Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,252 --> 00:00:08,998
Sebelumnya di America's Next Top Model
(ANTM)
2
00:00:08,999 --> 00:00:10,638
shandi dan pacarnya.
3
00:00:10,639 --> 00:00:12,922
mencoba membuat jarak diantara
mereka.
4
00:00:12,923 --> 00:00:14,198
aku merindukan pacarku.
5
00:00:14,199 --> 00:00:16,915
tapi aku disini, aku akan mendapatkan
waktu yang baik, aku tidak perduli.
6
00:00:19,688 --> 00:00:21,212
para wanita pergi ke milan.
7
00:00:21,213 --> 00:00:22,964
dan langsung diuji coba.
8
00:00:22,965 --> 00:00:26,506
semuanya silakan.
apakah kamu punya pengalaman
tidak, baiklah.
9
00:00:26,507 --> 00:00:27,322
bye.
10
00:00:27,323 --> 00:00:29,995
kritik itali yang keras.
menekan yoanna.
11
00:00:30,715 --> 00:00:32,932
mereka bilang kamu harus
berkerja dengan badanmu.
12
00:00:32,963 --> 00:00:33,832
aku ingin pergi.
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,789
dan dieleminasi terahkir.
14
00:00:35,790 --> 00:00:40,089
apakah ini yang kamu sebut
berjalan?
inilah yang akan membuatku terkenal.
15
00:00:40,090 --> 00:00:41,270
itu adalah camile.
16
00:00:41,271 --> 00:00:42,906
yang kirim pulang.
17
00:00:42,907 --> 00:00:44,588
hanya empat wanita tersisa.
18
00:00:44,589 --> 00:00:47,172
siapa yang akan dieleminasi malam ini.
19
00:01:25,733 --> 00:01:29,904
aku merasa modeling membuatku
sangat pusing, tapi inilah yang akan
aku lakukan.
20
00:01:29,905 --> 00:01:31,170
aku lelah.
21
00:01:31,171 --> 00:01:35,696
tapi semakin banyak hari yang kita
habiskan disini semakin dekat kita
mencapai mimpi kita.
22
00:01:35,697 --> 00:01:39,373
setiap hari adalah semakin
membuat stress.
23
00:01:39,374 --> 00:01:46,631
***
kalian harus mencari artinya ini
dan kalian akan berangkat pagi ini.
24
00:01:50,809 --> 00:01:52,803
siapa yang telah hilang
adalah camile pulang kerumah.
25
00:01:54,920 --> 00:01:59,602
jadi tersisa 4 yoanna, april
aku dan shandi.
26
00:01:59,603 --> 00:02:00,990
dimana sepatu ku?
27
00:02:00,991 --> 00:02:04,258
apakah kamu melihat sepatuku?
tidak.
28
00:02:04,259 --> 00:02:06,075
atau eleminasi semalam.
29
00:02:06,076 --> 00:02:08,480
mercedes selamat.
30
00:02:08,481 --> 00:02:12,517
untuk diserahkan foto itu
aku seperti ya tuhan oh tuhan
lihatlah mukaku.
31
00:02:14,470 --> 00:02:17,802
kita seharusnya berdoa sebelumnya
32
00:02:17,803 --> 00:02:22,713
tantanganku sudah disiapkan
dan aku sudah siap, aku telah
mempersiapkan ini sebaikku.
33
00:02:22,714 --> 00:02:25,214
apakah kamu berdoa untuk
menghindari nasib buruk?
34
00:02:25,215 --> 00:02:26,392
aku sangat mau ini.
35
00:02:26,393 --> 00:02:27,710
aku ingin menjadi model.
36
00:02:27,711 --> 00:02:30,666
dan aku mengecek ulang
dan aku tahu kelemahanku.
37
00:02:30,667 --> 00:02:32,755
oh sayangku aku dorong kamu
dan kamu terjatuh.
38
00:02:32,756 --> 00:02:35,655
aku rindu untuk berada dirumah dan
melihat kekasihku.
39
00:02:35,656 --> 00:02:40,145
tapi bersamaan aku disini
untuk diriku. aku ingin menjadi
ANTM.
40
00:02:40,146 --> 00:02:42,049
ayo pergi semuanya.
41
00:02:42,050 --> 00:02:44,232
ini adalah kompetisi yang sebenarnya
42
00:02:44,233 --> 00:02:48,089
semakin banyak seorang wanita
ingin dekat denganmu, dia ingin menjadi
dirimu.
43
00:03:02,400 --> 00:03:03,729
hallo.
halo.
44
00:03:04,855 --> 00:03:07,598
aku stephen fairchild aku akan
memberikan kamu sebuah ciuman.
45
00:03:07,599 --> 00:03:14,004
stephen fairchild adalah designer yang hebat
kita pergi ke showroomnya dan disana
banyak sekali pakaian.
46
00:03:14,005 --> 00:03:14,817
hallo.
47
00:03:14,818 --> 00:03:16,732
stephen fairchild oh tuhanku, tunggu.
48
00:03:16,733 --> 00:03:18,455
aku pikir aku tahu yang satu ini.
49
00:03:18,900 --> 00:03:24,652
didalam showroomnya terdapat
banyak sekali baju cantik.
itu adalah gayaku untuk bisa memakai semua baju.
50
00:03:24,653 --> 00:03:27,996
apa yang sebenarnya aku ingin lakukan
membawa waktu kalian kedalam fashion.
51
00:03:27,997 --> 00:03:30,856
kesensualan didalamnya, keseksian didalamnya.
52
00:03:30,857 --> 00:03:34,161
itu akan antisipasi apa yang baik kalian
bisa lakukan
53
00:03:34,162 --> 00:03:35,472
dan mari bawa itu keluar.
54
00:03:35,473 --> 00:03:37,555
dan apa yang kamu bisa masukan.
55
00:03:37,556 --> 00:03:38,625
mari kita coba temukan.
56
00:03:38,626 --> 00:03:43,664
pergi ke showroom ini
dan carilah satu baju yang kalian
pikir itu yang paling seksi.
57
00:03:43,665 --> 00:03:44,551
ayo pergi.
58
00:03:50,095 --> 00:03:51,554
baiklah april.
59
00:03:53,047 --> 00:03:54,707
mari kita buka jaketmu.
60
00:03:54,708 --> 00:03:56,938
itu cantik sekali.
61
00:03:56,939 --> 00:03:58,808
aku rasa pasangannya sangat salah.
62
00:03:58,809 --> 00:04:00,178
aku rasa kamu punya
pundak yang bagus.
63
00:04:00,179 --> 00:04:02,581
aku juga berpikir kamu
punya kaki yang bagus.
64
00:04:02,582 --> 00:04:04,121
dan aku tidak merasa kamu
menunjukan kakimu.
65
00:04:04,122 --> 00:04:05,031
shandi.
66
00:04:08,407 --> 00:04:12,133
mungkin kamu memilih
celana yang terlalu besar.
67
00:04:12,134 --> 00:04:14,274
aku tidak suka kakiku.
68
00:04:14,275 --> 00:04:17,112
kamu punya kaki yang lebih baik
dari yang kamu kira.
69
00:04:17,113 --> 00:04:21,158
mercedes kamu adalah yang selanjutnya
kita punya hari yang panjang. untuk
meluruskan kakimu.
70
00:04:21,159 --> 00:04:23,874
aku rasa itu adalah giliranku.
71
00:04:25,323 --> 00:04:26,181
bukalah jaketmu.
72
00:04:27,373 --> 00:04:28,429
baiklah aku ingin melihat belakangmu.
73
00:04:32,255 --> 00:04:34,057
yoanna punya satu masalah.
74
00:04:34,058 --> 00:04:35,498
dan itu dibagian tengah.
75
00:04:35,499 --> 00:04:37,582
disana ada cara menutupi itu.
76
00:04:37,583 --> 00:04:39,853
kamu harus berusaha
untuk sering menutupi itu.
77
00:04:39,854 --> 00:04:43,383
oh itu sangat kasar.
tapi dia akan mendengarnya.
78
00:04:43,384 --> 00:04:47,377
aku tahu aku harus naikan
suara, tapi dia bilang semua wanita
punya banyak masalah.
79
00:04:48,430 --> 00:04:54,485
stephen membantu kita semua
dan mengajari kita mana yang salah
dan mana yang benar.
80
00:05:01,629 --> 00:05:05,752
aku rasa kamu mencerminkannya
padaku kamu bukan model amerika sekarang.
81
00:05:05,753 --> 00:05:10,568
dari cara aku mencerminkan kalian adalah
dimana sebuah sensual itali.
82
00:05:11,688 --> 00:05:15,029
sekarang kita tahu apa yang
dimaksud dengan sensual itali.
83
00:05:15,030 --> 00:05:18,106
itu tentang pakaian yang menutupi
dirimu sepenuhnya.
84
00:05:18,107 --> 00:05:21,348
dan mempunyai sedikit obsesi.
aku menyukainya, aku suka gaya ini.
85
00:05:22,645 --> 00:05:24,826
besok, aku akan memberikan kamu
setiap orangnya.
86
00:05:24,827 --> 00:05:27,595
200 euro, untuk pergi
kepasar manapun.
87
00:05:27,596 --> 00:05:33,358
yang aku mau kamu coba tetap
ingat untuk mengambil kesensualan italy.
88
00:05:33,359 --> 00:05:38,219
pemenangnya akan menghabiskan
sore hari yang hebat denganku.
89
00:05:38,220 --> 00:05:39,172
divilla ku.
90
00:05:39,173 --> 00:05:43,222
pemenangnya akan mendapatkan
malam yang luar biasa. jadi
berusahalah, bye.
91
00:05:49,112 --> 00:05:51,682
hallo ya, apakah ini adrea inn?
92
00:05:51,683 --> 00:05:55,473
minggu lalu, kita bertemu dengan
beberapa pria dengan vespa.
membawa kita kesekeliling kota.
93
00:05:55,474 --> 00:05:58,870
sore ini apakah kamu mau bergabung
dengan kita di apertemen
94
00:05:58,871 --> 00:06:02,780
yoanna menelepon pria yang sangat
imut, dan dia bilang dia akan membawa teman.
95
00:06:02,781 --> 00:06:06,735
aku sangat terkejut dan aku merasa
itu sangat tidak adil.
96
00:06:06,736 --> 00:06:08,465
baiklah sangat bagus.
97
00:06:09,357 --> 00:06:13,230
aku tidak berkecan dengan siapapun
saat ini jadi aku merasa ini saatnya aku
mencari seseorang yang imut.
98
00:06:13,231 --> 00:06:15,083
semuanya tahu aku masih lajang.
99
00:06:15,084 --> 00:06:18,141
aku ingin bertemu dengan beberapa pria.
dan mendapatkan waktu yang baik.
100
00:06:19,277 --> 00:06:23,348
aku merindukan pacarku.
aku betulan, aku ingin dia bisa merasakan
semua pengalaman ini bersamaku.
101
00:06:23,349 --> 00:06:25,671
aku pernah membuat pikiranku
untuk bersamanya.
102
00:06:34,944 --> 00:06:36,745
oh ini sangat cantik shandi.
103
00:06:59,738 --> 00:07:00,932
mereka sangat ganteng sekali.
104
00:07:00,933 --> 00:07:02,960
dan yang hebat dari pria italy.
105
00:07:02,961 --> 00:07:03,889
kamu bisa berbelanja dengan mereka.
106
00:07:03,890 --> 00:07:05,074
kamu bisa tidur dengan mereka juga.
107
00:07:05,075 --> 00:07:06,763
dan tentu saja aku mengambilnya
jadi.
108
00:07:06,764 --> 00:07:08,765
anggur italy
109
00:07:08,766 --> 00:07:15,683
aku pilih dia paling imut dari yang lain
jadi aku sedikit minum dengannya
dan memberikannya sedikit mood yang baik.
110
00:07:21,082 --> 00:07:26,220
itu seperti keluar saja
dan pacarku tidak berada disini
apa yang akan kulakukan.
111
00:07:26,221 --> 00:07:27,624
kamu mau anggur lebih?
112
00:07:28,526 --> 00:07:30,712
shandi.
shandi.
113
00:07:30,713 --> 00:07:32,600
kamu sangat ganteng sekali.
114
00:07:38,664 --> 00:07:41,957
saat aku melihat niccolo.
aku merasa sesuatu yang spesial tentang dia.
115
00:07:41,958 --> 00:07:44,040
dan dia sangat manis dari pria yang lain.
116
00:07:44,236 --> 00:07:45,041
apakah kamu punya mp player apapun?
117
00:07:47,878 --> 00:07:48,981
em aku punya satu.
118
00:07:48,982 --> 00:07:50,270
kamu mau lihat satu?
119
00:07:51,890 --> 00:07:54,643
disknya disini. ini pernahkah
kamu melihatnya sebelumnya?
120
00:07:54,644 --> 00:07:56,507
ayahmu ada membelikannya beberapa
untukmu?
121
00:07:56,508 --> 00:07:58,297
tidak, harus bercinta kalo begitu.
122
00:08:00,135 --> 00:08:01,576
aku suka sekali gayamu.
123
00:08:02,851 --> 00:08:06,734
kita masuk ke kamarku
dan kita mulai membicarakan musik
yang menarik.
124
00:08:11,136 --> 00:08:13,122
aku tidak tahu disana ada
sesuatu yang cocok.
125
00:08:18,230 --> 00:08:20,001
yoanna sedang bercinta.
126
00:08:24,501 --> 00:08:26,056
nicolo punya aksen yang cantik.
127
00:08:26,057 --> 00:08:28,258
dan juga dibelakangnya.
128
00:08:35,099 --> 00:08:36,527
biarkan aku masuk ke bak mandi.
129
00:08:51,987 --> 00:08:55,679
aku bersembunyi di pojok yang lain
karena takut, tapi lalu aku mendengar
teriakan, dimana april kemana april.
130
00:08:55,680 --> 00:08:57,985
dan aku memutuskannya bahwa aku tidak
bisa bersembunyi selamanya.
131
00:09:05,040 --> 00:09:12,493
wanita-wanita ini dan juga para pria.
itu seperti monyet dalam kandang.
dan kamu dijatuhkan pisang kedalam.
132
00:09:12,494 --> 00:09:14,357
dan tentu saja mereka akan
berebut mengambilnya.
133
00:09:17,500 --> 00:09:22,371
shandi berada di hot tub, dengan salah
satu pria yang lain, yang duduk dibelakangnya
dengan tangan mengelilinginya.
134
00:09:22,372 --> 00:09:26,102
dan mereka masih belum berciuman
tapi sepertinya akan segera terjadi.
135
00:09:26,725 --> 00:09:31,181
aku merasa seperti bagian dari segalanya
aku merasakan sensasi seksual.
136
00:09:31,182 --> 00:09:35,154
mendapatkan para pria datang kemari
dan mendapatkan mandi di air panas.
137
00:09:35,933 --> 00:09:39,249
ting! tunggu sebentar shandi.
kamu punya pacar.
138
00:09:47,647 --> 00:09:50,672
jadi didalam mandi air panas, aku tahu
shandi punya pacar.
139
00:09:50,673 --> 00:09:53,670
shandi hanya sedang punya banyak
stress dan dia sedang mencari kesenangan.
140
00:09:56,123 --> 00:09:58,754
aku rasa aku membiarkan dia
melakukan apa yang dia mau.
141
00:09:58,755 --> 00:10:04,360
aku tidak benar-benar berpikir tentang
dia punya pacar, jadi itu seperti
kenapa juga aku harus menghentikannya.
142
00:10:27,495 --> 00:10:31,272
aku tidak bisa mengendalikan diriku sendiri
aku seperti tidak berada disana.
143
00:10:31,273 --> 00:10:33,196
dan mendapatkan semua perhatian ini.
144
00:10:33,197 --> 00:10:36,546
dan melepaskannya.
145
00:10:36,547 --> 00:10:38,076
aku hanya membiarkan itu terjadi.
146
00:10:44,331 --> 00:10:47,680
aku segera ketempat shandi.
dia sangat merasa bersalah.
147
00:10:47,681 --> 00:10:50,497
dalam kenyataan dia berbuat curang
terhadap pacarnya.
148
00:10:50,498 --> 00:11:04,841
(menangis.)
149
00:11:04,842 --> 00:11:07,910
itu tidak apa, kamu tidak
boleh membiarkan ini mengambil
semangatmu.
150
00:11:07,911 --> 00:11:09,770
itu akan merusak semangatmu.
151
00:11:19,475 --> 00:11:21,556
shandi kita harus pergi.
152
00:11:27,718 --> 00:11:33,846
dan disaat darahnya kembali jalan di otaknya
dan anggur yang telah diminum dia sadar bahwa
yang dia lakukan adalah hal yang menyakitkan.
153
00:11:33,847 --> 00:11:37,165
setelah semuanya aku hanya ingin pulang.
154
00:11:38,896 --> 00:11:42,440
tidak ada seorangpun yang mencoba menarikku
dan menyadarkan aku apa yang kamu lakukan.
155
00:11:42,441 --> 00:11:46,722
aku tidak mengharapkan itu
karena aku bisa menjaga diriku.
156
00:11:46,723 --> 00:11:49,447
aku melakukan ini dan itu
adalah kesalahanku.
157
00:11:49,448 --> 00:11:51,487
itu semua kesalahanku.
158
00:11:57,943 --> 00:12:00,512
aku dengar tantangannya untuk pergi
ke pasar bebas.
159
00:12:00,513 --> 00:12:03,767
dengan 200 euro di katang kita
dan punya waktu 1 jam saja untuk memilih.
160
00:12:03,768 --> 00:12:06,853
gaya yang mewakilkan sensual
wanita italy.
161
00:12:06,854 --> 00:12:11,555
dan disaat yang bersamaan kita
pergi ke jalan belakang untuk membeli
barang kita.
162
00:12:12,478 --> 00:12:14,551
aku hanya memenangkan satu tantangan
sampai saat ini
163
00:12:14,552 --> 00:12:18,515
dan itu seperti aku harus memenangkan
tantangan yang lain, aku mau mendapatkan
kencan hebat dengannya.
164
00:12:21,487 --> 00:12:26,576
aku sangat ingin berhati-hati dengan
celana yang kubeli karena aku ingin memastikan
bahwa dia tahu aku menyimpan semua informasi
165
00:12:26,577 --> 00:12:27,398
yang telah dia berikan padaku.
166
00:12:27,399 --> 00:12:30,040
gracias.
ciao.
167
00:12:30,041 --> 00:12:31,947
***
168
00:12:31,948 --> 00:12:34,197
aku hanya berpikir, bagaimana kakiku
menjadi seksi.
169
00:12:34,198 --> 00:12:38,222
tunggu, diatas aku terlihat
bagus, jangan berlari ke jempol
orang lain.
170
00:12:40,090 --> 00:12:44,057
jaketnya bagus, karena dia menyinggung
bahuku, dan aku ingin memperlihatkannya
aku lebih gemuk.
171
00:12:44,058 --> 00:12:46,591
ow kemana dia pergi.
172
00:12:53,007 --> 00:12:54,692
aku benar-benar tidak tahu dimana
aku harus memulai.
173
00:12:54,693 --> 00:12:58,456
pikiranku cukup berantakan dengan.
174
00:12:58,457 --> 00:12:59,692
malam sebelumnya.
175
00:12:59,693 --> 00:13:01,179
aku rasa ini terlalu besar.
176
00:13:02,685 --> 00:13:04,797
terima kasih itu terlalu besar.
177
00:13:19,683 --> 00:13:23,668
setelah pasar bebas kita mengetahui bahwa
kita akan pergi kesuatu tempat yang
bernama danau como.
178
00:13:23,669 --> 00:13:26,363
Danau como sekitar 30-40 menit
perjalanan dari rumah kita.
179
00:13:26,364 --> 00:13:31,227
aku berusaha bicara dengan bahasa italy
baju atau tidak terlihat gemuk.
180
00:13:31,228 --> 00:13:32,690
itu seperti em.
181
00:13:36,802 --> 00:13:39,194
persaan shandi jatuh dengan dirinya sendiri.
182
00:13:39,195 --> 00:13:41,035
wanita berbuat curang itu
bisa terjadi.
183
00:13:41,036 --> 00:13:44,018
aku wanita america dan aku menciumi
dua pria italy.
184
00:13:44,019 --> 00:13:53,188
aku ahkirnya ada seseorang yang ahkirnya
bangga akan diriku, dan melihat apa yang akan
aku lakukan, ini seperti apa pria ini akan terjadi
185
00:13:54,010 --> 00:13:56,601
disaat aku menemukan seseorang
aku akan mengacaukannya.
186
00:13:57,866 --> 00:14:00,363
baiklah sebaiknya kalian
bersabar disaat kita melewati panel.
187
00:14:10,628 --> 00:14:13,836
itu indah sekali!
oh tuhanku.
188
00:14:14,957 --> 00:14:17,907
kita naik mobil sampai kesebuah villa besar.
189
00:14:19,956 --> 00:14:22,825
itu seperti wow!
ini semakin baik dan baik.
190
00:14:22,826 --> 00:14:23,511
apa kabarmu.
191
00:14:23,512 --> 00:14:24,372
baik dan kamu?
192
00:14:24,373 --> 00:14:25,501
baik.
193
00:14:25,502 --> 00:14:26,775
aku ingin menengenalkan kamu
dengan istriku.
194
00:14:32,270 --> 00:14:35,712
ini adalah tempat terbaik di rumah ini
karena dia punya pemandangan terbaik.
195
00:14:35,713 --> 00:14:37,896
(terkagum kagum)
196
00:14:38,552 --> 00:14:43,322
pemenang dari tantangan ini
akan tinggal disini sampai besok.
197
00:14:44,898 --> 00:14:48,955
dan untuk yang kalah.
akan tinggal di ruangan ini.
198
00:14:52,468 --> 00:14:53,758
selamat datang kerumah kita.
199
00:14:53,759 --> 00:14:56,435
yang akan kita lakukan sekarang adalah
untuk tantangannya.
200
00:14:56,436 --> 00:15:00,890
aku mau kalian pergi ambil
barang kalian dan mari kita
lihat apakah cocok.
201
00:15:03,783 --> 00:15:04,759
ini akan seperti perkerjaan.
202
00:15:04,760 --> 00:15:06,607
dia berikan aku sesuatu, seperti
daftar makanan.
203
00:15:06,608 --> 00:15:15,056
ini membuatku sedikit lebih focus
dan tiba-tiba, aku mendapatkan pikiran ini
oh apa yang telah aku lakukan waktu itu.
204
00:15:17,100 --> 00:15:18,436
kalian telah berkerja.
205
00:15:18,754 --> 00:15:19,998
kita mulai dari kamu april.
206
00:15:22,554 --> 00:15:24,403
jadi kenapa kamu pilih apa yang
kamu punya.
207
00:15:24,404 --> 00:15:27,624
aku rasa cocok dengan mereka
dan aku ingin memperlihatkan
bagian kakiku.
208
00:15:27,625 --> 00:15:28,482
yoanna.
209
00:15:31,490 --> 00:15:35,199
apakah kamu pikir kamu membawakan
sensasimu disaat kamu menyembunyikan.
210
00:15:35,200 --> 00:15:38,109
ya, tapi aku tidak berpikir
aku menyembunyikan sesuatu
yang harus kulakukan.
211
00:15:38,110 --> 00:15:38,860
mercedes.
212
00:15:40,293 --> 00:15:43,324
aku sedang mencari celana untuk
menutupi diriku sampai atas.
213
00:15:43,325 --> 00:15:44,247
Shandi.
214
00:15:44,248 --> 00:15:46,796
aku pilih rok karena itu bisa memperlihatkan
kakiku.
215
00:15:46,797 --> 00:15:49,936
dan itu membuat sedikit tentang
diriku.
216
00:15:49,937 --> 00:15:51,538
bisakah kamu berjalan untukku juga.
217
00:15:57,377 --> 00:15:59,643
aku berpikir itu adalah rok
yang hebat yang kamu pilih.
218
00:15:59,644 --> 00:16:03,727
mercedes, kamu mempunyai
bahu yang hebat, tapi aku tidak
melihat bahumu tidak diperlihatkan lagi.
219
00:16:03,728 --> 00:16:04,140
yoanna.
220
00:16:04,141 --> 00:16:08,600
aku suka jaket yang kamu pilih,
tapi celananya yang terlalu panjang kebawah.
221
00:16:09,610 --> 00:16:16,757
april, kamu menunjukan kulit
yang paling baik, apa yang aku tidak suka
bahwa aku menemukan rok mini.
222
00:16:16,758 --> 00:16:21,443
yang kamu pilih, terlalu banyak
konflik dengan goresan.
223
00:16:21,444 --> 00:16:24,357
nah, aku akan memilih pemenang sekarang
dan aku akan memilih shandi.
224
00:16:24,868 --> 00:16:26,022
apa?
225
00:16:26,945 --> 00:16:30,833
aku tidak percaya aku menang yang satu ini
karena, pikiranku berada di tempat lain.
226
00:16:30,834 --> 00:16:38,939
oh yesus, shandi memenangkan yang
lain lagi, aku tidak tahu ini sedikit mengecewakan
aku sangka aku akan memenangkannya.
227
00:16:38,940 --> 00:16:41,254
alasan kenapa aku pilih shandi
secara langsugn.
228
00:16:41,255 --> 00:16:44,331
itu karena dia benar-benar mendengar aku.
kemarin.
229
00:16:44,332 --> 00:16:48,196
aku mau kamu mengundang satu orang
untuk menghabiskan waktu bersama
satu kamar.
230
00:16:48,197 --> 00:16:49,453
yoanna.
baiklah.
231
00:16:50,078 --> 00:16:50,615
baiklah.
232
00:16:51,326 --> 00:16:53,081
semua wanita ini membantuku banyak sekali.
233
00:16:53,082 --> 00:16:54,794
tapi aku merasa lebih dekat dengan
yoanna.
234
00:16:54,795 --> 00:16:57,313
jam 7 semuanya akan kebawah.
235
00:16:57,314 --> 00:16:58,133
untuk makan malam.
236
00:16:58,134 --> 00:17:00,155
dengan teman tyra.
237
00:17:00,156 --> 00:17:07,266
kamu lapar?
oh ya.
238
00:17:12,631 --> 00:17:15,454
shandi yoanna aku ingin kamu duduk sini.
239
00:17:15,455 --> 00:17:18,991
april dan mercedes karena kamu
kalah dari tantangan.
240
00:17:18,992 --> 00:17:21,490
aku mau kalian berdua duduk sebelah sini.
241
00:17:23,952 --> 00:17:24,999
ini akan menjadi hanya kamu dan aku.
242
00:17:25,000 --> 00:17:26,960
ini seperti paris bagiku.
243
00:17:26,961 --> 00:17:28,143
kuharap tidak mengupas
kentang.
244
00:17:28,144 --> 00:17:30,237
satu kentang.
ah pergilah dari sini.
245
00:17:31,479 --> 00:17:33,879
shandi dan aku punya meja
makan keluarga.
246
00:17:33,880 --> 00:17:37,160
kebanyakan orang-orang yang berkerja
untuknya.
247
00:17:37,161 --> 00:17:38,436
untuk menjadi model.
248
00:17:40,598 --> 00:17:43,458
mercedes, sangatlah kecewa dengan
meja kita.
249
00:17:43,459 --> 00:17:45,468
maafkan aku aku seperti punya
serangga dimataku atau sesuatu.
250
00:17:45,469 --> 00:17:48,516
itu payah! payah sekali.
251
00:17:53,985 --> 00:17:56,257
logat kesukaanku adalah
logat italy
252
00:17:59,352 --> 00:18:00,111
ada apa?
253
00:18:00,812 --> 00:18:02,344
disana ada apa?
ada serangga?
254
00:18:03,393 --> 00:18:05,176
itu selesai.
aku selesai.
255
00:18:12,052 --> 00:18:16,733
aku rasa shandi stress dengan pacarnya
membuatnya kehabisan energy.
256
00:18:16,734 --> 00:18:18,059
makan malam sangatlah susah.
257
00:18:18,958 --> 00:18:21,218
aku harus bicara dengannya malam ini.
258
00:18:28,308 --> 00:18:30,342
shandi aku punya surat untukmu.
259
00:18:31,350 --> 00:18:33,685
kalian telah saling mengenal satu sama
lain dengan sangat baik.
260
00:18:33,686 --> 00:18:36,433
besok kalian akan saling mengetahui
satu sama lain lebih baik lagi.
261
00:18:36,434 --> 00:18:38,570
bersiaplah untuk pergi 7:30 AM.
262
00:18:38,571 --> 00:18:42,740
apakah menurutmu dia tahu tentang
kita semalam jadi dia tahu kita telah
saling mengenal lebih jauh?
263
00:18:42,741 --> 00:18:44,153
tyra tahu segalanya.
264
00:18:48,631 --> 00:18:53,870
ini adalah masalah hati yang paling
stress sekali.
265
00:18:53,871 --> 00:18:55,553
dari yang pernah ku lakukan.
266
00:18:55,913 --> 00:18:57,019
oh tuhan.
267
00:18:57,020 --> 00:19:01,013
itu seperti mimpi buruk selanjutnya
jadi aku sangat kehilangan.
268
00:19:01,014 --> 00:19:02,971
semuanya.
269
00:19:02,972 --> 00:19:04,516
hei.
270
00:19:04,517 --> 00:19:05,292
hai.
271
00:19:05,293 --> 00:19:06,104
apa kabarmu.
272
00:19:06,105 --> 00:19:07,320
tidak begitu baik.
273
00:19:07,321 --> 00:19:08,586
ada apa?
274
00:19:08,587 --> 00:19:11,452
em aku tidak tahu bagaimana
memulai ini.
275
00:19:12,568 --> 00:19:13,494
apa yang kamu lakukan?
276
00:19:13,495 --> 00:19:15,724
aku hanya mau dia tahu apa yang
telah terjadi.
277
00:19:15,725 --> 00:19:17,451
tapi aku sangat ketakutan.
278
00:19:19,119 --> 00:19:20,810
kumohon katakan padaku
apa yang kamu lakukan.
279
00:19:22,781 --> 00:19:25,652
beritahu aku.
apa yang menurutmu yang bisa aku
lakukan.
280
00:19:25,653 --> 00:19:29,686
kamu bercinta?
ya.
281
00:19:29,687 --> 00:19:31,585
ya tuhan, sayang.
282
00:19:31,586 --> 00:19:33,488
oh tuhanku.
283
00:19:37,341 --> 00:19:38,492
kumohon beritahu aku apa yang
telah kamu lakukan.
284
00:19:40,538 --> 00:19:41,605
baiklah.
285
00:19:41,606 --> 00:19:42,247
beritahu aku saja.
286
00:19:42,248 --> 00:19:44,151
apa yang menurutmu yang paling buruk
aku bisa lakukan.
287
00:19:45,148 --> 00:19:46,399
kamu melakukan seks?
288
00:19:47,514 --> 00:19:48,104
ya.
289
00:19:48,105 --> 00:19:53,307
aku tidak mengharapkan dia
untuk mau melanjutkan, atau mau
tetap mempertahankannya.
290
00:19:53,308 --> 00:19:56,579
aku tidak berpikir dia
akan menerimanya.
291
00:19:56,580 --> 00:19:58,941
kenapa aku tidak melihatnya?
aku tidak tahu.
292
00:20:00,175 --> 00:20:01,511
jadi kamu sebegitu kesepiannya?
293
00:20:01,512 --> 00:20:02,745
ya.
294
00:20:03,458 --> 00:20:06,042
tidak, apakah itu terjadi semalam?
295
00:20:06,043 --> 00:20:07,765
ya.
296
00:20:07,766 --> 00:20:15,699
oh aku rasa kamu berubah, kamu bukan
shandi, kamu selingkuh kepada seseorang
yang sudah bersamamu selama 4 tahun.
297
00:20:15,700 --> 00:20:17,489
aku tidak pernah menyangka
kamu bisa melakukan itu.
298
00:20:17,490 --> 00:20:19,835
kumohon jangan bunuh aku.
299
00:20:19,836 --> 00:20:22,197
aku tidak bisa bersama wanita
yang telah selingkuh dari diriku.
300
00:20:22,198 --> 00:20:27,064
oh tuhan.
apa yang kamu mau aku lakukan
apa yang bisa kukatakan lagi.
301
00:20:27,065 --> 00:20:28,663
bagaimana aku bisa memelukmu.
302
00:20:33,174 --> 00:20:36,925
kamu sangat kacau, apakah kamu
pernah berpikir apa yang telah kita lalui?
303
00:20:36,926 --> 00:20:40,682
kamu harus memikirkan apa artinya
selamanya.
304
00:20:41,747 --> 00:20:44,919
tapi kamu membuangnya begitu saja.
kamu jalang yang bodoh.
305
00:20:53,684 --> 00:20:55,299
apa yang kamu pikirkan!
306
00:20:55,300 --> 00:20:57,811
aku akan menutupnya sekarang.
307
00:20:58,162 --> 00:21:01,993
disana banyak sekali luka dan
melihatnya dimata dan membiarkannya tahu.
308
00:21:01,994 --> 00:21:05,263
bahwa kamu sayang tentangnya.
309
00:21:26,053 --> 00:21:30,638
kita tentu saja akan mengunakan
tempat indah ini untuk melakukan
pemotretan kita hari ini.
310
00:21:30,639 --> 00:21:32,448
kita akan membagi kalian menjadi dua tim.
311
00:21:32,449 --> 00:21:35,443
dan sebenarnya kalian
berdiri dengan pasangan kalian saat ini.
312
00:21:35,444 --> 00:21:39,578
itu akan menjadi april dan mercedes
bersama, yoanna dan shandi bersama.
313
00:21:39,579 --> 00:21:45,295
dan ini tidaklah mudah semuanya, ini sulit
karena kalian tidak boleh menjadi lebih berkilau
daripada yang lain.
314
00:21:45,296 --> 00:21:51,386
kalian punya dua photographer hari ini
Alex Martinengo, Amileare Incalza.
315
00:21:51,387 --> 00:21:54,700
mereka akan memotret kalian dari dua
sudut yang benar-benar berbeda.
316
00:21:54,701 --> 00:22:01,418
dan tentunya, kita punya sylist kita
nole marlin dari kota new york.
317
00:22:01,419 --> 00:22:03,776
yang mana akan menstyle kalian semua.
318
00:22:03,777 --> 00:22:04,824
ok?
319
00:22:04,825 --> 00:22:11,332
kita akan melakukan, rambut yang sangat panjang
sekali dengan hasrat italy dari kalian semua.
320
00:22:19,271 --> 00:22:21,117
hebat mari kita lihat kesana.
321
00:22:21,118 --> 00:22:22,332
terima kasih kembali Jay.
322
00:22:22,333 --> 00:22:27,466
bila kalian tidak merasa asing dengan
iklan Italy seperti versace atau Gucci.
323
00:22:27,467 --> 00:22:35,111
iklan mereka, menawarkan kalian
dua wanita bersama dan mereka
melakukan sesuatu yang sangat seksi
324
00:22:35,112 --> 00:22:36,148
yang sensual.
325
00:22:36,149 --> 00:22:39,432
jadi kalian tahu, bila kita
akan melakukan gaya fashion
majalah Italy.
326
00:22:39,433 --> 00:22:41,021
kalian akan berbugil.
327
00:22:41,961 --> 00:22:46,873
kusangka kita akan mendapatkan
aksesoris. tapi kejutan, kejutan!
aksesorisnya adalah rambut kita.
328
00:22:46,874 --> 00:22:49,847
jadi apa yang kalian pakai adalah.
329
00:22:49,848 --> 00:22:51,160
sepatu dan aksesoris.
330
00:22:51,161 --> 00:22:51,613
ya.
331
00:22:51,614 --> 00:22:55,441
itu dia.
itu dia.
332
00:22:55,682 --> 00:22:58,968
aku pikir itu luar biasa.
aku lebih suka bugil dari pada
berpakaian.
333
00:22:58,969 --> 00:23:01,590
mari kita lihat mercedes dia seperti oke.
oke, aku hanya terkejut.
dia akan menyukainya.
334
00:23:01,591 --> 00:23:05,130
modeling adalah kesenian, tapi
aku masih belum siap dengan seni jenis
seperti ini apalagi dengan april.
335
00:23:08,873 --> 00:23:12,406
kita tidak gugup dengan satu sama lain
karena kita percaya diri dalam seksuality.
336
00:23:12,407 --> 00:23:15,500
ini akan sedikit keren
karena kita akan terlihat sangat seksi.
337
00:23:15,855 --> 00:23:22,429
kita mungkin tidak begitu tinggi
dalam fashion, tapi saat para pria
dirumah dan melihat kita saling bugil
338
00:23:22,430 --> 00:23:24,295
aku rasa itu akan menjadi luar biasa.
339
00:23:26,531 --> 00:23:28,611
apakah kamu siap? siap untuk pergi?
ya kita siap.
340
00:23:28,612 --> 00:23:30,338
ingat sensual.
341
00:23:30,339 --> 00:23:31,705
tidak terlalu mudah.
342
00:23:31,706 --> 00:23:33,700
kalian harus lebih dekat satu sama lain
itulah dia.
343
00:23:33,701 --> 00:23:37,196
indah!
hebat yoanna
344
00:23:37,197 --> 00:23:38,649
itu sempurna tetap dengan itu.
345
00:23:38,650 --> 00:23:41,585
yoanna terlihat menyukainya.
346
00:23:41,586 --> 00:23:42,715
ini indah.
347
00:23:47,313 --> 00:23:54,417
aku harus menyembunyikan beberapa hal.
jadi aku seperti menutupi badan shandi dan
dia menutupi bagian tubuhku.
348
00:23:54,418 --> 00:23:56,048
indah sekali untuk pose yoanna.
349
00:23:56,049 --> 00:23:58,818
yoanna sangatlah memberikan
perhatian.
350
00:23:58,819 --> 00:24:00,948
shandi kakimu terlalu maju.
351
00:24:00,949 --> 00:24:03,079
jangan memikirkan tentang pose
lakukan saja.
352
00:24:03,080 --> 00:24:06,102
dan coba putar mukamu
ke arah kamera.
353
00:24:06,103 --> 00:24:10,545
aku bicara dengan pacarku semalam,
di telepon. mungkin itu membuatku lelah
secara mental dan fisik.
354
00:24:10,546 --> 00:24:14,127
aku berusaha menghadapinya
dan berusaha tetap focus.
355
00:24:14,128 --> 00:24:16,671
shandi kepalamu terlalu tinggi.
356
00:24:16,672 --> 00:24:18,395
shandi sangat tidak memberikan
perhatian.
357
00:24:18,824 --> 00:24:20,857
jangan memperlihakan menaiki hidungmu.
358
00:24:20,858 --> 00:24:22,796
saat pertama perkerjaanku bersama
shandi.
359
00:24:22,797 --> 00:24:24,567
dia seperti kapal tengelam di
tanki.
360
00:24:25,177 --> 00:24:27,302
hari ini dia benar-benar tengelam.
361
00:24:31,560 --> 00:24:34,442
pemotretan ini akan menyatakan
siapa yang akan pulang.
362
00:24:34,443 --> 00:24:35,936
aku tidak mau itu terjadi padaku.
363
00:24:35,937 --> 00:24:37,529
dan aku tidak mau itu mercedes.
364
00:24:37,530 --> 00:24:40,378
aku hanya akan merasakan
seperti insting binatang.
365
00:24:40,379 --> 00:24:43,251
aku tidak nyaman dengan berpose dengan
april.
366
00:24:43,252 --> 00:24:43,976
kamu siap?
367
00:24:43,977 --> 00:24:44,612
ya.
ayo pergi.
368
00:24:46,445 --> 00:24:48,068
ya, indah.
369
00:24:49,405 --> 00:24:50,277
rasakan bersama.
370
00:24:50,278 --> 00:24:51,145
tidak april.
371
00:24:51,146 --> 00:24:52,255
terlalu berpose.
372
00:24:53,895 --> 00:24:56,252
cobalah untuk selalu melihat satu sama lain.
373
00:24:56,253 --> 00:24:57,299
kamu tahu maksudku?
374
00:24:57,300 --> 00:24:59,897
sini kamu akan menaruh pipimu
di leherku.
375
00:24:59,898 --> 00:25:05,768
april berlebihan mengarahkan sebuah seni
dan april seperti hampir mengambil ahli
pekerjaanku.
376
00:25:06,242 --> 00:25:10,140
bisakah kita mengunakan lantai
atau sesuatu, aku tidak tahu.
377
00:25:10,776 --> 00:25:13,122
mercedes terlihat sedikit hilang.
378
00:25:13,123 --> 00:25:16,297
dan dia sebenarnya membiarkan april
memjadi bosnya.
379
00:25:16,298 --> 00:25:19,556
aku hanya mencoba untuk membantu.
380
00:25:21,343 --> 00:25:24,980
aku seperti ini akan segera berahkir
segera berahkir.
381
00:25:30,449 --> 00:25:33,321
ahkirnya berahkir.
382
00:25:41,048 --> 00:25:41,951
halo apa kabarmu.
383
00:25:44,835 --> 00:25:50,775
setelah pemotretan bugil kita, kita
bertemu dengan tyra untuk minum cappucino dan
itu adalah cafe yang sangat imut.
384
00:25:50,776 --> 00:25:53,005
nah, aku pernah melakukan pemotretan
wanita dengan wanita
385
00:25:53,006 --> 00:25:54,234
di milano.
386
00:25:54,235 --> 00:25:55,692
seperti baru saja kalian lakukan.
387
00:25:55,693 --> 00:25:57,183
setiap pemotretan kalian aku
sudah pernah lakukan.
388
00:25:57,187 --> 00:25:58,016
apa?
389
00:25:58,017 --> 00:26:01,035
apa yang kita bicarakan dengan tyra bank
bukan tentang sore itu.
390
00:26:01,036 --> 00:26:04,038
aku katakan padamu tyra kamu
tahu saat kamu bilang
aku tidak ada gairah di ruangan itu.
391
00:26:04,039 --> 00:26:05,585
itu adalah perhatian yang
sensual di ruangan itu.
392
00:26:05,586 --> 00:26:06,903
kamu ingin bersama nigel.
393
00:26:06,904 --> 00:26:07,812
ya.
394
00:26:14,287 --> 00:26:18,965
kalian butuh saran untuk.
aku punya pertanyaan peribadi.
395
00:26:18,966 --> 00:26:19,878
baiklah.
396
00:26:19,879 --> 00:26:21,949
pernahkah kamu selingkuh
dengan siapapun?
397
00:26:23,301 --> 00:26:25,389
aku tidak pernah selingkuh.
apakah kamu pernah dimadu oleh pacarmu?
398
00:26:25,390 --> 00:26:27,292
aku tidak pernah, oh tuhan ya.
399
00:26:27,293 --> 00:26:29,699
aku punya satu pria yang aku temui
dia di milano.
400
00:26:29,700 --> 00:26:31,108
dia adalah model pria.
401
00:26:32,195 --> 00:26:34,115
dan pria itu melukai hati sekali.
402
00:26:34,116 --> 00:26:37,254
tapi sekarang aku selalu bilang
pada priaku, jangan berselingkuh.
403
00:26:37,255 --> 00:26:41,074
dengan wanita lain dan bila kamu
ingin melakukanya dengan wanita
maka lakukan padaku.
404
00:26:43,409 --> 00:26:44,839
apakah itu menjawab pertanyaanmu sayang?
405
00:26:44,840 --> 00:26:47,514
matamu seperti lelah sekali
kelelahan sekali.
406
00:26:48,813 --> 00:26:49,417
apakah dia baik-baik saja?
407
00:26:53,179 --> 00:26:54,261
apakah pacarmu berselingkuh dari kamu?
408
00:26:57,328 --> 00:26:58,503
apakah itu kamu?
409
00:26:59,203 --> 00:26:59,982
benarkah?
410
00:27:00,331 --> 00:27:02,364
semua orang pernah salah
melangkah shandi.
ya.
411
00:27:04,215 --> 00:27:05,412
aku tidak akan menilaimu.
412
00:27:05,413 --> 00:27:09,114
tapi kita pikir kita harus melawan
dengan hasrat keinginan kita,
413
00:27:09,115 --> 00:27:13,426
dan terkadang dia tergelincir, dan aku
tidak melihat itu ahkir dari dunia.
414
00:27:13,427 --> 00:27:14,655
aku mengerti itu.
415
00:27:14,656 --> 00:27:17,063
bahwa orang menarik kepada orang lain.
416
00:27:17,064 --> 00:27:18,749
untuk saat itu.
417
00:27:19,564 --> 00:27:25,332
itu semua tentang hubunganmu bagaimana
kamu terbuka dan jujur dengan yang lainnya.
418
00:27:26,234 --> 00:27:26,967
apakah kamu beritahu dia?
419
00:27:27,502 --> 00:27:28,557
kamu ada? oh yeah.
420
00:27:29,268 --> 00:27:30,379
apakah dia memaafkanmu?
421
00:27:31,181 --> 00:27:37,954
dalam 2 menit aku dengar dia menangis
dan oh tuhan oh tuhan, lalu menjadi
422
00:27:37,955 --> 00:27:41,223
aku tidak bisa tetap berjalan denganmu
aku benci kamu, kamu jalang bodoh, bagaimana
kamu bisa melakukan itu.
423
00:27:41,224 --> 00:27:42,365
itu sudah biasa.
424
00:27:42,366 --> 00:27:43,006
dia mencintaimu.
425
00:27:43,007 --> 00:27:48,320
kamu tahu saat tyra bilang kepadaku
sesuatu, itu benar-benar datang dari hatinya.
426
00:27:48,321 --> 00:27:51,650
aku harus menghadapinya dan apapun
yang akan terjadi, sudah terjadi dan.
427
00:27:51,651 --> 00:27:54,574
aku mencuranginnya sekali.
428
00:27:54,575 --> 00:27:55,861
aku rasa kamu akan baik-baik saja.
429
00:27:58,617 --> 00:27:59,581
bagaimana kamu berubah.
430
00:28:00,330 --> 00:28:01,344
aku merasa seperti.
431
00:28:01,345 --> 00:28:03,292
berkerja ekstra didunia bisnis.
432
00:28:03,293 --> 00:28:04,742
aku seperti kondisi.
433
00:28:04,743 --> 00:28:06,155
emosi yang kamu temukan
di pintu.
434
00:28:06,156 --> 00:28:08,498
dan beberapa alasan kita datang ke eropa.
435
00:28:08,499 --> 00:28:10,993
mengingatkan aku bahwa aku bukan
seseorang yang seperti itu.
436
00:28:10,994 --> 00:28:11,818
itu sangat bagus.
437
00:28:11,819 --> 00:28:12,769
itu menolongku.
438
00:28:12,770 --> 00:28:15,472
awalnya modeling ku sangka akan
menjadi lebih mudah lagi.
439
00:28:15,473 --> 00:28:16,692
itu tidak benar.
440
00:28:16,693 --> 00:28:21,630
aku sangat salah, kamu tahu.
jadi, kamu harus melihatnya dari segi
bisnis
441
00:28:21,631 --> 00:28:26,124
bagaimana kamu memulai dirimu sendiri
bagaimana kelakuanmu, dan itu seperti aku tidak
pernah tahu hal itu.
442
00:28:26,125 --> 00:28:27,106
bagaimana kamu berubah.
443
00:28:27,107 --> 00:28:29,719
menjadi fashion seperti ini
atau sesuatu yang baru?
444
00:28:29,720 --> 00:28:34,601
banyak sekali waktu belajar yang aku
tidak pernah temui, itu seperti ok
aku menemukan kecocokanku, itu yang selalu aku mau.
445
00:28:34,602 --> 00:28:38,037
aku tidak tahu tapi ini terasa
seperti rumah.
446
00:28:39,499 --> 00:28:42,559
oh bolehkah kita katakan saja
sesuatu sekarang, dan aku rasa kita
semua tahu tentang ini.
447
00:28:42,560 --> 00:28:46,155
tapi bila giliran kita dikirim pulang
besok, aku ingin bilang sebenarnya
terima kasih untuk semuanya.
448
00:28:46,156 --> 00:28:50,186
yang telah kamu berikan pada kita.
itu seperti mimpi.
itu memang mimpi.
449
00:29:12,733 --> 00:29:13,929
kerjaan bagus.
450
00:29:15,378 --> 00:29:17,221
lihatlah surat tyra yang aku dapatkan.
451
00:29:17,222 --> 00:29:22,826
surat tyra mengatakan, besok akan
ada eleminasi yang lain, dan aku tidak
tahu apa yang harus di duga.
452
00:29:27,177 --> 00:29:28,096
kapan kamu akan pulang?
453
00:29:28,529 --> 00:29:29,355
segera.
454
00:29:29,356 --> 00:29:32,033
apakah kamu masih memikirkan
melanjutkan hubungan ini?
ya.
455
00:29:32,773 --> 00:29:33,513
baiklah.
456
00:29:33,514 --> 00:29:34,750
aku hanya ingin dengar itu.
457
00:29:34,751 --> 00:29:38,622
pacarku telah bersamaku bahkan sebelum aku
memulai semua ini, jadi
458
00:29:38,623 --> 00:29:41,259
aku tidak pernah ragu dengan pikiranku
untuk tetap bersamanya.
459
00:29:41,260 --> 00:29:44,959
jadi cobalah untuk memang
dan dapatkan kontraknya ok?
460
00:29:44,960 --> 00:29:45,783
baiklah.
461
00:29:45,784 --> 00:29:50,766
aku tahu eleminasi besok, tapi
aku merasa aneh untuk melakukan ini.
462
00:29:50,767 --> 00:29:53,526
itu seperti aku tidak punya
mood untuk mencobanya.
463
00:29:53,527 --> 00:29:56,874
aku marah padamu, tapi itu
hanya pihakku ok?
464
00:29:56,875 --> 00:29:59,192
aku tahu.
aku tidak mau kamu menyerah
ok?
465
00:29:59,193 --> 00:29:59,916
ok.
466
00:29:59,917 --> 00:30:01,507
hanya, jadilah baik.
467
00:30:02,453 --> 00:30:03,510
aku merindukanmu.
468
00:30:21,743 --> 00:30:23,015
halo semuanya.
469
00:30:23,346 --> 00:30:24,636
hallo.
470
00:30:24,637 --> 00:30:30,065
sekarang waktunya, kita melakukan
pemotongan ke 9 untuk menentukan siapa
yang akan tetap melanjutkan perjalanan menjadi ANTM.
471
00:30:30,817 --> 00:30:36,364
dari semua hadiah akan menjadi, kontrak
dengan agen model yang membuatku begini
IMG model.
472
00:30:36,365 --> 00:30:38,726
dan pemotretan fashion dengan Majalah Jane.
473
00:30:38,884 --> 00:30:41,224
dan kamping kosmetik dengan spora.
474
00:30:41,225 --> 00:30:46,571
sekarang kita akan memperkenalkan juri kita.
sekarang semuanya tahu, pertama adalah
nyonya Janice Dickinson. ya.
475
00:30:46,572 --> 00:30:50,796
tapi aku juga merindukan kamu mengatakan
itu tyra, yang menyatakan aku adalah model
terbaik di supermodel pertama.
476
00:30:50,797 --> 00:30:52,205
ya kamu baru saja mengatakannya sendiri.
477
00:30:52,206 --> 00:30:57,379
dan selanjutnya kita punya eric nicholson.
dan eric adalah senior fashion editor
dimajalah jane.
478
00:30:57,380 --> 00:31:02,229
kita juga punya Nigel Barker, yang
sangat seksi dan photographer terkenal.
479
00:31:02,230 --> 00:31:05,902
dan yang tidak terdaftar sebelah sini.
adalah tamu juri kita.
480
00:31:05,903 --> 00:31:11,414
Stephen fairchild. yang sangat
dikenal sebagai designer fashion milan.
481
00:31:11,415 --> 00:31:13,646
sekarang waktunya evaluasi perorangan kalian.
482
00:31:13,647 --> 00:31:15,923
dan stephen akan memasukan kalian
kedalam ujian.
483
00:31:15,924 --> 00:31:19,920
apa yang akan kita lakukan adalah
pura-pura kamu punya rencana sebelumnya
484
00:31:19,921 --> 00:31:21,919
kalian semua punya celana yang kalian pakai.
485
00:31:22,568 --> 00:31:23,625
beberapa sepatu.
486
00:31:23,626 --> 00:31:24,899
dan sebuah kaos.
487
00:31:24,900 --> 00:31:28,829
dari rencana kamu akan pergi ke pesta
yang heboh sekali.
488
00:31:28,830 --> 00:31:30,185
bersama dengan kaos.
489
00:31:30,186 --> 00:31:33,539
kamu punya gunting, pita, peniti.
490
00:31:33,540 --> 00:31:35,316
dan kamu juga punya pen gambar.
491
00:31:35,916 --> 00:31:37,880
kamu bisa melakukan apapun yang
kamu mau.
492
00:31:37,881 --> 00:31:39,018
dengan kaosnya.
493
00:31:39,019 --> 00:31:41,701
tujuanmu adalah untuk terlihat seksi.
494
00:31:41,702 --> 00:31:42,514
apakah kalian siap?
495
00:31:43,394 --> 00:31:44,359
bersiap.
496
00:31:44,360 --> 00:31:45,823
pergi!
497
00:32:00,883 --> 00:32:02,541
wanita biru.
498
00:32:03,554 --> 00:32:05,222
jadi shandi beritahu aku tentang
pakaianmu.
499
00:32:05,223 --> 00:32:09,745
aku sebenarnya sudah biasa ingin
memperlihatkan sedikit kulitku, jadi
aku membuat potongan sedikit di bahu
500
00:32:09,746 --> 00:32:11,210
jadi kamu bisa melihat sedikit bagian belakang.
501
00:32:11,211 --> 00:32:14,297
dan sedikit didepan.
aku merasa kamu seperti bisa
berjalan di karpet merah.
502
00:32:14,298 --> 00:32:17,896
dengan para pencari berita bertanya
shandi siapa yang melakukan kaosmu?
503
00:32:17,897 --> 00:32:20,160
shandi aku pikir kamu sangat menginspirasi.
504
00:32:20,161 --> 00:32:23,151
aku pikir sangat penting untuk
industri fashion untuk terpikat.
505
00:32:23,152 --> 00:32:24,928
dan kamu sangat mendapatkannya
dari diriku.
506
00:32:24,929 --> 00:32:28,192
shandi aku tidak pernah sadar dengan
bahu yang cantik kamu punya.
507
00:32:28,193 --> 00:32:31,439
jadi itu adalah pilihan yang bagus sekali.
hebohkan.
508
00:32:31,440 --> 00:32:33,803
aku rasa kamu melakukan perkerjaan
yang hebat, aku sangat bangga dengan dirimu.
509
00:32:33,804 --> 00:32:35,910
baiklah yoanna selanjutnya.
510
00:32:35,911 --> 00:32:37,368
beritahu kita tentang pakaianmu.
511
00:32:37,369 --> 00:32:40,877
nah, aku ingin menyimpan sedikit
bekas guntingan, jadi aku sedikit menutupinya.
512
00:32:40,878 --> 00:32:43,414
yoanna aku pikir itu sedikit
seperti jaket biasa.
513
00:32:43,415 --> 00:32:48,581
yang ingin kita lihat dari kamu adalah
perubahan dari dirimu yang klasik sekali.
514
00:32:48,582 --> 00:32:50,215
cobalah bawa imaginasi itu ketempat lain.
515
00:32:50,216 --> 00:32:52,587
terlihat lebih seksi, lebih dari biasa.
516
00:32:52,588 --> 00:32:57,030
itu seperti umur 20an dengan guntingan seperti itu.
517
00:32:57,031 --> 00:33:01,829
kamu seharusnya memotong lebih sedikit
terlihat seksi lagi seperti yang kita
bicarakan.
518
00:33:02,777 --> 00:33:04,175
baiklah april,
519
00:33:04,176 --> 00:33:06,362
aku ingin mengikuti stephen
untuk menunjukan kakiku.
520
00:33:06,363 --> 00:33:08,440
tidak terlihat seperti model bagiku.
521
00:33:08,441 --> 00:33:11,396
aku rasa itu penampilan terbaik untuk sebuah
club malam.
522
00:33:11,397 --> 00:33:13,675
ini terlalu banyak menampilkan kulit.
523
00:33:13,676 --> 00:33:16,049
aku setuju dengannya, kamu menunjukan
terlalu banyak kulit.
524
00:33:19,749 --> 00:33:21,317
baiklah nona mercedes.
525
00:33:21,318 --> 00:33:23,776
baiklah aku sangat ingin menunjukan bahuku.
526
00:33:23,777 --> 00:33:27,740
dan punya bentuk disini.
aku menyukai bahwa kamu tidak
mengambilnya terlalu kebawah.
527
00:33:28,848 --> 00:33:30,370
aku rasa itu A+
528
00:33:30,371 --> 00:33:34,577
itu seperti seorang designer yang butuh
waktu yang sangat lama untuk mengambil
gutingan seperti itu,
529
00:33:34,578 --> 00:33:38,408
dengan penglihatan seperti ini.
itu benar-benar terlihat seperti top,
itu dibuat dari sebuah kaos.
530
00:33:38,409 --> 00:33:41,112
aku rasa kamu melakukan pekerjaan yang
sangat luar biasa baik
531
00:33:41,113 --> 00:33:44,285
kamu tentu saja akan bisa berkerja dengan aku
bila kamu bisa gunting itu dengan begitu cepat.
532
00:33:45,813 --> 00:33:46,917
Gracias.
533
00:33:46,918 --> 00:33:52,507
baiklah kalian semua melakukan foto yang
sangat indah di danau como.
534
00:33:52,508 --> 00:33:57,405
dan pertama aku butuh shandi dan
yoanna untuk maju kedepan.
535
00:33:57,406 --> 00:34:00,263
ini dia foto terbaiknya.
536
00:34:01,189 --> 00:34:03,608
sangat hebat, kalian berdua sangat
fantastik.
537
00:34:03,975 --> 00:34:05,889
sangat membawa suasana.
538
00:34:05,890 --> 00:34:08,023
kalian seperti wanita dan wanita
yang serius di foto.
539
00:34:08,024 --> 00:34:09,153
aku suka fotonya
540
00:34:09,154 --> 00:34:14,479
badan shandi sangat kurus, dan
sangat tinggi, dia menunjukan terlalu
keluar, tapi mungkin kamu bisa melakukan.
541
00:34:14,480 --> 00:34:18,934
membuat pose itu sebagai seni
bukan sebagai membuat uang banyak
karena model fashion.
542
00:34:18,935 --> 00:34:22,291
Yoanna kamu terlihat sangat
fantastik.
bisakah kita mendapatkan closeup.
543
00:34:22,292 --> 00:34:26,752
itu menakjubkan kamu bisa menjadi
sangat berseni.
544
00:34:26,753 --> 00:34:30,122
shandi mukamu terlihat seperti
kesakitan disini.
545
00:34:30,871 --> 00:34:33,078
shandi kamu seperti punya
penyakit kaki bengkok.
546
00:34:34,180 --> 00:34:38,208
mukamu aku kurang suka dari pada dengan
yoanna dalam foto ini.
547
00:34:39,098 --> 00:34:42,788
baiklah april dan mercedes, inilah
foto terbaikmu.
548
00:34:43,622 --> 00:34:48,014
wow, kalian seperti kakak beradik disini.
itu hebat, itu sangat susah dilakukan.
549
00:34:48,015 --> 00:34:49,636
ya, lebih lembut lagi.
550
00:34:49,637 --> 00:34:52,615
ini lebih seperti bentuk lengkukan wanita
dari bentuk tubuhnya.
551
00:34:52,616 --> 00:34:56,728
foto ini akan sangat bagus digunakan
iklan parfum apa saja.
552
00:34:56,729 --> 00:35:00,543
kamu tahu saat aku pertama kali memotretmu
kamu sangat seksi sekali dan mempunyai
penampilan yang hebat dengan keseksianmu.
553
00:35:00,544 --> 00:35:07,385
dalam sekejab aku berhenti melihat itu.
dan aku ingin mencari kemana keseksian itu pergi.
dan inilah kamu lagi telanjang, dan kamu membawanya kembali.
554
00:35:07,386 --> 00:35:13,797
aku kembali ingat lagi.
itu bukan hanya keseksian. ada
iklan keseksian, dan ada seksi dalam fashion tinggi.
555
00:35:13,798 --> 00:35:15,697
dan yang satu ini seksi di fashion tinggi.
556
00:35:15,698 --> 00:35:19,233
aku diberitahu jay bahwa kamu terlalu
mengatur pemotretan.
557
00:35:19,234 --> 00:35:21,473
tidak, aku yang bicara terlalu banyak
kepada mercedes.
558
00:35:21,474 --> 00:35:27,460
kita seperti berkerja sama untuk
mencari kenyamanan bersama.
559
00:35:27,461 --> 00:35:33,155
terkadang sangat tidak boleh untuk
melewati batasanmu dengan para photographer.
560
00:35:33,156 --> 00:35:34,958
karena mereka tidak menyukainya.
561
00:35:35,995 --> 00:35:37,845
terima kasih semua.
562
00:35:39,905 --> 00:35:40,589
yoanna.
563
00:35:40,590 --> 00:35:47,710
yoana sangat membuatku bingung.
dia punya kecantikan saat dia berpakaian.
saat dia bugil, aku tidak melihatnya.
564
00:35:47,711 --> 00:35:51,589
dia terlihat seperti sedang mandi
dan aku tidak pernah melihat itu sebelumnya.
565
00:35:51,590 --> 00:35:55,032
aku rasa dia itu seorang model yang baik
dan dia tahu bagaimana berpose.
566
00:35:55,033 --> 00:35:55,841
shandi.
567
00:35:55,842 --> 00:36:00,219
kakinya sangat luarbiasa, dia
dipoint menjadi penampilan Top model.
568
00:36:00,220 --> 00:36:02,346
shandi benar-benar sebuah keinginan liar.
569
00:36:02,347 --> 00:36:08,826
dia datang dengan masih hijaunya
dan sekarang dia tampil dengan foto yang
luar biasa sekali.
570
00:36:08,827 --> 00:36:13,181
yang menjadi masalah dengan shandi
adalah dia tidak bisa bicara sebagai dirinya sendiri.
571
00:36:13,182 --> 00:36:15,991
bagiku shandi seperti pengikut
bukan seorang pemimpin.
572
00:36:15,992 --> 00:36:18,076
aku rasa wanita ini punya potensi
yang besar.
573
00:36:18,077 --> 00:36:22,649
aku rasa dia harus tumbuhkan
dirinya sendiri dan mengetahui industri ini
lebih baik lagi.
574
00:36:22,650 --> 00:36:26,634
dia wanita yang lain dari yang lain
dia selalu memakai kaca mata sepanjang waktu.
575
00:36:26,635 --> 00:36:32,092
dan melakukan pertemuan dengan
tidak tahu bagaimana berfokus tanpa memakai
kacamata, sekarang dia sangat tersambung.
576
00:36:32,093 --> 00:36:32,916
april.
577
00:36:32,917 --> 00:36:35,142
dia disini seperti seorang ibu.
578
00:36:35,143 --> 00:36:42,047
karena masih ada kehidupan disini.
malam ini dengan cara dia memotong kaosnya
dia seperti ratu disko.
579
00:36:42,048 --> 00:36:47,463
dia berpikir terlalu banyak, dia mencoba
mengambil model dengan melihat
disebuah film atau sesuatu.
580
00:36:47,464 --> 00:36:51,491
aku rasa april selama minggu ini
telah menjadi sangat baik.
581
00:36:51,526 --> 00:36:52,424
seperti bokongnya.
582
00:36:52,425 --> 00:36:53,203
aku memang.
583
00:36:54,666 --> 00:36:55,417
mercedes.
584
00:36:56,088 --> 00:36:59,821
sangat luar biasa, badannya seperti
mencerminkan sebuah bentuk badan untukku.
585
00:36:59,822 --> 00:37:03,422
aku rasa dia punya satu kaki
yang kurasa kakinya pendek.
586
00:37:03,423 --> 00:37:05,939
mercedes menagetkanku dari minggu
keminggu.
587
00:37:05,940 --> 00:37:08,016
dia biasanya terlihat dia sedang di mall.
588
00:37:08,017 --> 00:37:10,827
akhirnya dia datang kemari dan
terlihat seperti fashion tinggi.
589
00:37:10,828 --> 00:37:12,222
sekarang kalian semua tahu bagaimana
perasaanku terhadap mercedes.
590
00:37:12,223 --> 00:37:16,516
aku mau melihat dia, dalam sebuah
lembaran dari majalah jane.
591
00:37:16,517 --> 00:37:18,955
dan dimalam lain.
masalahku adalah.
592
00:37:18,956 --> 00:37:20,857
dalam berekspos dia sangat baik.
593
00:37:20,858 --> 00:37:22,816
dalam sebuah video musik dia sangat baik.
594
00:37:22,817 --> 00:37:24,564
industri fashion masih tidak
mengerti apa yang mereka dapatkan.
595
00:37:24,565 --> 00:37:26,002
kamu gila nigel.
596
00:37:32,739 --> 00:37:35,163
disana ada 4 wanita berdiri dihadapanku.
597
00:37:35,164 --> 00:37:36,905
empat wanita cantik.
598
00:37:37,233 --> 00:37:39,463
tapi aku hanya punya 3 foto ditanganku.
599
00:37:40,427 --> 00:37:47,016
dan tiga foto ini mewakili kalian
bertiga untuk melanjutkan perjalan
menjadi ANTM.
600
00:37:49,496 --> 00:37:50,137
yoanna.
601
00:37:52,204 --> 00:37:56,060
dalam foto ini kamu sangat cantik,
sangat erotik.
602
00:37:56,061 --> 00:37:58,257
dan itu terlihat olehku seperti
keseksian italy.
603
00:37:58,258 --> 00:38:03,374
tapi keseksian sendiri ini tidak terlihat
oleh para juri, jadi kamu masih harus
berkerja keras dalam hal itu.
604
00:38:03,375 --> 00:38:07,493
selamat, kamu masih melanjutkan
perjalanan menjadi ANTM.
605
00:38:11,382 --> 00:38:12,023
shandi.
606
00:38:14,025 --> 00:38:21,682
shandi, yang aku lihat dari dirimu
adalah wanita muda yang berada dibelakang
kacamata, orang-orang mungkin memanggilnya aneh.
607
00:38:21,683 --> 00:38:23,246
mungkin memanggilnya burung bodoh.
608
00:38:23,247 --> 00:38:25,331
tapi dia adalah wanita tercantik didunia.
609
00:38:25,734 --> 00:38:30,412
dan kamu sekarang berdiri disini
kamu mengatakan padanya bahwa dia
adalah wanita cantik.
610
00:38:30,962 --> 00:38:35,460
tapi aku heran apakah dia benar-benar
mau ini, atau dia disini hanya untuk perjalanan
jauh?
611
00:38:35,461 --> 00:38:43,192
aku mau wanita yang memenangkan kompetisi
ini, memberitahu dunia bahwa dia tersenyum diwajahnya
seperti tuhan, dan dia mau ini dan aku kalahkan semuanya.
612
00:38:43,826 --> 00:38:44,978
selamat.
613
00:38:50,586 --> 00:38:52,913
mercedes dan april silahkan maju kedepan.
614
00:38:58,241 --> 00:38:59,856
aku punya satu foto ditanganku.
615
00:38:59,857 --> 00:39:05,739
dan satu foto ini mewakili seorang wanita,
yang akan tetap melanjutkan perjalanan
menjadi ANTM.
616
00:39:07,321 --> 00:39:09,052
nama yang aku tidak panggil.
617
00:39:09,549 --> 00:39:12,649
harus segera kembali ke apertement italynya.
618
00:39:12,650 --> 00:39:13,806
berkemas barang-barangmu.
619
00:39:13,807 --> 00:39:14,987
dan pergi.
620
00:39:17,447 --> 00:39:25,743
mercedes, ini adalah hari pertama
para juri melihat dirimu dengan fashion tinggi
bukan sebuah komersial.
621
00:39:25,744 --> 00:39:28,155
para juri berpikir mungkin dia
sedikit komersial.
622
00:39:28,156 --> 00:39:31,105
tapi saat kamu memotong kaos itu
kamu menunjukan kita sesuatu yang lain.
623
00:39:31,106 --> 00:39:32,623
tapi kita masih belum pasti dengan itu.
624
00:39:33,990 --> 00:39:38,543
april, dalam pose di foto.
kamu lebih baik dari pada wanita lain disini.
625
00:39:39,231 --> 00:39:44,326
dasarnya bukan bersatu dengan peralatan
tapi bersatu secara emosi dengan kamera.
626
00:39:51,646 --> 00:39:53,091
mercedes, selamat.
627
00:40:20,008 --> 00:40:22,215
aku tidak mengerti aku itu memenangkan
semuanya.
628
00:40:22,216 --> 00:40:25,200
bukan aku tidak siap dengan ini
aku belum siap dengan ini.
629
00:40:25,201 --> 00:40:25,943
ini sangat mengejutkan.
630
00:40:27,012 --> 00:40:29,990
aku sebenarnya ingin berada disini bukan
hanya didepan kamera.
631
00:40:29,991 --> 00:40:33,064
tapi untuk kembali kedepan kamera.
632
00:40:34,011 --> 00:40:37,622
aku tidak bisa kembali ketempat
dimana aku lakukan sebelumnya,
ini sangat membunuhku.
633
00:40:38,665 --> 00:40:40,233
aku tidak bisa kembali kesana.
634
00:40:42,395 --> 00:40:44,474
melihat top model diumurmu.
635
00:40:44,475 --> 00:40:45,883
karena itu adalah panggilanku.
636
00:40:45,884 --> 00:40:47,416
dan aku lakukan apapun juga
untuk itu.
637
00:40:48,138 --> 00:40:49,977
aku rasa ini jalanku.
638
00:40:55,613 --> 00:40:59,671
Translated by: SilverLee
56077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.