All language subtitles for Americas Next Top Model - 02x10 - The Girl Who Cheated.Unspecified.Indonesian.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,252 --> 00:00:08,998 Sebelumnya di America's Next Top Model (ANTM) 2 00:00:08,999 --> 00:00:10,638 shandi dan pacarnya. 3 00:00:10,639 --> 00:00:12,922 mencoba membuat jarak diantara mereka. 4 00:00:12,923 --> 00:00:14,198 aku merindukan pacarku. 5 00:00:14,199 --> 00:00:16,915 tapi aku disini, aku akan mendapatkan waktu yang baik, aku tidak perduli. 6 00:00:19,688 --> 00:00:21,212 para wanita pergi ke milan. 7 00:00:21,213 --> 00:00:22,964 dan langsung diuji coba. 8 00:00:22,965 --> 00:00:26,506 semuanya silakan. apakah kamu punya pengalaman tidak, baiklah. 9 00:00:26,507 --> 00:00:27,322 bye. 10 00:00:27,323 --> 00:00:29,995 kritik itali yang keras. menekan yoanna. 11 00:00:30,715 --> 00:00:32,932 mereka bilang kamu harus berkerja dengan badanmu. 12 00:00:32,963 --> 00:00:33,832 aku ingin pergi. 13 00:00:33,833 --> 00:00:35,789 dan dieleminasi terahkir. 14 00:00:35,790 --> 00:00:40,089 apakah ini yang kamu sebut berjalan? inilah yang akan membuatku terkenal. 15 00:00:40,090 --> 00:00:41,270 itu adalah camile. 16 00:00:41,271 --> 00:00:42,906 yang kirim pulang. 17 00:00:42,907 --> 00:00:44,588 hanya empat wanita tersisa. 18 00:00:44,589 --> 00:00:47,172 siapa yang akan dieleminasi malam ini. 19 00:01:25,733 --> 00:01:29,904 aku merasa modeling membuatku sangat pusing, tapi inilah yang akan aku lakukan. 20 00:01:29,905 --> 00:01:31,170 aku lelah. 21 00:01:31,171 --> 00:01:35,696 tapi semakin banyak hari yang kita habiskan disini semakin dekat kita mencapai mimpi kita. 22 00:01:35,697 --> 00:01:39,373 setiap hari adalah semakin membuat stress. 23 00:01:39,374 --> 00:01:46,631 *** kalian harus mencari artinya ini dan kalian akan berangkat pagi ini. 24 00:01:50,809 --> 00:01:52,803 siapa yang telah hilang adalah camile pulang kerumah. 25 00:01:54,920 --> 00:01:59,602 jadi tersisa 4 yoanna, april aku dan shandi. 26 00:01:59,603 --> 00:02:00,990 dimana sepatu ku? 27 00:02:00,991 --> 00:02:04,258 apakah kamu melihat sepatuku? tidak. 28 00:02:04,259 --> 00:02:06,075 atau eleminasi semalam. 29 00:02:06,076 --> 00:02:08,480 mercedes selamat. 30 00:02:08,481 --> 00:02:12,517 untuk diserahkan foto itu aku seperti ya tuhan oh tuhan lihatlah mukaku. 31 00:02:14,470 --> 00:02:17,802 kita seharusnya berdoa sebelumnya 32 00:02:17,803 --> 00:02:22,713 tantanganku sudah disiapkan dan aku sudah siap, aku telah mempersiapkan ini sebaikku. 33 00:02:22,714 --> 00:02:25,214 apakah kamu berdoa untuk menghindari nasib buruk? 34 00:02:25,215 --> 00:02:26,392 aku sangat mau ini. 35 00:02:26,393 --> 00:02:27,710 aku ingin menjadi model. 36 00:02:27,711 --> 00:02:30,666 dan aku mengecek ulang dan aku tahu kelemahanku. 37 00:02:30,667 --> 00:02:32,755 oh sayangku aku dorong kamu dan kamu terjatuh. 38 00:02:32,756 --> 00:02:35,655 aku rindu untuk berada dirumah dan melihat kekasihku. 39 00:02:35,656 --> 00:02:40,145 tapi bersamaan aku disini untuk diriku. aku ingin menjadi ANTM. 40 00:02:40,146 --> 00:02:42,049 ayo pergi semuanya. 41 00:02:42,050 --> 00:02:44,232 ini adalah kompetisi yang sebenarnya 42 00:02:44,233 --> 00:02:48,089 semakin banyak seorang wanita ingin dekat denganmu, dia ingin menjadi dirimu. 43 00:03:02,400 --> 00:03:03,729 hallo. halo. 44 00:03:04,855 --> 00:03:07,598 aku stephen fairchild aku akan memberikan kamu sebuah ciuman. 45 00:03:07,599 --> 00:03:14,004 stephen fairchild adalah designer yang hebat kita pergi ke showroomnya dan disana banyak sekali pakaian. 46 00:03:14,005 --> 00:03:14,817 hallo. 47 00:03:14,818 --> 00:03:16,732 stephen fairchild oh tuhanku, tunggu. 48 00:03:16,733 --> 00:03:18,455 aku pikir aku tahu yang satu ini. 49 00:03:18,900 --> 00:03:24,652 didalam showroomnya terdapat banyak sekali baju cantik. itu adalah gayaku untuk bisa memakai semua baju. 50 00:03:24,653 --> 00:03:27,996 apa yang sebenarnya aku ingin lakukan membawa waktu kalian kedalam fashion. 51 00:03:27,997 --> 00:03:30,856 kesensualan didalamnya, keseksian didalamnya. 52 00:03:30,857 --> 00:03:34,161 itu akan antisipasi apa yang baik kalian bisa lakukan 53 00:03:34,162 --> 00:03:35,472 dan mari bawa itu keluar. 54 00:03:35,473 --> 00:03:37,555 dan apa yang kamu bisa masukan. 55 00:03:37,556 --> 00:03:38,625 mari kita coba temukan. 56 00:03:38,626 --> 00:03:43,664 pergi ke showroom ini dan carilah satu baju yang kalian pikir itu yang paling seksi. 57 00:03:43,665 --> 00:03:44,551 ayo pergi. 58 00:03:50,095 --> 00:03:51,554 baiklah april. 59 00:03:53,047 --> 00:03:54,707 mari kita buka jaketmu. 60 00:03:54,708 --> 00:03:56,938 itu cantik sekali. 61 00:03:56,939 --> 00:03:58,808 aku rasa pasangannya sangat salah. 62 00:03:58,809 --> 00:04:00,178 aku rasa kamu punya pundak yang bagus. 63 00:04:00,179 --> 00:04:02,581 aku juga berpikir kamu punya kaki yang bagus. 64 00:04:02,582 --> 00:04:04,121 dan aku tidak merasa kamu menunjukan kakimu. 65 00:04:04,122 --> 00:04:05,031 shandi. 66 00:04:08,407 --> 00:04:12,133 mungkin kamu memilih celana yang terlalu besar. 67 00:04:12,134 --> 00:04:14,274 aku tidak suka kakiku. 68 00:04:14,275 --> 00:04:17,112 kamu punya kaki yang lebih baik dari yang kamu kira. 69 00:04:17,113 --> 00:04:21,158 mercedes kamu adalah yang selanjutnya kita punya hari yang panjang. untuk meluruskan kakimu. 70 00:04:21,159 --> 00:04:23,874 aku rasa itu adalah giliranku. 71 00:04:25,323 --> 00:04:26,181 bukalah jaketmu. 72 00:04:27,373 --> 00:04:28,429 baiklah aku ingin melihat belakangmu. 73 00:04:32,255 --> 00:04:34,057 yoanna punya satu masalah. 74 00:04:34,058 --> 00:04:35,498 dan itu dibagian tengah. 75 00:04:35,499 --> 00:04:37,582 disana ada cara menutupi itu. 76 00:04:37,583 --> 00:04:39,853 kamu harus berusaha untuk sering menutupi itu. 77 00:04:39,854 --> 00:04:43,383 oh itu sangat kasar. tapi dia akan mendengarnya. 78 00:04:43,384 --> 00:04:47,377 aku tahu aku harus naikan suara, tapi dia bilang semua wanita punya banyak masalah. 79 00:04:48,430 --> 00:04:54,485 stephen membantu kita semua dan mengajari kita mana yang salah dan mana yang benar. 80 00:05:01,629 --> 00:05:05,752 aku rasa kamu mencerminkannya padaku kamu bukan model amerika sekarang. 81 00:05:05,753 --> 00:05:10,568 dari cara aku mencerminkan kalian adalah dimana sebuah sensual itali. 82 00:05:11,688 --> 00:05:15,029 sekarang kita tahu apa yang dimaksud dengan sensual itali. 83 00:05:15,030 --> 00:05:18,106 itu tentang pakaian yang menutupi dirimu sepenuhnya. 84 00:05:18,107 --> 00:05:21,348 dan mempunyai sedikit obsesi. aku menyukainya, aku suka gaya ini. 85 00:05:22,645 --> 00:05:24,826 besok, aku akan memberikan kamu setiap orangnya. 86 00:05:24,827 --> 00:05:27,595 200 euro, untuk pergi kepasar manapun. 87 00:05:27,596 --> 00:05:33,358 yang aku mau kamu coba tetap ingat untuk mengambil kesensualan italy. 88 00:05:33,359 --> 00:05:38,219 pemenangnya akan menghabiskan sore hari yang hebat denganku. 89 00:05:38,220 --> 00:05:39,172 divilla ku. 90 00:05:39,173 --> 00:05:43,222 pemenangnya akan mendapatkan malam yang luar biasa. jadi berusahalah, bye. 91 00:05:49,112 --> 00:05:51,682 hallo ya, apakah ini adrea inn? 92 00:05:51,683 --> 00:05:55,473 minggu lalu, kita bertemu dengan beberapa pria dengan vespa. membawa kita kesekeliling kota. 93 00:05:55,474 --> 00:05:58,870 sore ini apakah kamu mau bergabung dengan kita di apertemen 94 00:05:58,871 --> 00:06:02,780 yoanna menelepon pria yang sangat imut, dan dia bilang dia akan membawa teman. 95 00:06:02,781 --> 00:06:06,735 aku sangat terkejut dan aku merasa itu sangat tidak adil. 96 00:06:06,736 --> 00:06:08,465 baiklah sangat bagus. 97 00:06:09,357 --> 00:06:13,230 aku tidak berkecan dengan siapapun saat ini jadi aku merasa ini saatnya aku mencari seseorang yang imut. 98 00:06:13,231 --> 00:06:15,083 semuanya tahu aku masih lajang. 99 00:06:15,084 --> 00:06:18,141 aku ingin bertemu dengan beberapa pria. dan mendapatkan waktu yang baik. 100 00:06:19,277 --> 00:06:23,348 aku merindukan pacarku. aku betulan, aku ingin dia bisa merasakan semua pengalaman ini bersamaku. 101 00:06:23,349 --> 00:06:25,671 aku pernah membuat pikiranku untuk bersamanya. 102 00:06:34,944 --> 00:06:36,745 oh ini sangat cantik shandi. 103 00:06:59,738 --> 00:07:00,932 mereka sangat ganteng sekali. 104 00:07:00,933 --> 00:07:02,960 dan yang hebat dari pria italy. 105 00:07:02,961 --> 00:07:03,889 kamu bisa berbelanja dengan mereka. 106 00:07:03,890 --> 00:07:05,074 kamu bisa tidur dengan mereka juga. 107 00:07:05,075 --> 00:07:06,763 dan tentu saja aku mengambilnya jadi. 108 00:07:06,764 --> 00:07:08,765 anggur italy 109 00:07:08,766 --> 00:07:15,683 aku pilih dia paling imut dari yang lain jadi aku sedikit minum dengannya dan memberikannya sedikit mood yang baik. 110 00:07:21,082 --> 00:07:26,220 itu seperti keluar saja dan pacarku tidak berada disini apa yang akan kulakukan. 111 00:07:26,221 --> 00:07:27,624 kamu mau anggur lebih? 112 00:07:28,526 --> 00:07:30,712 shandi. shandi. 113 00:07:30,713 --> 00:07:32,600 kamu sangat ganteng sekali. 114 00:07:38,664 --> 00:07:41,957 saat aku melihat niccolo. aku merasa sesuatu yang spesial tentang dia. 115 00:07:41,958 --> 00:07:44,040 dan dia sangat manis dari pria yang lain. 116 00:07:44,236 --> 00:07:45,041 apakah kamu punya mp player apapun? 117 00:07:47,878 --> 00:07:48,981 em aku punya satu. 118 00:07:48,982 --> 00:07:50,270 kamu mau lihat satu? 119 00:07:51,890 --> 00:07:54,643 disknya disini. ini pernahkah kamu melihatnya sebelumnya? 120 00:07:54,644 --> 00:07:56,507 ayahmu ada membelikannya beberapa untukmu? 121 00:07:56,508 --> 00:07:58,297 tidak, harus bercinta kalo begitu. 122 00:08:00,135 --> 00:08:01,576 aku suka sekali gayamu. 123 00:08:02,851 --> 00:08:06,734 kita masuk ke kamarku dan kita mulai membicarakan musik yang menarik. 124 00:08:11,136 --> 00:08:13,122 aku tidak tahu disana ada sesuatu yang cocok. 125 00:08:18,230 --> 00:08:20,001 yoanna sedang bercinta. 126 00:08:24,501 --> 00:08:26,056 nicolo punya aksen yang cantik. 127 00:08:26,057 --> 00:08:28,258 dan juga dibelakangnya. 128 00:08:35,099 --> 00:08:36,527 biarkan aku masuk ke bak mandi. 129 00:08:51,987 --> 00:08:55,679 aku bersembunyi di pojok yang lain karena takut, tapi lalu aku mendengar teriakan, dimana april kemana april. 130 00:08:55,680 --> 00:08:57,985 dan aku memutuskannya bahwa aku tidak bisa bersembunyi selamanya. 131 00:09:05,040 --> 00:09:12,493 wanita-wanita ini dan juga para pria. itu seperti monyet dalam kandang. dan kamu dijatuhkan pisang kedalam. 132 00:09:12,494 --> 00:09:14,357 dan tentu saja mereka akan berebut mengambilnya. 133 00:09:17,500 --> 00:09:22,371 shandi berada di hot tub, dengan salah satu pria yang lain, yang duduk dibelakangnya dengan tangan mengelilinginya. 134 00:09:22,372 --> 00:09:26,102 dan mereka masih belum berciuman tapi sepertinya akan segera terjadi. 135 00:09:26,725 --> 00:09:31,181 aku merasa seperti bagian dari segalanya aku merasakan sensasi seksual. 136 00:09:31,182 --> 00:09:35,154 mendapatkan para pria datang kemari dan mendapatkan mandi di air panas. 137 00:09:35,933 --> 00:09:39,249 ting! tunggu sebentar shandi. kamu punya pacar. 138 00:09:47,647 --> 00:09:50,672 jadi didalam mandi air panas, aku tahu shandi punya pacar. 139 00:09:50,673 --> 00:09:53,670 shandi hanya sedang punya banyak stress dan dia sedang mencari kesenangan. 140 00:09:56,123 --> 00:09:58,754 aku rasa aku membiarkan dia melakukan apa yang dia mau. 141 00:09:58,755 --> 00:10:04,360 aku tidak benar-benar berpikir tentang dia punya pacar, jadi itu seperti kenapa juga aku harus menghentikannya. 142 00:10:27,495 --> 00:10:31,272 aku tidak bisa mengendalikan diriku sendiri aku seperti tidak berada disana. 143 00:10:31,273 --> 00:10:33,196 dan mendapatkan semua perhatian ini. 144 00:10:33,197 --> 00:10:36,546 dan melepaskannya. 145 00:10:36,547 --> 00:10:38,076 aku hanya membiarkan itu terjadi. 146 00:10:44,331 --> 00:10:47,680 aku segera ketempat shandi. dia sangat merasa bersalah. 147 00:10:47,681 --> 00:10:50,497 dalam kenyataan dia berbuat curang terhadap pacarnya. 148 00:10:50,498 --> 00:11:04,841 (menangis.) 149 00:11:04,842 --> 00:11:07,910 itu tidak apa, kamu tidak boleh membiarkan ini mengambil semangatmu. 150 00:11:07,911 --> 00:11:09,770 itu akan merusak semangatmu. 151 00:11:19,475 --> 00:11:21,556 shandi kita harus pergi. 152 00:11:27,718 --> 00:11:33,846 dan disaat darahnya kembali jalan di otaknya dan anggur yang telah diminum dia sadar bahwa yang dia lakukan adalah hal yang menyakitkan. 153 00:11:33,847 --> 00:11:37,165 setelah semuanya aku hanya ingin pulang. 154 00:11:38,896 --> 00:11:42,440 tidak ada seorangpun yang mencoba menarikku dan menyadarkan aku apa yang kamu lakukan. 155 00:11:42,441 --> 00:11:46,722 aku tidak mengharapkan itu karena aku bisa menjaga diriku. 156 00:11:46,723 --> 00:11:49,447 aku melakukan ini dan itu adalah kesalahanku. 157 00:11:49,448 --> 00:11:51,487 itu semua kesalahanku. 158 00:11:57,943 --> 00:12:00,512 aku dengar tantangannya untuk pergi ke pasar bebas. 159 00:12:00,513 --> 00:12:03,767 dengan 200 euro di katang kita dan punya waktu 1 jam saja untuk memilih. 160 00:12:03,768 --> 00:12:06,853 gaya yang mewakilkan sensual wanita italy. 161 00:12:06,854 --> 00:12:11,555 dan disaat yang bersamaan kita pergi ke jalan belakang untuk membeli barang kita. 162 00:12:12,478 --> 00:12:14,551 aku hanya memenangkan satu tantangan sampai saat ini 163 00:12:14,552 --> 00:12:18,515 dan itu seperti aku harus memenangkan tantangan yang lain, aku mau mendapatkan kencan hebat dengannya. 164 00:12:21,487 --> 00:12:26,576 aku sangat ingin berhati-hati dengan celana yang kubeli karena aku ingin memastikan bahwa dia tahu aku menyimpan semua informasi 165 00:12:26,577 --> 00:12:27,398 yang telah dia berikan padaku. 166 00:12:27,399 --> 00:12:30,040 gracias. ciao. 167 00:12:30,041 --> 00:12:31,947 *** 168 00:12:31,948 --> 00:12:34,197 aku hanya berpikir, bagaimana kakiku menjadi seksi. 169 00:12:34,198 --> 00:12:38,222 tunggu, diatas aku terlihat bagus, jangan berlari ke jempol orang lain. 170 00:12:40,090 --> 00:12:44,057 jaketnya bagus, karena dia menyinggung bahuku, dan aku ingin memperlihatkannya aku lebih gemuk. 171 00:12:44,058 --> 00:12:46,591 ow kemana dia pergi. 172 00:12:53,007 --> 00:12:54,692 aku benar-benar tidak tahu dimana aku harus memulai. 173 00:12:54,693 --> 00:12:58,456 pikiranku cukup berantakan dengan. 174 00:12:58,457 --> 00:12:59,692 malam sebelumnya. 175 00:12:59,693 --> 00:13:01,179 aku rasa ini terlalu besar. 176 00:13:02,685 --> 00:13:04,797 terima kasih itu terlalu besar. 177 00:13:19,683 --> 00:13:23,668 setelah pasar bebas kita mengetahui bahwa kita akan pergi kesuatu tempat yang bernama danau como. 178 00:13:23,669 --> 00:13:26,363 Danau como sekitar 30-40 menit perjalanan dari rumah kita. 179 00:13:26,364 --> 00:13:31,227 aku berusaha bicara dengan bahasa italy baju atau tidak terlihat gemuk. 180 00:13:31,228 --> 00:13:32,690 itu seperti em. 181 00:13:36,802 --> 00:13:39,194 persaan shandi jatuh dengan dirinya sendiri. 182 00:13:39,195 --> 00:13:41,035 wanita berbuat curang itu bisa terjadi. 183 00:13:41,036 --> 00:13:44,018 aku wanita america dan aku menciumi dua pria italy. 184 00:13:44,019 --> 00:13:53,188 aku ahkirnya ada seseorang yang ahkirnya bangga akan diriku, dan melihat apa yang akan aku lakukan, ini seperti apa pria ini akan terjadi 185 00:13:54,010 --> 00:13:56,601 disaat aku menemukan seseorang aku akan mengacaukannya. 186 00:13:57,866 --> 00:14:00,363 baiklah sebaiknya kalian bersabar disaat kita melewati panel. 187 00:14:10,628 --> 00:14:13,836 itu indah sekali! oh tuhanku. 188 00:14:14,957 --> 00:14:17,907 kita naik mobil sampai kesebuah villa besar. 189 00:14:19,956 --> 00:14:22,825 itu seperti wow! ini semakin baik dan baik. 190 00:14:22,826 --> 00:14:23,511 apa kabarmu. 191 00:14:23,512 --> 00:14:24,372 baik dan kamu? 192 00:14:24,373 --> 00:14:25,501 baik. 193 00:14:25,502 --> 00:14:26,775 aku ingin menengenalkan kamu dengan istriku. 194 00:14:32,270 --> 00:14:35,712 ini adalah tempat terbaik di rumah ini karena dia punya pemandangan terbaik. 195 00:14:35,713 --> 00:14:37,896 (terkagum kagum) 196 00:14:38,552 --> 00:14:43,322 pemenang dari tantangan ini akan tinggal disini sampai besok. 197 00:14:44,898 --> 00:14:48,955 dan untuk yang kalah. akan tinggal di ruangan ini. 198 00:14:52,468 --> 00:14:53,758 selamat datang kerumah kita. 199 00:14:53,759 --> 00:14:56,435 yang akan kita lakukan sekarang adalah untuk tantangannya. 200 00:14:56,436 --> 00:15:00,890 aku mau kalian pergi ambil barang kalian dan mari kita lihat apakah cocok. 201 00:15:03,783 --> 00:15:04,759 ini akan seperti perkerjaan. 202 00:15:04,760 --> 00:15:06,607 dia berikan aku sesuatu, seperti daftar makanan. 203 00:15:06,608 --> 00:15:15,056 ini membuatku sedikit lebih focus dan tiba-tiba, aku mendapatkan pikiran ini oh apa yang telah aku lakukan waktu itu. 204 00:15:17,100 --> 00:15:18,436 kalian telah berkerja. 205 00:15:18,754 --> 00:15:19,998 kita mulai dari kamu april. 206 00:15:22,554 --> 00:15:24,403 jadi kenapa kamu pilih apa yang kamu punya. 207 00:15:24,404 --> 00:15:27,624 aku rasa cocok dengan mereka dan aku ingin memperlihatkan bagian kakiku. 208 00:15:27,625 --> 00:15:28,482 yoanna. 209 00:15:31,490 --> 00:15:35,199 apakah kamu pikir kamu membawakan sensasimu disaat kamu menyembunyikan. 210 00:15:35,200 --> 00:15:38,109 ya, tapi aku tidak berpikir aku menyembunyikan sesuatu yang harus kulakukan. 211 00:15:38,110 --> 00:15:38,860 mercedes. 212 00:15:40,293 --> 00:15:43,324 aku sedang mencari celana untuk menutupi diriku sampai atas. 213 00:15:43,325 --> 00:15:44,247 Shandi. 214 00:15:44,248 --> 00:15:46,796 aku pilih rok karena itu bisa memperlihatkan kakiku. 215 00:15:46,797 --> 00:15:49,936 dan itu membuat sedikit tentang diriku. 216 00:15:49,937 --> 00:15:51,538 bisakah kamu berjalan untukku juga. 217 00:15:57,377 --> 00:15:59,643 aku berpikir itu adalah rok yang hebat yang kamu pilih. 218 00:15:59,644 --> 00:16:03,727 mercedes, kamu mempunyai bahu yang hebat, tapi aku tidak melihat bahumu tidak diperlihatkan lagi. 219 00:16:03,728 --> 00:16:04,140 yoanna. 220 00:16:04,141 --> 00:16:08,600 aku suka jaket yang kamu pilih, tapi celananya yang terlalu panjang kebawah. 221 00:16:09,610 --> 00:16:16,757 april, kamu menunjukan kulit yang paling baik, apa yang aku tidak suka bahwa aku menemukan rok mini. 222 00:16:16,758 --> 00:16:21,443 yang kamu pilih, terlalu banyak konflik dengan goresan. 223 00:16:21,444 --> 00:16:24,357 nah, aku akan memilih pemenang sekarang dan aku akan memilih shandi. 224 00:16:24,868 --> 00:16:26,022 apa? 225 00:16:26,945 --> 00:16:30,833 aku tidak percaya aku menang yang satu ini karena, pikiranku berada di tempat lain. 226 00:16:30,834 --> 00:16:38,939 oh yesus, shandi memenangkan yang lain lagi, aku tidak tahu ini sedikit mengecewakan aku sangka aku akan memenangkannya. 227 00:16:38,940 --> 00:16:41,254 alasan kenapa aku pilih shandi secara langsugn. 228 00:16:41,255 --> 00:16:44,331 itu karena dia benar-benar mendengar aku. kemarin. 229 00:16:44,332 --> 00:16:48,196 aku mau kamu mengundang satu orang untuk menghabiskan waktu bersama satu kamar. 230 00:16:48,197 --> 00:16:49,453 yoanna. baiklah. 231 00:16:50,078 --> 00:16:50,615 baiklah. 232 00:16:51,326 --> 00:16:53,081 semua wanita ini membantuku banyak sekali. 233 00:16:53,082 --> 00:16:54,794 tapi aku merasa lebih dekat dengan yoanna. 234 00:16:54,795 --> 00:16:57,313 jam 7 semuanya akan kebawah. 235 00:16:57,314 --> 00:16:58,133 untuk makan malam. 236 00:16:58,134 --> 00:17:00,155 dengan teman tyra. 237 00:17:00,156 --> 00:17:07,266 kamu lapar? oh ya. 238 00:17:12,631 --> 00:17:15,454 shandi yoanna aku ingin kamu duduk sini. 239 00:17:15,455 --> 00:17:18,991 april dan mercedes karena kamu kalah dari tantangan. 240 00:17:18,992 --> 00:17:21,490 aku mau kalian berdua duduk sebelah sini. 241 00:17:23,952 --> 00:17:24,999 ini akan menjadi hanya kamu dan aku. 242 00:17:25,000 --> 00:17:26,960 ini seperti paris bagiku. 243 00:17:26,961 --> 00:17:28,143 kuharap tidak mengupas kentang. 244 00:17:28,144 --> 00:17:30,237 satu kentang. ah pergilah dari sini. 245 00:17:31,479 --> 00:17:33,879 shandi dan aku punya meja makan keluarga. 246 00:17:33,880 --> 00:17:37,160 kebanyakan orang-orang yang berkerja untuknya. 247 00:17:37,161 --> 00:17:38,436 untuk menjadi model. 248 00:17:40,598 --> 00:17:43,458 mercedes, sangatlah kecewa dengan meja kita. 249 00:17:43,459 --> 00:17:45,468 maafkan aku aku seperti punya serangga dimataku atau sesuatu. 250 00:17:45,469 --> 00:17:48,516 itu payah! payah sekali. 251 00:17:53,985 --> 00:17:56,257 logat kesukaanku adalah logat italy 252 00:17:59,352 --> 00:18:00,111 ada apa? 253 00:18:00,812 --> 00:18:02,344 disana ada apa? ada serangga? 254 00:18:03,393 --> 00:18:05,176 itu selesai. aku selesai. 255 00:18:12,052 --> 00:18:16,733 aku rasa shandi stress dengan pacarnya membuatnya kehabisan energy. 256 00:18:16,734 --> 00:18:18,059 makan malam sangatlah susah. 257 00:18:18,958 --> 00:18:21,218 aku harus bicara dengannya malam ini. 258 00:18:28,308 --> 00:18:30,342 shandi aku punya surat untukmu. 259 00:18:31,350 --> 00:18:33,685 kalian telah saling mengenal satu sama lain dengan sangat baik. 260 00:18:33,686 --> 00:18:36,433 besok kalian akan saling mengetahui satu sama lain lebih baik lagi. 261 00:18:36,434 --> 00:18:38,570 bersiaplah untuk pergi 7:30 AM. 262 00:18:38,571 --> 00:18:42,740 apakah menurutmu dia tahu tentang kita semalam jadi dia tahu kita telah saling mengenal lebih jauh? 263 00:18:42,741 --> 00:18:44,153 tyra tahu segalanya. 264 00:18:48,631 --> 00:18:53,870 ini adalah masalah hati yang paling stress sekali. 265 00:18:53,871 --> 00:18:55,553 dari yang pernah ku lakukan. 266 00:18:55,913 --> 00:18:57,019 oh tuhan. 267 00:18:57,020 --> 00:19:01,013 itu seperti mimpi buruk selanjutnya jadi aku sangat kehilangan. 268 00:19:01,014 --> 00:19:02,971 semuanya. 269 00:19:02,972 --> 00:19:04,516 hei. 270 00:19:04,517 --> 00:19:05,292 hai. 271 00:19:05,293 --> 00:19:06,104 apa kabarmu. 272 00:19:06,105 --> 00:19:07,320 tidak begitu baik. 273 00:19:07,321 --> 00:19:08,586 ada apa? 274 00:19:08,587 --> 00:19:11,452 em aku tidak tahu bagaimana memulai ini. 275 00:19:12,568 --> 00:19:13,494 apa yang kamu lakukan? 276 00:19:13,495 --> 00:19:15,724 aku hanya mau dia tahu apa yang telah terjadi. 277 00:19:15,725 --> 00:19:17,451 tapi aku sangat ketakutan. 278 00:19:19,119 --> 00:19:20,810 kumohon katakan padaku apa yang kamu lakukan. 279 00:19:22,781 --> 00:19:25,652 beritahu aku. apa yang menurutmu yang bisa aku lakukan. 280 00:19:25,653 --> 00:19:29,686 kamu bercinta? ya. 281 00:19:29,687 --> 00:19:31,585 ya tuhan, sayang. 282 00:19:31,586 --> 00:19:33,488 oh tuhanku. 283 00:19:37,341 --> 00:19:38,492 kumohon beritahu aku apa yang telah kamu lakukan. 284 00:19:40,538 --> 00:19:41,605 baiklah. 285 00:19:41,606 --> 00:19:42,247 beritahu aku saja. 286 00:19:42,248 --> 00:19:44,151 apa yang menurutmu yang paling buruk aku bisa lakukan. 287 00:19:45,148 --> 00:19:46,399 kamu melakukan seks? 288 00:19:47,514 --> 00:19:48,104 ya. 289 00:19:48,105 --> 00:19:53,307 aku tidak mengharapkan dia untuk mau melanjutkan, atau mau tetap mempertahankannya. 290 00:19:53,308 --> 00:19:56,579 aku tidak berpikir dia akan menerimanya. 291 00:19:56,580 --> 00:19:58,941 kenapa aku tidak melihatnya? aku tidak tahu. 292 00:20:00,175 --> 00:20:01,511 jadi kamu sebegitu kesepiannya? 293 00:20:01,512 --> 00:20:02,745 ya. 294 00:20:03,458 --> 00:20:06,042 tidak, apakah itu terjadi semalam? 295 00:20:06,043 --> 00:20:07,765 ya. 296 00:20:07,766 --> 00:20:15,699 oh aku rasa kamu berubah, kamu bukan shandi, kamu selingkuh kepada seseorang yang sudah bersamamu selama 4 tahun. 297 00:20:15,700 --> 00:20:17,489 aku tidak pernah menyangka kamu bisa melakukan itu. 298 00:20:17,490 --> 00:20:19,835 kumohon jangan bunuh aku. 299 00:20:19,836 --> 00:20:22,197 aku tidak bisa bersama wanita yang telah selingkuh dari diriku. 300 00:20:22,198 --> 00:20:27,064 oh tuhan. apa yang kamu mau aku lakukan apa yang bisa kukatakan lagi. 301 00:20:27,065 --> 00:20:28,663 bagaimana aku bisa memelukmu. 302 00:20:33,174 --> 00:20:36,925 kamu sangat kacau, apakah kamu pernah berpikir apa yang telah kita lalui? 303 00:20:36,926 --> 00:20:40,682 kamu harus memikirkan apa artinya selamanya. 304 00:20:41,747 --> 00:20:44,919 tapi kamu membuangnya begitu saja. kamu jalang yang bodoh. 305 00:20:53,684 --> 00:20:55,299 apa yang kamu pikirkan! 306 00:20:55,300 --> 00:20:57,811 aku akan menutupnya sekarang. 307 00:20:58,162 --> 00:21:01,993 disana banyak sekali luka dan melihatnya dimata dan membiarkannya tahu. 308 00:21:01,994 --> 00:21:05,263 bahwa kamu sayang tentangnya. 309 00:21:26,053 --> 00:21:30,638 kita tentu saja akan mengunakan tempat indah ini untuk melakukan pemotretan kita hari ini. 310 00:21:30,639 --> 00:21:32,448 kita akan membagi kalian menjadi dua tim. 311 00:21:32,449 --> 00:21:35,443 dan sebenarnya kalian berdiri dengan pasangan kalian saat ini. 312 00:21:35,444 --> 00:21:39,578 itu akan menjadi april dan mercedes bersama, yoanna dan shandi bersama. 313 00:21:39,579 --> 00:21:45,295 dan ini tidaklah mudah semuanya, ini sulit karena kalian tidak boleh menjadi lebih berkilau daripada yang lain. 314 00:21:45,296 --> 00:21:51,386 kalian punya dua photographer hari ini Alex Martinengo, Amileare Incalza. 315 00:21:51,387 --> 00:21:54,700 mereka akan memotret kalian dari dua sudut yang benar-benar berbeda. 316 00:21:54,701 --> 00:22:01,418 dan tentunya, kita punya sylist kita nole marlin dari kota new york. 317 00:22:01,419 --> 00:22:03,776 yang mana akan menstyle kalian semua. 318 00:22:03,777 --> 00:22:04,824 ok? 319 00:22:04,825 --> 00:22:11,332 kita akan melakukan, rambut yang sangat panjang sekali dengan hasrat italy dari kalian semua. 320 00:22:19,271 --> 00:22:21,117 hebat mari kita lihat kesana. 321 00:22:21,118 --> 00:22:22,332 terima kasih kembali Jay. 322 00:22:22,333 --> 00:22:27,466 bila kalian tidak merasa asing dengan iklan Italy seperti versace atau Gucci. 323 00:22:27,467 --> 00:22:35,111 iklan mereka, menawarkan kalian dua wanita bersama dan mereka melakukan sesuatu yang sangat seksi 324 00:22:35,112 --> 00:22:36,148 yang sensual. 325 00:22:36,149 --> 00:22:39,432 jadi kalian tahu, bila kita akan melakukan gaya fashion majalah Italy. 326 00:22:39,433 --> 00:22:41,021 kalian akan berbugil. 327 00:22:41,961 --> 00:22:46,873 kusangka kita akan mendapatkan aksesoris. tapi kejutan, kejutan! aksesorisnya adalah rambut kita. 328 00:22:46,874 --> 00:22:49,847 jadi apa yang kalian pakai adalah. 329 00:22:49,848 --> 00:22:51,160 sepatu dan aksesoris. 330 00:22:51,161 --> 00:22:51,613 ya. 331 00:22:51,614 --> 00:22:55,441 itu dia. itu dia. 332 00:22:55,682 --> 00:22:58,968 aku pikir itu luar biasa. aku lebih suka bugil dari pada berpakaian. 333 00:22:58,969 --> 00:23:01,590 mari kita lihat mercedes dia seperti oke. oke, aku hanya terkejut. dia akan menyukainya. 334 00:23:01,591 --> 00:23:05,130 modeling adalah kesenian, tapi aku masih belum siap dengan seni jenis seperti ini apalagi dengan april. 335 00:23:08,873 --> 00:23:12,406 kita tidak gugup dengan satu sama lain karena kita percaya diri dalam seksuality. 336 00:23:12,407 --> 00:23:15,500 ini akan sedikit keren karena kita akan terlihat sangat seksi. 337 00:23:15,855 --> 00:23:22,429 kita mungkin tidak begitu tinggi dalam fashion, tapi saat para pria dirumah dan melihat kita saling bugil 338 00:23:22,430 --> 00:23:24,295 aku rasa itu akan menjadi luar biasa. 339 00:23:26,531 --> 00:23:28,611 apakah kamu siap? siap untuk pergi? ya kita siap. 340 00:23:28,612 --> 00:23:30,338 ingat sensual. 341 00:23:30,339 --> 00:23:31,705 tidak terlalu mudah. 342 00:23:31,706 --> 00:23:33,700 kalian harus lebih dekat satu sama lain itulah dia. 343 00:23:33,701 --> 00:23:37,196 indah! hebat yoanna 344 00:23:37,197 --> 00:23:38,649 itu sempurna tetap dengan itu. 345 00:23:38,650 --> 00:23:41,585 yoanna terlihat menyukainya. 346 00:23:41,586 --> 00:23:42,715 ini indah. 347 00:23:47,313 --> 00:23:54,417 aku harus menyembunyikan beberapa hal. jadi aku seperti menutupi badan shandi dan dia menutupi bagian tubuhku. 348 00:23:54,418 --> 00:23:56,048 indah sekali untuk pose yoanna. 349 00:23:56,049 --> 00:23:58,818 yoanna sangatlah memberikan perhatian. 350 00:23:58,819 --> 00:24:00,948 shandi kakimu terlalu maju. 351 00:24:00,949 --> 00:24:03,079 jangan memikirkan tentang pose lakukan saja. 352 00:24:03,080 --> 00:24:06,102 dan coba putar mukamu ke arah kamera. 353 00:24:06,103 --> 00:24:10,545 aku bicara dengan pacarku semalam, di telepon. mungkin itu membuatku lelah secara mental dan fisik. 354 00:24:10,546 --> 00:24:14,127 aku berusaha menghadapinya dan berusaha tetap focus. 355 00:24:14,128 --> 00:24:16,671 shandi kepalamu terlalu tinggi. 356 00:24:16,672 --> 00:24:18,395 shandi sangat tidak memberikan perhatian. 357 00:24:18,824 --> 00:24:20,857 jangan memperlihakan menaiki hidungmu. 358 00:24:20,858 --> 00:24:22,796 saat pertama perkerjaanku bersama shandi. 359 00:24:22,797 --> 00:24:24,567 dia seperti kapal tengelam di tanki. 360 00:24:25,177 --> 00:24:27,302 hari ini dia benar-benar tengelam. 361 00:24:31,560 --> 00:24:34,442 pemotretan ini akan menyatakan siapa yang akan pulang. 362 00:24:34,443 --> 00:24:35,936 aku tidak mau itu terjadi padaku. 363 00:24:35,937 --> 00:24:37,529 dan aku tidak mau itu mercedes. 364 00:24:37,530 --> 00:24:40,378 aku hanya akan merasakan seperti insting binatang. 365 00:24:40,379 --> 00:24:43,251 aku tidak nyaman dengan berpose dengan april. 366 00:24:43,252 --> 00:24:43,976 kamu siap? 367 00:24:43,977 --> 00:24:44,612 ya. ayo pergi. 368 00:24:46,445 --> 00:24:48,068 ya, indah. 369 00:24:49,405 --> 00:24:50,277 rasakan bersama. 370 00:24:50,278 --> 00:24:51,145 tidak april. 371 00:24:51,146 --> 00:24:52,255 terlalu berpose. 372 00:24:53,895 --> 00:24:56,252 cobalah untuk selalu melihat satu sama lain. 373 00:24:56,253 --> 00:24:57,299 kamu tahu maksudku? 374 00:24:57,300 --> 00:24:59,897 sini kamu akan menaruh pipimu di leherku. 375 00:24:59,898 --> 00:25:05,768 april berlebihan mengarahkan sebuah seni dan april seperti hampir mengambil ahli pekerjaanku. 376 00:25:06,242 --> 00:25:10,140 bisakah kita mengunakan lantai atau sesuatu, aku tidak tahu. 377 00:25:10,776 --> 00:25:13,122 mercedes terlihat sedikit hilang. 378 00:25:13,123 --> 00:25:16,297 dan dia sebenarnya membiarkan april memjadi bosnya. 379 00:25:16,298 --> 00:25:19,556 aku hanya mencoba untuk membantu. 380 00:25:21,343 --> 00:25:24,980 aku seperti ini akan segera berahkir segera berahkir. 381 00:25:30,449 --> 00:25:33,321 ahkirnya berahkir. 382 00:25:41,048 --> 00:25:41,951 halo apa kabarmu. 383 00:25:44,835 --> 00:25:50,775 setelah pemotretan bugil kita, kita bertemu dengan tyra untuk minum cappucino dan itu adalah cafe yang sangat imut. 384 00:25:50,776 --> 00:25:53,005 nah, aku pernah melakukan pemotretan wanita dengan wanita 385 00:25:53,006 --> 00:25:54,234 di milano. 386 00:25:54,235 --> 00:25:55,692 seperti baru saja kalian lakukan. 387 00:25:55,693 --> 00:25:57,183 setiap pemotretan kalian aku sudah pernah lakukan. 388 00:25:57,187 --> 00:25:58,016 apa? 389 00:25:58,017 --> 00:26:01,035 apa yang kita bicarakan dengan tyra bank bukan tentang sore itu. 390 00:26:01,036 --> 00:26:04,038 aku katakan padamu tyra kamu tahu saat kamu bilang aku tidak ada gairah di ruangan itu. 391 00:26:04,039 --> 00:26:05,585 itu adalah perhatian yang sensual di ruangan itu. 392 00:26:05,586 --> 00:26:06,903 kamu ingin bersama nigel. 393 00:26:06,904 --> 00:26:07,812 ya. 394 00:26:14,287 --> 00:26:18,965 kalian butuh saran untuk. aku punya pertanyaan peribadi. 395 00:26:18,966 --> 00:26:19,878 baiklah. 396 00:26:19,879 --> 00:26:21,949 pernahkah kamu selingkuh dengan siapapun? 397 00:26:23,301 --> 00:26:25,389 aku tidak pernah selingkuh. apakah kamu pernah dimadu oleh pacarmu? 398 00:26:25,390 --> 00:26:27,292 aku tidak pernah, oh tuhan ya. 399 00:26:27,293 --> 00:26:29,699 aku punya satu pria yang aku temui dia di milano. 400 00:26:29,700 --> 00:26:31,108 dia adalah model pria. 401 00:26:32,195 --> 00:26:34,115 dan pria itu melukai hati sekali. 402 00:26:34,116 --> 00:26:37,254 tapi sekarang aku selalu bilang pada priaku, jangan berselingkuh. 403 00:26:37,255 --> 00:26:41,074 dengan wanita lain dan bila kamu ingin melakukanya dengan wanita maka lakukan padaku. 404 00:26:43,409 --> 00:26:44,839 apakah itu menjawab pertanyaanmu sayang? 405 00:26:44,840 --> 00:26:47,514 matamu seperti lelah sekali kelelahan sekali. 406 00:26:48,813 --> 00:26:49,417 apakah dia baik-baik saja? 407 00:26:53,179 --> 00:26:54,261 apakah pacarmu berselingkuh dari kamu? 408 00:26:57,328 --> 00:26:58,503 apakah itu kamu? 409 00:26:59,203 --> 00:26:59,982 benarkah? 410 00:27:00,331 --> 00:27:02,364 semua orang pernah salah melangkah shandi. ya. 411 00:27:04,215 --> 00:27:05,412 aku tidak akan menilaimu. 412 00:27:05,413 --> 00:27:09,114 tapi kita pikir kita harus melawan dengan hasrat keinginan kita, 413 00:27:09,115 --> 00:27:13,426 dan terkadang dia tergelincir, dan aku tidak melihat itu ahkir dari dunia. 414 00:27:13,427 --> 00:27:14,655 aku mengerti itu. 415 00:27:14,656 --> 00:27:17,063 bahwa orang menarik kepada orang lain. 416 00:27:17,064 --> 00:27:18,749 untuk saat itu. 417 00:27:19,564 --> 00:27:25,332 itu semua tentang hubunganmu bagaimana kamu terbuka dan jujur dengan yang lainnya. 418 00:27:26,234 --> 00:27:26,967 apakah kamu beritahu dia? 419 00:27:27,502 --> 00:27:28,557 kamu ada? oh yeah. 420 00:27:29,268 --> 00:27:30,379 apakah dia memaafkanmu? 421 00:27:31,181 --> 00:27:37,954 dalam 2 menit aku dengar dia menangis dan oh tuhan oh tuhan, lalu menjadi 422 00:27:37,955 --> 00:27:41,223 aku tidak bisa tetap berjalan denganmu aku benci kamu, kamu jalang bodoh, bagaimana kamu bisa melakukan itu. 423 00:27:41,224 --> 00:27:42,365 itu sudah biasa. 424 00:27:42,366 --> 00:27:43,006 dia mencintaimu. 425 00:27:43,007 --> 00:27:48,320 kamu tahu saat tyra bilang kepadaku sesuatu, itu benar-benar datang dari hatinya. 426 00:27:48,321 --> 00:27:51,650 aku harus menghadapinya dan apapun yang akan terjadi, sudah terjadi dan. 427 00:27:51,651 --> 00:27:54,574 aku mencuranginnya sekali. 428 00:27:54,575 --> 00:27:55,861 aku rasa kamu akan baik-baik saja. 429 00:27:58,617 --> 00:27:59,581 bagaimana kamu berubah. 430 00:28:00,330 --> 00:28:01,344 aku merasa seperti. 431 00:28:01,345 --> 00:28:03,292 berkerja ekstra didunia bisnis. 432 00:28:03,293 --> 00:28:04,742 aku seperti kondisi. 433 00:28:04,743 --> 00:28:06,155 emosi yang kamu temukan di pintu. 434 00:28:06,156 --> 00:28:08,498 dan beberapa alasan kita datang ke eropa. 435 00:28:08,499 --> 00:28:10,993 mengingatkan aku bahwa aku bukan seseorang yang seperti itu. 436 00:28:10,994 --> 00:28:11,818 itu sangat bagus. 437 00:28:11,819 --> 00:28:12,769 itu menolongku. 438 00:28:12,770 --> 00:28:15,472 awalnya modeling ku sangka akan menjadi lebih mudah lagi. 439 00:28:15,473 --> 00:28:16,692 itu tidak benar. 440 00:28:16,693 --> 00:28:21,630 aku sangat salah, kamu tahu. jadi, kamu harus melihatnya dari segi bisnis 441 00:28:21,631 --> 00:28:26,124 bagaimana kamu memulai dirimu sendiri bagaimana kelakuanmu, dan itu seperti aku tidak pernah tahu hal itu. 442 00:28:26,125 --> 00:28:27,106 bagaimana kamu berubah. 443 00:28:27,107 --> 00:28:29,719 menjadi fashion seperti ini atau sesuatu yang baru? 444 00:28:29,720 --> 00:28:34,601 banyak sekali waktu belajar yang aku tidak pernah temui, itu seperti ok aku menemukan kecocokanku, itu yang selalu aku mau. 445 00:28:34,602 --> 00:28:38,037 aku tidak tahu tapi ini terasa seperti rumah. 446 00:28:39,499 --> 00:28:42,559 oh bolehkah kita katakan saja sesuatu sekarang, dan aku rasa kita semua tahu tentang ini. 447 00:28:42,560 --> 00:28:46,155 tapi bila giliran kita dikirim pulang besok, aku ingin bilang sebenarnya terima kasih untuk semuanya. 448 00:28:46,156 --> 00:28:50,186 yang telah kamu berikan pada kita. itu seperti mimpi. itu memang mimpi. 449 00:29:12,733 --> 00:29:13,929 kerjaan bagus. 450 00:29:15,378 --> 00:29:17,221 lihatlah surat tyra yang aku dapatkan. 451 00:29:17,222 --> 00:29:22,826 surat tyra mengatakan, besok akan ada eleminasi yang lain, dan aku tidak tahu apa yang harus di duga. 452 00:29:27,177 --> 00:29:28,096 kapan kamu akan pulang? 453 00:29:28,529 --> 00:29:29,355 segera. 454 00:29:29,356 --> 00:29:32,033 apakah kamu masih memikirkan melanjutkan hubungan ini? ya. 455 00:29:32,773 --> 00:29:33,513 baiklah. 456 00:29:33,514 --> 00:29:34,750 aku hanya ingin dengar itu. 457 00:29:34,751 --> 00:29:38,622 pacarku telah bersamaku bahkan sebelum aku memulai semua ini, jadi 458 00:29:38,623 --> 00:29:41,259 aku tidak pernah ragu dengan pikiranku untuk tetap bersamanya. 459 00:29:41,260 --> 00:29:44,959 jadi cobalah untuk memang dan dapatkan kontraknya ok? 460 00:29:44,960 --> 00:29:45,783 baiklah. 461 00:29:45,784 --> 00:29:50,766 aku tahu eleminasi besok, tapi aku merasa aneh untuk melakukan ini. 462 00:29:50,767 --> 00:29:53,526 itu seperti aku tidak punya mood untuk mencobanya. 463 00:29:53,527 --> 00:29:56,874 aku marah padamu, tapi itu hanya pihakku ok? 464 00:29:56,875 --> 00:29:59,192 aku tahu. aku tidak mau kamu menyerah ok? 465 00:29:59,193 --> 00:29:59,916 ok. 466 00:29:59,917 --> 00:30:01,507 hanya, jadilah baik. 467 00:30:02,453 --> 00:30:03,510 aku merindukanmu. 468 00:30:21,743 --> 00:30:23,015 halo semuanya. 469 00:30:23,346 --> 00:30:24,636 hallo. 470 00:30:24,637 --> 00:30:30,065 sekarang waktunya, kita melakukan pemotongan ke 9 untuk menentukan siapa yang akan tetap melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 471 00:30:30,817 --> 00:30:36,364 dari semua hadiah akan menjadi, kontrak dengan agen model yang membuatku begini IMG model. 472 00:30:36,365 --> 00:30:38,726 dan pemotretan fashion dengan Majalah Jane. 473 00:30:38,884 --> 00:30:41,224 dan kamping kosmetik dengan spora. 474 00:30:41,225 --> 00:30:46,571 sekarang kita akan memperkenalkan juri kita. sekarang semuanya tahu, pertama adalah nyonya Janice Dickinson. ya. 475 00:30:46,572 --> 00:30:50,796 tapi aku juga merindukan kamu mengatakan itu tyra, yang menyatakan aku adalah model terbaik di supermodel pertama. 476 00:30:50,797 --> 00:30:52,205 ya kamu baru saja mengatakannya sendiri. 477 00:30:52,206 --> 00:30:57,379 dan selanjutnya kita punya eric nicholson. dan eric adalah senior fashion editor dimajalah jane. 478 00:30:57,380 --> 00:31:02,229 kita juga punya Nigel Barker, yang sangat seksi dan photographer terkenal. 479 00:31:02,230 --> 00:31:05,902 dan yang tidak terdaftar sebelah sini. adalah tamu juri kita. 480 00:31:05,903 --> 00:31:11,414 Stephen fairchild. yang sangat dikenal sebagai designer fashion milan. 481 00:31:11,415 --> 00:31:13,646 sekarang waktunya evaluasi perorangan kalian. 482 00:31:13,647 --> 00:31:15,923 dan stephen akan memasukan kalian kedalam ujian. 483 00:31:15,924 --> 00:31:19,920 apa yang akan kita lakukan adalah pura-pura kamu punya rencana sebelumnya 484 00:31:19,921 --> 00:31:21,919 kalian semua punya celana yang kalian pakai. 485 00:31:22,568 --> 00:31:23,625 beberapa sepatu. 486 00:31:23,626 --> 00:31:24,899 dan sebuah kaos. 487 00:31:24,900 --> 00:31:28,829 dari rencana kamu akan pergi ke pesta yang heboh sekali. 488 00:31:28,830 --> 00:31:30,185 bersama dengan kaos. 489 00:31:30,186 --> 00:31:33,539 kamu punya gunting, pita, peniti. 490 00:31:33,540 --> 00:31:35,316 dan kamu juga punya pen gambar. 491 00:31:35,916 --> 00:31:37,880 kamu bisa melakukan apapun yang kamu mau. 492 00:31:37,881 --> 00:31:39,018 dengan kaosnya. 493 00:31:39,019 --> 00:31:41,701 tujuanmu adalah untuk terlihat seksi. 494 00:31:41,702 --> 00:31:42,514 apakah kalian siap? 495 00:31:43,394 --> 00:31:44,359 bersiap. 496 00:31:44,360 --> 00:31:45,823 pergi! 497 00:32:00,883 --> 00:32:02,541 wanita biru. 498 00:32:03,554 --> 00:32:05,222 jadi shandi beritahu aku tentang pakaianmu. 499 00:32:05,223 --> 00:32:09,745 aku sebenarnya sudah biasa ingin memperlihatkan sedikit kulitku, jadi aku membuat potongan sedikit di bahu 500 00:32:09,746 --> 00:32:11,210 jadi kamu bisa melihat sedikit bagian belakang. 501 00:32:11,211 --> 00:32:14,297 dan sedikit didepan. aku merasa kamu seperti bisa berjalan di karpet merah. 502 00:32:14,298 --> 00:32:17,896 dengan para pencari berita bertanya shandi siapa yang melakukan kaosmu? 503 00:32:17,897 --> 00:32:20,160 shandi aku pikir kamu sangat menginspirasi. 504 00:32:20,161 --> 00:32:23,151 aku pikir sangat penting untuk industri fashion untuk terpikat. 505 00:32:23,152 --> 00:32:24,928 dan kamu sangat mendapatkannya dari diriku. 506 00:32:24,929 --> 00:32:28,192 shandi aku tidak pernah sadar dengan bahu yang cantik kamu punya. 507 00:32:28,193 --> 00:32:31,439 jadi itu adalah pilihan yang bagus sekali. hebohkan. 508 00:32:31,440 --> 00:32:33,803 aku rasa kamu melakukan perkerjaan yang hebat, aku sangat bangga dengan dirimu. 509 00:32:33,804 --> 00:32:35,910 baiklah yoanna selanjutnya. 510 00:32:35,911 --> 00:32:37,368 beritahu kita tentang pakaianmu. 511 00:32:37,369 --> 00:32:40,877 nah, aku ingin menyimpan sedikit bekas guntingan, jadi aku sedikit menutupinya. 512 00:32:40,878 --> 00:32:43,414 yoanna aku pikir itu sedikit seperti jaket biasa. 513 00:32:43,415 --> 00:32:48,581 yang ingin kita lihat dari kamu adalah perubahan dari dirimu yang klasik sekali. 514 00:32:48,582 --> 00:32:50,215 cobalah bawa imaginasi itu ketempat lain. 515 00:32:50,216 --> 00:32:52,587 terlihat lebih seksi, lebih dari biasa. 516 00:32:52,588 --> 00:32:57,030 itu seperti umur 20an dengan guntingan seperti itu. 517 00:32:57,031 --> 00:33:01,829 kamu seharusnya memotong lebih sedikit terlihat seksi lagi seperti yang kita bicarakan. 518 00:33:02,777 --> 00:33:04,175 baiklah april, 519 00:33:04,176 --> 00:33:06,362 aku ingin mengikuti stephen untuk menunjukan kakiku. 520 00:33:06,363 --> 00:33:08,440 tidak terlihat seperti model bagiku. 521 00:33:08,441 --> 00:33:11,396 aku rasa itu penampilan terbaik untuk sebuah club malam. 522 00:33:11,397 --> 00:33:13,675 ini terlalu banyak menampilkan kulit. 523 00:33:13,676 --> 00:33:16,049 aku setuju dengannya, kamu menunjukan terlalu banyak kulit. 524 00:33:19,749 --> 00:33:21,317 baiklah nona mercedes. 525 00:33:21,318 --> 00:33:23,776 baiklah aku sangat ingin menunjukan bahuku. 526 00:33:23,777 --> 00:33:27,740 dan punya bentuk disini. aku menyukai bahwa kamu tidak mengambilnya terlalu kebawah. 527 00:33:28,848 --> 00:33:30,370 aku rasa itu A+ 528 00:33:30,371 --> 00:33:34,577 itu seperti seorang designer yang butuh waktu yang sangat lama untuk mengambil gutingan seperti itu, 529 00:33:34,578 --> 00:33:38,408 dengan penglihatan seperti ini. itu benar-benar terlihat seperti top, itu dibuat dari sebuah kaos. 530 00:33:38,409 --> 00:33:41,112 aku rasa kamu melakukan pekerjaan yang sangat luar biasa baik 531 00:33:41,113 --> 00:33:44,285 kamu tentu saja akan bisa berkerja dengan aku bila kamu bisa gunting itu dengan begitu cepat. 532 00:33:45,813 --> 00:33:46,917 Gracias. 533 00:33:46,918 --> 00:33:52,507 baiklah kalian semua melakukan foto yang sangat indah di danau como. 534 00:33:52,508 --> 00:33:57,405 dan pertama aku butuh shandi dan yoanna untuk maju kedepan. 535 00:33:57,406 --> 00:34:00,263 ini dia foto terbaiknya. 536 00:34:01,189 --> 00:34:03,608 sangat hebat, kalian berdua sangat fantastik. 537 00:34:03,975 --> 00:34:05,889 sangat membawa suasana. 538 00:34:05,890 --> 00:34:08,023 kalian seperti wanita dan wanita yang serius di foto. 539 00:34:08,024 --> 00:34:09,153 aku suka fotonya 540 00:34:09,154 --> 00:34:14,479 badan shandi sangat kurus, dan sangat tinggi, dia menunjukan terlalu keluar, tapi mungkin kamu bisa melakukan. 541 00:34:14,480 --> 00:34:18,934 membuat pose itu sebagai seni bukan sebagai membuat uang banyak karena model fashion. 542 00:34:18,935 --> 00:34:22,291 Yoanna kamu terlihat sangat fantastik. bisakah kita mendapatkan closeup. 543 00:34:22,292 --> 00:34:26,752 itu menakjubkan kamu bisa menjadi sangat berseni. 544 00:34:26,753 --> 00:34:30,122 shandi mukamu terlihat seperti kesakitan disini. 545 00:34:30,871 --> 00:34:33,078 shandi kamu seperti punya penyakit kaki bengkok. 546 00:34:34,180 --> 00:34:38,208 mukamu aku kurang suka dari pada dengan yoanna dalam foto ini. 547 00:34:39,098 --> 00:34:42,788 baiklah april dan mercedes, inilah foto terbaikmu. 548 00:34:43,622 --> 00:34:48,014 wow, kalian seperti kakak beradik disini. itu hebat, itu sangat susah dilakukan. 549 00:34:48,015 --> 00:34:49,636 ya, lebih lembut lagi. 550 00:34:49,637 --> 00:34:52,615 ini lebih seperti bentuk lengkukan wanita dari bentuk tubuhnya. 551 00:34:52,616 --> 00:34:56,728 foto ini akan sangat bagus digunakan iklan parfum apa saja. 552 00:34:56,729 --> 00:35:00,543 kamu tahu saat aku pertama kali memotretmu kamu sangat seksi sekali dan mempunyai penampilan yang hebat dengan keseksianmu. 553 00:35:00,544 --> 00:35:07,385 dalam sekejab aku berhenti melihat itu. dan aku ingin mencari kemana keseksian itu pergi. dan inilah kamu lagi telanjang, dan kamu membawanya kembali. 554 00:35:07,386 --> 00:35:13,797 aku kembali ingat lagi. itu bukan hanya keseksian. ada iklan keseksian, dan ada seksi dalam fashion tinggi. 555 00:35:13,798 --> 00:35:15,697 dan yang satu ini seksi di fashion tinggi. 556 00:35:15,698 --> 00:35:19,233 aku diberitahu jay bahwa kamu terlalu mengatur pemotretan. 557 00:35:19,234 --> 00:35:21,473 tidak, aku yang bicara terlalu banyak kepada mercedes. 558 00:35:21,474 --> 00:35:27,460 kita seperti berkerja sama untuk mencari kenyamanan bersama. 559 00:35:27,461 --> 00:35:33,155 terkadang sangat tidak boleh untuk melewati batasanmu dengan para photographer. 560 00:35:33,156 --> 00:35:34,958 karena mereka tidak menyukainya. 561 00:35:35,995 --> 00:35:37,845 terima kasih semua. 562 00:35:39,905 --> 00:35:40,589 yoanna. 563 00:35:40,590 --> 00:35:47,710 yoana sangat membuatku bingung. dia punya kecantikan saat dia berpakaian. saat dia bugil, aku tidak melihatnya. 564 00:35:47,711 --> 00:35:51,589 dia terlihat seperti sedang mandi dan aku tidak pernah melihat itu sebelumnya. 565 00:35:51,590 --> 00:35:55,032 aku rasa dia itu seorang model yang baik dan dia tahu bagaimana berpose. 566 00:35:55,033 --> 00:35:55,841 shandi. 567 00:35:55,842 --> 00:36:00,219 kakinya sangat luarbiasa, dia dipoint menjadi penampilan Top model. 568 00:36:00,220 --> 00:36:02,346 shandi benar-benar sebuah keinginan liar. 569 00:36:02,347 --> 00:36:08,826 dia datang dengan masih hijaunya dan sekarang dia tampil dengan foto yang luar biasa sekali. 570 00:36:08,827 --> 00:36:13,181 yang menjadi masalah dengan shandi adalah dia tidak bisa bicara sebagai dirinya sendiri. 571 00:36:13,182 --> 00:36:15,991 bagiku shandi seperti pengikut bukan seorang pemimpin. 572 00:36:15,992 --> 00:36:18,076 aku rasa wanita ini punya potensi yang besar. 573 00:36:18,077 --> 00:36:22,649 aku rasa dia harus tumbuhkan dirinya sendiri dan mengetahui industri ini lebih baik lagi. 574 00:36:22,650 --> 00:36:26,634 dia wanita yang lain dari yang lain dia selalu memakai kaca mata sepanjang waktu. 575 00:36:26,635 --> 00:36:32,092 dan melakukan pertemuan dengan tidak tahu bagaimana berfokus tanpa memakai kacamata, sekarang dia sangat tersambung. 576 00:36:32,093 --> 00:36:32,916 april. 577 00:36:32,917 --> 00:36:35,142 dia disini seperti seorang ibu. 578 00:36:35,143 --> 00:36:42,047 karena masih ada kehidupan disini. malam ini dengan cara dia memotong kaosnya dia seperti ratu disko. 579 00:36:42,048 --> 00:36:47,463 dia berpikir terlalu banyak, dia mencoba mengambil model dengan melihat disebuah film atau sesuatu. 580 00:36:47,464 --> 00:36:51,491 aku rasa april selama minggu ini telah menjadi sangat baik. 581 00:36:51,526 --> 00:36:52,424 seperti bokongnya. 582 00:36:52,425 --> 00:36:53,203 aku memang. 583 00:36:54,666 --> 00:36:55,417 mercedes. 584 00:36:56,088 --> 00:36:59,821 sangat luar biasa, badannya seperti mencerminkan sebuah bentuk badan untukku. 585 00:36:59,822 --> 00:37:03,422 aku rasa dia punya satu kaki yang kurasa kakinya pendek. 586 00:37:03,423 --> 00:37:05,939 mercedes menagetkanku dari minggu keminggu. 587 00:37:05,940 --> 00:37:08,016 dia biasanya terlihat dia sedang di mall. 588 00:37:08,017 --> 00:37:10,827 akhirnya dia datang kemari dan terlihat seperti fashion tinggi. 589 00:37:10,828 --> 00:37:12,222 sekarang kalian semua tahu bagaimana perasaanku terhadap mercedes. 590 00:37:12,223 --> 00:37:16,516 aku mau melihat dia, dalam sebuah lembaran dari majalah jane. 591 00:37:16,517 --> 00:37:18,955 dan dimalam lain. masalahku adalah. 592 00:37:18,956 --> 00:37:20,857 dalam berekspos dia sangat baik. 593 00:37:20,858 --> 00:37:22,816 dalam sebuah video musik dia sangat baik. 594 00:37:22,817 --> 00:37:24,564 industri fashion masih tidak mengerti apa yang mereka dapatkan. 595 00:37:24,565 --> 00:37:26,002 kamu gila nigel. 596 00:37:32,739 --> 00:37:35,163 disana ada 4 wanita berdiri dihadapanku. 597 00:37:35,164 --> 00:37:36,905 empat wanita cantik. 598 00:37:37,233 --> 00:37:39,463 tapi aku hanya punya 3 foto ditanganku. 599 00:37:40,427 --> 00:37:47,016 dan tiga foto ini mewakili kalian bertiga untuk melanjutkan perjalan menjadi ANTM. 600 00:37:49,496 --> 00:37:50,137 yoanna. 601 00:37:52,204 --> 00:37:56,060 dalam foto ini kamu sangat cantik, sangat erotik. 602 00:37:56,061 --> 00:37:58,257 dan itu terlihat olehku seperti keseksian italy. 603 00:37:58,258 --> 00:38:03,374 tapi keseksian sendiri ini tidak terlihat oleh para juri, jadi kamu masih harus berkerja keras dalam hal itu. 604 00:38:03,375 --> 00:38:07,493 selamat, kamu masih melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 605 00:38:11,382 --> 00:38:12,023 shandi. 606 00:38:14,025 --> 00:38:21,682 shandi, yang aku lihat dari dirimu adalah wanita muda yang berada dibelakang kacamata, orang-orang mungkin memanggilnya aneh. 607 00:38:21,683 --> 00:38:23,246 mungkin memanggilnya burung bodoh. 608 00:38:23,247 --> 00:38:25,331 tapi dia adalah wanita tercantik didunia. 609 00:38:25,734 --> 00:38:30,412 dan kamu sekarang berdiri disini kamu mengatakan padanya bahwa dia adalah wanita cantik. 610 00:38:30,962 --> 00:38:35,460 tapi aku heran apakah dia benar-benar mau ini, atau dia disini hanya untuk perjalanan jauh? 611 00:38:35,461 --> 00:38:43,192 aku mau wanita yang memenangkan kompetisi ini, memberitahu dunia bahwa dia tersenyum diwajahnya seperti tuhan, dan dia mau ini dan aku kalahkan semuanya. 612 00:38:43,826 --> 00:38:44,978 selamat. 613 00:38:50,586 --> 00:38:52,913 mercedes dan april silahkan maju kedepan. 614 00:38:58,241 --> 00:38:59,856 aku punya satu foto ditanganku. 615 00:38:59,857 --> 00:39:05,739 dan satu foto ini mewakili seorang wanita, yang akan tetap melanjutkan perjalanan menjadi ANTM. 616 00:39:07,321 --> 00:39:09,052 nama yang aku tidak panggil. 617 00:39:09,549 --> 00:39:12,649 harus segera kembali ke apertement italynya. 618 00:39:12,650 --> 00:39:13,806 berkemas barang-barangmu. 619 00:39:13,807 --> 00:39:14,987 dan pergi. 620 00:39:17,447 --> 00:39:25,743 mercedes, ini adalah hari pertama para juri melihat dirimu dengan fashion tinggi bukan sebuah komersial. 621 00:39:25,744 --> 00:39:28,155 para juri berpikir mungkin dia sedikit komersial. 622 00:39:28,156 --> 00:39:31,105 tapi saat kamu memotong kaos itu kamu menunjukan kita sesuatu yang lain. 623 00:39:31,106 --> 00:39:32,623 tapi kita masih belum pasti dengan itu. 624 00:39:33,990 --> 00:39:38,543 april, dalam pose di foto. kamu lebih baik dari pada wanita lain disini. 625 00:39:39,231 --> 00:39:44,326 dasarnya bukan bersatu dengan peralatan tapi bersatu secara emosi dengan kamera. 626 00:39:51,646 --> 00:39:53,091 mercedes, selamat. 627 00:40:20,008 --> 00:40:22,215 aku tidak mengerti aku itu memenangkan semuanya. 628 00:40:22,216 --> 00:40:25,200 bukan aku tidak siap dengan ini aku belum siap dengan ini. 629 00:40:25,201 --> 00:40:25,943 ini sangat mengejutkan. 630 00:40:27,012 --> 00:40:29,990 aku sebenarnya ingin berada disini bukan hanya didepan kamera. 631 00:40:29,991 --> 00:40:33,064 tapi untuk kembali kedepan kamera. 632 00:40:34,011 --> 00:40:37,622 aku tidak bisa kembali ketempat dimana aku lakukan sebelumnya, ini sangat membunuhku. 633 00:40:38,665 --> 00:40:40,233 aku tidak bisa kembali kesana. 634 00:40:42,395 --> 00:40:44,474 melihat top model diumurmu. 635 00:40:44,475 --> 00:40:45,883 karena itu adalah panggilanku. 636 00:40:45,884 --> 00:40:47,416 dan aku lakukan apapun juga untuk itu. 637 00:40:48,138 --> 00:40:49,977 aku rasa ini jalanku. 638 00:40:55,613 --> 00:40:59,671 Translated by: SilverLee 56077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.