All language subtitles for Americas Next Top Model - 02x01 - The Girl Who Overslept.Unspecified.Indonesian.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:03,800 American Next Top Model (ANTM) itu tentang impian. 2 00:00:03,801 --> 00:00:05,626 mudah sekali. 3 00:00:05,627 --> 00:00:10,317 ini tentang kemampuanmu berkerja keras, dan gairahmu. 4 00:00:10,318 --> 00:00:16,153 aku bekerja keras dari paling bawah sampai ke finalis yg akan membuatku menjadi bintang. 5 00:00:16,154 --> 00:00:23,768 season terahkir andrianne menjadi ANTM sekarang dia menjadi supermodel yg dipakai dimana-mana 6 00:00:23,769 --> 00:00:27,154 ini bergerak cepat, tapi gairah tidak menunggu siapapun. 7 00:00:27,739 --> 00:00:33,708 setelah melakukan pencarian aku menemukan 12 orang dari semua negara. 8 00:00:33,709 --> 00:00:37,310 cantik dalam bergaya, berekpresi dan penampilan. 9 00:00:41,530 --> 00:00:45,190 dan dari semua mereka itu mereka mungkin aja mempunyai itu. 10 00:01:22,086 --> 00:01:24,302 semua finalis dari seluruh negara. 11 00:01:24,303 --> 00:01:26,428 akan dipertemukan pertama kali 12 00:01:26,429 --> 00:01:28,248 di jalan utama manthana 13 00:01:28,249 --> 00:01:32,122 untuk memilih siapa yg akan menjadi ANTM 14 00:01:32,123 --> 00:01:33,932 kita akan segera melihatnya. 15 00:01:34,272 --> 00:01:36,178 bisakah kamu beritahu aku dimana jalan broad? 16 00:01:44,663 --> 00:01:46,645 hei apa namamu? 17 00:01:46,646 --> 00:01:49,119 katie. xiomana. 18 00:01:49,661 --> 00:01:50,715 hallo. 19 00:01:51,999 --> 00:01:52,550 aku anna 20 00:01:58,534 --> 00:01:59,451 itukah bus kita? 21 00:01:59,965 --> 00:02:03,342 busnya datang dan ini pastilah bus kita. 22 00:02:04,308 --> 00:02:09,955 luar biasa, lampu dimana-mana dan sofa yg panjang. 23 00:02:12,841 --> 00:02:14,222 dan kita tidak tahu kemana kita akan pergi. 24 00:02:15,938 --> 00:02:18,249 kamu tahu aku tinggalkan anak dan suamiku. 25 00:02:19,085 --> 00:02:22,110 astaga kamu bercanda? 26 00:02:22,111 --> 00:02:24,079 berapa umur anakmu? 27 00:02:24,080 --> 00:02:26,191 dia masih 2 28 00:02:27,791 --> 00:02:30,635 aku adalah seorang ibu dan seorang istri. 29 00:02:30,636 --> 00:02:35,688 ini akan terasa jauh dari keluarga ku tapi itu tidaklah harus menjadi hambatan untuk karirku. 30 00:02:35,689 --> 00:02:37,691 bagaimana pendapat suamimu melihat dirimu kesini. 31 00:02:37,692 --> 00:02:40,406 dia mendukung ku 100% 32 00:02:40,407 --> 00:02:41,049 itu bagus. 33 00:02:43,110 --> 00:02:46,789 busnya menjemput wanita lebih banyak lagi. 34 00:02:50,380 --> 00:02:55,057 saat mereka masuk kebus aku langsung merasa mereka itu sekumpulan wanita cantik. 35 00:02:55,405 --> 00:02:56,183 kamu hanya 18? 36 00:02:56,184 --> 00:02:56,856 ya 37 00:02:56,857 --> 00:02:59,449 aku tidak lulus SMU dan ingin langsung ikut modeling. 38 00:03:03,916 --> 00:03:06,978 aku ingin menjadi model karena aku suka menjadi pusat perhatian. 39 00:03:06,979 --> 00:03:10,068 karena itulah aku berhenti di ahkir tahunku. 40 00:03:10,542 --> 00:03:12,974 kuliah akan disana tapi model tidak. 41 00:03:12,975 --> 00:03:16,169 jadi ini adalah semua yg akan kamu lakukan? ya. 42 00:03:19,806 --> 00:03:24,625 sebelum aku kemari aku berkerja menjadi pegawai sebuah perusahaan. 43 00:03:24,626 --> 00:03:26,210 itu tidaklah cukup untukku. 44 00:03:26,211 --> 00:03:28,979 aku ingin menjelajahi sisi diriku didunia. 45 00:03:28,980 --> 00:03:31,658 tapi aku tidak pernah menyangka ini akan pernah terjadi. 46 00:03:31,659 --> 00:03:35,477 aku ikut untuk senang jadi ikut saja. 47 00:03:37,891 --> 00:03:42,928 aku selalu ingin menjadi itu tapi dulu aku itu masih gemuk jadi aku dapat pelatih dan kehilangan 50 pounds 48 00:03:44,168 --> 00:03:54,031 aku ingin menjadi model dan yg kuinginkan adalah high fashion dan ku tahu kalo aku terlalu gemuk aku tidak akan bisa. 49 00:03:57,956 --> 00:04:02,139 pendapatku tentang mereka saat pertama kali bertemu sangatlah berbeda dari para wanita ini. 50 00:04:03,866 --> 00:04:08,127 orang-orang tidak benar-benar melihat aku dan merasa aku itu berbeda. 51 00:04:08,128 --> 00:04:12,422 aku punya penampilan yg berbeda dari yg lain, kurasa aku bisa melakukan itu. 52 00:04:16,821 --> 00:04:17,878 namaku bethany. 53 00:04:17,879 --> 00:04:26,116 aku punya semua yg dibutuhkan wanita tapi aku juga punya talent selain dadaku yg besar. 54 00:04:32,377 --> 00:04:33,756 namaku shandi. 55 00:04:33,757 --> 00:04:36,488 aku berkerja dipengukuran aku sebagai pelayanan 56 00:04:36,950 --> 00:04:47,858 aku tidak merasa aku lebih cantik dari wanita lain tapi aku selalu ingin berusaha untuk berdandan dan 57 00:04:47,859 --> 00:04:50,447 membuat lebih baik pada diriku sendiri. 58 00:04:58,798 --> 00:05:06,555 shandi itu walau tinggi dan kurus tapi aku merasa dia tidak bisa dipakai disana. 59 00:05:06,556 --> 00:05:08,614 aku tidak merasa dia bisa melakukannya. 60 00:05:10,180 --> 00:05:14,675 hai 61 00:05:14,676 --> 00:05:16,783 kita dapat blonde yg segar. 62 00:05:16,938 --> 00:05:23,628 aku sangat frustasi saat melihat wajahnya dan pertama kali aku lihat wajahnya dia sangat eksotik 63 00:05:24,480 --> 00:05:27,677 aku orang campuran ayahku ukaraina, ibuku amerika. 64 00:05:27,678 --> 00:05:31,571 dan ayahku sangat tidak mendukungku dengan ini 65 00:05:31,572 --> 00:05:33,294 dia berpikir ini mirip pelacuran. 66 00:05:33,295 --> 00:05:35,536 model adalah mimpiku. 67 00:05:35,537 --> 00:05:38,400 dan aku tidak akan membiarkan seseorang menghalangiku. 68 00:05:39,702 --> 00:05:45,559 kurasa ini sebuah kesempatan besar untukku karena aku adalah miss amerika di ronde pertama. 69 00:05:46,954 --> 00:05:52,696 apa yg membuatku menjadi yakin pada wanita lain. dan kenyataan bahwa aku bisa melakukannya 70 00:05:52,697 --> 00:06:04,457 aku pernah ikut kontes kecantikan sebagai miss florida, tapi aku tidak pernah ikut model dan kurasa ini adalah kesempatanku. 71 00:06:04,458 --> 00:06:08,289 aku tidak tahu semua tentang orang-orang ini tapi aku akan melakukan pendapat 72 00:06:08,999 --> 00:06:11,298 Camil dia sangat penipu. 73 00:06:11,299 --> 00:06:22,955 kurasa camil akan menjadi masalah untuk kita semua karena dia merasa dialah orangnya 74 00:06:22,956 --> 00:06:27,436 lihatlah bus yg akan datang ke kita. 75 00:06:30,676 --> 00:06:33,435 hai. 76 00:06:35,062 --> 00:06:37,931 aku masih muda aku masih segar. 77 00:06:37,932 --> 00:06:44,637 aku akan melakukan semuanya untuk menang. 78 00:06:44,638 --> 00:06:45,687 aku jenascia. 79 00:06:47,545 --> 00:06:54,265 aku melihat secara imaginasi bahwa aku bisa lebih baik dari mereka dan 80 00:06:54,266 --> 00:07:00,577 aku menyadari bahwa diriku wanita paling pendek dan aku berpikir aku akan memakai sepatu hak tinggi 81 00:07:01,128 --> 00:07:04,386 tapi terserah lah. 82 00:07:04,387 --> 00:07:11,780 aku mercedes aku aslinya dari jersey tapi aku tinggal di California 83 00:07:12,406 --> 00:07:16,533 tumbuh besar di jersey dan aku adalah wanita paling kasar yg pernah ada dan aku akan 84 00:07:16,534 --> 00:07:26,827 melawan. dan pindah ke california dengan tetangga yg baik, dan aku pikir itu merubah aku menjadi baik. 85 00:07:30,509 --> 00:07:36,222 kupikir kita sangat keasikan dan gugup. kita berusaha menebak apa yg akan terjadi nanti. 86 00:07:41,106 --> 00:07:42,885 ow kamu pasti bercanda denganku. 87 00:07:44,576 --> 00:07:46,236 perajurit aku menyukai mereka. 88 00:07:49,973 --> 00:07:56,261 saat kita keluar dari bus aku melihat dua kolonel, dan aku berpikir oh tuhan jangan latihan militer. 89 00:07:57,033 --> 00:08:01,551 dengan perwakilan pasukan mengucapkan selamat datang dikota Newyork 90 00:08:01,552 --> 00:08:07,119 dan dibelakangmu kamu melihat, persenjataan amerika dulu yg digunakan untuk perang dunia II 91 00:08:07,120 --> 00:08:09,784 dan bertugas sebagai penampung pesawat terbang. 92 00:08:10,191 --> 00:08:12,037 jadi mungkin kamu heran kenapa kamu disini. 93 00:08:12,696 --> 00:08:13,566 silahkan ikuti aku. 94 00:08:16,233 --> 00:08:18,439 apakah kita akan tinggal di dalam perahu? 95 00:08:18,440 --> 00:08:19,623 apa kamu serius? 96 00:08:19,812 --> 00:08:25,889 aku tidak tahu apa yg akan terjadi aku hanya berharap disediakan makanan karena aku kelaparan. 97 00:08:35,384 --> 00:08:40,494 ini seperti tidak reality tyra Bank supermodel dunia ada didepanku 98 00:08:40,988 --> 00:08:41,951 ow siap. 99 00:08:41,952 --> 00:08:45,116 kalian adalah ke12 finalis. 100 00:08:45,117 --> 00:08:47,885 dan aku ingin mengucapkan selamat pada kalian telah sampai sejauh ini. 101 00:08:47,886 --> 00:08:54,450 ini adalah temanku J.alexander yg tidak pernah kalah di runway 102 00:08:54,451 --> 00:08:55,980 hai semua. 103 00:08:55,981 --> 00:09:00,453 aku tahu tentang J, dia adalah wanita terbaik dari wanita terseksi. 104 00:09:05,287 --> 00:09:08,993 motoku adalah berjalan seperti menjual sewaaan dimalam ini 105 00:09:11,723 --> 00:09:12,806 aku tidak akan menghabiskan waktu apapun 106 00:09:13,206 --> 00:09:15,933 aku akan langsung mengirim kalian ke runway 107 00:09:15,934 --> 00:09:19,384 tanpa latihan tanpa apapun aku ingin melihat apa yg kalian punya 108 00:09:19,385 --> 00:09:23,532 kalian tidak akan melakukan fashion ini dihadapan orang2 fashion 109 00:09:23,533 --> 00:09:28,135 kalian akan melakukannya dihadapan perajurit terbaik di newyork 110 00:09:28,136 --> 00:09:31,083 aku berpikir ya tuhanku. 111 00:09:31,084 --> 00:09:33,092 aku hanya merusak semuanya. 112 00:09:33,093 --> 00:09:36,623 dan kalian akan di iramai oleh dj kita. 113 00:09:36,624 --> 00:09:39,275 dan aku ingin mengingatkan kalian ini adalah asli dan ini adalah kompetisi. 114 00:09:39,737 --> 00:09:43,248 hei ini kompetisi ini adalah waktuku terlambat dan mari kita lakukan ini. 115 00:09:43,249 --> 00:09:44,112 jadi semoga beruntung. 116 00:09:44,113 --> 00:09:45,119 aku akan memperhatikan kalian. 117 00:09:45,120 --> 00:09:46,390 apakah kamu bercanda denganku? 118 00:09:53,577 --> 00:09:59,618 memasuki kapal penampung pesawat dan lalu disana ada tyra melihat kita semua dan mengatakan hei kita akan ada fashion show. 119 00:09:59,619 --> 00:10:02,394 jadi kita tidak mendapatkan makanan apapun 120 00:10:03,820 --> 00:10:05,751 aku tidak pernah jalan runway sebelumnya 121 00:10:07,309 --> 00:10:13,468 kita akan berjalan runway untuk militer laut dan aku ingin menjadi terbaik dan berusaha. 122 00:10:14,046 --> 00:10:17,592 jadi apa yg kalian harus lakukan adalah memakai makeup sendiri 123 00:10:17,593 --> 00:10:21,163 dan kalian akan menemukan rak dengan namamu, dan bajumu. 124 00:10:21,164 --> 00:10:27,985 dan setiap dari kalian akan memakai tiga baju yg sangat penting dengan perintahmu. 125 00:10:27,986 --> 00:10:33,895 kalian punya 30menit dari sekarang jadi mari kita lakukan. 126 00:10:34,595 --> 00:10:37,881 dan ingat dengan instruksi makeup dan rambut kalian. 127 00:10:37,882 --> 00:10:39,721 seperti yg kalian dapat lihat di depan meja kalian 128 00:10:39,924 --> 00:10:42,292 ada tanda disini untuk menyuruh apa yg harus kita lakukan 129 00:10:42,293 --> 00:10:44,558 dan kita harus melakukannya dalam 30menit. 130 00:10:44,559 --> 00:10:46,603 cepatlah tinggal 20menit. 131 00:10:47,597 --> 00:10:49,351 aku sungguh sangat gugup. 132 00:10:49,352 --> 00:10:53,760 semuanya sangat buru-buru memakai dandananmu, bajumu 133 00:10:53,761 --> 00:10:55,263 oh aku tidak menyangka ini. 134 00:10:55,264 --> 00:10:58,670 penonton kalian akan menunggu kalian didepan. 135 00:10:58,671 --> 00:10:59,990 aku tidak pernah ikut runway sebelumnya 136 00:11:06,317 --> 00:11:09,397 show baju dimulai cepetan. 137 00:11:09,794 --> 00:11:10,858 aku harus mengikat bajuku lagi. 138 00:11:11,515 --> 00:11:17,113 aku merasa april tidak keluar bersamaan disaat pertama kali 139 00:11:17,114 --> 00:11:26,765 aku mulai menangis secepatnya karena aku sangat stress aku berhasil merusak 10 menit kompetisi pertama ini 140 00:11:26,766 --> 00:11:28,562 hei aku pasang ini kamu pasang itu. 141 00:11:28,563 --> 00:11:33,814 satu-satunya yg menahan kakiku dari jatuh pingsan, adalah jenascia ada disampingku 142 00:11:33,815 --> 00:11:38,167 setiap emosiku adalah membuat diriku ingin melawan 5-6 wanita ini 143 00:11:38,168 --> 00:11:40,003 jangan nangis jangan nangis. 144 00:11:40,004 --> 00:11:41,407 aku berpikir aku berhutang padanya. 145 00:11:43,735 --> 00:11:47,207 aku sungguh tidak tahu apa yg telah ku lakukan. 146 00:11:52,566 --> 00:11:55,365 aku tidak pernah berjalan di runway sebelumnya dihidupku. 147 00:11:57,688 --> 00:12:01,717 aku tidak tahu apa yg harus kulakukan aku hanya berjalan seperti yg harusnya model lakukan. 148 00:12:01,814 --> 00:12:07,624 andernalin kamu meledak-ledak dan semua yg terjadi di ruang pakaian telah tertinggal. 149 00:12:08,534 --> 00:12:14,557 mereka tidak pernah dilatih untuk keluar sana, ini memang gila tapi ini menyenangkan. 150 00:12:16,390 --> 00:12:19,816 banyak sekali kesalahan yg dilakukan model baru saat berjalan runway 151 00:12:19,817 --> 00:12:21,984 beberapa wanita tidak pernah menjalankan kakinya. 152 00:12:21,985 --> 00:12:26,203 jadi mereka terlihat sangat konyol dengan kakinya dan iramanya 153 00:12:26,204 --> 00:12:27,890 aku melihat kaki ini 154 00:12:27,891 --> 00:12:28,616 sepatu ini 155 00:12:28,617 --> 00:12:30,752 oh tuhan aku harap aku tidak akan jatuh. 156 00:12:31,657 --> 00:12:37,048 banyak sekali mereka pikir ow aku seksi sekali jadi aku hanya harus seksi dan panas. 157 00:12:37,049 --> 00:12:39,622 saat aku keluar sana dan melihat diriku. 158 00:12:39,623 --> 00:12:43,174 sangat bagus dan superseksi 159 00:12:43,175 --> 00:12:44,576 sangatlah salah. 160 00:12:44,577 --> 00:12:50,127 hampir semuanya merasa harus berpose 10 gaya dan sedang melakukan pemotretan. 161 00:12:50,128 --> 00:12:54,422 dan beberapa wanita tidak tahu apa yg mereka lakukan sama sekali. 162 00:13:02,357 --> 00:13:03,926 baiklah itu sudah berahkir. 163 00:13:03,927 --> 00:13:10,756 saat semuanya selesai aku hanya berpikir terima kasih tuhan. 164 00:13:11,618 --> 00:13:17,341 baiklah semua ini adalah pengalaman pertama kalian dan kupikir kalian semua sangatlah payah, tentu saja. 165 00:13:18,892 --> 00:13:20,366 aku berpikir dia membicarakan diriku. 166 00:13:20,367 --> 00:13:24,987 aku berpikir aku akan menelepon mamaku dan aku pikir aku telah gagal. 167 00:13:24,988 --> 00:13:28,313 aku melihat beberapa hal yg harus dibenarkan. 168 00:13:28,314 --> 00:13:30,940 kalian harus terbuka untuk perubahan itu. 169 00:13:30,941 --> 00:13:36,701 disana banyak sekali kesusahan seperti pantatku dengan talipinggangnya dan sepatunya ya ampun 170 00:13:36,702 --> 00:13:39,322 baiklah semuanya ini adalah kunci kalian untuk rumah baru kalian 171 00:13:51,318 --> 00:13:52,512 woo kita masuk. 172 00:13:53,772 --> 00:13:54,551 semuanya kita punya surat. 173 00:13:56,796 --> 00:14:00,175 selamat datang ke tempat penyimpanan bayi baru kalian pergilah kelantai 4 174 00:14:00,210 --> 00:14:04,209 ada sesuatu diatas sana. 175 00:14:04,210 --> 00:14:06,215 pasang hakmu tyra 176 00:14:08,473 --> 00:14:12,875 ya tuhannn 177 00:14:14,641 --> 00:14:16,347 hei lihatlah tempat ini 178 00:14:17,753 --> 00:14:18,788 lihatlah kamar tidurnya 179 00:14:18,789 --> 00:14:39,366 [sorak sorai] 180 00:14:39,401 --> 00:14:41,121 tempatnya sangatlah gila. 181 00:14:41,122 --> 00:14:44,335 runway ditengah, tempat santai dengan lampu hias. 182 00:14:48,779 --> 00:14:50,439 rumahnya sangat luar biasa. 183 00:14:50,440 --> 00:14:57,964 aku suka sekali tempat tidurnya dan seninya aku ingin sekali menyentuhnya dan juga tidak sengaja merusak apapun, maaf. 184 00:14:59,625 --> 00:15:01,752 aku tidak pernah menyangka akan pernah tinggal ditempat yg seperti ini. 185 00:15:01,753 --> 00:15:03,296 ini sangat nyata. 186 00:15:03,297 --> 00:15:06,603 kita hanya mendapatkan waktu yg mengasyikan di rumah dan, 187 00:15:06,604 --> 00:15:09,601 berusaha ingin mengetahui semuanya yg ada dirumah. 188 00:15:09,602 --> 00:15:15,577 baiklah ini semua akan tentang kamar akan ada pembagian dan memilih kamar 189 00:15:15,578 --> 00:15:16,781 ada yg suka satu kamar ada yg tidak jadi kita dalam sebuah kontes. 190 00:15:16,782 --> 00:15:21,643 siapapun yg ada ingin privasi dan apapun privasimu 191 00:15:21,678 --> 00:15:26,971 kurasa kita harus melakukan undian untuk itu 192 00:15:26,972 --> 00:15:34,452 aku secara personal tidak ingin tidur di tempat tidur yg terlalu tipis dan membuat sakit punggungku. 193 00:15:34,453 --> 00:15:40,276 disaat memilih tempat tidur kurasa aku hanya berpikir aku akan bersama orang paling jahat 194 00:15:40,277 --> 00:15:43,012 karena dia yg paling jahat 195 00:15:43,013 --> 00:15:47,004 ya tuhan, dia sudah membersihkannya 196 00:15:47,005 --> 00:15:48,364 mama yg baik sekali. 197 00:15:48,365 --> 00:15:56,137 anna sangatlah manis, aku rasa itu akan menjadi inspirasi untuk mengetahui bahwa tidak hanya karena kamu sudah ada keluarga dan anak 198 00:15:56,138 --> 00:15:57,902 itu bukan berarti kamu harus menahan impianmu. 199 00:15:57,903 --> 00:16:02,537 saat aku melihat wanita yg lain, dan melihat diriku sendiri, sangatlah beda tingkatan sekali. 200 00:16:02,538 --> 00:16:04,424 aku adalah seorang ibu dan istri. 201 00:16:04,425 --> 00:16:08,016 aku sangat kagum padamu dengan apa yg telah kamu lakukan sejauh ini 202 00:16:08,017 --> 00:16:10,699 itu sangatlah hebat melihat dia masih berharap pada impiannya 203 00:16:10,700 --> 00:16:12,385 dia masih melihat mimpinya 204 00:16:12,386 --> 00:16:13,349 kamu adalah ibuku. 205 00:16:17,056 --> 00:16:20,621 aku tahu aku tidak akan menjadi istri dan ibu sementara selama melakukan prosses ini 206 00:16:20,622 --> 00:16:24,121 aku dan suamiku telah membicarakannya untuk membuat anakku mengerti. 207 00:16:24,122 --> 00:16:27,440 hai mequrius. 208 00:16:27,441 --> 00:16:29,217 aku rindu kamu mama 209 00:16:29,218 --> 00:16:31,449 ow itu manis sekali. 210 00:16:31,450 --> 00:16:33,273 aku cinta kamu. 211 00:16:36,168 --> 00:16:36,637 selamat malam. 212 00:16:45,046 --> 00:16:46,520 hai semuanya 213 00:16:46,521 --> 00:16:48,443 selamat pagi selamat pagi 214 00:16:48,444 --> 00:16:52,159 aku melihat tyra memasuki ruangan ini 215 00:16:52,160 --> 00:16:55,114 dan ku berpikir oh tidak, apa yg akan dia katakan pada kita semua. 216 00:16:55,115 --> 00:16:59,219 aku hanya ingin memberitahukan kalian semua, aku memilih kalian semua 217 00:16:59,220 --> 00:17:04,210 semaunya punya type dan gaya sendiri 218 00:17:04,211 --> 00:17:07,313 dan aku hanya ingin bilang aku suka kalian semua. 219 00:17:10,547 --> 00:17:13,887 em apa yg paling penting tentang ini semua? 220 00:17:13,888 --> 00:17:17,362 kamu harus hidup baca dan memakan ini. karena ini akan menjadi hidupmu 221 00:17:17,363 --> 00:17:20,927 aku ingin kalian semua mau ini sekali, dan karena bila itu tidak terjadi. 222 00:17:20,928 --> 00:17:23,395 kamu akan seperti tidak tahu lagi apa yg harus kamu lakukan lagi pada hidupmu. 223 00:17:23,793 --> 00:17:27,153 itulah satu type yg kubutuhkan dari kalian semua. 224 00:17:28,381 --> 00:17:30,806 setiap minggu satu dari kalian akan dipulangkan 225 00:17:31,429 --> 00:17:36,387 setiap minggunya akan sakit hati dan hanya ada satu yg tetap tersisa. 226 00:17:36,388 --> 00:17:38,889 dan aku punya cinta pada kalian semua 227 00:17:38,890 --> 00:17:41,656 jadi aku ingin memberikan sesuatu pada semuanya 228 00:17:44,050 --> 00:17:45,989 aku membuat ini semua hanya untuk kalian semua 229 00:17:45,990 --> 00:17:48,251 [sorak sorai] 230 00:17:48,252 --> 00:17:54,776 yg luar biasa dari hadiah ini adalah sesuatu yg diberikan langsung dari tyra bank 231 00:17:54,777 --> 00:17:55,823 itu luar biasa sekali. 232 00:17:55,824 --> 00:18:03,035 didepan mataku dan aku terkejut bahwa aku melakukan ini. 233 00:18:03,036 --> 00:18:05,757 [sorak sorai] 234 00:18:05,758 --> 00:18:09,611 tyra membuatku ingin memenangkan kompetisi ini lebih lagi. 235 00:18:17,332 --> 00:18:22,845 restoran ini sangatlah luar biasa 236 00:18:22,846 --> 00:18:27,199 [sorak sorai] 237 00:18:27,200 --> 00:18:29,824 mereka tidak punya kertas toilet disini? kita punya kertas toilet. 238 00:18:29,859 --> 00:18:31,635 apa yg kita punya disini aku akan segera kembali 239 00:18:33,952 --> 00:18:40,974 kita semua pergi ke restoran yg sangat mahal, dan mencuri kertas toiletnya dan itu sangatlah memalukan 240 00:18:43,600 --> 00:19:02,333 aku merasa mereka semua tidak lah sopan dan aku berusaha untuk tetap terlihat wanita terdidik. 241 00:19:02,334 --> 00:19:03,253 terima kasih. 242 00:19:04,018 --> 00:19:05,065 surat tyra. 243 00:19:05,066 --> 00:19:10,222 hei semuanya, ini adalah hari kelahiran kalian dan kalian harus berusaha seperti hari pertama kalian. 244 00:19:10,223 --> 00:19:15,264 kalian harus siap jam 6 am untuk pemotretan. 245 00:19:15,265 --> 00:19:16,563 [sorak sorai] 246 00:19:16,564 --> 00:19:24,628 aku tidak ada petunjuk untuk apa yg harus kupakai. 247 00:19:27,785 --> 00:19:30,822 april sangatlah baik, dia itu orang paling manis. 248 00:19:30,823 --> 00:19:37,054 baiklah semuanya kita sudahi ini dan kita tidak boleh terlalu malam karena kita harus bangun pagi 249 00:19:37,055 --> 00:19:38,607 dan kita butuh tidur. 250 00:19:40,311 --> 00:19:41,738 bolehkah aku naik taksi? 251 00:19:52,720 --> 00:19:56,075 kita tahu kita akan melakukan pemotretan dan hanya itulah yg kita tahu. 252 00:19:56,076 --> 00:20:02,911 kita harus bersiap semuanya kita semua harus cepat cepat dan harus buru buru 253 00:20:02,912 --> 00:20:06,265 dan semuanya tidak memberikan perhatian siapa yg ada disini dan siapa yg tidak. 254 00:20:12,240 --> 00:20:13,483 mana jenascia? 255 00:20:17,482 --> 00:20:21,439 bila aku akan kembali ke tangga kalian akan meninggalkan aku jg bukan? 256 00:20:21,440 --> 00:20:24,435 naik saja. 257 00:20:24,436 --> 00:20:28,722 aku sadar bahwa jenascia tidak bersama kita, aku tidak bisa menolongnya 258 00:20:28,723 --> 00:20:30,072 dan membuatnya naik ke van itu. 259 00:20:30,073 --> 00:20:34,247 dengan bantuan yg lainya untuk melakukan itu semua. 260 00:20:34,248 --> 00:20:37,398 dia membantuku disaat runway dan itu yg membuatku sangat sedih. 261 00:20:37,399 --> 00:20:41,691 intinya dari bertahan disini adalah jenascia tidak bangun dan itu adalah kesalahannya sendiri. 262 00:20:41,692 --> 00:20:45,096 dan kita tidak bisa membabysister orang lain. 263 00:20:51,020 --> 00:20:57,370 kita pergi kepemotretan pertama kita dan jenascia tidak ikut dengan kita karena dia tidak bangun 264 00:20:58,958 --> 00:21:01,418 masuk masuk selamat datang di industri studio. 265 00:21:02,121 --> 00:21:03,178 aku nigel barker. 266 00:21:03,179 --> 00:21:07,038 aku akan menjadi photographer kalian yg merupakan ANTM pertama kalian. 267 00:21:07,039 --> 00:21:10,193 hari ini kita akan melakukan pemasangan kontak lens yg cocok dengan kalian. 268 00:21:10,194 --> 00:21:14,938 sesuatu yg indah. 269 00:21:14,939 --> 00:21:19,101 kita telah memilih apa yg cocok dengan tubuh kalian. 270 00:21:19,102 --> 00:21:23,722 apa yg kita coba lakukan hari ini adalah mengubah kalian menjadi asli atau tidak asli cantik dari garden of eden 271 00:21:23,723 --> 00:21:26,471 ini adalah hal penting dari kostum kalian disini. 272 00:21:26,472 --> 00:21:29,968 badan kalian akan ditutupi perhiasan, dan cat tubuh 273 00:21:29,969 --> 00:21:33,138 adakah seseorang yg punya pertanyaan apa yg akan terjadi hari ini? 274 00:21:33,139 --> 00:21:35,148 [sorak sorai] 275 00:21:35,149 --> 00:21:38,052 badan kalian akan ditutupi dengan cat 276 00:21:38,053 --> 00:21:45,129 kalian akan dihias dan akan tetap ditutupi 277 00:21:45,130 --> 00:21:47,358 aku tahu ini hebat aku sangat ingin itu 278 00:21:47,359 --> 00:21:48,449 ayo lakukan 279 00:21:48,450 --> 00:21:52,413 aku berterima kasih sekali bahwa itu tidak seperti wanita tua 280 00:21:52,414 --> 00:21:57,344 aku merasa aku harus menjadi model dan memperlihatkan ke amerika dan kurasa 281 00:21:57,345 --> 00:22:00,193 itu seperti dibuat ulang dan aku terima itu sekali. 282 00:22:00,863 --> 00:22:02,318 aku lihat kalian hanya 11 283 00:22:03,752 --> 00:22:13,425 Jenascia tidak ada dsana dan aku tahu kostum ini adalah buatan khusus mereka dan dia tidak disana 284 00:22:13,426 --> 00:22:15,142 kita harus menelponnya untuk bangun 285 00:22:15,143 --> 00:22:19,601 jenascia tidak berhasil melakukannya dan inilah yg kita ingin raih 286 00:22:19,602 --> 00:22:25,807 dan bila kamu tidak berada dsana untuk model dan semuanya kamu akan pergi. 287 00:22:36,778 --> 00:22:37,834 aku tidak bisa bawa dia. 288 00:22:37,835 --> 00:22:39,652 adakah yg bisa memanggilnya? tidak. 289 00:22:39,687 --> 00:22:41,487 aku tidak merasa aku yg harus membangunkannya 290 00:22:41,488 --> 00:22:43,392 kalian adalah teman satu kamar. tidak 291 00:22:44,230 --> 00:22:49,580 Jenascia aku cinta kamu tapi aku merasa dia harus merasakan seperti aku harus memastikan diriku sendiri. 292 00:22:49,581 --> 00:22:51,518 aku tidak tahu aku harus menjadi ibu hari ini 293 00:22:51,519 --> 00:22:53,822 seseorang seharusnya bilang padaku. 294 00:22:53,823 --> 00:22:57,444 saat kalian bangun apa yg terjadi? dia belum bangun 295 00:22:57,445 --> 00:22:59,584 apakah dia bernafas? 296 00:22:59,585 --> 00:23:00,174 ya 297 00:23:08,944 --> 00:23:10,710 hallo? ini jenascia? 298 00:23:10,711 --> 00:23:12,936 bagaimana ini bisa terjadi? 299 00:23:12,937 --> 00:23:20,596 aku tidak mendengar alarmnya dan tidak ada yg membangunkanku aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi. 300 00:23:20,597 --> 00:23:23,160 siapkan dirimu dan cepetlah kemari. 301 00:23:35,324 --> 00:23:36,984 ya aku tidak pernah jadi biru aku seperti smurf 302 00:23:36,985 --> 00:23:39,243 gambar di tubuh yg telanjang. 303 00:23:39,244 --> 00:23:40,746 aku tidak pernah melakukan itu sebelumnya. 304 00:23:56,786 --> 00:24:00,644 kamu tahu trafik new york tapi, baiklah 305 00:24:00,987 --> 00:24:03,628 baiklah semuanya, sekarang waktunya 306 00:24:03,629 --> 00:24:05,650 setiap eve harus punya adam 307 00:24:05,651 --> 00:24:07,913 bawa masuk adamnya 308 00:24:10,353 --> 00:24:15,264 dan para model adamnya mereka semua ganteng2 309 00:24:16,164 --> 00:24:16,851 baiklah semuanya 310 00:24:18,187 --> 00:24:19,384 adam berada disana. 311 00:24:19,385 --> 00:24:21,826 dengan semua yg bergantung disana. 312 00:24:24,254 --> 00:24:28,288 sara sebenarnya terlihat sedikit ketakutan tapi maksudku meihat banyak gerakan dari sana 313 00:24:28,289 --> 00:24:31,473 gerakan badanmu jadi aku bisa melihat bentuk badanmu itu dia 314 00:24:32,061 --> 00:24:41,273 dia tidak begitu banyak gerakan tapi aku melihat kualitas didirinya 315 00:24:41,274 --> 00:24:42,178 itu bagus 316 00:24:47,663 --> 00:24:48,746 hello? 317 00:24:49,868 --> 00:24:52,599 gariah april sangat lah indah 318 00:24:52,600 --> 00:24:57,644 tubuhnya fantastis dan mukanya fantastis dan yah tuhan itulah yg sedang kucari. 319 00:25:04,981 --> 00:25:05,751 hai aku negel 320 00:25:06,311 --> 00:25:07,546 senang bertemu denganmu. 321 00:25:07,547 --> 00:25:08,597 kamu terlambat 322 00:25:08,598 --> 00:25:10,368 itu tidak apa. 323 00:25:10,369 --> 00:25:11,727 itu tak apa. 324 00:25:11,728 --> 00:25:13,660 sini kemarilah kemari 325 00:25:14,777 --> 00:25:21,508 ya tuhanku ini tidaklah benar-benar terjadi, aku sangat naif bahwa wanita lain akan menolongku 326 00:25:21,509 --> 00:25:24,131 walau mereka tahu aku menolong beberapa dari mereka. 327 00:25:24,132 --> 00:25:31,717 kamu tahu seperti dengan april, aku bantu dia aku tolong dia disaat fashion pertama 328 00:25:31,718 --> 00:25:35,753 dia seharusnya mencium jalan yg sedang dijalani sekarang 329 00:25:35,754 --> 00:25:36,455 aku akan baik2 saja. 330 00:25:36,456 --> 00:25:41,222 aku sebetulnya marah aku tahu tapi kita harus melepaskan itu 331 00:25:41,223 --> 00:25:43,633 tapi kita senang kamu berhasil sekarang 332 00:25:43,634 --> 00:25:47,587 yg lebih berarti padaku adalah kamu itu terlambat 333 00:25:47,588 --> 00:25:50,344 dan itu tidak bisa jadi success. dan kenapa itu tidak berkerja? 334 00:25:50,345 --> 00:25:51,520 kamu mau kita semua bilang 335 00:25:51,521 --> 00:25:52,610 sialan kamu itu terlambat 336 00:25:52,611 --> 00:25:57,417 kita harus cepat untuk mengambil semua gambar. 337 00:25:59,842 --> 00:26:01,269 kita punya hari yg panjang 338 00:26:01,270 --> 00:26:02,529 kita punya hal lain yg harus dilakukan 339 00:26:02,530 --> 00:26:04,249 dari pada mengurus satu wanita. 340 00:26:07,852 --> 00:26:09,605 buat dirimu lebih rendah dikit 341 00:26:12,916 --> 00:26:14,762 aku dapat eve surga. 342 00:26:14,763 --> 00:26:19,563 dengan cat yg berdasarkan padaku 343 00:26:19,844 --> 00:26:21,784 catie adalah orang pertama yg kupikir akan menjadi pusingku 344 00:26:21,785 --> 00:26:24,264 dia seperti goyang2 dikamera 345 00:26:26,960 --> 00:26:34,972 aku tetap melihat mereka diruangan itu saat mereka bergaya, saat mereka bugil dan model lainnya berada disana 346 00:26:34,973 --> 00:26:36,705 kamu tahu saat kamu menjadi itu 347 00:26:39,376 --> 00:26:40,805 aku tidak mau menjadi mereka. 348 00:26:40,806 --> 00:26:45,677 aku tidak bisa membiarkan mereka disini melihatku selain suamiku 349 00:26:45,678 --> 00:26:49,604 dan saat aku harus memberitahukan kedunia apa yg spesial. 350 00:26:52,895 --> 00:26:56,135 aku tidak bisa melakukannya aku tidak nyaman 351 00:26:56,136 --> 00:26:57,020 aku tidak bisa melakukannya 352 00:26:58,192 --> 00:27:01,385 ini hanya untuk suamiku 353 00:27:01,386 --> 00:27:03,063 aku tidak bisa menunjukkannya pada orang lain. 354 00:27:03,859 --> 00:27:05,495 benar. aku tidak akan melakukan ini. 355 00:27:07,006 --> 00:27:12,122 anna itu hidup di tempat lain dia itu punya anak dan suami 356 00:27:12,123 --> 00:27:14,274 dia akan menutupi pentil kita dengan benda lain? 357 00:27:14,275 --> 00:27:15,001 aku rasa ya 358 00:27:16,443 --> 00:27:18,057 kamu tidak bisa tidak menunjukan kita tidak bisa melakukan itu 359 00:27:18,058 --> 00:27:19,732 dan ini adalah hal paling penting 360 00:27:19,733 --> 00:27:25,868 itu akan sangat malu karena kamu tidak mau ikut dengan kita dan menunjukan seberapa baiknya kamu itu 361 00:27:25,869 --> 00:27:27,167 dan melakukan apa yg kita butuhkan 362 00:27:27,905 --> 00:27:29,728 kurasa aku akan mengundurkan diri jadi. 363 00:27:29,729 --> 00:27:33,086 baiklah, itu akan sayang sekali jadi aku minta maaf dan kamu harus pergi. 364 00:27:33,087 --> 00:27:34,204 maaf kan aku. 365 00:27:35,458 --> 00:27:42,655 jadi dia bermaksud bila kamu ingin menjadi bagian dari itu kamu tidak disana selamanya 366 00:27:42,992 --> 00:27:50,192 diposisi ini aku ingin dia pergi karena sayang sekali dia tidak mau bugil untuk menjadi model. 367 00:27:51,276 --> 00:27:54,667 aku tidak perduli bila mereka ingin melihat badanku yg terlanjang. 368 00:27:55,873 --> 00:27:58,402 tapi sesungguhnya dariku dia terlihat sangat california. 369 00:27:59,764 --> 00:28:03,829 mercedes saat aku memberikan petunjuk yg benar, dia mungkin melakukannya dua kali di foto 370 00:28:03,830 --> 00:28:06,012 dan dia kembali lagi di mana dia melakukan itu sebelumnya 371 00:28:07,813 --> 00:28:10,118 shandi harus sadar bahwa dia itu wanita cantik 372 00:28:10,119 --> 00:28:12,623 untuk modeling dia harus tahu itu 373 00:28:16,206 --> 00:28:18,138 muka yohana sangatlah fantastis 374 00:28:18,139 --> 00:28:21,231 tapi badannya sedikit terlalu lebar. 375 00:28:25,830 --> 00:28:28,009 aku merasa menangis setiap hari. 376 00:28:28,010 --> 00:28:30,473 dan yg bisa kupikirkan adalah para jalang itu. 377 00:28:31,660 --> 00:28:32,866 kamu tidak melihatku sayang 378 00:28:32,867 --> 00:28:33,899 itu dia. 379 00:28:36,114 --> 00:28:37,774 arahkan panahnya sedikit pindahkan itu sedikit? 380 00:28:37,775 --> 00:28:40,209 lebih tinggi sedikit 381 00:28:40,210 --> 00:28:41,664 perlihatkan tangan dan kepalamu padaku. 382 00:28:42,290 --> 00:28:43,812 dan badan yg cantik mainkan itu 383 00:28:43,813 --> 00:28:45,295 kamu tidak cukup cantik bentuklah 384 00:28:45,296 --> 00:28:52,005 jenascia tidaklah cukup bagus melakukannya, nigel terus menyuruhnya tidak lakukan ini lihat sana lihat itu. 385 00:28:52,006 --> 00:28:53,329 kamu tidak mau photographer mengarahkanmu 386 00:28:53,330 --> 00:28:54,866 karena itulah kamu seorang model. 387 00:28:57,325 --> 00:29:00,654 dia terlambat pagi ini, dia sangatlah tidak sepenuhnya disana. 388 00:29:00,655 --> 00:29:02,110 yg merupakan sangat memalukan. 389 00:29:02,111 --> 00:29:04,310 aku tidak tahu apa yg mereka tidak suka. 390 00:29:04,311 --> 00:29:09,566 bila karena ini aku dieleminasi ini sangatlah parah sekali. 391 00:29:09,567 --> 00:29:11,307 aku tidaklah mengerti lagi. 392 00:29:11,308 --> 00:29:15,101 aku tidak akan menjadi baik dan menolong orang lain lagi 393 00:29:15,102 --> 00:29:18,051 kamu tidak benar memakai baju pada dirimu? 394 00:29:18,052 --> 00:29:19,376 ini semua tentang aku sekarang 395 00:29:24,496 --> 00:29:26,854 aku bilang tidak untuk berpose bugil. 396 00:29:26,855 --> 00:29:30,267 dan nigel memintaku untuk pergi dari areanya 397 00:29:30,268 --> 00:29:33,262 aku merasa aku tidak cukup mengambil kesempatanku sama sekali 398 00:29:35,222 --> 00:29:40,032 [bersorak sorai] 399 00:29:40,033 --> 00:29:41,004 pesan Tyra 400 00:29:41,005 --> 00:29:47,189 besok adalah hari pertama kalian bertemu dengan para juri, hanya 11 dari kalian yg akan melanjutkan 401 00:29:47,190 --> 00:29:51,278 impian untuk menjadi ANTM. 402 00:29:51,279 --> 00:29:53,895 satu dari kalian akan di eleminasi. 403 00:29:59,032 --> 00:30:02,551 reality telah membangunkanku disana ada eleminasi, inilah dia 404 00:30:02,552 --> 00:30:04,049 inilah dasarnya 405 00:30:04,622 --> 00:30:05,771 itu akan menjadi hari yg aneh 406 00:30:05,772 --> 00:30:10,639 jenascia berpikir dia akan pulang karena dia tidak bangun diwaktu yg tepat dan dia memang terlambat 407 00:30:10,640 --> 00:30:12,631 mungkin aku didorong hanya sejauh ini 408 00:30:20,233 --> 00:30:23,704 wow semua finalisku kalian disini 409 00:30:23,705 --> 00:30:25,518 kita bertemu lagi di ruang juri. 410 00:30:25,519 --> 00:30:27,347 kita punya para juri 411 00:30:27,348 --> 00:30:31,424 kita punya, janice dickinson janice adalah salah satu supermodel pertama. 412 00:30:31,425 --> 00:30:34,671 aku akan menjadi sangat jujur 413 00:30:34,672 --> 00:30:42,505 dan mari kita terima itu kalo para wanita tidak bisa menangani kritikku mereka tentu saja tidak bisa menangani fashion di industri. 414 00:30:42,506 --> 00:30:48,116 selanjutnya kita punya erick nicoloson erick adalah senior fashion editor di jane magazine 415 00:30:48,117 --> 00:30:54,929 kurasa seorang model itu harus punya sesuatu yg lebih, yg ingin di tangkap oleh photograper 416 00:30:54,930 --> 00:31:00,854 dan terahkir yg tidak kalian ketahui, nigel barker adalah juri kita selamanya. 417 00:31:01,565 --> 00:31:03,594 tidak menjuri dari hari ini. hai semuanya 418 00:31:03,595 --> 00:31:07,852 apa yg kucari dari seorang model adalah sesuatu yg akan menginspirasikan diriku 419 00:31:07,853 --> 00:31:09,185 dan inilah hadiahnya. 420 00:31:09,186 --> 00:31:14,062 kalian mendapat kontrak dengan IMD model, satu dari paling tertinggi perusahaan menager di dunia 421 00:31:14,063 --> 00:31:16,738 dan aku sudah bersama mereka bertahun-tahun 422 00:31:16,739 --> 00:31:23,752 kalian akan mendapatkan banyak kesenangan dan juga majalah sprite dan jane 423 00:31:23,753 --> 00:31:27,393 yg merupakan majalah terkenal dijual mereka diluar sana 424 00:31:27,394 --> 00:31:29,850 dan beberapa hal yg akan di juri dari kalian semua 425 00:31:29,851 --> 00:31:32,750 pertama dari cara kalian jalan kemari 426 00:31:32,751 --> 00:31:34,119 itulah talent alami kalian 427 00:31:34,120 --> 00:31:39,016 mereka akan menjuri kemampuan kalian dan juga keperibadian kalian. 428 00:31:39,017 --> 00:31:42,835 4 hal yg harus kalian buat tinggi di sebuah fashion industri 429 00:31:42,836 --> 00:31:46,244 aku mencari seseorang yg muda dan sangat tergila-gila dengan fashion. 430 00:31:46,245 --> 00:31:48,954 dan aku mencari seseorang bisa tersenyum tanpa menggunakan dua muka 431 00:31:48,955 --> 00:31:51,777 dan hal yg terahkir adalah penampilan kalian di pengambilan gambar. 432 00:31:51,778 --> 00:31:55,483 kita akan masuk kediri kalian satu persatu 433 00:31:56,048 --> 00:31:58,795 kita memanggil nama dengan acak dan kita mulai dari xiomara. 434 00:31:58,796 --> 00:31:59,568 kamu duluan. 435 00:32:00,569 --> 00:32:03,962 jadi bagaimana perasaanmu saat aku bilang padamu kamu harus mengikuti fashion show yg mengejutkan? 436 00:32:03,963 --> 00:32:06,049 aku terkejut, aku sangat terkejut. 437 00:32:06,050 --> 00:32:07,222 inilah dia. 438 00:32:10,054 --> 00:32:14,164 matamu tidaklah pas, jalanmu sudah benar. tapi matamu tidak disana. 439 00:32:14,165 --> 00:32:16,594 kamu juga melakukan pemotretan professional pertamamu. 440 00:32:16,595 --> 00:32:18,684 the garden of eden dan 441 00:32:18,685 --> 00:32:20,342 inilah hasil foto terbaikmu 442 00:32:22,606 --> 00:32:24,498 cukup bagus. aku sangat seksi. 443 00:32:24,499 --> 00:32:26,058 seperti inikah aku terlihat? 444 00:32:26,059 --> 00:32:31,985 ini memang begitu jadi bila kamu berputar, menaikan badanmu kamu akan memperlihatkan bagianmu 445 00:32:34,359 --> 00:32:37,178 jalanmu baik tapi kamu tidak tahu apa yg harus dilakukan di runway 446 00:32:37,179 --> 00:32:45,703 ya tuhanku. mukamu bagus sekali tapi sampai ketubuhmu dibagian kakimu yg ditutupi kipas. 447 00:32:45,704 --> 00:32:47,641 dan seperti kamu menutupi kakimu itu tidak dicukur atau sesuatu. 448 00:32:51,231 --> 00:32:53,553 aku melihat sepatu itu tidaklah cukup cocok. 449 00:32:53,554 --> 00:32:57,449 ya aku memakai sepatu itu dan aku tidak pernah menggunakannya sebelumnya. 450 00:32:57,450 --> 00:33:03,617 aku bisa bilang kamu sedang tidak nyaman, kakimu akan jatuh dan kamu akan jatuh dalam beberapa detik. 451 00:33:05,334 --> 00:33:06,314 jadi bagaimana pendapatmu? 452 00:33:06,315 --> 00:33:07,198 terlalu semangat. 453 00:33:07,426 --> 00:33:10,567 semangatmu bagus tapi, hanya sedikit kurangi 454 00:33:11,484 --> 00:33:12,818 apakah jarimu dimulutnya? 455 00:33:12,819 --> 00:33:14,284 oh ya sepertinya dia menyukainnya. 456 00:33:14,517 --> 00:33:18,167 kurasa aku adalah eve sendiri yg menyentuh untuk bertanya. 457 00:33:20,303 --> 00:33:21,916 kakimu sangatlah tidak biasa. 458 00:33:21,917 --> 00:33:23,756 kurasa aku tidak begitu bagus. 459 00:33:24,600 --> 00:33:27,446 kamu punya wajah klasik yg cantik 460 00:33:29,214 --> 00:33:32,419 kamu terlihat sedikit suram lain kali kamu harus mencahayai itu 461 00:33:33,307 --> 00:33:39,978 wow, itu seperti bila kamu menaikan sedikit lagi maka akan bagus sekali. 462 00:33:43,069 --> 00:33:44,033 hai anna. 463 00:33:44,034 --> 00:33:44,962 hallo. 464 00:33:44,963 --> 00:33:48,496 bagaimana perasaanmu menjadi model yg sisi model sendiri disini? 465 00:33:48,497 --> 00:33:52,206 aku yakin pada diriku dan aku tidak apa. 466 00:33:52,207 --> 00:33:55,634 kamu seperti ratu kecantikan daripada seorang model. 467 00:33:55,635 --> 00:33:58,336 kamu seperti hai. 468 00:33:58,337 --> 00:34:03,229 kurasa dia terlalu ragu bahwa dia bisa mencobanya 469 00:34:03,230 --> 00:34:05,265 kita tidak punya gambar dari kamu dan kenapa itu. 470 00:34:05,266 --> 00:34:08,896 aku hanya merasa tidak bisa melakukannya karena itu tidak seperti perlakukan wanita untukku. 471 00:34:08,897 --> 00:34:10,504 tidak seperti wanita apa maksudnya itu? 472 00:34:11,890 --> 00:34:13,133 hem kurasa aku mengerti. 473 00:34:13,134 --> 00:34:14,678 dia beragama. 474 00:34:14,679 --> 00:34:18,875 aku tidak karena religius tapi aku hanya ingin seperti kristus. 475 00:34:23,521 --> 00:34:24,858 aku beri itu 10 476 00:34:24,859 --> 00:34:26,312 kamu punya kepercayaan diri yg bagus. 477 00:34:26,313 --> 00:34:30,116 tapi lain kali turunkan kepalamu lebih turun sedikit. 478 00:34:31,209 --> 00:34:35,792 kamu punya pose yg hebat dan kulit yg bagus, dan mukamu sangatlah hebat. 479 00:34:35,793 --> 00:34:36,873 bagus sekali. bagus. 480 00:34:38,490 --> 00:34:40,011 itu sangatlah banyak yg terjadi. 481 00:34:40,012 --> 00:34:41,513 untuk anak2 dan lainnya 482 00:34:41,514 --> 00:34:42,686 dan tattoonya? ya 483 00:34:42,687 --> 00:34:44,305 apa menurutmu? 484 00:34:44,306 --> 00:34:47,839 aku rasa aku tentu saja menyukainnya. 485 00:34:47,840 --> 00:34:50,333 kurasa tubuhmu sangat hebat dan kamu punya otot yg bagus. 486 00:34:50,334 --> 00:34:55,446 dan kamu sebenarnya bisa melakukan permainan menguranginya sedikit atau menambah beratmu 487 00:34:55,447 --> 00:34:57,700 aku rasa manapun juga tentu saja indah. 488 00:34:59,130 --> 00:35:02,832 lihat jalanmu sayang hati-hati! lain kali 489 00:35:02,833 --> 00:35:07,820 kamu harus lurus kedepan dan biarkan seperti ada buku telepon yg menimpa palamu untuk melihat kedepan. 490 00:35:08,772 --> 00:35:10,566 apa yg kamu pikir? ya tuhanku. 491 00:35:10,567 --> 00:35:12,605 apakah kamu pernah berpikir bahwa kamu begitu cantik? 492 00:35:12,606 --> 00:35:13,987 ya tuhan ku. 493 00:35:13,988 --> 00:35:15,131 lihatlah pantatku. 494 00:35:15,132 --> 00:35:16,400 aku tidak punya celana dalam. 495 00:35:17,059 --> 00:35:22,050 didalam foto ini kamu sangat luar biasa, bagaimanapun juga bajumu itu tidaklah berpengaruh. 496 00:35:22,051 --> 00:35:27,399 baiklah mahasiswa itu ada. kamu berdiri sepeti model yg akan jadi. 497 00:35:30,125 --> 00:35:34,031 kurasa cara jalannya terlalu kasar dia seperti marah padaku. 498 00:35:34,032 --> 00:35:35,309 menarik sekali. 499 00:35:35,310 --> 00:35:37,168 berbagi hatimu. 500 00:35:37,169 --> 00:35:38,307 bagaimana aku bisa berada disana. 501 00:35:38,308 --> 00:35:43,650 aku tidak begitu yakin dengan dadamu. type badanmu adalah seksi sekali. 502 00:35:43,651 --> 00:35:46,136 kamu harus sangat berhati-hati saat kamu berpose. 503 00:35:46,137 --> 00:35:48,900 karena itu bisa membawa suatu fashion menjadi sesuatu yg lebih dari itu. 504 00:35:48,901 --> 00:35:50,585 semacam masalah wanita begitu. 505 00:35:53,474 --> 00:35:56,412 hai hai jenascia. hai apa kabar. 506 00:35:56,640 --> 00:35:57,604 aku baik. 507 00:35:58,795 --> 00:36:01,390 berhasil kamu sendiri. 508 00:36:01,391 --> 00:36:07,725 kurasa kamu bergerak terlalu banyak seperti 509 00:36:08,630 --> 00:36:16,263 disaat pemotretan yg sebenarnya kita ingin eve yg lebih lembut dan santai didirimu. 510 00:36:16,264 --> 00:36:18,108 kamu tahu apa yg sedang aku bicarakan bukan? 511 00:36:19,025 --> 00:36:23,145 kamu wanita muda, telah telat dipemotretanku. 512 00:36:23,146 --> 00:36:24,324 apa? 513 00:36:24,325 --> 00:36:27,184 dia tidak muncul setelah 2jam. 514 00:36:27,185 --> 00:36:28,710 aku mungkin 3 515 00:36:29,204 --> 00:36:31,181 kamu menghabiskan uang orang lain ya 516 00:36:31,669 --> 00:36:34,142 5.7 itu terlalu pendek untuk menjadi model. 517 00:36:34,143 --> 00:36:37,096 jadi kita harus berusaha berhasil seperti korban 518 00:36:37,097 --> 00:36:38,219 waktu adalah uang. 519 00:36:38,220 --> 00:36:39,957 terima kasih. 520 00:36:42,892 --> 00:36:44,933 baiklah sekarang waktunya vote. 521 00:36:44,934 --> 00:36:46,609 kita harus memutuskan siapa yg akan pulang 522 00:36:46,610 --> 00:36:47,933 pertama kita punya april 523 00:36:47,934 --> 00:36:52,240 dia punya sisi seksi aku suka dia untuk tetap disini 524 00:36:52,241 --> 00:36:54,061 heather dia benar-benar punya potensi. 525 00:36:54,062 --> 00:36:56,275 em didepan kamera yg pastinya. 526 00:36:56,276 --> 00:36:56,863 Sara. 527 00:36:56,864 --> 00:36:58,311 aku tidak tergila tentangnya 528 00:36:58,312 --> 00:37:00,722 sebenarnya dia bisa bergerak dia bisa tersenyum 529 00:37:00,723 --> 00:37:02,732 kamil. kamil hebat. 530 00:37:02,733 --> 00:37:06,559 mungkin dia sedikit terlalu sombong mungkin dia terlalu percaya dalam hal ini 531 00:37:06,560 --> 00:37:07,687 bagaimana dengan shadie? 532 00:37:07,688 --> 00:37:08,985 shadie adalah favorite ku. 533 00:37:08,986 --> 00:37:12,811 shadie mungkin cantik sekali tapi dia sedikit terlalu pasaran 534 00:37:12,812 --> 00:37:17,613 aku rasa yohana sangatlah luar biasa bagaimana gaya tubuhnya dan wajahnya sempurna 535 00:37:17,614 --> 00:37:22,138 jenascia itu terlambat pada set ku, dan itu tidaklah pernah menjadi hal baik untukku 536 00:37:22,139 --> 00:37:27,555 5.7 pendek, mari kita akui kita butuh tinggi kurus 537 00:37:27,556 --> 00:37:32,349 aku sebelumnya suka dia suka kesempuranannya yg pendek tapi ahkirnya aku benci dia. 538 00:37:32,350 --> 00:37:33,258 inilah dia. 539 00:37:33,259 --> 00:37:35,356 catie aku suka catie. 540 00:37:37,184 --> 00:37:37,781 xiomara 541 00:37:37,782 --> 00:37:42,442 aku rasa dia tidak begitu cocok dalam foto mungkin dia terlalu banyak gigi dimulutnya 542 00:37:42,443 --> 00:37:43,754 gigi bisa diperbaiki. 543 00:37:43,755 --> 00:37:49,848 aku tidak begitu yakin dengan bathnie aku sebenarnya punya masalah dengan dadanya 544 00:37:49,849 --> 00:37:51,039 kenapa? aku tidak tahu 545 00:37:51,040 --> 00:37:56,150 itu terlalu dia tidak seperti karekter doket 546 00:37:56,151 --> 00:37:59,194 bagaimana pun juga aku masih suka dia 547 00:37:59,195 --> 00:38:01,090 shandie sangat tidak sama. 548 00:38:01,091 --> 00:38:07,119 mungkin dia menyimpan kebisaannya dan menganti gaya bajunya dan semacamnya 549 00:38:07,120 --> 00:38:08,687 kita bisa mengubahnya kita bisa tolong dia. 550 00:38:08,688 --> 00:38:11,796 disana banyak wanita cantik diluar sana tidak semua orang bisa melihat itu. 551 00:38:11,797 --> 00:38:13,069 mari kita bicarakan anna 552 00:38:13,070 --> 00:38:14,369 aku suka ukuran tubuh yg lebih 553 00:38:14,370 --> 00:38:16,561 dia itu cantik sekali dengan tubuhnya 554 00:38:16,562 --> 00:38:19,249 runwaynya sangatlah butuh bantuan 555 00:38:19,250 --> 00:38:21,091 dan dia menolak melakukan sidangnya 556 00:38:21,092 --> 00:38:21,850 tidak berkerja untukku. 557 00:38:21,851 --> 00:38:27,931 tidak karena dia tidak mau melakukan sidangnya bukan berarti dia secara otomatis di eleminasi. 558 00:38:27,932 --> 00:38:33,156 dia didepanku dan tingkahnya itulah masalah denganku. 559 00:38:33,157 --> 00:38:35,277 dia bahkan tidak tahu apa yg kita sedang bicarakan 560 00:38:35,278 --> 00:38:38,725 kenapa dia tidak mau melakukannya dia seperti hanya setengah berada disana 561 00:38:38,726 --> 00:38:41,293 bagaimana juga, secara normal kamu akan memperingati wanita itu. 562 00:38:41,294 --> 00:38:46,273 jadi dia tidak menang, dan kenyataannya wanita itu terlambat, itu lebih parah untukku. 563 00:38:46,956 --> 00:38:49,805 baiklah, kurasa kalian semua punya keputusan kalian sendiri. 564 00:38:56,854 --> 00:38:57,678 hai semuanya 565 00:38:57,679 --> 00:39:09,431 ditanganku aku ada 11 photo dan foto ini mewakili sebelas wanita yg akan melanjutkan perjalan menjadi ANTM 566 00:39:10,619 --> 00:39:11,445 kamil 567 00:39:11,446 --> 00:39:14,781 selamat. 568 00:39:14,782 --> 00:39:18,049 kamu masih berada diperjalanan ANTM 569 00:39:20,700 --> 00:39:21,432 shandi 570 00:39:23,446 --> 00:39:24,594 selamat shandi 571 00:39:24,595 --> 00:39:25,324 april. 572 00:39:26,760 --> 00:39:27,321 mercedes 573 00:39:28,746 --> 00:39:29,432 catie 574 00:39:31,420 --> 00:39:32,017 sara 575 00:39:34,195 --> 00:39:35,206 selamat sara. 576 00:39:40,556 --> 00:39:40,971 yohana 577 00:39:44,814 --> 00:39:45,230 bethany 578 00:39:50,851 --> 00:39:51,767 selamat. 579 00:39:53,465 --> 00:39:54,061 xiomara. 580 00:39:55,487 --> 00:39:56,402 selamat. 581 00:39:56,403 --> 00:39:59,710 kamu masih mengikuti perjalanan ANTM 582 00:40:04,203 --> 00:40:06,467 kalian berdua silahkan maju kedepanku. 583 00:40:11,867 --> 00:40:12,419 anna 584 00:40:12,420 --> 00:40:15,826 para juri sedikit kecewa 585 00:40:15,827 --> 00:40:17,870 bahwa kamu tidak melakukan pemotretan. 586 00:40:17,871 --> 00:40:21,319 tapi itu adalah kewajibanmu untuk menjadi istri dan anak. 587 00:40:21,320 --> 00:40:22,788 dan kita menghargai itu. 588 00:40:22,789 --> 00:40:25,046 jenascia, kamu tahu apa yg akan aku bilang padamu? 589 00:40:25,047 --> 00:40:25,948 mungkin. 590 00:40:25,949 --> 00:40:31,179 kamu harus berusaha dengan dirimu sendiri, karena wanita lain tidak akan mudah mengoyangmu dan memanggilmu 591 00:40:31,801 --> 00:40:33,647 tapi mereka semua melihat dirinya sendiri 592 00:40:33,648 --> 00:40:35,015 karena itulah yg penting. 593 00:40:35,016 --> 00:40:36,601 karena ini adalah kompetisi modeling. 594 00:40:36,602 --> 00:40:39,413 siapapun nama yg aku tidak panggil. 595 00:40:39,414 --> 00:40:42,074 harus segera kembali kerumah 596 00:40:42,075 --> 00:40:43,759 berkemas barang2mu 597 00:40:43,760 --> 00:40:44,844 dan pergi. 598 00:40:51,064 --> 00:40:53,427 jenascia selamat 599 00:40:56,228 --> 00:40:58,539 kamu masih melanjuti perjalanan melakukan ANTM 600 00:40:59,789 --> 00:41:02,008 Amerika's Next On Time (orang amerika selanjutnya yg tepat waktu) 601 00:41:02,009 --> 00:41:03,639 model. 602 00:41:05,839 --> 00:41:06,756 terima kasih anna 603 00:41:06,757 --> 00:41:08,367 terima kasih atas waktumu. 604 00:41:08,368 --> 00:41:09,409 dadah mama 605 00:41:13,358 --> 00:41:16,743 aku tidak pernah ragu dengan keputusan yg ku buat disini sama sekali 606 00:41:17,229 --> 00:41:25,411 aku sedikit jatuh dan sedih sebelumnya tapi sekarang aku lebih kuat dan bangkit lagi dan tetap melanjutkannya 607 00:41:26,444 --> 00:41:28,290 aku senang sekali akan kembali keanakku. 608 00:41:28,291 --> 00:41:29,221 dan suamiku. 52598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.