Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,884
disaat sarah harus pergi dari kompetisi.
dan hubungan temannya bersama kim.
2
00:00:07,105 --> 00:00:10,076
dan ebony dimana dia tidak
bisa merasakan kekuatan dari foto.
3
00:00:10,077 --> 00:00:12,750
kamu membuat fans menjadi mati
kebosanan saat ini.
4
00:00:14,143 --> 00:00:14,871
diane.
5
00:00:14,872 --> 00:00:16,125
dia dikirim pulang.
6
00:00:17,479 --> 00:00:18,758
11 gadis tersisa.
7
00:00:19,375 --> 00:00:21,355
siapa yang akan di eleminasi malam ini.
8
00:01:07,785 --> 00:01:09,471
tentu saja banyak emosi disekitar sekarang.
9
00:01:09,472 --> 00:01:10,424
itu memang.
10
00:01:10,425 --> 00:01:11,878
kamu punya badan yang cantik.
11
00:01:11,879 --> 00:01:14,645
tapi kita tidak melihat tubuh yang cantik
ini tertangkap di foto.
12
00:01:15,917 --> 00:01:16,617
diane.
13
00:01:17,556 --> 00:01:19,190
kamu tidak bisa mengerti
rasanya sampai kamu berada disana.
14
00:01:19,191 --> 00:01:21,481
itulah yang membuatku berkerja
lebih kuat lagi.
15
00:01:22,270 --> 00:01:23,211
hallo.
16
00:01:23,212 --> 00:01:24,799
hai.
17
00:01:24,800 --> 00:01:27,226
hai tyra.
apa kabar kalian semua.
18
00:01:27,227 --> 00:01:28,184
baik.
19
00:01:28,811 --> 00:01:30,699
aku rasa itu penjurian yang sulit benar?
20
00:01:30,700 --> 00:01:31,372
ya.
21
00:01:31,373 --> 00:01:33,192
ya itu sangat sulit untuk para juri.
22
00:01:33,193 --> 00:01:35,471
aku rasa juga kalian begitu kuat.
23
00:01:35,472 --> 00:01:39,350
dan yang kamu butuhkan
adalah juri model dan itu sangatlah
susah.
24
00:01:39,351 --> 00:01:40,751
tyra datang berkunjung.
25
00:01:40,752 --> 00:01:41,843
untuk melihat apa kabar kita.
26
00:01:41,844 --> 00:01:45,752
itu sangat membantu kita semua,
dan dia juga memberikan sebuah perubahan.
27
00:01:45,753 --> 00:01:50,641
berapa banyak melihat Top model.
dan berpikir, sial itu sangat mudah aku
bisa melakukannya lebih baik dari pada dia.
28
00:01:50,642 --> 00:01:51,781
ayolah.
29
00:01:51,782 --> 00:01:53,054
ayolah.
30
00:01:53,055 --> 00:01:54,667
masalah terbesarku adalah.
31
00:01:54,668 --> 00:01:56,982
aku tidak tahu bagaimana
penampilan badanku untuk
beberapa kali.
32
00:01:56,983 --> 00:02:00,745
kamu tidak bisa melihat badanmu
jadi bergerak sana dan sana.
33
00:02:00,746 --> 00:02:02,408
tapi kita butuh menyempurnakan.
34
00:02:02,409 --> 00:02:06,797
kamu tidak bisa menunjukan badanmu
dengan melihatnya. karena suatu hari itu
akan menjadi alami dan suatu hari.
35
00:02:06,798 --> 00:02:09,073
modeling akan menjadi sesuatu
yang alami bagi kalian semua.
36
00:02:09,074 --> 00:02:09,669
ok?
37
00:02:12,966 --> 00:02:14,282
surat tyra.
38
00:02:16,120 --> 00:02:18,055
bersiaplah berayun dengan kejutan.
39
00:02:18,056 --> 00:02:19,951
bersiaplah di jam 12 Pm.
40
00:02:23,524 --> 00:02:26,321
itu telah menjadi hari yang stress.
kita semua kelelahan.
41
00:02:26,583 --> 00:02:27,880
ow itu sedikit dingin diluar sini.
42
00:02:27,881 --> 00:02:30,644
dan kita mencoba berpencar dan
membuat group ulang.
43
00:02:30,645 --> 00:02:32,470
hubungan lama itu sangatlah
sulit diselesaikan.
44
00:02:33,298 --> 00:02:33,961
ya.
45
00:02:33,962 --> 00:02:36,011
sarah dan aku membuat
sekali di limo.
46
00:02:36,012 --> 00:02:37,150
dan kita sedikit berciuman.
47
00:02:39,251 --> 00:02:41,399
aku bertemu dengan wanita
cantik sudah cukup lama.
48
00:02:41,400 --> 00:02:42,486
untuk bertahun-tahun.
49
00:02:42,487 --> 00:02:44,536
dan aku seperti tahu
bagaimana menjaga belakang tanganku.
50
00:02:44,537 --> 00:02:47,756
aku melihat seluruh wanita seperti
fashion itu serius.
51
00:02:47,757 --> 00:02:52,983
dan itu sangat sulit karena aku tidak tahu
apapun jadi itu seperti tidak bisa apa-apa
dan hanya bisa bilang ok.
52
00:02:52,984 --> 00:02:56,048
aku tidak bermaksud untuk masuk
ke gravitasi kim sama sekali.
53
00:02:56,049 --> 00:02:58,364
tapi banyak sekali tekanan dirumah.
54
00:02:58,365 --> 00:03:02,685
itu sangatlah mudah untuk focus.
dalam seseorang untuk membuat pikiranmu
keluar dari pikiran apapun.
55
00:03:02,686 --> 00:03:04,768
aku merasa banyak sekali tekanan
oleh banyak orang.
56
00:03:04,769 --> 00:03:06,539
seperti kamu mendekat kamu
ketakutan.
57
00:03:06,540 --> 00:03:06,995
ya.
58
00:03:06,996 --> 00:03:08,678
aku hanya belum menemukan orang
yang pas.
59
00:03:17,108 --> 00:03:19,319
disaat aku bilang tidak.
tapi dia seperti.
60
00:03:19,320 --> 00:03:20,801
kemas tasmu.
61
00:03:20,802 --> 00:03:25,119
tyra bilang semalam dieleminasi
ingin memotong rambutku lebih lagi.
62
00:03:25,120 --> 00:03:28,995
aku mau membuat kamu memotong
rambut yang aku ingin dapatkan.
63
00:03:28,996 --> 00:03:33,224
aku secara spesifik bilang.
64
00:03:33,225 --> 00:03:37,792
dan rambut itu sangat pendek.
dan aku rasa kamu adalah wanita
yang bisa mengatasinya.
65
00:03:37,793 --> 00:03:44,256
aku hanya merasa sangat marah
saat itu disaat aku bangun di pagi hari.
aku melihat ke kaca dan aku tidak punya rambut.
66
00:03:44,702 --> 00:03:46,763
aku punya satu dari sebelas pilihan sekarang.
67
00:03:46,764 --> 00:03:50,803
kamu tidak boleh bilang kesempatan.
kamu harus berpikir inilah yang ingin
kamu lakukan.
68
00:03:51,386 --> 00:03:53,887
apakah ini adalah hal yang benar-benar
kamu lakukan.
69
00:03:54,645 --> 00:03:55,949
maka aku bilang potong.
70
00:04:00,545 --> 00:04:03,128
kita keluar ke sebuah tempat tetangga.
71
00:04:03,129 --> 00:04:04,987
dan itu hari yang cerah.
sempurna.
72
00:04:04,988 --> 00:04:08,284
jadi kita sangka kita akan
relax dan mempunyai pesta kolam renang.
73
00:04:10,050 --> 00:04:12,732
lalu aku melihat disana
ada nona jay.
74
00:04:15,778 --> 00:04:18,046
dan dengan sedikit gila sebagaimana
biasanya.
75
00:04:18,047 --> 00:04:19,319
apa kabar semuanya.
76
00:04:19,320 --> 00:04:20,298
hei.
77
00:04:20,643 --> 00:04:23,852
aku tahu langsung.
kalau aku tidak akan mendapatkan
relax di siang hari.
78
00:04:23,853 --> 00:04:26,581
hari ini kita mendapatkan pekerjaan.
79
00:04:26,582 --> 00:04:28,838
kalian mungkin melakukan
fashion show.
80
00:04:28,839 --> 00:04:29,884
dalam rumput.
81
00:04:29,885 --> 00:04:31,018
dalam batu.
82
00:04:31,019 --> 00:04:32,205
walau dalam gelas.
83
00:04:32,206 --> 00:04:33,740
tapi hari ini kamu punya.
84
00:04:33,741 --> 00:04:36,584
berjalan di sekitar sekitar kolam renang ini.
85
00:04:36,585 --> 00:04:38,376
jalan runway paling menyeramkan.
86
00:04:38,377 --> 00:04:39,154
yang pernah ada.
87
00:04:41,047 --> 00:04:47,272
semoga dengan latihan hari ini.
para gadis ini bisa menjadikan
hadiah di fashion show akan datang.
88
00:04:51,222 --> 00:04:53,542
bre dengan cara jalannya aku rasa hebat.
89
00:04:53,543 --> 00:04:54,761
baiklah dia kerjakan itu.
90
00:04:54,762 --> 00:04:57,712
kyle sepertinya tidak nyaman
menjadi tinggi.
91
00:04:57,713 --> 00:04:58,986
berikan mereka sayang.
92
00:04:58,987 --> 00:05:01,006
mungkin butuh sedikit diangkat lagi.
93
00:05:01,007 --> 00:05:03,107
lebih sedikit pelan dan edge untukku
cobalah.
94
00:05:03,108 --> 00:05:03,879
jayla.
95
00:05:03,880 --> 00:05:07,554
jayla kamu sangat.
tidak tersentuh.
96
00:05:07,555 --> 00:05:09,821
jayla lebih sedikit takut.
97
00:05:09,822 --> 00:05:11,457
mereka juga seksi.
98
00:05:11,776 --> 00:05:14,021
aku rasa diane paling buruk dalam
belajar.
99
00:05:14,437 --> 00:05:17,837
kontes kecantikan, kontes kecantikan.
100
00:05:17,838 --> 00:05:21,747
setiap kali aku berbalik.
mereka seperti kontes kecantikan.
kontes kecantikan. diamlah.
101
00:05:21,748 --> 00:05:24,975
kamu disini menjadi fashion model.
kamu hampir disana.
102
00:05:25,976 --> 00:05:28,596
datang hiduplah dimukamu.
103
00:05:28,597 --> 00:05:31,341
goyangkan tapi jangan sampai
terjatuh karena pria tidak akan
mengambilnya.
104
00:05:33,112 --> 00:05:35,680
nicole posenya sedikit terguncang.
105
00:05:35,681 --> 00:05:37,749
berapa banyak pak yang
mewakili kamu berjalan.
106
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
banyak sekali.
107
00:05:38,751 --> 00:05:39,850
baiklah.
lisa.
108
00:05:39,851 --> 00:05:42,346
tidak focus dia harus menemukan
tengahan dia.
109
00:05:42,347 --> 00:05:45,869
juara tersandung.
yang lebih dikenal nona sarah.
110
00:05:45,870 --> 00:05:50,850
aku ingin membuktikan bahwa aku
tidak seburuk di runway sebelumnya
dan itulah yang akan aku lakukan.
111
00:05:50,851 --> 00:05:52,318
sarah aku butuh leher lebih.
112
00:05:55,108 --> 00:05:57,265
kapanpun seseorang bicara denganmu.
113
00:05:57,266 --> 00:06:00,121
kamu tidak melakukan konsentrasi
malahan kamu melakukan kura-kura.
114
00:06:01,649 --> 00:06:05,168
ini akan menjadi spesial karena
kamu memang spesial.
115
00:06:05,169 --> 00:06:08,677
aku ingin memasukan keperibadianku disana
tapi aku juga ada masalah feminim.
116
00:06:08,678 --> 00:06:10,170
jadi itu menjadi kerja yang berat bagiku.
117
00:06:14,180 --> 00:06:16,686
itu sedikit tidak ada tenaga.
118
00:06:16,687 --> 00:06:21,989
dengan mukanya yang luar biasa.
dia bisa melakukannya dengan baik.
tapi sayangnya kita tidak punya lima tahun.
119
00:06:21,990 --> 00:06:23,262
kita menemukan kamu disini.
120
00:06:23,702 --> 00:06:24,952
ambil keranjangnya.
121
00:06:24,953 --> 00:06:26,518
aku mau setiap orang dari kalian
mengambil topi.
122
00:06:26,956 --> 00:06:29,350
dengan itu kamu harus memakai.
123
00:06:29,351 --> 00:06:31,830
ini adalah rok.
124
00:06:31,831 --> 00:06:35,673
keperibadian sangat penting.
dalam jalan runway.
125
00:06:35,674 --> 00:06:39,153
karena kamu harus menjadi model
cantik untuk designer. dengan konsep
yang berbeda-beda.
126
00:06:39,154 --> 00:06:41,463
gadis kalian telah memilih topi.
127
00:06:41,464 --> 00:06:44,782
aku ingin setiap orangnya
berdansa sekitar.
128
00:06:44,783 --> 00:06:48,483
kita butuh para gadis untuk lebih
sedikit lebih dari teratas.
129
00:06:48,484 --> 00:06:50,478
jadi aku memilih berdansa.
130
00:06:58,522 --> 00:07:01,861
gunakan topinya sebagai pelengkap.
mainkan itu.
131
00:07:01,862 --> 00:07:02,557
kerjakan.
132
00:07:02,558 --> 00:07:06,718
aku entah bagaimana ingin membawakan
keperibadiaku kedalam jalan.
133
00:07:09,037 --> 00:07:10,195
aku kehilangan kata-kata.
134
00:07:11,190 --> 00:07:14,959
aku ingin mengatakan sesuatu
tapi aku kehilangan kata-kata.
135
00:07:15,282 --> 00:07:20,381
maksudku semuanya tahu bahwa
expresi seseorang berbeda-beda.
apakah kamu bercanda.
136
00:07:22,754 --> 00:07:25,411
aku tidak bilang itu bagus.
aku tidak bilang itu gila.
137
00:07:25,412 --> 00:07:29,113
lisa hanya sangat tua sekali pemikirannya.
138
00:07:30,199 --> 00:07:33,950
buatlah dansa itu menjadi
hatiku mengebu-ngebu.
139
00:07:33,951 --> 00:07:37,371
cassandra terlihat sangat sama
dan tidak ada yang berubah.
140
00:07:43,296 --> 00:07:48,070
sarah itu adalah satu bola yang besar
dengan kebinggungan.
141
00:07:51,582 --> 00:07:54,797
setelah aku melakukannya.
aku tersadar sedikit.
142
00:07:54,798 --> 00:07:56,658
jadi aku harap aku tidak
melakukan itu lagi.
143
00:07:57,185 --> 00:07:58,353
baiklah para gadis.
144
00:07:58,354 --> 00:08:00,126
kita tahu siapa gadis paling buruk siapa.
145
00:08:00,127 --> 00:08:00,936
kim.
146
00:08:00,937 --> 00:08:02,214
dan nona sarah.
147
00:08:02,215 --> 00:08:03,485
tahu
148
00:08:03,486 --> 00:08:06,472
bahwa kalian harus berkerja dengan
ekstra berat.
149
00:08:06,473 --> 00:08:09,427
jadi ingatlah.
latihan berjalan bukan berhenti
disini.
150
00:08:09,428 --> 00:08:09,968
ok?
151
00:08:09,969 --> 00:08:11,052
bye.
152
00:08:14,332 --> 00:08:15,455
surat tyra.
153
00:08:15,456 --> 00:08:16,111
surat tyra.
154
00:08:16,112 --> 00:08:19,286
kita menemukan siapa yang paling
menyeramkan dan paling sering
tersandung di jalan runway.
155
00:08:19,287 --> 00:08:22,651
bersiaplah menjadi model
di meja putar dan bersiaplah
di jam 9.15 AM.
156
00:08:26,173 --> 00:08:29,774
aku rasa kita berlatih bersilang.
karena kita sering bersilang.
157
00:08:29,775 --> 00:08:31,157
bre bisakah kamu menolongku.
158
00:08:31,719 --> 00:08:34,249
aku biasanya bukan menjadi
jalan yang buruk.
159
00:08:34,250 --> 00:08:36,158
aku rasa aku memikirkannya
terlalu banyak.
160
00:08:36,159 --> 00:08:38,012
lebih banyak pada kepalaku
dari pada kakiku.
161
00:08:38,013 --> 00:08:40,511
aku harus pergi ke kepalaku sekarang.
162
00:08:40,932 --> 00:08:42,724
jay tertawa itu karena aku
jalan yang buruk.
163
00:08:42,725 --> 00:08:43,042
ya.
164
00:08:43,043 --> 00:08:44,453
aku biasanya menjadi salah
satu yang terbaik.
165
00:08:44,454 --> 00:08:45,447
dan itulah yang aku pikir
begitu.
166
00:08:45,448 --> 00:08:48,169
itu sangat sulit bagiku
karena tiba-tiba aku bukan
yang terbaik.
167
00:08:48,326 --> 00:08:50,642
baiklah apapun.
aku sudah cukup.
168
00:08:50,643 --> 00:08:52,928
modeling bukan sesuatu yang
kim tahu begitu baik.
169
00:08:52,929 --> 00:08:54,477
jadi kamu tetap pada apa
yang kamu tahu.
170
00:08:54,478 --> 00:08:56,612
kamu tahu gadis. kamu tahu
kamu menyukainya.
171
00:08:56,613 --> 00:08:58,462
dan kamu tahu kamu baik
memberikan mereka.
172
00:08:58,463 --> 00:08:59,784
ya aku begitu kuat.
173
00:08:59,785 --> 00:09:01,300
ya itu terlihat cantik.
174
00:09:02,623 --> 00:09:05,170
tapi mungkin kim mau melatih
jalan itu.
175
00:09:05,171 --> 00:09:07,196
karena kamu tidak bisa
diam di hari test.
176
00:09:07,197 --> 00:09:08,834
itu tidak berkerja seperti itu.
177
00:09:08,835 --> 00:09:10,278
aku tidak akan pernah bisa melakukan itu.
178
00:09:19,865 --> 00:09:23,589
kita mendapatkan surat tyra
hari ini meja akan diputar balikan.
179
00:09:23,590 --> 00:09:24,227
atau apapun.
180
00:09:24,228 --> 00:09:25,955
semoga saja sesuatu yang menarik.
181
00:09:26,355 --> 00:09:28,545
hei aku baru saja membersihkan
ruangan ini. jadi.
182
00:09:28,546 --> 00:09:30,314
aku selalu membersihkan apapun
yang aku lakukan didapur
183
00:09:30,315 --> 00:09:31,636
itulah yang aku ingin punya
sex disini.
184
00:09:32,824 --> 00:09:35,509
sarah dan kim sepertinya pergi bersama.
185
00:09:36,164 --> 00:09:38,545
kamu bisa melihat mereka
begitu dekat satu sama lain.
186
00:09:38,546 --> 00:09:41,507
ini seperti kualitas material.
didepanmu.
187
00:09:41,508 --> 00:09:45,945
wanita gay mencoba menabrak diriku.
seperti aku menjadi gay dan menolong
hidupku.
188
00:09:45,946 --> 00:09:47,504
kasihan sarah.
189
00:09:48,312 --> 00:09:50,090
sangat sulit untuk patah hati.
190
00:09:50,091 --> 00:09:54,317
sangat sulit sebetulnya bagaimana
dan kemana kim sebenarnya bertingkah
karena dia sangat kekanak-kanakan.
191
00:09:54,318 --> 00:09:56,142
baiklah persentasenya tidak begitu baik.
192
00:09:56,143 --> 00:09:57,232
kenapa aku juga harus mencoba.
193
00:09:57,233 --> 00:09:59,372
aku rasa aku tertarik dengannya
dengan caranya.
194
00:09:59,373 --> 00:10:00,645
lihat seberapa enak ini.
195
00:10:00,646 --> 00:10:02,510
itu sangat aneh bagiku.
untuk merasakan.
196
00:10:02,511 --> 00:10:03,736
arah itu. tentang.
197
00:10:03,737 --> 00:10:04,419
wanita.
198
00:10:05,764 --> 00:10:07,755
ini sangat tidak berarturan sekali.
199
00:10:07,756 --> 00:10:10,456
ini terlalu gila.
dan itu memang rambut indah.
200
00:10:10,457 --> 00:10:11,670
tapi itu tidak tumbuh kembali.
201
00:10:11,671 --> 00:10:14,248
pointku itu sudah terlalu pendek.
202
00:10:14,249 --> 00:10:16,791
dan sebagai ibu itu akan membuat
banyak sekali perbedaan.
203
00:10:16,792 --> 00:10:20,296
ya, aku tidak tahu.
aku hanya sangat kesal tentang itu.
204
00:10:20,297 --> 00:10:23,657
pertanyaanya adalah apakah kamu
lebih mencintai rambutmu dari pada
kesempatanmu ini.
205
00:10:35,685 --> 00:10:36,580
hai para gadis.
206
00:10:36,581 --> 00:10:38,452
hai.
aku sue wong.
207
00:10:38,453 --> 00:10:43,151
aku adalah designer dari pakaian
yang sangat dramatis dan glamor
untuk sore hari.
208
00:10:44,456 --> 00:10:46,097
kemarin kalian belajar bagaimana berjalan.
209
00:10:46,098 --> 00:10:50,363
dan hari ini kita akan mengetest
kemampuan itu, dengan runway
presentase.
210
00:10:51,116 --> 00:10:57,420
dibelakangku adalah runway.
dan didepan runway akan ada
platform yang bergerak.
211
00:10:57,421 --> 00:10:58,511
ini sangat gila.
212
00:10:58,512 --> 00:11:00,238
kamu harus bisa berjalan.
213
00:11:00,239 --> 00:11:01,863
menjadi karakter itu.
214
00:11:01,864 --> 00:11:06,217
dan diahkirnya kamu harus
menahan posemu di meja
putar itu.
215
00:11:06,218 --> 00:11:07,390
ok? itu sangat tidak mudah.
216
00:11:07,391 --> 00:11:12,107
hari ini, pemenangnya akan mendapatkan
hak untuk mendapatkan gaun yang indah ini.
217
00:11:12,108 --> 00:11:15,428
yang mana trya pakai di opera
legend ball.
218
00:11:15,429 --> 00:11:17,702
dan kita siap untuk make up.
219
00:11:17,703 --> 00:11:18,431
ya.
220
00:11:18,432 --> 00:11:19,156
baiklah. hebat.
221
00:11:24,442 --> 00:11:27,371
ya aku akan berjalan disana seperti.
222
00:11:27,372 --> 00:11:29,458
aku rasa aku sedikit gugup saat ini.
223
00:11:29,459 --> 00:11:32,498
setelah kemarin, dimana aku belajar runway.
224
00:11:32,499 --> 00:11:34,765
kamu sangat beruntung mempunyai
rambut pendek.
225
00:11:35,941 --> 00:11:40,639
aku sangat gugup, tapi
rencana baruku adalah berjalan
dengan sangat perlahan.
226
00:11:40,640 --> 00:11:42,542
jadi aku tidak terjatuh.
227
00:11:47,863 --> 00:11:49,313
kamu menunjukan rambutmu aneh.
228
00:11:49,314 --> 00:11:51,263
dan kamu lebih dari aneh.
229
00:11:51,264 --> 00:11:54,348
coryn. sangat tidak sadar dengan
sekitarnya.
230
00:11:54,349 --> 00:11:57,210
kamu adalah putri mongol yang eksotis.
231
00:11:57,762 --> 00:11:58,930
sedikit mabuk.
232
00:11:58,931 --> 00:12:00,431
jadi aku mencoba tatap pada keseimbanganku.
233
00:12:00,432 --> 00:12:02,154
dan aku tidak bisa berhenti tertawa.
234
00:12:03,366 --> 00:12:06,293
kamu adalah putri cantik indian.
235
00:12:06,294 --> 00:12:10,866
jalan runwayku itu adalah yang paling
seksi dan percaya diri selalu.
236
00:12:11,900 --> 00:12:15,737
aku punya ide yang cukup baik.
apa yang berada didepanku aku tahu
ini adalah flatform yang bergerak.
237
00:12:15,738 --> 00:12:17,963
dan aku seperti di undang ke bencana.
238
00:12:18,213 --> 00:12:20,349
pendaratan yang sedikit kasar
239
00:12:20,350 --> 00:12:21,389
lebih elegan.
240
00:12:21,390 --> 00:12:23,213
lebih anggun.
241
00:12:23,214 --> 00:12:25,296
aku berharap aku se feminim mereka.
242
00:12:25,297 --> 00:12:27,745
tapi aku ingin menjadi model
dan aku berusaha mencoba ini.
243
00:12:27,746 --> 00:12:32,082
berikan gerakanan sedikit pada
rokmu.
244
00:12:32,083 --> 00:12:33,631
kim sangat kurang dengan kepercayaan diri.
245
00:12:33,632 --> 00:12:35,628
yang akan menyakiti dia.
246
00:12:35,629 --> 00:12:36,763
dirunway.
247
00:12:37,875 --> 00:12:39,828
sedikit terlalu kasar di saat masuk.
248
00:12:40,375 --> 00:12:42,437
kamu pergi menjadi egyp bagiku.
249
00:12:42,776 --> 00:12:46,200
aku tidak yakin aku suka dengan itu.
250
00:12:46,201 --> 00:12:50,286
hanya berpikir bahwa kamu
berada di suatu tempat di asia.
251
00:12:52,050 --> 00:12:55,559
jadi aku pergi dan aku menyukainya.
dan aku merasakan sebagai nona
menyeramkan.
252
00:12:55,560 --> 00:12:58,282
dan aku tahu apa yang aku lakukan
dan tidak ada yang bisa bilang aku
dengan berbeda.
253
00:12:58,283 --> 00:12:59,688
anggun dan dramatis.
254
00:12:59,689 --> 00:13:00,825
dan cantik.
255
00:13:00,826 --> 00:13:01,823
sangat baik.
256
00:13:01,824 --> 00:13:05,629
bre. sangat menjanjikan dia bisa
membawa sikapnya jauh sekali.
257
00:13:06,788 --> 00:13:07,966
menjadi sangat bermain.
258
00:13:07,967 --> 00:13:10,105
menyenangkan dan menjadi senyuman
yang baik.
259
00:13:10,106 --> 00:13:11,838
semua gadis yang lain, seperti.
260
00:13:11,839 --> 00:13:14,066
aku suka runway dan aku
akan menunjukan runwaynya.
261
00:13:14,067 --> 00:13:15,105
itu seperti ya ok.
262
00:13:15,106 --> 00:13:16,921
tangan yang lebih elegan.
263
00:13:16,922 --> 00:13:20,602
cassandra sangat rapat, terlalu sedikit
terlalu mencoba.
264
00:13:21,959 --> 00:13:24,782
aku berada di gaun pernikahan yang besar.
265
00:13:27,464 --> 00:13:29,637
dan ada sesuatu yang besar
dikepalaku.
266
00:13:29,638 --> 00:13:32,762
aku sangat memikirkannya saat itu
terjadi padaku.
267
00:13:32,763 --> 00:13:33,726
turunkan gaunmu.
268
00:13:33,727 --> 00:13:43,091
tetap di tengah.
pindahkan barang itu kebelakangmu.
tetap ditengah kamu tidak ditengah.
269
00:13:43,092 --> 00:13:44,997
sarah lebih sedikit aneh.
270
00:13:44,998 --> 00:13:47,403
dia benar-benar berkerja dengan
keanggunannya.
271
00:13:47,404 --> 00:13:49,884
tetap dan tinggalkan panggung.
272
00:13:49,885 --> 00:13:52,724
dan di ahkir tantangan.
kita semua punya perasaan bagaimana kita
telah lakukan.
273
00:13:52,725 --> 00:13:57,364
dan aku merasa oh tuhanku.
banyak sekali emosi yang keluar.
dan cantik.
274
00:14:02,688 --> 00:14:07,443
aku ingin mengucapkan selamat,
dan terima kasih untuk sebuah pertunjukan
yang indah.
275
00:14:07,444 --> 00:14:11,156
dan karena itu menantang.
aku rasa kalian melakukannya
dengan cukup baik.
276
00:14:11,623 --> 00:14:14,607
dan pemenang yang aku pilih.
277
00:14:16,856 --> 00:14:18,091
adalah bre.
278
00:14:21,240 --> 00:14:22,409
selamat.
279
00:14:22,410 --> 00:14:23,459
terima kasih.
280
00:14:23,826 --> 00:14:26,067
aku ingin menang.
aku mau sesuatu.
281
00:14:26,068 --> 00:14:28,344
ahkirnya setelah sangat lama.
282
00:14:28,345 --> 00:14:31,702
kamu bisa membawa gaun bulu ini.
283
00:14:31,703 --> 00:14:34,105
untuk makan malam yang cukup
fantasi.
284
00:14:34,106 --> 00:14:37,835
dan kamu bisa memilih 4 teman
favorite anda.
285
00:14:40,038 --> 00:14:40,880
coryn.
286
00:14:41,539 --> 00:14:42,276
kim.
287
00:14:42,672 --> 00:14:43,419
nik.
288
00:14:43,420 --> 00:14:44,419
dan jayla.
289
00:14:45,328 --> 00:14:47,035
nah, selamat para gadis.
290
00:14:47,036 --> 00:14:48,675
kamu bisa pergi malam hari.
291
00:14:48,676 --> 00:14:50,944
dan untuk sisanya dari kalian maaf.
292
00:14:52,563 --> 00:14:54,929
aku sangat cantik sekali dengan
pakaian ini.
293
00:14:56,044 --> 00:14:59,259
tyra pernah memakai baju ini,
dan aku sangat merasa spesial saat ini.
294
00:14:59,260 --> 00:15:02,636
kemana kita pergi kita punya
waktu yang hebat di limo.
295
00:15:02,637 --> 00:15:04,492
itu adalah bulu terbaik.
aku tahu.
296
00:15:05,028 --> 00:15:06,437
disaat kita sampai ke restorant.
297
00:15:06,438 --> 00:15:09,835
dan semuanya duduk.
dan aku mengetahui kita punya
makanan pembuka untuk makan malam.
298
00:15:11,720 --> 00:15:15,345
jadi semua orang digroup seperti.
oh tuhanku kita semua lapar.
299
00:15:16,043 --> 00:15:17,431
kita tidak mau makanan pembuka.
300
00:15:17,432 --> 00:15:20,881
aku menyarankan kamu
mencoba duluan yang itu.
301
00:15:20,882 --> 00:15:22,624
itu yang terbaik.
302
00:15:25,847 --> 00:15:28,996
aku ingin menghormati.
tapi aku ingin membuang.
303
00:15:28,997 --> 00:15:31,632
ini tidak begitu enak untuk sementara.
304
00:15:34,816 --> 00:15:36,423
surat tyra.
305
00:15:36,424 --> 00:15:37,830
surat tyra.
306
00:15:37,831 --> 00:15:39,099
tidak mungkin.
307
00:15:39,906 --> 00:15:42,165
jangan menjadi takut. tapi menjadi
terjaga.
308
00:15:42,166 --> 00:15:46,706
hanya karena tidak terlihat
itu bukan berarti tidak disana.
bersiaplah jam 7 AM.
309
00:15:46,707 --> 00:15:47,392
tyra.
310
00:15:47,393 --> 00:15:48,620
7 AM.
311
00:15:48,621 --> 00:15:50,936
selamat malam.
312
00:15:56,743 --> 00:16:01,538
aku bisa berhubungan dirumah.
jadi aku boleh jadian atau apapun.
313
00:16:01,539 --> 00:16:04,076
kim menghabiskan banyak waktu
dengan wanita itu.
314
00:16:04,077 --> 00:16:05,592
apakah itu bukan seperti pacar.
315
00:16:05,593 --> 00:16:08,500
baiklah jelaskan itu.
316
00:16:10,428 --> 00:16:12,066
aku muda dan aku rasa.
317
00:16:13,405 --> 00:16:14,391
penasaran.
318
00:16:14,392 --> 00:16:16,211
aku rasa aku orang yang sensual.
319
00:16:16,212 --> 00:16:19,463
aku hanya tidak mau apapun
yang menganggu di kompetisi.
320
00:16:19,464 --> 00:16:21,462
tapi dia itu seorang gadis pirang.
321
00:16:21,463 --> 00:16:23,006
dan aku suka pirang.
322
00:16:23,007 --> 00:16:24,313
aku memang begitu.
323
00:16:35,615 --> 00:16:38,573
aku tidak tahu apakah kita hanya
teman atau apakah kita.
324
00:16:38,574 --> 00:16:40,288
memulai sesuatu.
aku tidak tahu.
325
00:16:40,289 --> 00:16:40,973
apa yang sedang terjadi.
326
00:16:45,116 --> 00:16:48,889
aku tidak bangun sampai satu jam sebelumnya.
327
00:16:48,890 --> 00:16:50,385
dengan masalah lesbian.
328
00:16:50,386 --> 00:16:54,438
mereka menjadi lebih dalam
disaat kita ingin melakukan
pemotretan.
329
00:16:54,439 --> 00:16:56,528
itu semua adalah pacaran yang bodoh.
330
00:16:56,529 --> 00:17:00,339
dan siapapun yang begitu.
baiklah orang itu yang pertama.
331
00:17:01,329 --> 00:17:05,099
aku bilang semua wanita bisa
keluar bersenang-senang dan aku juga.
332
00:17:05,100 --> 00:17:07,643
apa yang akan dia lakukan
terbang padamu setiap tahun?
333
00:17:08,031 --> 00:17:09,949
kamu harus tetap pada reality sayang.
334
00:17:10,743 --> 00:17:16,968
itu semua terjadi dan aku
hanya berpikir dia itu gay. dan aneh.
335
00:17:18,116 --> 00:17:20,444
oh! aku hanya akan bilang
selamat tinggal sekarang.
336
00:17:20,445 --> 00:17:23,611
tidak tidak tidak.
selamat tinggal.
337
00:17:25,441 --> 00:17:28,243
aku tidak pergi kearah sana
dan kamu mengetahuinya.
338
00:17:29,107 --> 00:17:38,900
aku merasa sangat bingung saat ini.
dan seperti aku punya memori tentang aku.
tapi, itu sangat bingung saat ini dan aku tidak tahu dimanaku.
339
00:17:52,956 --> 00:17:54,012
hai gadis.
340
00:17:54,013 --> 00:17:54,549
hai.
341
00:17:54,550 --> 00:17:58,319
jadi kita hari punya spesial effect hollywood
yang terjadi.
342
00:17:58,320 --> 00:18:01,810
apa yang sebenarnya kalian lakukan
adalah berlari di runway berjalan ini.
343
00:18:01,811 --> 00:18:05,908
tapi kamu berlari seperti kamu itu
takut dengan sesuatu. di belakangmu.
344
00:18:05,909 --> 00:18:07,677
tapi kita tidak bilang
padamu.
345
00:18:07,678 --> 00:18:09,220
apa elemen yang lain itu.
346
00:18:09,221 --> 00:18:12,897
dan kita akan memberikan effect
lainnya diahkirnya.
347
00:18:12,898 --> 00:18:15,291
dan juga hari ini kita punya.
photographer yang luar biasa.
348
00:18:15,292 --> 00:18:16,245
mike datanglah kemari.
349
00:18:17,494 --> 00:18:18,526
apa kabar kalian semua.
350
00:18:18,527 --> 00:18:19,254
selamat pagi.
351
00:18:19,255 --> 00:18:19,819
hari ini.
352
00:18:19,820 --> 00:18:21,859
kalian semua akan di gaya.
353
00:18:21,860 --> 00:18:23,577
sebagai korban fashion.
354
00:18:23,578 --> 00:18:27,208
kita akan memberikan
sesuatu yang salah tentang kamu.
355
00:18:27,209 --> 00:18:28,570
tapi kalian semua akan terlihat benar.
356
00:18:28,571 --> 00:18:30,706
baiklah kita akan memberikan
kamu make up saat ini.
357
00:18:30,707 --> 00:18:33,926
dan jayla dan cassandra aku ingin
bicara denganmu sangat cepat
disana dekat sofa.
358
00:18:33,927 --> 00:18:34,563
baiklah.
359
00:18:36,553 --> 00:18:40,407
jadi kita akan menarik perubahanmu
karena itu tidak berkerja padamu.
360
00:18:40,408 --> 00:18:42,860
kamu terlihat lebih baik dengan
rambut pendek. secara pribadi.
361
00:18:42,861 --> 00:18:44,131
semua orang bilang aku seperti itu.
362
00:18:44,132 --> 00:18:46,717
pertama kita akan pendekkan rambutmu
karena itu terlalu panjang.
363
00:18:46,718 --> 00:18:49,038
dan seperti cukup sedikit disini.
364
00:18:49,039 --> 00:18:52,761
kamu tahu bahwa kamu tidak akan
menyukainya pertama tapi kamu
harus melakukannya.
365
00:18:52,762 --> 00:18:56,304
disaat tyra ingin kamu terlihat
sebenarnya. dengan potongannya.
366
00:18:56,305 --> 00:18:58,759
dia mau ini semua lebih banyak pendek.
367
00:18:58,760 --> 00:19:03,455
kamu tahu aku tidak nyaman potong lagi.
disaat perubahanku masih belum berkerja.
368
00:19:03,456 --> 00:19:04,726
tapi itulah yang akan terjadi.
369
00:19:04,727 --> 00:19:05,663
aku tahu pikiranmu.
370
00:19:05,664 --> 00:19:06,572
bila kamu pergi ke klien
371
00:19:06,573 --> 00:19:10,406
dan kamu tahu aku tidak mau benar-benar
potong rambutku tapi kamu tahu apa?
terima kasih cassandra bye bye.
372
00:19:10,407 --> 00:19:13,868
ya itu hanya.
kita tidak bisa memotret kamu tanpa
memotong rambutmu.
373
00:19:13,869 --> 00:19:15,369
dengan cara mereka mau.
374
00:19:15,370 --> 00:19:16,372
baiklah?
baiklah.
375
00:19:16,529 --> 00:19:18,956
jadi pergilah sarapan dan
pikiran beberapa menit.
376
00:19:18,957 --> 00:19:19,454
baiklah.
377
00:19:24,210 --> 00:19:26,265
yah, dia bisa menjadi paling
terahkir hari ini.
378
00:19:26,552 --> 00:19:28,980
sebenarnya itu akan membutuhkan
waktu yang lama.
379
00:19:29,355 --> 00:19:30,299
bila kamu mau tetap tinggal.
380
00:19:30,300 --> 00:19:32,884
aku masih, aku masih punya
hormat padamu.
381
00:19:32,885 --> 00:19:34,883
walaupun kamu berdiri kesana
dan bicara dengannya.
382
00:19:34,884 --> 00:19:36,312
aku sebenarnya itulah yang aku bilang.
383
00:19:36,313 --> 00:19:39,897
aku ingin mengambil gambar dan benar-benar
menunjukan semuanya keluar.
384
00:19:39,898 --> 00:19:41,864
dan kepercayaan diri untuk menjadi
diriku kembali.
385
00:19:41,865 --> 00:19:43,980
kamu tahu?
aku akan memberikan kamu insting yang
lembut.
386
00:19:43,981 --> 00:19:45,467
jangan pergi melawannya.
387
00:19:45,468 --> 00:19:46,151
aku tahu.
388
00:19:50,949 --> 00:19:53,122
di pemotertan ini sedikit lebih rumit.
389
00:19:53,123 --> 00:19:55,648
kita harus bertingkah ketakutan.
bertingkah cantik.
390
00:19:55,649 --> 00:19:59,142
dan berlari 5 inci bersamaan.
391
00:19:59,143 --> 00:20:02,933
jadi ada sesuatu yang ingin
menangkapmu dan ketakutan.
tapi masih cantik.
392
00:20:04,153 --> 00:20:05,990
tetap lanjutkan itu hebat.
393
00:20:05,991 --> 00:20:09,808
nik mendapatkan perubahan dimukanya
dan badannya.
394
00:20:09,809 --> 00:20:11,218
dan dia sangat dipercaya sekali.
395
00:20:12,440 --> 00:20:13,765
dia datang padamu.
396
00:20:13,766 --> 00:20:16,075
kamu ketakutan sesuatu mengejarmu.
397
00:20:16,076 --> 00:20:17,260
ada sesuatu yang ingin menangkapmu.
398
00:20:18,471 --> 00:20:20,585
lisa punya bahasa badan yang luar biasa.
399
00:20:20,586 --> 00:20:23,174
tapi bila kamu tidak bisa menggabungkan
bahasa badannya dengan muka.
400
00:20:23,175 --> 00:20:24,129
kamu tidak punya foto.
401
00:20:24,492 --> 00:20:27,145
aku hanya tahu ini akan terjadi
aku hanya tahu ini akan terjadi.
402
00:20:27,146 --> 00:20:27,969
benarkah?
403
00:20:27,970 --> 00:20:30,605
saat aku bangun aku seperti pacar yang
paling buruk didunia.
404
00:20:30,606 --> 00:20:32,826
aku punya pacar yang aku khawatirkan.
405
00:20:32,827 --> 00:20:34,279
siapa yang ingin aku bersama disaat
aku kembali.
406
00:20:34,280 --> 00:20:36,315
aku tidak melihat siapapun yang lain
dijalur itu.
407
00:20:36,316 --> 00:20:36,984
itu dia.
408
00:20:36,985 --> 00:20:38,846
kamu merasakan apapun?
409
00:20:38,847 --> 00:20:39,668
untuk sarah?
410
00:20:39,669 --> 00:20:40,209
tidak.
411
00:20:40,210 --> 00:20:40,753
benar
412
00:20:40,754 --> 00:20:41,978
ini hanya seperti kesenangan.
413
00:20:41,979 --> 00:20:43,154
itu tidak berarti apapun.
414
00:20:43,155 --> 00:20:45,592
aku tidak merasa bahwa sarah
itu masalah besar.
415
00:20:45,593 --> 00:20:48,640
aku hanya berharap dia tidak
menganggap itu ide yang salah.
416
00:20:48,641 --> 00:20:50,774
apakah kamu tahu seberapa anehnya
kalian?
417
00:20:51,474 --> 00:20:52,023
tidak.
418
00:20:54,629 --> 00:20:55,729
maju kedepan lebih sedikit.
419
00:20:55,730 --> 00:20:56,815
itu dia sempurna.
420
00:20:56,844 --> 00:20:58,871
menjadi cantik dan juga takut.
421
00:20:58,872 --> 00:21:01,440
kamu seperti tidak percaya ini
terjadi padamu
422
00:21:01,441 --> 00:21:03,846
karena sekarang itu sedikit terlalu.
423
00:21:08,879 --> 00:21:10,039
lihat belakangmu.
424
00:21:10,040 --> 00:21:11,267
dan lihat kedepanmu.
425
00:21:11,268 --> 00:21:12,313
buat itu mengesankan.
426
00:21:14,282 --> 00:21:16,061
pergi kesana, pergi pergi.
427
00:21:16,062 --> 00:21:18,181
coryn semuanya alami.
428
00:21:18,182 --> 00:21:20,777
untuk semua pemotretan hari ini.
karena dia tidak berlebihan.
429
00:21:20,778 --> 00:21:21,553
itu bagus.
430
00:21:21,554 --> 00:21:22,503
terima kasih.
kerja bagus.
431
00:21:23,600 --> 00:21:25,494
santai sendikit.
santailah.
432
00:21:25,980 --> 00:21:30,078
kamu bisa memegang tasnya
dan lakukan apapun dan buat itu alami.
433
00:21:30,310 --> 00:21:31,881
itu tidak alami gadis.
434
00:21:32,303 --> 00:21:34,657
kamu berpura-pura seperti
cassandra dengan potongan rambutnya
yang baru.
435
00:21:34,658 --> 00:21:36,017
kamu lari dari gunting.
436
00:21:36,018 --> 00:21:37,954
sarah terlihat sangat tidak nyaman.
437
00:21:37,955 --> 00:21:39,929
dia berusaha sangat kuat
untuk berpose.
438
00:21:39,930 --> 00:21:40,658
didepan kamera.
439
00:21:40,659 --> 00:21:42,616
tapi kita tidak tahu apakah kita
mendapatkan foto yang hebat.
440
00:21:46,074 --> 00:21:47,706
lihat lebih sedikit sebelah sini.
441
00:21:47,707 --> 00:21:48,690
sebelah sini.
tetap lakukan itu.
442
00:21:48,691 --> 00:21:49,751
masih sebelah sini.
443
00:21:50,721 --> 00:21:52,712
bre sangat mengejutkan aku hari ini.
444
00:21:52,713 --> 00:21:54,666
aku sangka dia akan jatuh
445
00:21:54,667 --> 00:21:55,898
dia benar-benar menariknya menjadi satu
hari ini.
446
00:21:56,460 --> 00:21:58,215
nafasku telah habis.
aku harus pergi.
447
00:21:58,216 --> 00:21:59,214
baiklah.
448
00:21:59,437 --> 00:22:01,741
jangan berpikir apa
penampilanku. hanya jadilah.
449
00:22:01,742 --> 00:22:03,025
masuk akal?
450
00:22:03,026 --> 00:22:05,717
aku sebaiknya membuat foto ini bagus.
atau ini akan menjadi ahkir dariku.
451
00:22:05,718 --> 00:22:09,127
berhenti menyadari.
hanya masuk saja.
452
00:22:09,128 --> 00:22:10,817
seseorang ada dibelakangmu seperti
453
00:22:12,589 --> 00:22:15,783
kim hanya lari di platform.
454
00:22:15,784 --> 00:22:17,235
dan itulah dia.
455
00:22:18,529 --> 00:22:22,139
disaat dia duduk didekat wanita dia
tertawa dan berbincang dia itu terlihat
hidup.
456
00:22:22,140 --> 00:22:23,681
kim tidak pernah membawa itu ke set.
457
00:22:23,682 --> 00:22:27,432
apa yang kamu berusaha lakukan adalah
menarik catatan ini.
458
00:22:27,433 --> 00:22:28,207
pose.
459
00:22:28,208 --> 00:22:29,677
tapi juga kamu melakukan halmu.
460
00:22:29,678 --> 00:22:31,921
ini semua menjadi lebih berat dari aku kira.
461
00:22:31,922 --> 00:22:33,696
banyak sekali untuk menjadi model.
462
00:22:33,697 --> 00:22:34,520
dan aku sadar.
463
00:22:36,189 --> 00:22:37,911
hanya berikan kita sesuatu yang dramatis.
464
00:22:37,912 --> 00:22:39,690
tetap melewatinya
tetap lakukan.
465
00:22:39,691 --> 00:22:40,278
itu bagus.
466
00:22:41,990 --> 00:22:43,487
baiklah lihatlah kearah sini sedikit.
467
00:22:43,488 --> 00:22:44,808
sempurna.
468
00:22:44,809 --> 00:22:46,267
aku rasa nicole itu takut.
469
00:22:46,268 --> 00:22:48,211
menjadi model yang ingin dia mau.
470
00:22:48,212 --> 00:22:50,433
karena dia casting dia
hanya menurunkan kakinya.
471
00:22:50,434 --> 00:22:52,018
dan memohon di kompetisi ini.
472
00:22:55,888 --> 00:22:58,056
rambutku pendek lagi.
dan itu sangat mudah dirawat.
473
00:22:58,057 --> 00:22:59,918
semua orang menyukainya.
dan aku menyukainya juga.
474
00:23:02,260 --> 00:23:03,631
kamu berlari dari nyawamu.
475
00:23:03,632 --> 00:23:05,207
itu berada dibelakangmu.
476
00:23:05,216 --> 00:23:06,067
cantik.
477
00:23:06,068 --> 00:23:08,226
itu bagus jayla tetap
jalankan.
478
00:23:08,227 --> 00:23:09,231
bagus tepat disana.
479
00:23:09,722 --> 00:23:12,794
dia kerjakan dengan rambutnya yang pendek.
dia terlihat luar biasa.
480
00:23:12,795 --> 00:23:13,390
pada jayla.
481
00:23:14,174 --> 00:23:14,663
bagus sekali.
482
00:23:18,750 --> 00:23:21,692
kamu menahan perhiasanmu seperti
tidak jangan kalungku.
483
00:23:21,693 --> 00:23:22,875
pertahankan kalungmu.
484
00:23:22,876 --> 00:23:24,150
lagi lakukan lagi.
485
00:23:24,151 --> 00:23:27,096
kyle hanya seperti lari.
dan mengambil rambutnya.
486
00:23:27,097 --> 00:23:29,956
dan tidak mempercayai yang dia lihat.
487
00:23:29,957 --> 00:23:32,323
aku tidak akan merusak dirimu.
kamu tahu aku ada dibelakangmu.
488
00:23:32,324 --> 00:23:33,194
selalu.
ya.
489
00:23:33,195 --> 00:23:34,744
aku hanya meratakan didepan.
490
00:23:34,745 --> 00:23:35,429
sedikit.
491
00:23:35,430 --> 00:23:37,061
jadi kamu bisa melanjutkan.
492
00:23:37,062 --> 00:23:38,011
sedikit.
493
00:23:38,012 --> 00:23:41,373
itu bukan hanya memotong
satu inci atau setengah
rambut.
494
00:23:41,374 --> 00:23:45,943
bagiku, itu adalah usaha terahkir
untuk mengubah secara keseluruhan dari
apakah diriku sebelumnya.
495
00:23:46,655 --> 00:23:48,715
ayo sayang. kita potong rambutmu.
496
00:23:48,716 --> 00:23:50,584
karena kita akan memulainya.
497
00:23:50,585 --> 00:23:52,128
aku tidak akan memotongnya jay.
498
00:23:52,129 --> 00:23:53,719
kamu tidak?
tidak.
499
00:23:57,675 --> 00:23:59,444
aku bilang padanya bahwa aku tidak akan
memotong rambutku.
500
00:23:59,445 --> 00:24:00,080
lagi.
501
00:24:00,081 --> 00:24:01,486
dan aku tidak berpikir aku harus.
502
00:24:01,487 --> 00:24:03,718
menjadi success dalam ini.
503
00:24:03,719 --> 00:24:04,673
kamu tidak siap memotong rambutmu?
504
00:24:04,674 --> 00:24:05,391
tidak.
505
00:24:05,708 --> 00:24:07,634
kamu tahu aku benar-benar tidak
punya waktu untuk ini
hari ini.
506
00:24:07,635 --> 00:24:08,275
jadi.
507
00:24:08,986 --> 00:24:10,443
kamu hanya menjadi sedih.
508
00:24:10,444 --> 00:24:11,445
ok?
509
00:24:14,525 --> 00:24:17,314
cassandra tidak mau memotong rambutnya.
510
00:24:17,885 --> 00:24:21,885
sadarkah kamu dengan tidak komplain
dengan pemotongan rambut.
511
00:24:21,886 --> 00:24:23,197
dimana menaruhmu.
512
00:24:23,198 --> 00:24:24,471
dan dia bilang. nah.
513
00:24:24,472 --> 00:24:25,659
aku akan pulang.
514
00:24:29,659 --> 00:24:30,958
aku harus menjadi diriku sendiri.
515
00:24:30,959 --> 00:24:36,070
dan aku ingin keluar dari kompetisi ini.
mengetahui itu bahwa ini adalah yang
benar aku lakukan dengan waktu yang lama.
516
00:24:36,071 --> 00:24:39,923
dengan tidak membiarkan orang lain
untuk mengubah diriku menjadi bukan diriku.
517
00:24:42,562 --> 00:24:43,915
hallo?
tyra?
518
00:24:43,916 --> 00:24:45,362
ya?
ini jay.
519
00:24:54,500 --> 00:24:55,721
aku pulang.
520
00:24:56,211 --> 00:25:01,930
aku akan kembali ke texas. dan aku akan
mendapatkan perawatan rambut, dan semoga
dimasa depan kamu melihat aku sebagai nona USA.
521
00:25:15,304 --> 00:25:16,084
oh tuhanku.
522
00:25:19,793 --> 00:25:21,895
ow aku merasa sangat buruk.
523
00:25:21,896 --> 00:25:24,197
aku hanya akan menaruh rambutku.
524
00:25:24,198 --> 00:25:26,061
cassandra datang ke kompetisi ini.
525
00:25:26,062 --> 00:25:28,868
dan mengetahu dia punya kesempatan
hebat bila dia potong rambutnya.
526
00:25:28,869 --> 00:25:30,282
dia punya pilihan.
527
00:25:30,283 --> 00:25:31,955
cassandra memilih tidak.
528
00:25:31,956 --> 00:25:33,328
itu tidak ada pilihan kembali sekarang.
529
00:25:33,329 --> 00:25:37,361
dia bahkan bilang padaku.
dia bertaruh padaku aku tidak akan
mau memotong semua rambutku.
530
00:25:37,362 --> 00:25:38,123
semuanya.
531
00:25:38,124 --> 00:25:40,483
dan dia bilang apa yang akan
kamu lakukan?
532
00:25:40,484 --> 00:25:41,464
kamu tahu tebakanku?
533
00:25:41,465 --> 00:25:42,781
aku akan melakukannya.
534
00:25:42,782 --> 00:25:44,091
sekarang dengan cassandra hilang.
535
00:25:44,092 --> 00:25:45,629
ini benar-benar kompetisi.
536
00:25:45,630 --> 00:25:48,804
karena kita punya seseorang yang
tidak benar-benar mau ini.
537
00:25:48,805 --> 00:25:49,802
keluar.
538
00:25:57,048 --> 00:25:58,393
surat tyra.
539
00:25:58,394 --> 00:25:59,206
surat tyra.
540
00:25:59,557 --> 00:26:04,800
besok kalian akan bertemu dengan para
juri, hanya sembilan dari kalian
akan melanjutkan perjalanan menjadi ANTM.
541
00:26:04,801 --> 00:26:06,574
salah satu dari kalian akan dieleminasi.
542
00:26:06,575 --> 00:26:07,931
tingkat saat ini.
543
00:26:07,932 --> 00:26:09,062
dengan cassandra pergi.
544
00:26:09,063 --> 00:26:10,063
dan mereka masih melakukan eleminasi.
545
00:26:10,064 --> 00:26:11,391
besok.
546
00:26:11,946 --> 00:26:14,304
itu cukup tinggi.
547
00:26:14,305 --> 00:26:15,860
jalanku terburuk disini.
548
00:26:15,861 --> 00:26:19,182
mereka tidak punya alasan untuk
menyimpanku. karena itu sebuah
lelucuan di point ini.
549
00:26:19,183 --> 00:26:21,906
aku tahu aku sangat mengerti
aku akan dikirim pulang.
550
00:26:25,311 --> 00:26:27,724
aku benar-benar berpikir di kepalaku
untuk waktu 1 atau 2 minggu lagi.
551
00:26:27,725 --> 00:26:32,679
aku bisa berkembang dan melewati
test ini dan aku butuh minggu itu.
552
00:26:32,680 --> 00:26:36,709
aku mungkin berpikiran seperti
cassandra sebelumnya, ini seperti
terlalu banyak aku tidak mau ini.
553
00:26:36,710 --> 00:26:38,388
kamu tahu? aku punya momentku.
554
00:26:38,389 --> 00:26:40,296
disaat stress ini datang padaku.
555
00:26:40,297 --> 00:26:41,958
tapi diahkirnya aku mau itu.
556
00:26:42,472 --> 00:26:45,154
aku sejujurnya tidak tahu siapa
yang akan pergi dieleminasi.
557
00:26:45,155 --> 00:26:46,241
aku.
558
00:26:46,242 --> 00:26:47,697
harap itu bukan aku dan kim.
559
00:26:49,711 --> 00:26:53,450
banyak sekali disaat
wanita berpikir melakukannya dengan buruk
disaat mereka dieleminasi.
560
00:27:04,677 --> 00:27:07,322
sayangnya kita sekarang melakukan pemotongan
ketiga kita.
561
00:27:07,323 --> 00:27:12,453
ini akan menjadi satu langkah kedepan
untuk menentukan siapa yang akan menjadi
ANTM.
562
00:27:12,454 --> 00:27:16,942
kita mendapatkan hadiah ini.
walau kalian tahu tapi aku akan
memberitahu kamu lagi.
563
00:27:17,863 --> 00:27:21,440
kontrak dengan perusahaan model tertinggi..
564
00:27:21,441 --> 00:27:25,665
pemotretan iklan dimajalah oleh
photographer favoriteku.
565
00:27:25,666 --> 00:27:27,511
dan juga sebuah cover.
566
00:27:27,512 --> 00:27:28,507
dari gadis ELLE
567
00:27:28,508 --> 00:27:29,182
majalah.
568
00:27:29,183 --> 00:27:33,263
dan 100.000 dollar kontrak.
dengan cover girl.
569
00:27:33,955 --> 00:27:35,585
dan tentu saja kamu tahu para juri ini.
570
00:27:35,586 --> 00:27:36,448
pertama.
571
00:27:36,449 --> 00:27:38,855
yang paling seksi dan photographer terkenal.
572
00:27:38,856 --> 00:27:40,309
hai semua.
Nigel barker.
573
00:27:40,310 --> 00:27:43,762
nona Jay alexander, Pelatih
runway kita yang luar biasa.
574
00:27:43,763 --> 00:27:44,985
apa kabar.
575
00:27:45,558 --> 00:27:48,500
ikon legenda didunia fashion.
576
00:27:48,501 --> 00:27:49,234
Twiggy.
577
00:27:49,235 --> 00:27:52,346
dan tentu saja nona sue wong
designer teratas.
578
00:27:52,347 --> 00:27:53,663
hai semuanya.
apa kabarmu.
579
00:27:53,664 --> 00:27:54,571
baik.
580
00:27:54,572 --> 00:27:57,613
sebelum kita memulai aku ingin
bicarakan pada kalian tentang
cassandra.
581
00:27:57,614 --> 00:27:59,792
dan keputusannya untuk tidak
memotong rambutnya.
582
00:28:00,454 --> 00:28:03,545
dan juga merupakan keputusan untuk
pergi dari kompetisi ini.
583
00:28:04,258 --> 00:28:07,560
menjadi model berarti harus beradaptasi
dengan seluruh perjalanan ini.
584
00:28:08,070 --> 00:28:11,145
cassandra lebih ingin mempertahankan
satu inci rambut.
585
00:28:11,146 --> 00:28:13,052
dari pada mempelajari dan
beradaptasi.
586
00:28:13,053 --> 00:28:15,783
jadi aku mengatakan untuk setiap
orang dari kalian semua.
587
00:28:15,784 --> 00:28:17,132
berpikir panjang.
588
00:28:18,480 --> 00:28:20,587
dan berpikir kuat kenapa kamu disini.
589
00:28:20,588 --> 00:28:21,951
dan kamu berkomite.
590
00:28:22,217 --> 00:28:23,798
bila kamu tidak mau menjadi
Top Model.
591
00:28:23,799 --> 00:28:25,579
untuk maju kedepan sekarang juga.
592
00:28:25,893 --> 00:28:27,419
jadi kamu bisa kembali ke rumah.
593
00:28:27,420 --> 00:28:28,811
dan berkemas dengan tasmu.
594
00:28:31,222 --> 00:28:32,314
siapa pun?
595
00:28:32,315 --> 00:28:34,052
mau pulang ke rumah.
596
00:28:37,040 --> 00:28:38,626
aku melihat kamu berpikir disana lisa.
597
00:28:38,627 --> 00:28:39,485
oh tidak.
598
00:28:39,486 --> 00:28:40,531
aku tidak akan pergi kemana-mana.
599
00:28:43,256 --> 00:28:44,680
maka kita bisa melanjutkan penjurian kita.
600
00:28:45,809 --> 00:28:48,696
nah, sekarang aku sangat
bersemangat sekali dengan
test penjurian hari ini.
601
00:28:48,697 --> 00:28:51,470
berapa dari kalian yang tahu Camile
dari putaran kedua?
602
00:28:52,555 --> 00:28:53,660
baiklah.
603
00:28:53,661 --> 00:28:55,721
dan nona camile bilang apa.
604
00:28:55,722 --> 00:28:58,758
ini adalah jalan yang melambangkan aku.
dan ini adalah jalan yang membuatku
terkenal.
605
00:28:58,759 --> 00:28:59,721
terkenal.
606
00:28:59,722 --> 00:29:00,722
ini adalah jalan yang melambangkan aku.
dan ini adalah jalan yang membuatku
terkenal.
607
00:29:00,723 --> 00:29:04,881
tepat sekali.
608
00:29:08,313 --> 00:29:10,021
kamu tahu apa yang akan aku testing
pada kalian hari ini?
609
00:29:10,506 --> 00:29:12,174
jalan kalian.
610
00:29:12,175 --> 00:29:14,809
kita ingin kalian keluar dengan
berjalan sebagai dirimu.
611
00:29:14,810 --> 00:29:18,350
baiklah kita akan memulai satu
persatu, dan jayle kamu yang pertama.
yang lainya harus pergi.
612
00:30:11,994 --> 00:30:13,928
aku hanya ingin bilang.
sebelum aku berjalan.
613
00:30:13,929 --> 00:30:18,557
bahwa aku tahu aku tidak membuat
kamu bangga. dihari yang lalu.
tapi aku ingin menunjukan dan tetap maju.
614
00:30:18,558 --> 00:30:19,877
aku tetap belajar.
615
00:30:19,878 --> 00:30:21,242
dan ini akan menjadi lebih baik.
616
00:30:21,243 --> 00:30:24,403
semoga begitu. karena kamu
adalah daftar gadisku untuk di
617
00:30:38,362 --> 00:30:39,821
dia tidak hanya mengatakannya.
618
00:30:39,822 --> 00:30:41,729
bagiku dia hampir melakukan
sangat buruk.
619
00:30:41,730 --> 00:30:42,551
itulah juriku.
620
00:30:45,910 --> 00:30:47,917
sekarang kita evaluasi ke foto.
621
00:30:47,918 --> 00:30:48,737
ayolah jayla.
622
00:30:49,432 --> 00:30:53,080
pertama aku ingin kamu
menjadi perajurit dan mendapatkan
rambutmu dipotong.
623
00:30:53,081 --> 00:30:55,219
dan itu terlihat fantastik.
ya.
624
00:30:55,358 --> 00:30:57,354
tapi aku tidak berpikir
dengan cara kamu berjalan.
625
00:30:57,355 --> 00:31:01,878
twiggy.
saat kamu keluar kamu seperti
pergi berbelanja atau sesuatu.
626
00:31:01,879 --> 00:31:06,691
aku rasa kamu kemajuan dari acara fashion show.
tapi aku pikir kamu perlu
keperibadian sendiri yang lebih.
627
00:31:06,692 --> 00:31:07,464
baiklah jayla.
628
00:31:07,465 --> 00:31:10,913
kamu telah ada pemotretan dimana kamu
lari dia sana.
629
00:31:10,914 --> 00:31:17,066
kalian tidak tahu kalian lari dari siapa.
tapi sebenarnya lari dari penyihir
polisi fashion.
630
00:31:18,136 --> 00:31:19,667
dan inilah foto terbaikmu.
631
00:31:20,511 --> 00:31:22,414
jayla aku rasa tagetnya sangat
hebat.
632
00:31:22,415 --> 00:31:24,150
itu tidaklah mudah melakukan
pemotretan terkejut.
633
00:31:24,151 --> 00:31:26,831
ya, kamu ketakutan tapi
masih cantik. dan itu sulit
dilakukan.
634
00:31:26,832 --> 00:31:27,362
kerja bagus.
635
00:31:27,363 --> 00:31:29,492
dan kita bisa bilang siapa
penyihir polisi fashionnya.
636
00:31:30,247 --> 00:31:31,805
itu adalah nona jay.
637
00:31:31,806 --> 00:31:32,666
sendiri.
638
00:31:33,823 --> 00:31:35,245
baiklah selanjutnya coryn.
639
00:31:36,331 --> 00:31:37,828
sue kamu mau komentar dengan
cara jalan coryn?
640
00:31:37,829 --> 00:31:41,679
yah, aku rasa terlalu padat
dan sempit.
641
00:31:41,680 --> 00:31:43,381
yang kita mau adalah
jalan yang melambangkan dirimu.
642
00:31:43,382 --> 00:31:47,568
dan aku rasa kamu butuh file.
643
00:31:47,569 --> 00:31:49,928
karena lihat lah ini lihat.
644
00:31:50,341 --> 00:31:53,685
baiklah coryn kamu punya pemotretan.
dan inilah foto terbaikmu.
645
00:31:54,278 --> 00:31:55,509
sayangnya dimana dia melihat.
646
00:31:55,510 --> 00:31:57,778
dia punya sepatu lama.
647
00:31:57,779 --> 00:31:59,004
kamu tahu sepatu itu?
648
00:31:59,005 --> 00:32:01,237
benar.
dimana semua orang
sangat keluar.
649
00:32:01,238 --> 00:32:05,182
aku lebih suka
dari close up dari pada semuanya
kamu tidak terlihat seperti bergerak.
650
00:32:05,183 --> 00:32:07,142
karena kamu berada sepatu itu
kamu seharusnya berlari.
651
00:32:07,143 --> 00:32:08,094
dengan betulan.
ya.
652
00:32:08,661 --> 00:32:10,045
baiklah selanjutnya kita punya diane.
653
00:32:10,418 --> 00:32:11,923
diane, kamu berjalan seperti
malaikat.
654
00:32:11,924 --> 00:32:14,556
kamu akan ingat dan kembali
suatu saat.
655
00:32:14,557 --> 00:32:16,418
dan dia akan tercengang dengan itu.
656
00:32:16,419 --> 00:32:18,998
kamu seharusnya berjalan
seperti mengembangkan rambutmu.
657
00:32:18,999 --> 00:32:20,679
kamu harus menciptakan anginmu sendiri.
658
00:32:20,680 --> 00:32:22,167
baiklah diane inilah foto terbaikmu.
659
00:32:22,813 --> 00:32:26,236
kamu terlihat seperti
terjebak. apakah kamu berada di
mesin lari?
660
00:32:26,237 --> 00:32:29,183
aku seperti lari dari apapun
yang aku lihat.
661
00:32:31,052 --> 00:32:32,743
bisakah kita melihat foto close up
di penyihir.
662
00:32:34,130 --> 00:32:36,417
kamu terlihat seperti orang
ungu juga.
663
00:32:36,418 --> 00:32:38,628
jay aku melihat ini sebelumnya
difoto yang lain.
664
00:32:38,629 --> 00:32:40,126
itu akan menjadi penampilan yang lain.
665
00:32:41,349 --> 00:32:43,291
baiklah selanjutnya adalah kim.
666
00:32:44,483 --> 00:32:46,577
sekarang ada apa dengan
pengesahan itu?
667
00:32:46,578 --> 00:32:48,898
kenapa kamu harus menjelaskan dirimu
sendiri dengan cara jalanmu.
668
00:32:48,899 --> 00:32:52,399
aku tahu bahwa jalanku menjadi
bagian paling buruk.
669
00:32:52,400 --> 00:32:53,861
aku hanya merasa masih tidak siap
670
00:32:53,862 --> 00:32:56,596
tepi aku rasa kamu kehilangan tandanya
kim, kamu belajar jalan feminim.
671
00:32:56,597 --> 00:32:58,957
tapi hari ini aku memintamu
jalan tanda dirimu.
672
00:32:58,958 --> 00:33:00,135
kim.
673
00:33:00,136 --> 00:33:02,171
aku minta kamu untuk disana.
674
00:33:02,172 --> 00:33:04,219
aku sebenarnya berusaha mencari
apakah tanda diri jalanku itu.
675
00:33:04,220 --> 00:33:06,498
itu sulit dan hidup didalam
kompetisi ini.
676
00:33:06,499 --> 00:33:07,665
setiap hari, setiap saat.
677
00:33:07,666 --> 00:33:10,062
aku sarankan kamu pergi
mengambil majalah fashion pria.
678
00:33:10,063 --> 00:33:12,021
karena saat pria menjadi model.
679
00:33:12,022 --> 00:33:13,428
mereka menjadi feminim.
680
00:33:13,429 --> 00:33:15,567
kamu bisa belajar dengan melihat itu.
681
00:33:15,568 --> 00:33:16,686
ya apakah ini majalah pria.
682
00:33:16,687 --> 00:33:19,594
jadi kamu punya pemotretan dan
inilah foto terbaikmu.
683
00:33:19,943 --> 00:33:21,756
wow kim. itu seperti
semuanya dirimu.
684
00:33:21,757 --> 00:33:22,671
sangat bagus.
685
00:33:22,672 --> 00:33:23,356
sangat feminim.
686
00:33:23,357 --> 00:33:24,304
foto hebat.
687
00:33:24,305 --> 00:33:25,434
langsung kemuka.
688
00:33:25,435 --> 00:33:26,387
itu terlihat luar biasa.
689
00:33:27,173 --> 00:33:29,030
baiklah kita selanjutnya punya kyle.
690
00:33:30,349 --> 00:33:31,928
bagiku kamu punya wajah penuh.
691
00:33:31,929 --> 00:33:33,580
jadi kamu terlihat sangat cantik.
692
00:33:33,581 --> 00:33:35,025
kamu punya sepasang kaki yang luar biasa.
693
00:33:35,553 --> 00:33:40,811
tapi saat kamu masuk kemari.
itu seperti ada angin besar disini
yang seperti.
694
00:33:42,030 --> 00:33:43,565
baiklah kyle inilah foto terbaikmu.
695
00:33:44,499 --> 00:33:48,433
kamu harus belajar dengan sudutmu
lebih baik. muka itu berputar terlalu banyak.
696
00:33:48,434 --> 00:33:50,029
itu menjadi kulit yang besar.
697
00:33:50,030 --> 00:33:52,118
jadi disaat dimana photographernya.
698
00:33:52,119 --> 00:33:53,566
dan hanya lihat itu.
699
00:33:53,567 --> 00:33:54,250
baiklah.
700
00:33:54,251 --> 00:33:54,841
terima kasih.
701
00:33:55,389 --> 00:33:57,777
selanjutnya kita punya
Lisa.
702
00:33:57,778 --> 00:33:58,417
ya.
703
00:33:58,712 --> 00:34:00,087
aku rasa jalanmu bagus.
704
00:34:00,088 --> 00:34:01,132
tapi itu aman.
705
00:34:01,133 --> 00:34:06,253
yang bagus untuk dipunya adalah
dasar, tidak membuat panas
tidak membaut seksi. tidak membuat kuat.
706
00:34:06,254 --> 00:34:06,978
tidak mendorong.
707
00:34:06,979 --> 00:34:07,483
baiklah.
708
00:34:07,484 --> 00:34:08,477
inilah foto terbaikmu.
709
00:34:09,670 --> 00:34:11,431
kamu kehilangan lehermu.
kamu lihat itu lisa?
710
00:34:11,432 --> 00:34:13,163
ya aku seharusnya tidak begitu.
711
00:34:13,164 --> 00:34:13,850
itu tidak apa.
712
00:34:13,851 --> 00:34:15,134
itu tidak ada masalah dengan
leher kura-kura.
713
00:34:15,135 --> 00:34:16,441
kamu tidak punya leher kura-kura.
714
00:34:16,442 --> 00:34:17,263
masih sebuah leher.
715
00:34:17,372 --> 00:34:18,992
selanjutnya adalah nicole.
716
00:34:20,220 --> 00:34:24,193
nicole ayolah, aku melihat tanganmu
menarik rokmu.
717
00:34:24,194 --> 00:34:26,468
kamu membuatnya menjadi
seperti jalan yang bangga.
718
00:34:26,469 --> 00:34:28,918
bolehkah aku bilang minta maaf
untuk itu.
719
00:34:28,919 --> 00:34:30,410
tidak pernah perlihatkan oops
720
00:34:30,411 --> 00:34:31,046
baiklah.
721
00:34:31,272 --> 00:34:31,969
inilah foto terbaikmu.
722
00:34:32,588 --> 00:34:34,305
itu keperibadian yang lemah.
723
00:34:34,306 --> 00:34:38,065
tuan jay bilang fotomu sangat payah.
tapi kameranya suka kamu.
724
00:34:38,066 --> 00:34:39,587
tapi kamu tidak suka kameranya.
725
00:34:39,717 --> 00:34:41,296
aku tidak tahu aku rasa
aku suka kameranya.
726
00:34:41,383 --> 00:34:41,979
nik.
727
00:34:43,281 --> 00:34:45,423
baiklah nik kita telah melihat tanda diri jalanmu.
728
00:34:45,424 --> 00:34:47,420
aku harus bilang hal nik.
729
00:34:47,421 --> 00:34:48,981
aku santai.
730
00:34:48,982 --> 00:34:50,667
dan aku masih terlihat dijalan bawah.
731
00:34:50,668 --> 00:34:51,663
menjadi kembali.
732
00:34:51,664 --> 00:34:53,130
dan juga kepalanya.
733
00:34:53,131 --> 00:34:54,401
dan lagi dengan rambutmu.
734
00:34:54,402 --> 00:34:57,347
karena kamu melebarkannya terlalu banyak.
735
00:34:57,348 --> 00:34:58,794
dan inilah foto terbaikmu.
736
00:34:59,562 --> 00:35:01,532
mukanya membuat ini sangat fantastik.
737
00:35:01,533 --> 00:35:04,213
kamu terlihat cantik tapi aku
ingin ketengangan yang lebih.
738
00:35:04,214 --> 00:35:05,427
karena sekarang kamu seperti.
739
00:35:05,428 --> 00:35:06,918
aku cantik.
aku berlari.
740
00:35:06,919 --> 00:35:07,507
diamlah.
741
00:35:08,180 --> 00:35:08,787
kamu tahu.
742
00:35:09,532 --> 00:35:10,107
baiklah.
743
00:35:10,670 --> 00:35:11,468
selanjutnya.
744
00:35:11,469 --> 00:35:12,098
bre.
745
00:35:13,493 --> 00:35:14,182
nona bre.
746
00:35:14,183 --> 00:35:16,409
aku harus bilang aku suka
tanda jalan diri anda.
747
00:35:16,410 --> 00:35:17,582
hampir sempurna.
748
00:35:17,853 --> 00:35:20,088
aku punya sedikit masalah dengan langkah kuda itu.
749
00:35:20,089 --> 00:35:21,685
itu seperti dua kuda bagiku.
750
00:35:21,686 --> 00:35:24,318
ya kenapa.
aku rasa itu gerakan yang lebih dalam.
751
00:35:24,319 --> 00:35:25,449
aku akan menyewamu.
752
00:35:26,191 --> 00:35:27,976
bre kamu seperti itu?
753
00:35:28,948 --> 00:35:30,148
kamu seperti hanya berdiri.
754
00:35:30,149 --> 00:35:31,104
itulah yang aku sangka juga.
755
00:35:31,105 --> 00:35:32,505
itu seperti.
756
00:35:33,222 --> 00:35:34,123
kamu bicara denganku.
757
00:35:35,035 --> 00:35:37,929
kamu berjalan dengan itu.
dan dia adalah pemenangnya.
758
00:35:37,930 --> 00:35:39,881
di tantangan jalan minggu ini.
759
00:35:40,396 --> 00:35:41,515
selanjutnya adalah sarah.
760
00:35:42,282 --> 00:35:44,503
kamu terlihat seperti gugup.
761
00:35:44,504 --> 00:35:46,679
satu kaki yang berjalan lurus.
762
00:35:46,680 --> 00:35:47,732
kepercayaan terahkirku.
763
00:35:47,733 --> 00:35:49,227
kamu sangat berkembang.
764
00:35:49,228 --> 00:35:52,448
dari kebiasaan terpeleset dan
seperti ingin jatuh. saat itu.
765
00:35:52,449 --> 00:35:53,205
aku juga.
766
00:35:53,206 --> 00:35:54,677
aku menunggu kamu dibawah sana.
767
00:35:55,225 --> 00:36:00,104
kamu terlihat sangat tidak nyaman
kamu terlihat seperti kesakitan.
768
00:36:00,184 --> 00:36:02,791
aku rasa dia sedikit aneh disini.
769
00:36:02,792 --> 00:36:05,190
itulah yang kamu harus kerjakan.
770
00:36:05,625 --> 00:36:07,282
jadi sekarang waktunya untuk
para juri menilai.
771
00:36:07,988 --> 00:36:09,477
dan kita akan memanggil kalian kembali.
772
00:36:09,907 --> 00:36:12,510
dan aku akan menggumumkan
siapa salah satu
dari kalian akan di eleminasi.
773
00:36:18,953 --> 00:36:19,506
gwen.
774
00:36:19,507 --> 00:36:21,909
dia sangat pemalu dan sedih.
775
00:36:21,910 --> 00:36:23,899
itu tidak terlintas difoto.
776
00:36:23,900 --> 00:36:24,529
bre.
777
00:36:24,530 --> 00:36:26,804
bre menjadi salah satu favoriteku.
778
00:36:26,805 --> 00:36:28,702
dia punya keperibadian diva.
779
00:36:28,703 --> 00:36:30,422
aku suka keperibadian bre.
780
00:36:30,423 --> 00:36:31,966
tapi tidak melihatnya di foto.
781
00:36:31,967 --> 00:36:32,550
kyle.
782
00:36:32,551 --> 00:36:33,279
aku suka badannya.
783
00:36:33,280 --> 00:36:34,641
tapi dia tidak punya wow.
784
00:36:34,642 --> 00:36:35,732
itu dengan dirinya.
785
00:36:35,733 --> 00:36:39,415
tapi aku melihat sesuatu yang aku
tidak lihat sebelumnya. jadi bagiku
dia masih masuk.
786
00:36:39,416 --> 00:36:40,193
sarah.
787
00:36:40,194 --> 00:36:42,144
sarah itu adalah kekacauan.
788
00:36:42,145 --> 00:36:46,318
tapi disaat kamu melihat dia
pertama kali melakukan runway.
tapi sekarang dia terlihat sempurna.
789
00:36:46,319 --> 00:36:47,797
dia seperti kurang diberikan
pada taksi.
790
00:36:47,798 --> 00:36:48,798
lisa.
791
00:36:48,971 --> 00:36:51,128
aku menumukan dia sedikit terlalu
mencoba.
792
00:36:51,129 --> 00:36:52,590
aku rasa dia sangat cantik
untuk dilihat.
793
00:36:52,591 --> 00:36:56,403
tapi ada sesuatu yang
membuatku tidak bisa
menunjuk pada pointnya.
794
00:36:56,404 --> 00:36:57,043
nicole.
795
00:36:57,044 --> 00:36:58,139
aku rasa dia sangat seksi.
796
00:36:58,140 --> 00:37:00,724
dia punya sejenak mengambar dirinya.
797
00:37:00,725 --> 00:37:03,049
dia sedikit melawan dengan
keperibadiannya.
798
00:37:03,050 --> 00:37:05,093
dengan foto ini
dia tentu saja terbaik.
799
00:37:05,094 --> 00:37:05,645
jeyla.
800
00:37:05,646 --> 00:37:07,549
rambut jeyla di potong hari ini.
801
00:37:07,550 --> 00:37:08,728
tapi aku suka foto itu.
802
00:37:08,729 --> 00:37:10,809
ya.
karena itu sangat berkerja untukku.
803
00:37:10,947 --> 00:37:11,948
dia terlihat seperti
punya.
804
00:37:12,391 --> 00:37:13,529
ketakutan sekali.
805
00:37:13,699 --> 00:37:14,960
tidak ada salah dengan itu.
806
00:37:14,961 --> 00:37:16,564
biarkan aku melihat itu.
807
00:37:17,830 --> 00:37:18,333
diane.
808
00:37:18,334 --> 00:37:20,372
diane sangatlah tidak
ada harapan.
809
00:37:20,373 --> 00:37:21,174
tidak mungkin
810
00:37:21,175 --> 00:37:22,355
dia seperti seluruh tempat.
811
00:37:22,356 --> 00:37:24,787
aku rasa diane sangat seksi itulah
yang membuatnya masuk.
812
00:37:24,788 --> 00:37:25,964
kim.
aku suka kim.
813
00:37:25,965 --> 00:37:29,731
aku menyukainya dan
ini membuatnya sedikit menarik.
814
00:37:29,732 --> 00:37:31,844
tapi aku membuatku sedikit
aneh hari ini dengan
bicara itu.
815
00:37:31,845 --> 00:37:33,166
aku harap dia tidak
melakukan itu.
816
00:37:33,167 --> 00:37:36,923
bagiku dia berjalan seperti.
bukan dirinya.
817
00:37:37,840 --> 00:37:38,329
nik.
818
00:37:38,467 --> 00:37:40,763
dia seperti melihat latar
belakang di proses.
819
00:37:40,764 --> 00:37:43,563
dia seperti wanita yang benar-benar
besar dengan rambutnya.
820
00:37:43,564 --> 00:37:44,160
dalam projek.
821
00:37:44,161 --> 00:37:44,657
dan projek.
822
00:37:44,658 --> 00:37:46,121
aku harus pergi projek lagi.
823
00:37:53,781 --> 00:37:55,815
sepuluh wanita cantik
berdiri dihadapanku.
824
00:37:56,424 --> 00:37:58,664
tapi aku hanya punya sembilan foto.
825
00:37:59,261 --> 00:38:00,211
ditanganku.
826
00:38:00,552 --> 00:38:02,384
dan kesembilan foto ini mewakili.
827
00:38:02,385 --> 00:38:06,750
gadis muda yang akan tetap melanjutkan
perjalanan menjadi ANTM.
828
00:38:07,537 --> 00:38:09,302
nama pertama yang akan aku panggil.
829
00:38:10,583 --> 00:38:11,306
jeyla.
830
00:38:14,172 --> 00:38:15,938
selamat. dan kamu di panggil
duluan.
831
00:38:16,212 --> 00:38:16,808
terima kasih.
832
00:38:16,809 --> 00:38:18,895
itu artinya kamu
melakukan perkerjaan bagus
diminggu ini.
833
00:38:18,896 --> 00:38:20,000
terima kasih banyak.
834
00:38:20,001 --> 00:38:22,297
kamu masih dalam perjalanan
menjadi ANTM
835
00:38:22,914 --> 00:38:24,869
dan nama selanjutnya yang akan aku panggil.
836
00:38:28,060 --> 00:38:28,581
kyle.
837
00:38:32,677 --> 00:38:35,502
para juri tidak begitu bersemangat
tentangmu dalam beberapa minggu.
838
00:38:36,460 --> 00:38:39,275
tapi dengan jalan runway hari ini.
839
00:38:39,276 --> 00:38:40,455
mengubah pikiran mereka.
840
00:38:41,076 --> 00:38:42,161
selamat.
841
00:38:43,506 --> 00:38:44,011
nik.
842
00:38:47,331 --> 00:38:47,908
bre.
843
00:38:50,253 --> 00:38:51,912
bre tiga minggu sekaligus.
844
00:38:51,913 --> 00:38:57,759
fotomu sangat hebat.
tapi kenapa aku tidak panggil
kamu pertama karena jalanmu sangat menakutkan.
845
00:38:57,760 --> 00:38:59,309
aku harus memberikan kamu
kehilangan.
846
00:38:59,510 --> 00:38:59,969
terima kasih.
847
00:39:00,316 --> 00:39:01,522
selamat.
848
00:39:02,191 --> 00:39:02,743
lisa.
849
00:39:05,213 --> 00:39:05,946
diane.
850
00:39:08,401 --> 00:39:08,929
coryn.
851
00:39:12,044 --> 00:39:12,625
nicole.
852
00:39:17,053 --> 00:39:18,413
kamu bilang kamu suka kamera.
853
00:39:19,507 --> 00:39:20,810
tapi buktikan pada kita
bahwa kamu menyukainya.
854
00:39:20,965 --> 00:39:21,902
selamat.
855
00:39:22,012 --> 00:39:24,334
kamu masih dalam perjalanan
menjadi ANTM
856
00:39:29,234 --> 00:39:30,944
nah, sarah dan kim silahkan
maju kedepan.
857
00:39:36,980 --> 00:39:38,673
aku hanya punya satu foto
ditanganku.
858
00:39:39,110 --> 00:39:41,608
tapi aku hanya akan memanggil
satu nama.
859
00:39:41,958 --> 00:39:47,014
dan nama yang tidak aku panggil,
harus segera kembali kerumah
dan mengemas barang-barangmu.
860
00:39:47,015 --> 00:39:48,108
dan pulang kerumah.
861
00:39:49,684 --> 00:39:51,972
salah satu dari kalian
menginginkan ini sekali.
862
00:39:52,116 --> 00:39:55,235
telah menghabiskan banyak sekali uang.
863
00:39:55,236 --> 00:39:56,103
untuk menjadi model.
864
00:39:56,104 --> 00:39:59,006
tapi dia menjadi bingung dan tidak
berkembang.
865
00:39:59,007 --> 00:40:02,408
dan kita terkadang ingin banyak sekali
disaat kita minta.
866
00:40:02,409 --> 00:40:03,649
itu dan berpertunjukan.
867
00:40:03,650 --> 00:40:05,068
kita terbelah dua.
868
00:40:06,060 --> 00:40:06,989
dan orang yang lain.
869
00:40:06,990 --> 00:40:08,238
mengingginkannya begitu buruk.
870
00:40:08,239 --> 00:40:09,739
tapi dia bingung.
871
00:40:10,328 --> 00:40:13,146
untuk mencari tahu siapa dirinya.
872
00:40:13,788 --> 00:40:16,331
dan itu membuat menjadi
pengesahan.
873
00:40:16,332 --> 00:40:17,464
tentang pertunjukannya.
874
00:40:17,734 --> 00:40:20,789
dan itu menunjukan tidak ada
yang kurang menjadi ada.
875
00:40:20,790 --> 00:40:23,868
melihat sesuatu yang para juri
tidak pernah lihat dari kamu.
876
00:40:30,149 --> 00:40:31,737
jadi jangan lakukan itu lagi
kim.
877
00:40:47,136 --> 00:40:51,265
itu hanya kesalahan sekali.
dan semoga itu hanya sekali saja
yang kita lihat dan harapkan.
878
00:40:52,206 --> 00:40:52,939
baiklah.
879
00:40:52,940 --> 00:40:53,709
selamat.
880
00:40:54,894 --> 00:40:57,481
kamu masih dalam perjalanan
menjadi ANTM
881
00:41:01,465 --> 00:41:02,171
terima kasih sarah.
882
00:41:08,026 --> 00:41:10,092
aku senang aku datang.
aku bahkan tahu aku tidak menang.
883
00:41:10,093 --> 00:41:11,916
aku.
884
00:41:12,445 --> 00:41:13,982
belajar sesuatu tentang diriku.
885
00:41:13,983 --> 00:41:15,492
jadi itu berharga.
886
00:41:17,366 --> 00:41:18,793
kim mengajari aku banyak
tentang diriku.
887
00:41:19,070 --> 00:41:21,965
aku belajar aku lebih kuat
dari pada diriku sebenarnya.
888
00:41:21,966 --> 00:41:23,474
dan,
889
00:41:24,301 --> 00:41:26,069
aku tidak tahu. apakah aku
harus belajar lebih lagi.
890
00:41:28,322 --> 00:41:29,756
itu awal kurasa.
891
00:41:29,757 --> 00:41:30,943
dan.
892
00:41:30,944 --> 00:41:32,000
kita lihat nanti.
69071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.