15:36,424 --> 00:15:37,830 surat tyra. 306 00:15:37,831 --> 00:15:39,099 tidak mungkin. 307 00:15:39,906 --> 00:15:42,165 jangan menjadi takut. tapi menjadi terjaga. 308 00:15:42,166 --> 00:15:46,706 hanya karena tidak terlihat itu bukan berarti tidak disana. bersiaplah jam 7 AM. 309 00:15:46,707 --> 00:15:47,392 tyra. 310 00:15:47,393 --> 00:15:48,620 7 AM. 311 00:15:48,621 --> 00:15:50,936 selamat malam. 312 00:15:56,743 --> 00:16:01,538 aku bisa berhubungan dirumah. jadi aku boleh jadian atau apapun. 313 00:16:01,539 --> 00:16:04,076 kim menghabiskan banyak waktu dengan wanita itu. 314 00:16:04,077 --> 00:16:05,592 apakah itu bukan seperti pacar. 315 00:16:05,593 --> 00:16:08,500 baiklah jelaskan itu. 316 00:16:10,428 --> 00:16:12,066 aku muda dan aku rasa. 317 00:16:13,405 --> 00:16:14,391 penasaran. 318 00:16:14,392 --> 00:16:16,211 aku rasa aku orang yang sensual. 319 00:16:16,212 --> 00:16:19,463 aku hanya tidak mau apapun yang menganggu di kompetisi. 320 00:16:19,464 --> 00:16:21,462 tapi dia itu seorang gadis pirang. 321 00:16:21,463 --> 00:16:23,006 dan aku suka pirang. 322 00:16:23,007 --> 00:16:24,313 aku memang begitu. 323 00:16:35,615 --> 00:16:38,573 aku tidak tahu apakah kita hanya teman atau apakah kita. 324 00:16:38,574 --> 00:16:40,288 memulai sesuatu. aku tidak tahu. 325 00:16:40,289 --> 00:16:40,973 apa yang sedang terjadi. 326 00:16:45,116 --> 00:16:48,889 aku tidak bangun sampai satu jam sebelumnya. 327 00:16:48,890 --> 00:16:50,385 dengan masalah lesbian. 328 00:16:50,386 --> 00:16:54,438 mereka menjadi lebih dalam disaat kita ingin melakukan pemotretan. 329 00:16:54,439 --> 00:16:56,528 itu semua adalah pacaran yang bodoh. 330 00:16:56,529 --> 00:17:00,339 dan siapapun yang begitu. baiklah orang itu yang pertama. 331 00:17:01,329 --> 00:17:05,099 aku bilang semua wanita bisa keluar bersenang-senang dan aku juga. 332 00:17:05,100 --> 00:17:07,643 apa yang akan dia lakukan terbang padamu setiap tahun? 333 00:17:08,031 --> 00:17:09,949 kamu harus tetap pada reality sayang. 334 00:17:10,743 --> 00:17:16,968 itu semua terjadi dan aku hanya berpikir dia itu gay. dan aneh. 335 00:17:18,116 --> 00:17:20,444 oh! aku hanya akan bilang selamat tinggal sekarang. 336 00:17:20,445 --> 00:17:23,611 tidak tidak tidak. selamat tinggal. 337 00:17:25,441 --> 00:17:28,243 aku tidak pergi kearah sana dan kamu mengetahuinya. 338 00:17:29,107 --> 00:17:38,900 aku merasa sangat bingung saat ini. dan seperti aku punya memori tentang aku. tapi, itu sangat bingung saat ini dan aku tidak tahu dimanaku. 339 00:17:52,956 --> 00:17:54,012 hai gadis. 340 00:17:54,013 --> 00:17:54,549 hai. 341 00:17:54,550 --> 00:17:58,319 jadi kita hari punya spesial effect hollywood yang terjadi. 342 00:17:58,320 --> 00:18:01,810 apa yang sebenarnya kalian lakukan adalah berlari di runway berjalan ini. 343 00:18:01,811 --> 00:18:05,908 tapi kamu berlari seperti kamu itu takut dengan sesuatu. di belakangmu. 344 00:18:05,909 --> 00:18:07,677 tapi kita tidak bilang padamu. 345 00:18:07,678 --> 00:18:09,220 apa elemen yang lain itu. 346 00:18:09,221 --> 00:18:12,897 dan kita akan memberikan effect lainnya diahkirnya. 347 00:18:12,898 --> 00:18:15,291 dan juga hari ini kita punya. photographer yang luar biasa. 348 00:18:15,292 --> 00:18:16,245 mike datanglah kemari. 349 00:18:17,494 --> 00:18:18,526 apa kabar kalian semua. 350 00:18:18,527 --> 00:18:19,254 selamat pagi. 351 00:18:19,255 --> 00:18:19,819 hari ini. 352 00:18:19,820 --> 00:18:21,859 kalian semua akan di gaya. 353 00:18:21,860 --> 00:18:23,577 sebagai korban fashion. 354 00:18:23,578 --> 00:18:27,208 kita akan memberikan sesuatu yang salah tentang kamu. 355 00:18:27,209 --> 00:18:28,570 tapi kalian semua akan terlihat benar. 356 00:18:28,571 --> 00:18:30,706 baiklah kita akan memberikan kamu make up saat ini. 357 00:18:30,707 --> 00:18:33,926 dan jayla dan cassandra aku ingin bicara denganmu sangat cepat disana dekat sofa. 358 00:18:33,927 --> 00:18:34,563 baiklah. 359 00:18:36,553 --> 00:18:40,407 jadi kita akan menarik perubahanmu karena itu tidak berkerja padamu. 360 00:18:40,408 --> 00:18:42,860 kamu terlihat lebih baik dengan rambut pendek. secara pribadi. 361 00:18:42,861 --> 00:18:44,131 semua orang bilang aku seperti itu. 362 00:18:44,132 --> 00:18:46,717 pertama kita akan pendekkan rambutmu karena itu terlalu panjang. 363 00:18:46,718 --> 00:18:49,038 dan seperti cukup sedikit disini. 364 00:18:49,039 --> 00:18:52,761 kamu tahu bahwa kamu tidak akan menyukainya pertama tapi kamu harus melakukannya. 365 00:18:52,762 --> 00:18:56,304 disaat tyra ingin kamu terlihat sebenarnya. dengan potongannya. 366 00:18:56,305 --> 00:18:58,759 dia mau ini semua lebih banyak pendek. 367 00:18:58,760 --> 00:19:03,455 kamu tahu aku tidak nyaman potong lagi. disaat perubahanku masih belum berkerja. 368 00:19:03,456 --> 00:19:04,726 tapi itulah yang akan terjadi. 369 00:19:04,727 --> 00:19:05,663 aku tahu pikiranmu. 370 00:19:05,664 --> 00:19:06,572 bila kamu pergi ke klien 371 00:19:06,573 --> 00:19:10,406 dan kamu tahu aku tidak mau benar-benar potong rambutku tapi kamu tahu apa? terima kasih cassandra bye bye. 372 00:19:10,407 --> 00:19:13,868 ya itu hanya. kita tidak bisa memotret kamu tanpa memotong rambutmu. 373 00:19:13,869 --> 00:19:15,369 dengan cara mereka mau. 374 00:19:15,370 --> 00:19:16,372 baiklah? baiklah. 375 00:19:16,529 --> 00:19:18,956 jadi pergilah sarapan dan pikiran beberapa menit. 376 00:19:18,957 --> 00:19:19,454 baiklah. 377 00:19:24,210 --> 00:19:26,265 yah, dia bisa menjadi paling terahkir hari ini. 378 00:19:26,552 --> 00:19:28,980 sebenarnya itu akan membutuhkan waktu yang lama. 379 00:19:29,355 --> 00:19:30,299 bila kamu mau tetap tinggal. 380 00:19:30,300 --> 00:19:32,884 aku masih, aku masih punya hormat padamu. 381 00:19:32,885 --> 00:19:34,883 walaupun kamu berdiri kesana dan bicara dengannya. 382 00:19:34,884 --> 00:19:36,312 aku sebenarnya itulah yang aku bilang. 383 00:19:36,313 --> 00:19:39,897 aku ingin mengambil gambar dan benar-benar menunjukan semuanya keluar. 384 00:19:39,898 --> 00:19:41,864 dan kepercayaan diri untuk menjadi diriku kembali. 385 00:19:41,865 --> 00:19:43,980 kamu tahu? aku akan memberikan kamu insting yang lembut. 386 00:19:43,981 --> 00:19:45,467 jangan pergi melawannya. 387 00:19:45,468 --> 00:19:46,151 aku tahu. 388 00:19:50,949 --> 00:19:53,122 di pemotertan ini sedikit lebih rumit. 389 00:19:53,123 --> 00:19:55,648 kita harus bertingkah ketakutan. bertingkah cantik. 390 00:19:55,649 --> 00:19:59,142 dan berlari 5 inci bersamaan. 391 00:19:59,143 --> 00:20:02,933 jadi ada sesuatu yang ingin menangkapmu dan ketakutan. tapi masih cantik. 392 00:20:04,153 --> 00:20:05,990 tetap lanjutkan itu hebat. 393 00:20:05,991 --> 00:20:09,808 nik mendapatkan perubahan dimukanya dan badannya. 394 00:20:09,809 --> 00:20:11,218 dan dia sangat dipercaya sekali. 395 00:20:12,440 --> 00:20:13,765 dia datang padamu. 396 00:20:13,766 --> 00:20:16,075 kamu ketakutan sesuatu mengejarmu. 397 00:20:16,076 --> 00:20:17,260 ada sesuatu yang ingin menangkapmu. 398 00:20:18,471 --> 00:20:20,585 lisa punya bahasa badan yang luar biasa. 399 00:20:20,586 --> 00:20:23,174 tapi bila kamu tidak bisa menggabungkan bahasa badannya dengan muka. 400 00:20:23,175 --> 00:20:24,129 kamu tidak punya foto. 401 00:20:24,492 --> 00:20:27,145 aku hanya tahu ini akan terjadi aku hanya tahu ini akan terjadi. 402 00:20:27,146 --> 00:20:27,969 benarkah? 403 00:20:27,970 --> 00:20:30,605 saat aku bangun aku seperti pacar yang paling buruk didunia. 404 00:20:30,606 --> 00:20:32,826 aku punya pacar yang aku khawatirkan. 405 00:20:32,827 --> 00:20:34,279 siapa yang ingin aku bersama disaat aku kembali. 406 00:20:34,280 --> 00:20:36,315 aku tidak melihat siapapun yang lain dijalur itu. 407 00:20:36,316 --> 00:20:36,984 itu dia. 408 00:20:36,985 --> 00:20:38,846 kamu merasakan apapun? 409 00:20:38,847 --> 00:20:39,668 untuk sarah? 410 00:20:39,669 --> 00:20:40,209 tidak. 411 00:20:40,210 --> 00:20:40,753 benar 412 00:20:40,754 --> 00:20:41,978 ini hanya seperti kesenangan. 413 00:20:41,979 --> 00:20:43,154 itu tidak berarti apapun. 414 00:20:43,155 --> 00:20:45,592 aku tidak merasa bahwa sarah itu masalah besar. 415 00:20:45,593 --> 00:20:48,640 aku hanya berharap dia tidak menganggap itu ide yang salah. 416 00:20:48,641 --> 00:20:50,774 apakah kamu tahu seberapa anehnya kalian? 417 00:20:51,474 --> 00:20:52,023 tidak. 418 00:20:54,629 --> 00:20:55,729 maju kedepan lebih sedikit. 419 00:20:55,730 --> 00:20:56,815 itu dia sempurna. 420 00:20:56,844 --> 00:20:58,871 menjadi cantik dan juga takut. 421 00:20:58,872 --> 00:21:01,440 kamu seperti tidak percaya ini terjadi padamu 422 00:21:01,441 --> 00:21:03,846 karena sekarang itu sedikit terlalu. 423 00:21:08,879 --> 00:21:10,039 lihat belakangmu. 424 00:21:10,040 --> 00:21:11,267 dan lihat kedepanmu. 425 00:21:11,268 --> 00:21:12,313 buat itu mengesankan. 426 00:21:14,282 --> 00:21:16,061 pergi kesana, pergi pergi. 427 00:21:16,062 --> 00:21:18,181 coryn semuanya alami. 428 00:21:18,182 --> 00:21:20,777 untuk semua pemotretan hari ini. karena dia tidak berlebihan. 429 00:21:20,778 --> 00:21:21,553 itu bagus. 430 00:21:21,554 --> 00:21:22,503 terima kasih. kerja bagus. 431 00:21:23,600 --> 00:21:25,494 santai sendikit. santailah. 432 00:21:25,980 --> 00:21:30,078 kamu bisa memegang tasnya dan lakukan apapun dan buat itu alami. 433 00:21:30,310 --> 00:21:31,881 itu tidak alami gadis. 434 00:21:32,303 --> 00:21:34,657 kamu berpura-pura seperti cassandra dengan potongan rambutnya yang baru. 435 00:21:34,658 --> 00:21:36,017 kamu lari dari gunting. 436 00:21:36,018 --> 00:21:37,954 sarah terlihat sangat tidak nyaman. 437 00:21:37,955 --> 00:21:39,929 dia berusaha sangat kuat untuk berpose. 438 00:21:39,930 --> 00:21:40,658 didepan kamera. 439 00:21:40,659 --> 00:21:42,616 tapi kita tidak tahu apakah kita mendapatkan foto yang hebat. 440 00:21:46,074 --> 00:21:47,706 lihat lebih sedikit sebelah sini. 441 00:21:47,707 --> 00:21:48,690 sebelah sini. tetap lakukan itu. 442 00:21:48,691 --> 00:21:49,751 masih sebelah sini. 443 00:21:50,721 --> 00:21:52,712 bre sangat mengejutkan aku hari ini. 444 00:21:52,713 --> 00:21:54,666 aku sangka dia akan jatuh 445 00:21:54,667 --> 00:21:55,898 dia benar-benar menariknya menjadi satu hari ini. 446 00:21:56,460 --> 00:21:58,215 nafasku telah habis. aku harus pergi. 447 00:21:58,216 --> 00:21:59,214 baiklah. 448 00:21:59,437 --> 00:22:01,741 jangan berpikir apa penampilanku. hanya jadilah. 449 00:22:01,742 --> 00:22:03,025 masuk akal? 450 00:22:03,026 --> 00:22:05,717 aku sebaiknya membuat foto ini bagus. atau ini akan menjadi ahkir dariku. 451 00:22:05,718 --> 00:22:09,127 berhenti menyadari. hanya masuk saja. 452 00:22:09,128 --> 00:22:10,817 seseorang ada dibelakangmu seperti 453 00:22:12,589 --> 00:22:15,783 kim hanya lari di platform. 454 00:22:15,784 --> 00:22:17,235 dan itulah dia. 455 00:22:18,529 --> 00:22:22,139 disaat dia duduk didekat wanita dia tertawa dan berbincang dia itu terlihat hidup. 456 00:22:22,140 --> 00:22:23,681 kim tidak pernah membawa itu ke set. 457 00:22:23,682 --> 00:22:27,432 apa yang kamu berusaha lakukan adalah menarik catatan ini. 458 00:22:27,433 --> 00:22:28,207 pose. 459 00:22:28,208 --> 00:22:29,677 tapi juga kamu melakukan halmu. 460 00:22:29,678 --> 00:22:31,921 ini semua menjadi lebih berat dari aku kira. 461 00:22:31,922 --> 00:22:33,696 banyak sekali untuk menjadi model. 462 00:22:33,697 --> 00:22:34,520 dan aku sadar. 463 00:22:36,189 --> 00:22:37,911 hanya berikan kita sesuatu yang dramatis. 464 00:22:37,912 --> 00:22:39,690 tetap melewatinya tetap lakukan. 465 00:22:39,691 --> 00:22:40,278 itu bagus. 466 00:22:41,990 --> 00:22:43,487 baiklah lihatlah kearah sini sedikit. 467 00:22:43,488 --> 00:22:44,808 sempurna. 468 00:22:44,809 --> 00:22:46,267 aku rasa nicole itu takut. 469 00:22:46,268 --> 00:22:48,211 menjadi model yang ingin dia mau. 470 00:22:48,212 --> 00:22:50,433 karena dia casting dia hanya menurunkan kakinya. 471 00:22:50,434 --> 00:22:52,018 dan memohon di kompetisi ini. 472 00:22:55,888 --> 00:22:58,056 rambutku pendek lagi. dan itu sangat mudah dirawat. 473 00:22:58,057 --> 00:22:59,918 semua orang menyukainya. dan aku menyukainya juga. 474 00:23:02,260 --> 00:23:03,631 kamu berlari dari nyawamu. 475 00:23:03,632 --> 00:23:05,207 itu berada dibelakangmu. 476 00:23:05,216 --> 00:23:06,067 cantik. 477 00:23:06,068 --> 00:23:08,226 itu bagus jayla tetap jalankan. 478 00:23:08,227 --> 00:23:09,231 bagus tepat disana. 479 00:23:09,722 --> 00:23:12,794 dia kerjakan dengan rambutnya yang pendek. dia terlihat luar biasa. 480 00:23:12,795 --> 00:23:13,390 pada jayla. 481 00:23:14,174 --> 00:23:14,663 bagus sekali. 482 00:23:18,750 --> 00:23:21,692 kamu menahan perhiasanmu seperti tidak jangan kalungku. 483 00:23:21,693 --> 00:23:22,875 pertahankan kalungmu. 484 00:23:22,876 --> 00:23:24,150 lagi lakukan lagi. 485 00:23:24,151 --> 00:23:27,096 kyle hanya seperti lari. dan mengambil rambutnya. 486 00:23:27,097 --> 00:23:29,956 dan tidak mempercayai yang dia lihat. 487 00:23:29,957 --> 00:23:32,323 aku tidak akan merusak dirimu. kamu tahu aku ada dibelakangmu. 488 00:23:32,324 --> 00:23:33,194 selalu. ya. 489 00:23:33,195 --> 00:23:34,744 aku hanya meratakan didepan. 490 00:23:34,745 --> 00:23:35,429 sedikit. 491 00:23:35,430 --> 00:23:37,061 jadi kamu bisa melanjutkan. 492 00:23:37,062 --> 00:23:38,011 sedikit. 493 00:23:38,012 --> 00:23:41,373 itu bukan hanya memotong satu inci atau setengah rambut. 494 00:23:41,374 --> 00:23:45,943 bagiku, itu adalah usaha terahkir untuk mengubah secara keseluruhan dari apakah diriku sebelumnya. 495 00:23:46,655 --> 00:23:48,715 ayo sayang. kita potong rambutmu. 496 00:23:48,716 --> 00:23:50,584 karena kita akan memulainya. 497 00:23:50,585 --> 00:23:52,128 aku tidak akan memotongnya jay. 498 00:23:52,129 --> 00:23:53,719 kamu tidak? tidak. 499 00:23:57,675 --> 00:23:59,444 aku bilang padanya bahwa aku tidak akan memotong rambutku. 500 00:23:59,445 --> 00:24:00,080 lagi. 501 00:24:00,081 --> 00:24:01,486 dan aku tidak berpikir aku harus. 502 00:24:01,487 --> 00:24:03,718 menjadi success dalam ini. 503 00:24:03,719 --> 00:24:04,673 kamu tidak siap memotong rambutmu? 504 00:24:04,674 --> 00:24:05,391 tidak. 505 00:24:05,708 --> 00:24:07,634 kamu tahu aku benar-benar tidak punya waktu untuk ini hari ini. 506 00:24:07,635 --> 00:24:08,275 jadi. 507 00:24:08,986 --> 00:24:10,443 kamu hanya menjadi sedih. 508 00:24:10,444 --> 00:24:11,445 ok? 509 00:24:14,525 --> 00:24:17,314 cassandra tidak mau memotong rambutnya. 510 00:24:17,885 --> 00:24:21,885 sadarkah kamu dengan tidak komplain dengan pemotongan rambut. 511 00:24:21,886 --> 00:24:23,197 dimana menaruhmu. 512 00:24:23,198 --> 00:24:24,471 dan dia bilang. nah. 513 00:24:24,472 --> 00:24:25,659 aku akan pulang. 514 00:24:29,659 --> 00:24:30,958 aku harus menjadi diriku sendiri. 515 00:24:30,959 --> 00:24:36,070 dan aku ingin keluar dari kompetisi ini. mengetahui itu bahwa ini adalah yang benar aku lakukan dengan waktu yang lama. 516 00:24:36,071 --> 00:24:39,923 dengan tidak membiarkan orang lain untuk mengubah diriku menjadi bukan diriku. 517 00:24:42,562 --> 00:24:43,915 hallo? tyra? 518 00:24:43,916 --> 00:24:45,362 ya? ini jay. 519 00:24:54,500 --> 00:24:55,721 aku pulang. 520 00:24:56,211 --> 00:25:01,930 aku akan kembali ke texas. dan aku akan mendapatkan perawatan rambut, dan semoga dimasa depan kamu melihat aku sebagai nona USA. 521 00:25:15,304 --> 00:25:16,084 oh tuhanku. 522 00:25:19,793 --> 00:25:21,895 ow aku merasa sangat buruk. 523 00:25:21,896 --> 00:25:24,197 aku hanya akan menaruh rambutku. 524 00:25:24,198 --> 00:25:26,061 cassandra datang ke kompetisi ini. 525 00:25:26,062 --> 00:25:28,868 dan mengetahu dia punya kesempatan hebat bila dia potong rambutnya. 526 00:25:28,869 --> 00:25:30,282 dia punya pilihan. 527 00:25:30,283 --> 00:25:31,955 cassandra memilih tidak. 528 00:25:31,956 --> 00:25:33,328 itu tidak ada pilihan kembali sekarang. 529 00:25:33,329 --> 00:25:37,361 dia bahkan bilang padaku. dia bertaruh padaku aku tidak akan mau memotong semua rambutku. 530 00:25:37,362 --> 00:25:38,123 semuanya. 531 00:25:38,124 --> 00:25:40,483 dan dia bilang apa yang akan kamu lakukan? 532 00:25:40,484 --> 00:25:41,464 kamu tahu tebakanku? 533 00:25:41,465 --> 00:25:42,781 aku akan melakukannya. 534 00:25:42,782 --> 00:25:44,091 sekarang dengan cassandra hilang. 535 00:25:44,092 --> 00:25:45,629 ini benar-benar kompetisi. 536 00:25:45,630 --> 00:25:48,804 karena kita punya seseorang yang tidak benar-benar mau ini. 537 00:25:48,805 --> 00:25:49,802 keluar. 538 00:25:57,048 --> 00:25:58,393 surat tyra. 539 00:25:58,394 --> 00:25:59,206 surat tyra. 540 00:25:59,557 --> 00:26:04,800 besok kalian akan bertemu dengan para juri, hanya sembilan dari kalian akan melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 541 00:26:04,801 --> 00:26:06,574 salah satu dari kalian akan dieleminasi. 542 00:26:06,575 --> 00:26:07,931 tingkat saat ini. 543 00:26:07,932 --> 00:26:09,062 dengan cassandra pergi. 544 00:26:09,063 --> 00:26:10,063 dan mereka masih melakukan eleminasi. 545 00:26:10,064 --> 00:26:11,391 besok. 546 00:26:11,946 --> 00:26:14,304 itu cukup tinggi. 547 00:26:14,305 --> 00:26:15,860 jalanku terburuk disini. 548 00:26:15,861 --> 00:26:19,182 mereka tidak punya alasan untuk menyimpanku. karena itu sebuah lelucuan di point ini. 549 00:26:19,183 --> 00:26:21,906 aku tahu aku sangat mengerti aku akan dikirim pulang. 550 00:26:25,311 --> 00:26:27,724 aku benar-benar berpikir di kepalaku untuk waktu 1 atau 2 minggu lagi. 551 00:26:27,725 --> 00:26:32,679 aku bisa berkembang dan melewati test ini dan aku butuh minggu itu. 552 00:26:32,680 --> 00:26:36,709 aku mungkin berpikiran seperti cassandra sebelumnya, ini seperti terlalu banyak aku tidak mau ini. 553 00:26:36,710 --> 00:26:38,388 kamu tahu? aku punya momentku. 554 00:26:38,389 --> 00:26:40,296 disaat stress ini datang padaku. 555 00:26:40,297 --> 00:26:41,958 tapi diahkirnya aku mau itu. 556 00:26:42,472 --> 00:26:45,154 aku sejujurnya tidak tahu siapa yang akan pergi dieleminasi. 557 00:26:45,155 --> 00:26:46,241 aku. 558 00:26:46,242 --> 00:26:47,697 harap itu bukan aku dan kim. 559 00:26:49,711 --> 00:26:53,450 banyak sekali disaat wanita berpikir melakukannya dengan buruk disaat mereka dieleminasi. 560 00:27:04,677 --> 00:27:07,322 sayangnya kita sekarang melakukan pemotongan ketiga kita. 561 00:27:07,323 --> 00:27:12,453 ini akan menjadi satu langkah kedepan untuk menentukan siapa yang akan menjadi ANTM. 562 00:27:12,454 --> 00:27:16,942 kita mendapatkan hadiah ini. walau kalian tahu tapi aku akan memberitahu kamu lagi. 563 00:27:17,863 --> 00:27:21,440 kontrak dengan perusahaan model tertinggi.. 564 00:27:21,441 --> 00:27:25,665 pemotretan iklan dimajalah oleh photographer favoriteku. 565 00:27:25,666 --> 00:27:27,511 dan juga sebuah cover. 566 00:27:27,512 --> 00:27:28,507 dari gadis ELLE 567 00:27:28,508 --> 00:27:29,182 majalah. 568 00:27:29,183 --> 00:27:33,263 dan 100.000 dollar kontrak. dengan cover girl. 569 00:27:33,955 --> 00:27:35,585 dan tentu saja kamu tahu para juri ini. 570 00:27:35,586 --> 00:27:36,448 pertama. 571 00:27:36,449 --> 00:27:38,855 yang paling seksi dan photographer terkenal. 572 00:27:38,856 --> 00:27:40,309 hai semua. Nigel barker. 573 00:27:40,310 --> 00:27:43,762 nona Jay alexander, Pelatih runway kita yang luar biasa. 574 00:27:43,763 --> 00:27:44,985 apa kabar. 575 00:27:45,558 --> 00:27:48,500 ikon legenda didunia fashion. 576 00:27:48,501 --> 00:27:49,234 Twiggy. 577 00:27:49,235 --> 00:27:52,346 dan tentu saja nona sue wong designer teratas. 578 00:27:52,347 --> 00:27:53,663 hai semuanya. apa kabarmu. 579 00:27:53,664 --> 00:27:54,571 baik. 580 00:27:54,572 --> 00:27:57,613 sebelum kita memulai aku ingin bicarakan pada kalian tentang cassandra. 581 00:27:57,614 --> 00:27:59,792 dan keputusannya untuk tidak memotong rambutnya. 582 00:28:00,454 --> 00:28:03,545 dan juga merupakan keputusan untuk pergi dari kompetisi ini. 583 00:28:04,258 --> 00:28:07,560 menjadi model berarti harus beradaptasi dengan seluruh perjalanan ini. 584 00:28:08,070 --> 00:28:11,145 cassandra lebih ingin mempertahankan satu inci rambut. 585 00:28:11,146 --> 00:28:13,052 dari pada mempelajari dan beradaptasi. 586 00:28:13,053 --> 00:28:15,783 jadi aku mengatakan untuk setiap orang dari kalian semua. 587 00:28:15,784 --> 00:28:17,132 berpikir panjang. 588 00:28:18,480 --> 00:28:20,587 dan berpikir kuat kenapa kamu disini. 589 00:28:20,588 --> 00:28:21,951 dan kamu berkomite. 590 00:28:22,217 --> 00:28:23,798 bila kamu tidak mau menjadi Top Model. 591 00:28:23,799 --> 00:28:25,579 untuk maju kedepan sekarang juga. 592 00:28:25,893 --> 00:28:27,419 jadi kamu bisa kembali ke rumah. 593 00:28:27,420 --> 00:28:28,811 dan berkemas dengan tasmu. 594 00:28:31,222 --> 00:28:32,314 siapa pun? 595 00:28:32,315 --> 00:28:34,052 mau pulang ke rumah. 596 00:28:37,040 --> 00:28:38,626 aku melihat kamu berpikir disana lisa. 597 00:28:38,627 --> 00:28:39,485 oh tidak. 598 00:28:39,486 --> 00:28:40,531 aku tidak akan pergi kemana-mana. 599 00:28:43,256 --> 00:28:44,680 maka kita bisa melanjutkan penjurian kita. 600 00:28:45,809 --> 00:28:48,696 nah, sekarang aku sangat bersemangat sekali dengan test penjurian hari ini. 601 00:28:48,697 --> 00:28:51,470 berapa dari kalian yang tahu Camile dari putaran kedua? 602 00:28:52,555 --> 00:28:53,660 baiklah. 603 00:28:53,661 --> 00:28:55,721 dan nona camile bilang apa. 604 00:28:55,722 --> 00:28:58,758 ini adalah jalan yang melambangkan aku. dan ini adalah jalan yang membuatku terkenal. 605 00:28:58,759 --> 00:28:59,721 terkenal. 606 00:28:59,722 --> 00:29:00,722 ini adalah jalan yang melambangkan aku. dan ini adalah jalan yang membuatku terkenal. 607 00:29:00,723 --> 00:29:04,881 tepat sekali. 608 00:29:08,313 --> 00:29:10,021 kamu tahu apa yang akan aku testing pada kalian hari ini? 609 00:29:10,506 --> 00:29:12,174 jalan kalian. 610 00:29:12,175 --> 00:29:14,809 kita ingin kalian keluar dengan berjalan sebagai dirimu. 611 00:29:14,810 --> 00:29:18,350 baiklah kita akan memulai satu persatu, dan jayle kamu yang pertama. yang lainya harus pergi. 612 00:30:11,994 --> 00:30:13,928 aku hanya ingin bilang. sebelum aku berjalan. 613 00:30:13,929 --> 00:30:18,557 bahwa aku tahu aku tidak membuat kamu bangga. dihari yang lalu. tapi aku ingin menunjukan dan tetap maju. 614 00:30:18,558 --> 00:30:19,877 aku tetap belajar. 615 00:30:19,878 --> 00:30:21,242 dan ini akan menjadi lebih baik. 616 00:30:21,243 --> 00:30:24,403 semoga begitu. karena kamu adalah daftar gadisku untuk di 617 00:30:38,362 --> 00:30:39,821 dia tidak hanya mengatakannya. 618 00:30:39,822 --> 00:30:41,729 bagiku dia hampir melakukan sangat buruk. 619 00:30:41,730 --> 00:30:42,551 itulah juriku. 620 00:30:45,910 --> 00:30:47,917 sekarang kita evaluasi ke foto. 621 00:30:47,918 --> 00:30:48,737 ayolah jayla. 622 00:30:49,432 --> 00:30:53,080 pertama aku ingin kamu menjadi perajurit dan mendapatkan rambutmu dipotong. 623 00:30:53,081 --> 00:30:55,219 dan itu terlihat fantastik. ya. 624 00:30:55,358 --> 00:30:57,354 tapi aku tidak berpikir dengan cara kamu berjalan. 625 00:30:57,355 --> 00:31:01,878 twiggy. saat kamu keluar kamu seperti pergi berbelanja atau sesuatu. 626 00:31:01,879 --> 00:31:06,691 aku rasa kamu kemajuan dari acara fashion show. tapi aku pikir kamu perlu keperibadian sendiri yang lebih. 627 00:31:06,692 --> 00:31:07,464 baiklah jayla. 628 00:31:07,465 --> 00:31:10,913 kamu telah ada pemotretan dimana kamu lari dia sana. 629 00:31:10,914 --> 00:31:17,066 kalian tidak tahu kalian lari dari siapa. tapi sebenarnya lari dari penyihir polisi fashion. 630 00:31:18,136 --> 00:31:19,667 dan inilah foto terbaikmu. 631 00:31:20,511 --> 00:31:22,414 jayla aku rasa tagetnya sangat hebat. 632 00:31:22,415 --> 00:31:24,150 itu tidaklah mudah melakukan pemotretan terkejut. 633 00:31:24,151 --> 00:31:26,831 ya, kamu ketakutan tapi masih cantik. dan itu sulit dilakukan. 634 00:31:26,832 --> 00:31:27,362 kerja bagus. 635 00:31:27,363 --> 00:31:29,492 dan kita bisa bilang siapa penyihir polisi fashionnya. 636 00:31:30,247 --> 00:31:31,805 itu adalah nona jay. 637 00:31:31,806 --> 00:31:32,666 sendiri. 638 00:31:33,823 --> 00:31:35,245 baiklah selanjutnya coryn. 639 00:31:36,331 --> 00:31:37,828 sue kamu mau komentar dengan cara jalan coryn? 640 00:31:37,829 --> 00:31:41,679 yah, aku rasa terlalu padat dan sempit. 641 00:31:41,680 --> 00:31:43,381 yang kita mau adalah jalan yang melambangkan dirimu. 642 00:31:43,382 --> 00:31:47,568 dan aku rasa kamu butuh file. 643 00:31:47,569 --> 00:31:49,928 karena lihat lah ini lihat. 644 00:31:50,341 --> 00:31:53,685 baiklah coryn kamu punya pemotretan. dan inilah foto terbaikmu. 645 00:31:54,278 --> 00:31:55,509 sayangnya dimana dia melihat. 646 00:31:55,510 --> 00:31:57,778 dia punya sepatu lama. 647 00:31:57,779 --> 00:31:59,004 kamu tahu sepatu itu? 648 00:31:59,005 --> 00:32:01,237 benar. dimana semua orang sangat keluar. 649 00:32:01,238 --> 00:32:05,182 aku lebih suka dari close up dari pada semuanya kamu tidak terlihat seperti bergerak. 650 00:32:05,183 --> 00:32:07,142 karena kamu berada sepatu itu kamu seharusnya berlari. 651 00:32:07,143 --> 00:32:08,094 dengan betulan. ya. 652 00:32:08,661 --> 00:32:10,045 baiklah selanjutnya kita punya diane. 653 00:32:10,418 --> 00:32:11,923 diane, kamu berjalan seperti malaikat. 654 00:32:11,924 --> 00:32:14,556 kamu akan ingat dan kembali suatu saat. 655 00:32:14,557 --> 00:32:16,418 dan dia akan tercengang dengan itu. 656 00:32:16,419 --> 00:32:18,998 kamu seharusnya berjalan seperti mengembangkan rambutmu. 657 00:32:18,999 --> 00:32:20,679 kamu harus menciptakan anginmu sendiri. 658 00:32:20,680 --> 00:32:22,167 baiklah diane inilah foto terbaikmu. 659 00:32:22,813 --> 00:32:26,236 kamu terlihat seperti terjebak. apakah kamu berada di mesin lari? 660 00:32:26,237 --> 00:32:29,183 aku seperti lari dari apapun yang aku lihat. 661 00:32:31,052 --> 00:32:32,743 bisakah kita melihat foto close up di penyihir. 662 00:32:34,130 --> 00:32:36,417 kamu terlihat seperti orang ungu juga. 663 00:32:36,418 --> 00:32:38,628 jay aku melihat ini sebelumnya difoto yang lain. 664 00:32:38,629 --> 00:32:40,126 itu akan menjadi penampilan yang lain. 665 00:32:41,349 --> 00:32:43,291 baiklah selanjutnya adalah kim. 666 00:32:44,483 --> 00:32:46,577 sekarang ada apa dengan pengesahan itu? 667 00:32:46,578 --> 00:32:48,898 kenapa kamu harus menjelaskan dirimu sendiri dengan cara jalanmu. 668 00:32:48,899 --> 00:32:52,399 aku tahu bahwa jalanku menjadi bagian paling buruk. 669 00:32:52,400 --> 00:32:53,861 aku hanya merasa masih tidak siap 670 00:32:53,862 --> 00:32:56,596 tepi aku rasa kamu kehilangan tandanya kim, kamu belajar jalan feminim. 671 00:32:56,597 --> 00:32:58,957 tapi hari ini aku memintamu jalan tanda dirimu. 672 00:32:58,958 --> 00:33:00,135 kim. 673 00:33:00,136 --> 00:33:02,171 aku minta kamu untuk disana. 674 00:33:02,172 --> 00:33:04,219 aku sebenarnya berusaha mencari apakah tanda diri jalanku itu. 675 00:33:04,220 --> 00:33:06,498 itu sulit dan hidup didalam kompetisi ini. 676 00:33:06,499 --> 00:33:07,665 setiap hari, setiap saat. 677 00:33:07,666 --> 00:33:10,062 aku sarankan kamu pergi mengambil majalah fashion pria. 678 00:33:10,063 --> 00:33:12,021 karena saat pria menjadi model. 679 00:33:12,022 --> 00:33:13,428 mereka menjadi feminim. 680 00:33:13,429 --> 00:33:15,567 kamu bisa belajar dengan melihat itu. 681 00:33:15,568 --> 00:33:16,686 ya apakah ini majalah pria. 682 00:33:16,687 --> 00:33:19,594 jadi kamu punya pemotretan dan inilah foto terbaikmu. 683 00:33:19,943 --> 00:33:21,756 wow kim. itu seperti semuanya dirimu. 684 00:33:21,757 --> 00:33:22,671 sangat bagus. 685 00:33:22,672 --> 00:33:23,356 sangat feminim. 686 00:33:23,357 --> 00:33:24,304 foto hebat. 687 00:33:24,305 --> 00:33:25,434 langsung kemuka. 688 00:33:25,435 --> 00:33:26,387 itu terlihat luar biasa. 689 00:33:27,173 --> 00:33:29,030 baiklah kita selanjutnya punya kyle. 690 00:33:30,349 --> 00:33:31,928 bagiku kamu punya wajah penuh. 691 00:33:31,929 --> 00:33:33,580 jadi kamu terlihat sangat cantik. 692 00:33:33,581 --> 00:33:35,025 kamu punya sepasang kaki yang luar biasa. 693 00:33:35,553 --> 00:33:40,811 tapi saat kamu masuk kemari. itu seperti ada angin besar disini yang seperti. 694 00:33:42,030 --> 00:33:43,565 baiklah kyle inilah foto terbaikmu. 695 00:33:44,499 --> 00:33:48,433 kamu harus belajar dengan sudutmu lebih baik. muka itu berputar terlalu banyak. 696 00:33:48,434 --> 00:33:50,029 itu menjadi kulit yang besar. 697 00:33:50,030 --> 00:33:52,118 jadi disaat dimana photographernya. 698 00:33:52,119 --> 00:33:53,566 dan hanya lihat itu. 699 00:33:53,567 --> 00:33:54,250 baiklah. 700 00:33:54,251 --> 00:33:54,841 terima kasih. 701 00:33:55,389 --> 00:33:57,777 selanjutnya kita punya Lisa. 702 00:33:57,778 --> 00:33:58,417 ya. 703 00:33:58,712 --> 00:34:00,087 aku rasa jalanmu bagus. 704 00:34:00,088 --> 00:34:01,132 tapi itu aman. 705 00:34:01,133 --> 00:34:06,253 yang bagus untuk dipunya adalah dasar, tidak membuat panas tidak membaut seksi. tidak membuat kuat. 706 00:34:06,254 --> 00:34:06,978 tidak mendorong. 707 00:34:06,979 --> 00:34:07,483 baiklah. 708 00:34:07,484 --> 00:34:08,477 inilah foto terbaikmu. 709 00:34:09,670 --> 00:34:11,431 kamu kehilangan lehermu. kamu lihat itu lisa? 710 00:34:11,432 --> 00:34:13,163 ya aku seharusnya tidak begitu. 711 00:34:13,164 --> 00:34:13,850 itu tidak apa. 712 00:34:13,851 --> 00:34:15,134 itu tidak ada masalah dengan leher kura-kura. 713 00:34:15,135 --> 00:34:16,441 kamu tidak punya leher kura-kura. 714 00:34:16,442 --> 00:34:17,263 masih sebuah leher. 715 00:34:17,372 --> 00:34:18,992 selanjutnya adalah nicole. 716 00:34:20,220 --> 00:34:24,193 nicole ayolah, aku melihat tanganmu menarik rokmu. 717 00:34:24,194 --> 00:34:26,468 kamu membuatnya menjadi seperti jalan yang bangga. 718 00:34:26,469 --> 00:34:28,918 bolehkah aku bilang minta maaf untuk itu. 719 00:34:28,919 --> 00:34:30,410 tidak pernah perlihatkan oops 720 00:34:30,411 --> 00:34:31,046 baiklah. 721 00:34:31,272 --> 00:34:31,969 inilah foto terbaikmu. 722 00:34:32,588 --> 00:34:34,305 itu keperibadian yang lemah. 723 00:34:34,306 --> 00:34:38,065 tuan jay bilang fotomu sangat payah. tapi kameranya suka kamu. 724 00:34:38,066 --> 00:34:39,587 tapi kamu tidak suka kameranya. 725 00:34:39,717 --> 00:34:41,296 aku tidak tahu aku rasa aku suka kameranya. 726 00:34:41,383 --> 00:34:41,979 nik. 727 00:34:43,281 --> 00:34:45,423 baiklah nik kita telah melihat tanda diri jalanmu. 728 00:34:45,424 --> 00:34:47,420 aku harus bilang hal nik. 729 00:34:47,421 --> 00:34:48,981 aku santai. 730 00:34:48,982 --> 00:34:50,667 dan aku masih terlihat dijalan bawah. 731 00:34:50,668 --> 00:34:51,663 menjadi kembali. 732 00:34:51,664 --> 00:34:53,130 dan juga kepalanya. 733 00:34:53,131 --> 00:34:54,401 dan lagi dengan rambutmu. 734 00:34:54,402 --> 00:34:57,347 karena kamu melebarkannya terlalu banyak. 735 00:34:57,348 --> 00:34:58,794 dan inilah foto terbaikmu. 736 00:34:59,562 --> 00:35:01,532 mukanya membuat ini sangat fantastik. 737 00:35:01,533 --> 00:35:04,213 kamu terlihat cantik tapi aku ingin ketengangan yang lebih. 738 00:35:04,214 --> 00:35:05,427 karena sekarang kamu seperti. 739 00:35:05,428 --> 00:35:06,918 aku cantik. aku berlari. 740 00:35:06,919 --> 00:35:07,507 diamlah. 741 00:35:08,180 --> 00:35:08,787 kamu tahu. 742 00:35:09,532 --> 00:35:10,107 baiklah. 743 00:35:10,670 --> 00:35:11,468 selanjutnya. 744 00:35:11,469 --> 00:35:12,098 bre. 745 00:35:13,493 --> 00:35:14,182 nona bre. 746 00:35:14,183 --> 00:35:16,409 aku harus bilang aku suka tanda jalan diri anda. 747 00:35:16,410 --> 00:35:17,582 hampir sempurna. 748 00:35:17,853 --> 00:35:20,088 aku punya sedikit masalah dengan langkah kuda itu. 749 00:35:20,089 --> 00:35:21,685 itu seperti dua kuda bagiku. 750 00:35:21,686 --> 00:35:24,318 ya kenapa. aku rasa itu gerakan yang lebih dalam. 751 00:35:24,319 --> 00:35:25,449 aku akan menyewamu. 752 00:35:26,191 --> 00:35:27,976 bre kamu seperti itu? 753 00:35:28,948 --> 00:35:30,148 kamu seperti hanya berdiri. 754 00:35:30,149 --> 00:35:31,104 itulah yang aku sangka juga. 755 00:35:31,105 --> 00:35:32,505 itu seperti. 756 00:35:33,222 --> 00:35:34,123 kamu bicara denganku. 757 00:35:35,035 --> 00:35:37,929 kamu berjalan dengan itu. dan dia adalah pemenangnya. 758 00:35:37,930 --> 00:35:39,881 di tantangan jalan minggu ini. 759 00:35:40,396 --> 00:35:41,515 selanjutnya adalah sarah. 760 00:35:42,282 --> 00:35:44,503 kamu terlihat seperti gugup. 761 00:35:44,504 --> 00:35:46,679 satu kaki yang berjalan lurus. 762 00:35:46,680 --> 00:35:47,732 kepercayaan terahkirku. 763 00:35:47,733 --> 00:35:49,227 kamu sangat berkembang. 764 00:35:49,228 --> 00:35:52,448 dari kebiasaan terpeleset dan seperti ingin jatuh. saat itu. 765 00:35:52,449 --> 00:35:53,205 aku juga. 766 00:35:53,206 --> 00:35:54,677 aku menunggu kamu dibawah sana. 767 00:35:55,225 --> 00:36:00,104 kamu terlihat sangat tidak nyaman kamu terlihat seperti kesakitan. 768 00:36:00,184 --> 00:36:02,791 aku rasa dia sedikit aneh disini. 769 00:36:02,792 --> 00:36:05,190 itulah yang kamu harus kerjakan. 770 00:36:05,625 --> 00:36:07,282 jadi sekarang waktunya untuk para juri menilai. 771 00:36:07,988 --> 00:36:09,477 dan kita akan memanggil kalian kembali. 772 00:36:09,907 --> 00:36:12,510 dan aku akan menggumumkan siapa salah satu dari kalian akan di eleminasi. 773 00:36:18,953 --> 00:36:19,506 gwen. 774 00:36:19,507 --> 00:36:21,909 dia sangat pemalu dan sedih. 775 00:36:21,910 --> 00:36:23,899 itu tidak terlintas difoto. 776 00:36:23,900 --> 00:36:24,529 bre. 777 00:36:24,530 --> 00:36:26,804 bre menjadi salah satu favoriteku. 778 00:36:26,805 --> 00:36:28,702 dia punya keperibadian diva. 779 00:36:28,703 --> 00:36:30,422 aku suka keperibadian bre. 780 00:36:30,423 --> 00:36:31,966 tapi tidak melihatnya di foto. 781 00:36:31,967 --> 00:36:32,550 kyle. 782 00:36:32,551 --> 00:36:33,279 aku suka badannya. 783 00:36:33,280 --> 00:36:34,641 tapi dia tidak punya wow. 784 00:36:34,642 --> 00:36:35,732 itu dengan dirinya. 785 00:36:35,733 --> 00:36:39,415 tapi aku melihat sesuatu yang aku tidak lihat sebelumnya. jadi bagiku dia masih masuk. 786 00:36:39,416 --> 00:36:40,193 sarah. 787 00:36:40,194 --> 00:36:42,144 sarah itu adalah kekacauan. 788 00:36:42,145 --> 00:36:46,318 tapi disaat kamu melihat dia pertama kali melakukan runway. tapi sekarang dia terlihat sempurna. 789 00:36:46,319 --> 00:36:47,797 dia seperti kurang diberikan pada taksi. 790 00:36:47,798 --> 00:36:48,798 lisa. 791 00:36:48,971 --> 00:36:51,128 aku menumukan dia sedikit terlalu mencoba. 792 00:36:51,129 --> 00:36:52,590 aku rasa dia sangat cantik untuk dilihat. 793 00:36:52,591 --> 00:36:56,403 tapi ada sesuatu yang membuatku tidak bisa menunjuk pada pointnya. 794 00:36:56,404 --> 00:36:57,043 nicole. 795 00:36:57,044 --> 00:36:58,139 aku rasa dia sangat seksi. 796 00:36:58,140 --> 00:37:00,724 dia punya sejenak mengambar dirinya. 797 00:37:00,725 --> 00:37:03,049 dia sedikit melawan dengan keperibadiannya. 798 00:37:03,050 --> 00:37:05,093 dengan foto ini dia tentu saja terbaik. 799 00:37:05,094 --> 00:37:05,645 jeyla. 800 00:37:05,646 --> 00:37:07,549 rambut jeyla di potong hari ini. 801 00:37:07,550 --> 00:37:08,728 tapi aku suka foto itu. 802 00:37:08,729 --> 00:37:10,809 ya. karena itu sangat berkerja untukku. 803 00:37:10,947 --> 00:37:11,948 dia terlihat seperti punya. 804 00:37:12,391 --> 00:37:13,529 ketakutan sekali. 805 00:37:13,699 --> 00:37:14,960 tidak ada salah dengan itu. 806 00:37:14,961 --> 00:37:16,564 biarkan aku melihat itu. 807 00:37:17,830 --> 00:37:18,333 diane. 808 00:37:18,334 --> 00:37:20,372 diane sangatlah tidak ada harapan. 809 00:37:20,373 --> 00:37:21,174 tidak mungkin 810 00:37:21,175 --> 00:37:22,355 dia seperti seluruh tempat. 811 00:37:22,356 --> 00:37:24,787 aku rasa diane sangat seksi itulah yang membuatnya masuk. 812 00:37:24,788 --> 00:37:25,964 kim. aku suka kim. 813 00:37:25,965 --> 00:37:29,731 aku menyukainya dan ini membuatnya sedikit menarik. 814 00:37:29,732 --> 00:37:31,844 tapi aku membuatku sedikit aneh hari ini dengan bicara itu. 815 00:37:31,845 --> 00:37:33,166 aku harap dia tidak melakukan itu. 816 00:37:33,167 --> 00:37:36,923 bagiku dia berjalan seperti. bukan dirinya. 817 00:37:37,840 --> 00:37:38,329 nik. 818 00:37:38,467 --> 00:37:40,763 dia seperti melihat latar belakang di proses. 819 00:37:40,764 --> 00:37:43,563 dia seperti wanita yang benar-benar besar dengan rambutnya. 820 00:37:43,564 --> 00:37:44,160 dalam projek. 821 00:37:44,161 --> 00:37:44,657 dan projek. 822 00:37:44,658 --> 00:37:46,121 aku harus pergi projek lagi. 823 00:37:53,781 --> 00:37:55,815 sepuluh wanita cantik berdiri dihadapanku. 824 00:37:56,424 --> 00:37:58,664 tapi aku hanya punya sembilan foto. 825 00:37:59,261 --> 00:38:00,211 ditanganku. 826 00:38:00,552 --> 00:38:02,384 dan kesembilan foto ini mewakili. 827 00:38:02,385 --> 00:38:06,750 gadis muda yang akan tetap melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 828 00:38:07,537 --> 00:38:09,302 nama pertama yang akan aku panggil. 829 00:38:10,583 --> 00:38:11,306 jeyla. 830 00:38:14,172 --> 00:38:15,938 selamat. dan kamu di panggil duluan. 831 00:38:16,212 --> 00:38:16,808 terima kasih. 832 00:38:16,809 --> 00:38:18,895 itu artinya kamu melakukan perkerjaan bagus diminggu ini. 833 00:38:18,896 --> 00:38:20,000 terima kasih banyak. 834 00:38:20,001 --> 00:38:22,297 kamu masih dalam perjalanan menjadi ANTM 835 00:38:22,914 --> 00:38:24,869 dan nama selanjutnya yang akan aku panggil. 836 00:38:28,060 --> 00:38:28,581 kyle. 837 00:38:32,677 --> 00:38:35,502 para juri tidak begitu bersemangat tentangmu dalam beberapa minggu. 838 00:38:36,460 --> 00:38:39,275 tapi dengan jalan runway hari ini. 839 00:38:39,276 --> 00:38:40,455 mengubah pikiran mereka. 840 00:38:41,076 --> 00:38:42,161 selamat. 841 00:38:43,506 --> 00:38:44,011 nik. 842 00:38:47,331 --> 00:38:47,908 bre. 843 00:38:50,253 --> 00:38:51,912 bre tiga minggu sekaligus. 844 00:38:51,913 --> 00:38:57,759 fotomu sangat hebat. tapi kenapa aku tidak panggil kamu pertama karena jalanmu sangat menakutkan. 845 00:38:57,760 --> 00:38:59,309 aku harus memberikan kamu kehilangan. 846 00:38:59,510 --> 00:38:59,969 terima kasih. 847 00:39:00,316 --> 00:39:01,522 selamat. 848 00:39:02,191 --> 00:39:02,743 lisa. 849 00:39:05,213 --> 00:39:05,946 diane. 850 00:39:08,401 --> 00:39:08,929 coryn. 851 00:39:12,044 --> 00:39:12,625 nicole. 852 00:39:17,053 --> 00:39:18,413 kamu bilang kamu suka kamera. 853 00:39:19,507 --> 00:39:20,810 tapi buktikan pada kita bahwa kamu menyukainya. 854 00:39:20,965 --> 00:39:21,902 selamat. 855 00:39:22,012 --> 00:39:24,334 kamu masih dalam perjalanan menjadi ANTM 856 00:39:29,234 --> 00:39:30,944 nah, sarah dan kim silahkan maju kedepan. 857 00:39:36,980 --> 00:39:38,673 aku hanya punya satu foto ditanganku. 858 00:39:39,110 --> 00:39:41,608 tapi aku hanya akan memanggil satu nama. 859 00:39:41,958 --> 00:39:47,014 dan nama yang tidak aku panggil, harus segera kembali kerumah dan mengemas barang-barangmu. 860 00:39:47,015 --> 00:39:48,108 dan pulang kerumah. 861 00:39:49,684 --> 00:39:51,972 salah satu dari kalian menginginkan ini sekali. 862 00:39:52,116 --> 00:39:55,235 telah menghabiskan banyak sekali uang. 863 00:39:55,236 --> 00:39:56,103 untuk menjadi model. 864 00:39:56,104 --> 00:39:59,006 tapi dia menjadi bingung dan tidak berkembang. 865 00:39:59,007 --> 00:40:02,408 dan kita terkadang ingin banyak sekali disaat kita minta. 866 00:40:02,409 --> 00:40:03,649 itu dan berpertunjukan. 867 00:40:03,650 --> 00:40:05,068 kita terbelah dua. 868 00:40:06,060 --> 00:40:06,989 dan orang yang lain. 869 00:40:06,990 --> 00:40:08,238 mengingginkannya begitu buruk. 870 00:40:08,239 --> 00:40:09,739 tapi dia bingung. 871 00:40:10,328 --> 00:40:13,146 untuk mencari tahu siapa dirinya. 872 00:40:13,788 --> 00:40:16,331 dan itu membuat menjadi pengesahan. 873 00:40:16,332 --> 00:40:17,464 tentang pertunjukannya. 874 00:40:17,734 --> 00:40:20,789 dan itu menunjukan tidak ada yang kurang menjadi ada. 875 00:40:20,790 --> 00:40:23,868 melihat sesuatu yang para juri tidak pernah lihat dari kamu. 876 00:40:30,149 --> 00:40:31,737 jadi jangan lakukan itu lagi kim. 877 00:40:47,136 --> 00:40:51,265 itu hanya kesalahan sekali. dan semoga itu hanya sekali saja yang kita lihat dan harapkan. 878 00:40:52,206 --> 00:40:52,939 baiklah. 879 00:40:52,940 --> 00:40:53,709 selamat. 880 00:40:54,894 --> 00:40:57,481 kamu masih dalam perjalanan menjadi ANTM 881 00:41:01,465 --> 00:41:02,171 terima kasih sarah. 882 00:41:08,026 --> 00:41:10,092 aku senang aku datang. aku bahkan tahu aku tidak menang. 883 00:41:10,093 --> 00:41:11,916 aku. 884 00:41:12,445 --> 00:41:13,982 belajar sesuatu tentang diriku. 885 00:41:13,983 --> 00:41:15,492 jadi itu berharga. 886 00:41:17,366 --> 00:41:18,793 kim mengajari aku banyak tentang diriku. 887 00:41:19,070 --> 00:41:21,965 aku belajar aku lebih kuat dari pada diriku sebenarnya. 888 00:41:21,966 --> 00:41:23,474 dan, 889 00:41:24,301 --> 00:41:26,069 aku tidak tahu. apakah aku harus belajar lebih lagi. 890 00:41:28,322 --> 00:41:29,756 itu awal kurasa. 891 00:41:29,757 --> 00:41:30,943 dan. 892 00:41:30,944 --> 00:41:32,000 kita lihat nanti. 69071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.