Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:03,800
American Next Top Model (ANTM)
itu tentang impian.
2
00:00:03,801 --> 00:00:05,626
mudah sekali.
3
00:00:05,627 --> 00:00:10,317
ini tentang kemampuanmu
berkerja keras, dan gairahmu.
4
00:00:10,318 --> 00:00:16,153
aku bekerja keras dari paling bawah
sampai ke finalis yg akan membuatku
menjadi bintang.
5
00:00:16,154 --> 00:00:23,768
season terahkir andrianne menjadi
ANTM sekarang dia menjadi
supermodel yg dipakai dimana-mana
6
00:00:23,769 --> 00:00:27,154
ini bergerak cepat, tapi
gairah tidak menunggu siapapun.
7
00:00:27,739 --> 00:00:33,708
setelah melakukan pencarian
aku menemukan 12 orang dari
semua negara.
8
00:00:33,709 --> 00:00:37,310
cantik dalam bergaya, berekpresi
dan penampilan.
9
00:00:41,530 --> 00:00:45,190
dan dari semua mereka itu
mereka mungkin aja mempunyai itu.
10
00:01:22,086 --> 00:01:24,302
semua finalis dari seluruh negara.
11
00:01:24,303 --> 00:01:26,428
akan dipertemukan pertama kali
12
00:01:26,429 --> 00:01:28,248
di jalan utama manthana
13
00:01:28,249 --> 00:01:32,122
untuk memilih siapa yg akan menjadi
ANTM
14
00:01:32,123 --> 00:01:33,932
kita akan segera melihatnya.
15
00:01:34,272 --> 00:01:36,178
bisakah kamu beritahu aku dimana
jalan broad?
16
00:01:44,663 --> 00:01:46,645
hei apa namamu?
17
00:01:46,646 --> 00:01:49,119
katie.
xiomana.
18
00:01:49,661 --> 00:01:50,715
hallo.
19
00:01:51,999 --> 00:01:52,550
aku anna
20
00:01:58,534 --> 00:01:59,451
itukah bus kita?
21
00:01:59,965 --> 00:02:03,342
busnya datang dan ini
pastilah bus kita.
22
00:02:04,308 --> 00:02:09,955
luar biasa, lampu dimana-mana
dan sofa yg panjang.
23
00:02:12,841 --> 00:02:14,222
dan kita tidak tahu kemana kita
akan pergi.
24
00:02:15,938 --> 00:02:18,249
kamu tahu aku tinggalkan
anak dan suamiku.
25
00:02:19,085 --> 00:02:22,110
astaga kamu bercanda?
26
00:02:22,111 --> 00:02:24,079
berapa umur anakmu?
27
00:02:24,080 --> 00:02:26,191
dia masih 2
28
00:02:27,791 --> 00:02:30,635
aku adalah seorang ibu dan
seorang istri.
29
00:02:30,636 --> 00:02:35,688
ini akan terasa jauh dari
keluarga ku tapi itu tidaklah
harus menjadi hambatan untuk karirku.
30
00:02:35,689 --> 00:02:37,691
bagaimana pendapat suamimu
melihat dirimu kesini.
31
00:02:37,692 --> 00:02:40,406
dia mendukung ku 100%
32
00:02:40,407 --> 00:02:41,049
itu bagus.
33
00:02:43,110 --> 00:02:46,789
busnya menjemput wanita lebih
banyak lagi.
34
00:02:50,380 --> 00:02:55,057
saat mereka masuk kebus
aku langsung merasa mereka
itu sekumpulan wanita cantik.
35
00:02:55,405 --> 00:02:56,183
kamu hanya 18?
36
00:02:56,184 --> 00:02:56,856
ya
37
00:02:56,857 --> 00:02:59,449
aku tidak lulus SMU dan ingin
langsung ikut modeling.
38
00:03:03,916 --> 00:03:06,978
aku ingin menjadi model
karena aku suka menjadi pusat
perhatian.
39
00:03:06,979 --> 00:03:10,068
karena itulah aku berhenti di ahkir tahunku.
40
00:03:10,542 --> 00:03:12,974
kuliah akan disana tapi
model tidak.
41
00:03:12,975 --> 00:03:16,169
jadi ini adalah semua yg
akan kamu lakukan?
ya.
42
00:03:19,806 --> 00:03:24,625
sebelum aku kemari aku berkerja
menjadi pegawai sebuah perusahaan.
43
00:03:24,626 --> 00:03:26,210
itu tidaklah cukup untukku.
44
00:03:26,211 --> 00:03:28,979
aku ingin menjelajahi sisi
diriku didunia.
45
00:03:28,980 --> 00:03:31,658
tapi aku tidak pernah menyangka
ini akan pernah terjadi.
46
00:03:31,659 --> 00:03:35,477
aku ikut untuk senang
jadi ikut saja.
47
00:03:37,891 --> 00:03:42,928
aku selalu ingin menjadi itu
tapi dulu aku itu masih gemuk
jadi aku dapat pelatih dan kehilangan 50 pounds
48
00:03:44,168 --> 00:03:54,031
aku ingin menjadi model
dan yg kuinginkan adalah high fashion
dan ku tahu kalo aku terlalu gemuk aku tidak akan bisa.
49
00:03:57,956 --> 00:04:02,139
pendapatku tentang mereka saat
pertama kali bertemu sangatlah berbeda
dari para wanita ini.
50
00:04:03,866 --> 00:04:08,127
orang-orang tidak benar-benar melihat aku
dan merasa aku itu berbeda.
51
00:04:08,128 --> 00:04:12,422
aku punya penampilan
yg berbeda dari yg lain, kurasa
aku bisa melakukan itu.
52
00:04:16,821 --> 00:04:17,878
namaku bethany.
53
00:04:17,879 --> 00:04:26,116
aku punya semua yg dibutuhkan
wanita tapi aku juga punya
talent selain dadaku yg besar.
54
00:04:32,377 --> 00:04:33,756
namaku shandi.
55
00:04:33,757 --> 00:04:36,488
aku berkerja dipengukuran
aku sebagai pelayanan
56
00:04:36,950 --> 00:04:47,858
aku tidak merasa aku lebih cantik
dari wanita lain tapi aku selalu
ingin berusaha untuk berdandan dan
57
00:04:47,859 --> 00:04:50,447
membuat lebih baik
pada diriku sendiri.
58
00:04:58,798 --> 00:05:06,555
shandi itu walau tinggi dan kurus
tapi aku merasa dia tidak bisa
dipakai disana.
59
00:05:06,556 --> 00:05:08,614
aku tidak merasa dia bisa
melakukannya.
60
00:05:10,180 --> 00:05:14,675
hai
61
00:05:14,676 --> 00:05:16,783
kita dapat blonde yg segar.
62
00:05:16,938 --> 00:05:23,628
aku sangat frustasi saat melihat
wajahnya dan pertama kali aku
lihat wajahnya dia sangat eksotik
63
00:05:24,480 --> 00:05:27,677
aku orang campuran
ayahku ukaraina, ibuku amerika.
64
00:05:27,678 --> 00:05:31,571
dan ayahku sangat tidak
mendukungku dengan ini
65
00:05:31,572 --> 00:05:33,294
dia berpikir ini mirip
pelacuran.
66
00:05:33,295 --> 00:05:35,536
model adalah mimpiku.
67
00:05:35,537 --> 00:05:38,400
dan aku tidak akan membiarkan
seseorang menghalangiku.
68
00:05:39,702 --> 00:05:45,559
kurasa ini sebuah kesempatan besar untukku
karena aku adalah miss amerika di ronde pertama.
69
00:05:46,954 --> 00:05:52,696
apa yg membuatku menjadi yakin
pada wanita lain.
dan kenyataan bahwa aku bisa melakukannya
70
00:05:52,697 --> 00:06:04,457
aku pernah ikut kontes kecantikan
sebagai miss florida, tapi aku tidak pernah
ikut model dan kurasa ini adalah kesempatanku.
71
00:06:04,458 --> 00:06:08,289
aku tidak tahu semua tentang orang-orang ini
tapi aku akan melakukan pendapat
72
00:06:08,999 --> 00:06:11,298
Camil dia sangat penipu.
73
00:06:11,299 --> 00:06:22,955
kurasa camil akan menjadi masalah untuk
kita semua karena dia merasa dialah orangnya
74
00:06:22,956 --> 00:06:27,436
lihatlah bus yg akan datang ke kita.
75
00:06:30,676 --> 00:06:33,435
hai.
76
00:06:35,062 --> 00:06:37,931
aku masih muda aku masih
segar.
77
00:06:37,932 --> 00:06:44,637
aku akan melakukan
semuanya untuk menang.
78
00:06:44,638 --> 00:06:45,687
aku jenascia.
79
00:06:47,545 --> 00:06:54,265
aku melihat secara imaginasi
bahwa aku bisa lebih baik dari mereka
dan
80
00:06:54,266 --> 00:07:00,577
aku menyadari bahwa diriku
wanita paling pendek dan aku berpikir
aku akan memakai sepatu hak tinggi
81
00:07:01,128 --> 00:07:04,386
tapi terserah lah.
82
00:07:04,387 --> 00:07:11,780
aku mercedes aku aslinya
dari jersey tapi aku tinggal di California
83
00:07:12,406 --> 00:07:16,533
tumbuh besar di jersey dan aku
adalah wanita paling kasar yg
pernah ada dan aku akan
84
00:07:16,534 --> 00:07:26,827
melawan. dan pindah ke california
dengan tetangga yg baik, dan aku pikir
itu merubah aku menjadi baik.
85
00:07:30,509 --> 00:07:36,222
kupikir kita sangat keasikan dan
gugup. kita berusaha menebak
apa yg akan terjadi nanti.
86
00:07:41,106 --> 00:07:42,885
ow kamu pasti bercanda denganku.
87
00:07:44,576 --> 00:07:46,236
perajurit aku menyukai mereka.
88
00:07:49,973 --> 00:07:56,261
saat kita keluar dari bus aku melihat dua
kolonel, dan aku berpikir oh tuhan jangan
latihan militer.
89
00:07:57,033 --> 00:08:01,551
dengan perwakilan pasukan
mengucapkan selamat datang dikota Newyork
90
00:08:01,552 --> 00:08:07,119
dan dibelakangmu kamu
melihat, persenjataan amerika dulu
yg digunakan untuk perang dunia II
91
00:08:07,120 --> 00:08:09,784
dan bertugas sebagai penampung
pesawat terbang.
92
00:08:10,191 --> 00:08:12,037
jadi mungkin kamu heran kenapa
kamu disini.
93
00:08:12,696 --> 00:08:13,566
silahkan ikuti aku.
94
00:08:16,233 --> 00:08:18,439
apakah kita akan tinggal di dalam
perahu?
95
00:08:18,440 --> 00:08:19,623
apa kamu serius?
96
00:08:19,812 --> 00:08:25,889
aku tidak tahu apa yg akan terjadi
aku hanya berharap disediakan makanan
karena aku kelaparan.
97
00:08:35,384 --> 00:08:40,494
ini seperti tidak reality
tyra Bank supermodel dunia ada
didepanku
98
00:08:40,988 --> 00:08:41,951
ow siap.
99
00:08:41,952 --> 00:08:45,116
kalian adalah ke12 finalis.
100
00:08:45,117 --> 00:08:47,885
dan aku ingin mengucapkan selamat
pada kalian telah sampai sejauh ini.
101
00:08:47,886 --> 00:08:54,450
ini adalah temanku
J.alexander yg tidak pernah kalah
di runway
102
00:08:54,451 --> 00:08:55,980
hai semua.
103
00:08:55,981 --> 00:09:00,453
aku tahu tentang J, dia
adalah wanita terbaik dari
wanita terseksi.
104
00:09:05,287 --> 00:09:08,993
motoku adalah berjalan seperti
menjual sewaaan dimalam ini
105
00:09:11,723 --> 00:09:12,806
aku tidak akan menghabiskan
waktu apapun
106
00:09:13,206 --> 00:09:15,933
aku akan langsung mengirim kalian
ke runway
107
00:09:15,934 --> 00:09:19,384
tanpa latihan tanpa apapun
aku ingin melihat apa yg kalian punya
108
00:09:19,385 --> 00:09:23,532
kalian tidak akan melakukan fashion ini
dihadapan orang2 fashion
109
00:09:23,533 --> 00:09:28,135
kalian akan melakukannya dihadapan
perajurit terbaik di newyork
110
00:09:28,136 --> 00:09:31,083
aku berpikir ya tuhanku.
111
00:09:31,084 --> 00:09:33,092
aku hanya merusak semuanya.
112
00:09:33,093 --> 00:09:36,623
dan kalian akan di iramai
oleh dj kita.
113
00:09:36,624 --> 00:09:39,275
dan aku ingin mengingatkan kalian
ini adalah asli dan ini adalah kompetisi.
114
00:09:39,737 --> 00:09:43,248
hei ini kompetisi ini adalah
waktuku terlambat dan mari kita lakukan ini.
115
00:09:43,249 --> 00:09:44,112
jadi semoga beruntung.
116
00:09:44,113 --> 00:09:45,119
aku akan memperhatikan kalian.
117
00:09:45,120 --> 00:09:46,390
apakah kamu bercanda denganku?
118
00:09:53,577 --> 00:09:59,618
memasuki kapal penampung pesawat
dan lalu disana ada tyra melihat kita semua
dan mengatakan hei kita akan ada fashion show.
119
00:09:59,619 --> 00:10:02,394
jadi kita tidak mendapatkan makanan
apapun
120
00:10:03,820 --> 00:10:05,751
aku tidak pernah jalan runway
sebelumnya
121
00:10:07,309 --> 00:10:13,468
kita akan berjalan runway untuk militer laut
dan aku ingin menjadi terbaik dan berusaha.
122
00:10:14,046 --> 00:10:17,592
jadi apa yg kalian harus lakukan
adalah memakai makeup sendiri
123
00:10:17,593 --> 00:10:21,163
dan kalian akan menemukan rak
dengan namamu, dan bajumu.
124
00:10:21,164 --> 00:10:27,985
dan setiap dari kalian akan memakai
tiga baju yg sangat penting dengan
perintahmu.
125
00:10:27,986 --> 00:10:33,895
kalian punya 30menit dari sekarang
jadi mari kita lakukan.
126
00:10:34,595 --> 00:10:37,881
dan ingat dengan instruksi makeup
dan rambut kalian.
127
00:10:37,882 --> 00:10:39,721
seperti yg kalian dapat lihat
di depan meja kalian
128
00:10:39,924 --> 00:10:42,292
ada tanda disini untuk menyuruh
apa yg harus kita lakukan
129
00:10:42,293 --> 00:10:44,558
dan kita harus melakukannya dalam 30menit.
130
00:10:44,559 --> 00:10:46,603
cepatlah tinggal 20menit.
131
00:10:47,597 --> 00:10:49,351
aku sungguh sangat gugup.
132
00:10:49,352 --> 00:10:53,760
semuanya sangat buru-buru
memakai dandananmu, bajumu
133
00:10:53,761 --> 00:10:55,263
oh aku tidak menyangka ini.
134
00:10:55,264 --> 00:10:58,670
penonton kalian akan menunggu kalian
didepan.
135
00:10:58,671 --> 00:10:59,990
aku tidak pernah ikut runway sebelumnya
136
00:11:06,317 --> 00:11:09,397
show baju dimulai
cepetan.
137
00:11:09,794 --> 00:11:10,858
aku harus mengikat bajuku lagi.
138
00:11:11,515 --> 00:11:17,113
aku merasa april tidak keluar
bersamaan disaat pertama kali
139
00:11:17,114 --> 00:11:26,765
aku mulai menangis secepatnya
karena aku sangat stress aku berhasil
merusak 10 menit kompetisi pertama ini
140
00:11:26,766 --> 00:11:28,562
hei aku pasang ini kamu pasang itu.
141
00:11:28,563 --> 00:11:33,814
satu-satunya yg menahan kakiku
dari jatuh pingsan, adalah jenascia ada
disampingku
142
00:11:33,815 --> 00:11:38,167
setiap emosiku adalah membuat
diriku ingin melawan 5-6 wanita ini
143
00:11:38,168 --> 00:11:40,003
jangan nangis jangan nangis.
144
00:11:40,004 --> 00:11:41,407
aku berpikir aku berhutang padanya.
145
00:11:43,735 --> 00:11:47,207
aku sungguh tidak tahu apa
yg telah ku lakukan.
146
00:11:52,566 --> 00:11:55,365
aku tidak pernah berjalan di runway sebelumnya
dihidupku.
147
00:11:57,688 --> 00:12:01,717
aku tidak tahu apa yg harus kulakukan
aku hanya berjalan seperti yg harusnya
model lakukan.
148
00:12:01,814 --> 00:12:07,624
andernalin kamu meledak-ledak
dan semua yg terjadi di ruang pakaian
telah tertinggal.
149
00:12:08,534 --> 00:12:14,557
mereka tidak pernah dilatih untuk
keluar sana, ini memang gila
tapi ini menyenangkan.
150
00:12:16,390 --> 00:12:19,816
banyak sekali kesalahan yg dilakukan
model baru saat berjalan runway
151
00:12:19,817 --> 00:12:21,984
beberapa wanita tidak pernah
menjalankan kakinya.
152
00:12:21,985 --> 00:12:26,203
jadi mereka terlihat sangat konyol
dengan kakinya dan iramanya
153
00:12:26,204 --> 00:12:27,890
aku melihat kaki ini
154
00:12:27,891 --> 00:12:28,616
sepatu ini
155
00:12:28,617 --> 00:12:30,752
oh tuhan aku harap aku tidak
akan jatuh.
156
00:12:31,657 --> 00:12:37,048
banyak sekali mereka pikir
ow aku seksi sekali jadi aku hanya
harus seksi dan panas.
157
00:12:37,049 --> 00:12:39,622
saat aku keluar sana dan melihat
diriku.
158
00:12:39,623 --> 00:12:43,174
sangat bagus dan superseksi
159
00:12:43,175 --> 00:12:44,576
sangatlah salah.
160
00:12:44,577 --> 00:12:50,127
hampir semuanya merasa harus
berpose 10 gaya dan sedang melakukan
pemotretan.
161
00:12:50,128 --> 00:12:54,422
dan beberapa wanita tidak tahu apa
yg mereka lakukan sama sekali.
162
00:13:02,357 --> 00:13:03,926
baiklah itu sudah berahkir.
163
00:13:03,927 --> 00:13:10,756
saat semuanya selesai aku
hanya berpikir terima kasih tuhan.
164
00:13:11,618 --> 00:13:17,341
baiklah semua ini adalah pengalaman
pertama kalian dan kupikir kalian
semua sangatlah payah, tentu saja.
165
00:13:18,892 --> 00:13:20,366
aku berpikir dia membicarakan diriku.
166
00:13:20,367 --> 00:13:24,987
aku berpikir aku akan menelepon
mamaku dan aku pikir aku telah gagal.
167
00:13:24,988 --> 00:13:28,313
aku melihat beberapa hal yg harus
dibenarkan.
168
00:13:28,314 --> 00:13:30,940
kalian harus terbuka untuk perubahan itu.
169
00:13:30,941 --> 00:13:36,701
disana banyak sekali kesusahan seperti
pantatku dengan talipinggangnya dan
sepatunya ya ampun
170
00:13:36,702 --> 00:13:39,322
baiklah semuanya ini adalah kunci
kalian untuk rumah baru kalian
171
00:13:51,318 --> 00:13:52,512
woo kita masuk.
172
00:13:53,772 --> 00:13:54,551
semuanya kita punya surat.
173
00:13:56,796 --> 00:14:00,175
selamat datang ke tempat penyimpanan
bayi baru kalian pergilah kelantai 4
174
00:14:00,210 --> 00:14:04,209
ada sesuatu diatas sana.
175
00:14:04,210 --> 00:14:06,215
pasang hakmu
tyra
176
00:14:08,473 --> 00:14:12,875
ya tuhannn
177
00:14:14,641 --> 00:14:16,347
hei lihatlah tempat ini
178
00:14:17,753 --> 00:14:18,788
lihatlah kamar tidurnya
179
00:14:18,789 --> 00:14:39,366
[sorak sorai]
180
00:14:39,401 --> 00:14:41,121
tempatnya sangatlah gila.
181
00:14:41,122 --> 00:14:44,335
runway ditengah, tempat
santai dengan lampu hias.
182
00:14:48,779 --> 00:14:50,439
rumahnya sangat luar biasa.
183
00:14:50,440 --> 00:14:57,964
aku suka sekali tempat tidurnya
dan seninya aku ingin sekali menyentuhnya
dan juga tidak sengaja merusak apapun, maaf.
184
00:14:59,625 --> 00:15:01,752
aku tidak pernah menyangka akan pernah
tinggal ditempat yg seperti ini.
185
00:15:01,753 --> 00:15:03,296
ini sangat nyata.
186
00:15:03,297 --> 00:15:06,603
kita hanya mendapatkan waktu yg
mengasyikan di rumah dan,
187
00:15:06,604 --> 00:15:09,601
berusaha ingin mengetahui semuanya
yg ada dirumah.
188
00:15:09,602 --> 00:15:15,577
baiklah ini semua akan tentang kamar
akan ada pembagian dan memilih kamar
189
00:15:15,578 --> 00:15:16,781
ada yg suka satu kamar ada yg tidak
jadi kita dalam sebuah kontes.
190
00:15:16,782 --> 00:15:21,643
siapapun yg ada ingin privasi
dan apapun privasimu
191
00:15:21,678 --> 00:15:26,971
kurasa kita harus melakukan undian untuk itu
192
00:15:26,972 --> 00:15:34,452
aku secara personal tidak ingin tidur
di tempat tidur yg terlalu tipis dan
membuat sakit punggungku.
193
00:15:34,453 --> 00:15:40,276
disaat memilih tempat tidur kurasa
aku hanya berpikir aku akan bersama
orang paling jahat
194
00:15:40,277 --> 00:15:43,012
karena dia yg paling jahat
195
00:15:43,013 --> 00:15:47,004
ya tuhan, dia sudah membersihkannya
196
00:15:47,005 --> 00:15:48,364
mama yg baik sekali.
197
00:15:48,365 --> 00:15:56,137
anna sangatlah manis, aku rasa itu
akan menjadi inspirasi untuk mengetahui bahwa
tidak hanya karena kamu sudah ada keluarga dan anak
198
00:15:56,138 --> 00:15:57,902
itu bukan berarti kamu harus
menahan impianmu.
199
00:15:57,903 --> 00:16:02,537
saat aku melihat wanita yg lain,
dan melihat diriku sendiri, sangatlah
beda tingkatan sekali.
200
00:16:02,538 --> 00:16:04,424
aku adalah seorang ibu dan istri.
201
00:16:04,425 --> 00:16:08,016
aku sangat kagum padamu
dengan apa yg telah kamu lakukan
sejauh ini
202
00:16:08,017 --> 00:16:10,699
itu sangatlah hebat melihat
dia masih berharap pada impiannya
203
00:16:10,700 --> 00:16:12,385
dia masih melihat mimpinya
204
00:16:12,386 --> 00:16:13,349
kamu adalah ibuku.
205
00:16:17,056 --> 00:16:20,621
aku tahu aku tidak akan
menjadi istri dan ibu sementara
selama melakukan prosses ini
206
00:16:20,622 --> 00:16:24,121
aku dan suamiku telah membicarakannya
untuk membuat anakku mengerti.
207
00:16:24,122 --> 00:16:27,440
hai mequrius.
208
00:16:27,441 --> 00:16:29,217
aku rindu kamu mama
209
00:16:29,218 --> 00:16:31,449
ow itu manis sekali.
210
00:16:31,450 --> 00:16:33,273
aku cinta kamu.
211
00:16:36,168 --> 00:16:36,637
selamat malam.
212
00:16:45,046 --> 00:16:46,520
hai semuanya
213
00:16:46,521 --> 00:16:48,443
selamat pagi
selamat pagi
214
00:16:48,444 --> 00:16:52,159
aku melihat tyra memasuki ruangan ini
215
00:16:52,160 --> 00:16:55,114
dan ku berpikir
oh tidak, apa yg akan dia katakan
pada kita semua.
216
00:16:55,115 --> 00:16:59,219
aku hanya ingin memberitahukan kalian
semua, aku memilih kalian semua
217
00:16:59,220 --> 00:17:04,210
semaunya punya type dan gaya
sendiri
218
00:17:04,211 --> 00:17:07,313
dan aku hanya ingin bilang aku
suka kalian semua.
219
00:17:10,547 --> 00:17:13,887
em apa yg paling penting
tentang ini semua?
220
00:17:13,888 --> 00:17:17,362
kamu harus hidup baca
dan memakan ini.
karena ini akan menjadi hidupmu
221
00:17:17,363 --> 00:17:20,927
aku ingin kalian semua mau
ini sekali, dan karena bila itu
tidak terjadi.
222
00:17:20,928 --> 00:17:23,395
kamu akan seperti tidak
tahu lagi apa yg harus kamu
lakukan lagi pada hidupmu.
223
00:17:23,793 --> 00:17:27,153
itulah satu type yg kubutuhkan
dari kalian semua.
224
00:17:28,381 --> 00:17:30,806
setiap minggu satu dari kalian
akan dipulangkan
225
00:17:31,429 --> 00:17:36,387
setiap minggunya akan sakit hati
dan hanya ada satu yg tetap tersisa.
226
00:17:36,388 --> 00:17:38,889
dan aku punya cinta pada kalian
semua
227
00:17:38,890 --> 00:17:41,656
jadi aku ingin memberikan
sesuatu pada semuanya
228
00:17:44,050 --> 00:17:45,989
aku membuat ini semua hanya
untuk kalian semua
229
00:17:45,990 --> 00:17:48,251
[sorak sorai]
230
00:17:48,252 --> 00:17:54,776
yg luar biasa dari hadiah ini adalah
sesuatu yg diberikan langsung dari
tyra bank
231
00:17:54,777 --> 00:17:55,823
itu luar biasa sekali.
232
00:17:55,824 --> 00:18:03,035
didepan mataku dan aku terkejut
bahwa aku melakukan ini.
233
00:18:03,036 --> 00:18:05,757
[sorak sorai]
234
00:18:05,758 --> 00:18:09,611
tyra membuatku ingin memenangkan
kompetisi ini lebih lagi.
235
00:18:17,332 --> 00:18:22,845
restoran ini sangatlah luar biasa
236
00:18:22,846 --> 00:18:27,199
[sorak sorai]
237
00:18:27,200 --> 00:18:29,824
mereka tidak punya kertas toilet disini?
kita punya kertas toilet.
238
00:18:29,859 --> 00:18:31,635
apa yg kita punya disini
aku akan segera kembali
239
00:18:33,952 --> 00:18:40,974
kita semua pergi ke restoran
yg sangat mahal, dan mencuri
kertas toiletnya dan itu sangatlah memalukan
240
00:18:43,600 --> 00:19:02,333
aku merasa mereka semua tidak lah sopan
dan aku berusaha untuk tetap
terlihat wanita terdidik.
241
00:19:02,334 --> 00:19:03,253
terima kasih.
242
00:19:04,018 --> 00:19:05,065
surat tyra.
243
00:19:05,066 --> 00:19:10,222
hei semuanya, ini adalah hari
kelahiran kalian dan kalian harus
berusaha seperti hari pertama kalian.
244
00:19:10,223 --> 00:19:15,264
kalian harus siap jam 6 am
untuk pemotretan.
245
00:19:15,265 --> 00:19:16,563
[sorak sorai]
246
00:19:16,564 --> 00:19:24,628
aku tidak ada petunjuk
untuk apa yg harus kupakai.
247
00:19:27,785 --> 00:19:30,822
april sangatlah baik, dia
itu orang paling manis.
248
00:19:30,823 --> 00:19:37,054
baiklah semuanya kita sudahi ini
dan kita tidak boleh terlalu
malam karena kita harus bangun pagi
249
00:19:37,055 --> 00:19:38,607
dan kita butuh tidur.
250
00:19:40,311 --> 00:19:41,738
bolehkah aku naik taksi?
251
00:19:52,720 --> 00:19:56,075
kita tahu kita akan melakukan
pemotretan dan hanya itulah yg
kita tahu.
252
00:19:56,076 --> 00:20:02,911
kita harus bersiap semuanya
kita semua harus cepat cepat
dan harus buru buru
253
00:20:02,912 --> 00:20:06,265
dan semuanya tidak memberikan
perhatian siapa yg ada disini dan
siapa yg tidak.
254
00:20:12,240 --> 00:20:13,483
mana jenascia?
255
00:20:17,482 --> 00:20:21,439
bila aku akan kembali ke tangga
kalian akan meninggalkan aku jg
bukan?
256
00:20:21,440 --> 00:20:24,435
naik saja.
257
00:20:24,436 --> 00:20:28,722
aku sadar bahwa jenascia tidak
bersama kita, aku tidak bisa menolongnya
258
00:20:28,723 --> 00:20:30,072
dan membuatnya naik ke van itu.
259
00:20:30,073 --> 00:20:34,247
dengan bantuan yg lainya untuk
melakukan itu semua.
260
00:20:34,248 --> 00:20:37,398
dia membantuku disaat runway
dan itu yg membuatku sangat sedih.
261
00:20:37,399 --> 00:20:41,691
intinya dari bertahan disini
adalah jenascia tidak bangun
dan itu adalah kesalahannya sendiri.
262
00:20:41,692 --> 00:20:45,096
dan kita tidak bisa membabysister
orang lain.
263
00:20:51,020 --> 00:20:57,370
kita pergi kepemotretan pertama kita
dan jenascia tidak ikut dengan kita
karena dia tidak bangun
264
00:20:58,958 --> 00:21:01,418
masuk masuk
selamat datang di industri studio.
265
00:21:02,121 --> 00:21:03,178
aku nigel barker.
266
00:21:03,179 --> 00:21:07,038
aku akan menjadi photographer
kalian yg merupakan ANTM pertama kalian.
267
00:21:07,039 --> 00:21:10,193
hari ini kita akan melakukan
pemasangan kontak lens yg cocok
dengan kalian.
268
00:21:10,194 --> 00:21:14,938
sesuatu yg indah.
269
00:21:14,939 --> 00:21:19,101
kita telah memilih apa yg
cocok dengan tubuh kalian.
270
00:21:19,102 --> 00:21:23,722
apa yg kita coba lakukan hari ini adalah
mengubah kalian menjadi asli atau tidak asli
cantik dari garden of eden
271
00:21:23,723 --> 00:21:26,471
ini adalah hal penting dari
kostum kalian disini.
272
00:21:26,472 --> 00:21:29,968
badan kalian akan ditutupi
perhiasan, dan cat tubuh
273
00:21:29,969 --> 00:21:33,138
adakah seseorang yg punya
pertanyaan apa yg akan terjadi hari ini?
274
00:21:33,139 --> 00:21:35,148
[sorak sorai]
275
00:21:35,149 --> 00:21:38,052
badan kalian akan ditutupi
dengan cat
276
00:21:38,053 --> 00:21:45,129
kalian akan dihias dan akan
tetap ditutupi
277
00:21:45,130 --> 00:21:47,358
aku tahu ini hebat
aku sangat ingin itu
278
00:21:47,359 --> 00:21:48,449
ayo lakukan
279
00:21:48,450 --> 00:21:52,413
aku berterima kasih sekali
bahwa itu tidak seperti
wanita tua
280
00:21:52,414 --> 00:21:57,344
aku merasa aku harus menjadi
model dan memperlihatkan ke amerika
dan kurasa
281
00:21:57,345 --> 00:22:00,193
itu seperti dibuat ulang
dan aku terima itu sekali.
282
00:22:00,863 --> 00:22:02,318
aku lihat kalian hanya 11
283
00:22:03,752 --> 00:22:13,425
Jenascia tidak ada dsana
dan aku tahu kostum ini adalah
buatan khusus mereka dan dia tidak disana
284
00:22:13,426 --> 00:22:15,142
kita harus menelponnya untuk
bangun
285
00:22:15,143 --> 00:22:19,601
jenascia tidak berhasil melakukannya
dan inilah yg kita ingin raih
286
00:22:19,602 --> 00:22:25,807
dan bila kamu tidak berada dsana
untuk model dan semuanya
kamu akan pergi.
287
00:22:36,778 --> 00:22:37,834
aku tidak bisa bawa dia.
288
00:22:37,835 --> 00:22:39,652
adakah yg bisa memanggilnya?
tidak.
289
00:22:39,687 --> 00:22:41,487
aku tidak merasa aku yg
harus membangunkannya
290
00:22:41,488 --> 00:22:43,392
kalian adalah teman satu kamar.
tidak
291
00:22:44,230 --> 00:22:49,580
Jenascia aku cinta kamu tapi
aku merasa dia harus merasakan
seperti aku harus memastikan diriku sendiri.
292
00:22:49,581 --> 00:22:51,518
aku tidak tahu aku harus menjadi
ibu hari ini
293
00:22:51,519 --> 00:22:53,822
seseorang seharusnya bilang padaku.
294
00:22:53,823 --> 00:22:57,444
saat kalian bangun apa yg terjadi?
dia belum bangun
295
00:22:57,445 --> 00:22:59,584
apakah dia bernafas?
296
00:22:59,585 --> 00:23:00,174
ya
297
00:23:08,944 --> 00:23:10,710
hallo?
ini jenascia?
298
00:23:10,711 --> 00:23:12,936
bagaimana ini bisa terjadi?
299
00:23:12,937 --> 00:23:20,596
aku tidak mendengar alarmnya
dan tidak ada yg membangunkanku
aku tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi.
300
00:23:20,597 --> 00:23:23,160
siapkan dirimu dan
cepetlah kemari.
301
00:23:35,324 --> 00:23:36,984
ya aku tidak pernah jadi biru
aku seperti smurf
302
00:23:36,985 --> 00:23:39,243
gambar di tubuh yg telanjang.
303
00:23:39,244 --> 00:23:40,746
aku tidak pernah melakukan itu
sebelumnya.
304
00:23:56,786 --> 00:24:00,644
kamu tahu trafik new york tapi,
baiklah
305
00:24:00,987 --> 00:24:03,628
baiklah semuanya, sekarang waktunya
306
00:24:03,629 --> 00:24:05,650
setiap eve harus punya adam
307
00:24:05,651 --> 00:24:07,913
bawa masuk adamnya
308
00:24:10,353 --> 00:24:15,264
dan para model adamnya
mereka semua ganteng2
309
00:24:16,164 --> 00:24:16,851
baiklah semuanya
310
00:24:18,187 --> 00:24:19,384
adam berada disana.
311
00:24:19,385 --> 00:24:21,826
dengan semua yg bergantung disana.
312
00:24:24,254 --> 00:24:28,288
sara sebenarnya terlihat
sedikit ketakutan tapi
maksudku meihat banyak gerakan dari sana
313
00:24:28,289 --> 00:24:31,473
gerakan badanmu jadi aku
bisa melihat bentuk badanmu
itu dia
314
00:24:32,061 --> 00:24:41,273
dia tidak begitu banyak gerakan
tapi aku melihat kualitas didirinya
315
00:24:41,274 --> 00:24:42,178
itu bagus
316
00:24:47,663 --> 00:24:48,746
hello?
317
00:24:49,868 --> 00:24:52,599
gariah april sangat lah indah
318
00:24:52,600 --> 00:24:57,644
tubuhnya fantastis dan mukanya
fantastis dan yah tuhan itulah yg
sedang kucari.
319
00:25:04,981 --> 00:25:05,751
hai aku negel
320
00:25:06,311 --> 00:25:07,546
senang bertemu denganmu.
321
00:25:07,547 --> 00:25:08,597
kamu terlambat
322
00:25:08,598 --> 00:25:10,368
itu tidak apa.
323
00:25:10,369 --> 00:25:11,727
itu tak apa.
324
00:25:11,728 --> 00:25:13,660
sini kemarilah kemari
325
00:25:14,777 --> 00:25:21,508
ya tuhanku ini tidaklah
benar-benar terjadi, aku sangat naif
bahwa wanita lain akan menolongku
326
00:25:21,509 --> 00:25:24,131
walau mereka tahu aku menolong
beberapa dari mereka.
327
00:25:24,132 --> 00:25:31,717
kamu tahu seperti dengan
april, aku bantu dia aku tolong dia
disaat fashion pertama
328
00:25:31,718 --> 00:25:35,753
dia seharusnya mencium jalan yg
sedang dijalani sekarang
329
00:25:35,754 --> 00:25:36,455
aku akan baik2 saja.
330
00:25:36,456 --> 00:25:41,222
aku sebetulnya marah
aku tahu tapi kita harus
melepaskan itu
331
00:25:41,223 --> 00:25:43,633
tapi kita senang kamu berhasil
sekarang
332
00:25:43,634 --> 00:25:47,587
yg lebih berarti padaku adalah
kamu itu terlambat
333
00:25:47,588 --> 00:25:50,344
dan itu tidak bisa jadi success.
dan kenapa itu tidak berkerja?
334
00:25:50,345 --> 00:25:51,520
kamu mau kita semua bilang
335
00:25:51,521 --> 00:25:52,610
sialan kamu itu terlambat
336
00:25:52,611 --> 00:25:57,417
kita harus cepat untuk
mengambil semua gambar.
337
00:25:59,842 --> 00:26:01,269
kita punya hari yg panjang
338
00:26:01,270 --> 00:26:02,529
kita punya hal lain yg harus dilakukan
339
00:26:02,530 --> 00:26:04,249
dari pada mengurus satu wanita.
340
00:26:07,852 --> 00:26:09,605
buat dirimu lebih
rendah dikit
341
00:26:12,916 --> 00:26:14,762
aku dapat eve surga.
342
00:26:14,763 --> 00:26:19,563
dengan cat yg berdasarkan padaku
343
00:26:19,844 --> 00:26:21,784
catie adalah orang pertama yg
kupikir akan menjadi pusingku
344
00:26:21,785 --> 00:26:24,264
dia seperti goyang2 dikamera
345
00:26:26,960 --> 00:26:34,972
aku tetap melihat mereka diruangan itu
saat mereka bergaya, saat mereka bugil
dan model lainnya berada disana
346
00:26:34,973 --> 00:26:36,705
kamu tahu saat kamu menjadi
itu
347
00:26:39,376 --> 00:26:40,805
aku tidak mau menjadi mereka.
348
00:26:40,806 --> 00:26:45,677
aku tidak bisa membiarkan mereka
disini melihatku selain suamiku
349
00:26:45,678 --> 00:26:49,604
dan saat aku harus memberitahukan
kedunia apa yg spesial.
350
00:26:52,895 --> 00:26:56,135
aku tidak bisa melakukannya
aku tidak nyaman
351
00:26:56,136 --> 00:26:57,020
aku tidak bisa melakukannya
352
00:26:58,192 --> 00:27:01,385
ini hanya untuk suamiku
353
00:27:01,386 --> 00:27:03,063
aku tidak bisa menunjukkannya
pada orang lain.
354
00:27:03,859 --> 00:27:05,495
benar.
aku tidak akan melakukan ini.
355
00:27:07,006 --> 00:27:12,122
anna itu hidup di tempat lain
dia itu punya anak dan suami
356
00:27:12,123 --> 00:27:14,274
dia akan menutupi pentil kita
dengan benda lain?
357
00:27:14,275 --> 00:27:15,001
aku rasa ya
358
00:27:16,443 --> 00:27:18,057
kamu tidak bisa tidak menunjukan
kita tidak bisa melakukan itu
359
00:27:18,058 --> 00:27:19,732
dan ini adalah hal paling penting
360
00:27:19,733 --> 00:27:25,868
itu akan sangat malu
karena kamu tidak mau ikut dengan kita
dan menunjukan seberapa baiknya kamu itu
361
00:27:25,869 --> 00:27:27,167
dan melakukan apa yg kita butuhkan
362
00:27:27,905 --> 00:27:29,728
kurasa aku akan mengundurkan diri
jadi.
363
00:27:29,729 --> 00:27:33,086
baiklah, itu akan sayang sekali
jadi aku minta maaf dan kamu
harus pergi.
364
00:27:33,087 --> 00:27:34,204
maaf kan aku.
365
00:27:35,458 --> 00:27:42,655
jadi dia bermaksud bila kamu
ingin menjadi bagian dari itu
kamu tidak disana selamanya
366
00:27:42,992 --> 00:27:50,192
diposisi ini aku ingin dia pergi
karena sayang sekali dia tidak
mau bugil untuk menjadi model.
367
00:27:51,276 --> 00:27:54,667
aku tidak perduli bila
mereka ingin melihat badanku
yg terlanjang.
368
00:27:55,873 --> 00:27:58,402
tapi sesungguhnya dariku
dia terlihat sangat california.
369
00:27:59,764 --> 00:28:03,829
mercedes saat aku memberikan
petunjuk yg benar, dia mungkin
melakukannya dua kali di foto
370
00:28:03,830 --> 00:28:06,012
dan dia kembali lagi di mana dia
melakukan itu sebelumnya
371
00:28:07,813 --> 00:28:10,118
shandi harus sadar bahwa
dia itu wanita cantik
372
00:28:10,119 --> 00:28:12,623
untuk modeling dia harus tahu itu
373
00:28:16,206 --> 00:28:18,138
muka yohana sangatlah fantastis
374
00:28:18,139 --> 00:28:21,231
tapi badannya sedikit terlalu lebar.
375
00:28:25,830 --> 00:28:28,009
aku merasa menangis
setiap hari.
376
00:28:28,010 --> 00:28:30,473
dan yg bisa kupikirkan adalah
para jalang itu.
377
00:28:31,660 --> 00:28:32,866
kamu tidak melihatku sayang
378
00:28:32,867 --> 00:28:33,899
itu dia.
379
00:28:36,114 --> 00:28:37,774
arahkan panahnya sedikit
pindahkan itu sedikit?
380
00:28:37,775 --> 00:28:40,209
lebih tinggi sedikit
381
00:28:40,210 --> 00:28:41,664
perlihatkan tangan dan kepalamu
padaku.
382
00:28:42,290 --> 00:28:43,812
dan badan yg cantik mainkan itu
383
00:28:43,813 --> 00:28:45,295
kamu tidak cukup cantik
bentuklah
384
00:28:45,296 --> 00:28:52,005
jenascia tidaklah cukup bagus
melakukannya, nigel terus menyuruhnya
tidak lakukan ini lihat sana lihat itu.
385
00:28:52,006 --> 00:28:53,329
kamu tidak mau photographer
mengarahkanmu
386
00:28:53,330 --> 00:28:54,866
karena itulah kamu seorang model.
387
00:28:57,325 --> 00:29:00,654
dia terlambat pagi ini, dia
sangatlah tidak sepenuhnya disana.
388
00:29:00,655 --> 00:29:02,110
yg merupakan sangat memalukan.
389
00:29:02,111 --> 00:29:04,310
aku tidak tahu apa yg mereka
tidak suka.
390
00:29:04,311 --> 00:29:09,566
bila karena ini aku dieleminasi
ini sangatlah parah sekali.
391
00:29:09,567 --> 00:29:11,307
aku tidaklah mengerti lagi.
392
00:29:11,308 --> 00:29:15,101
aku tidak akan menjadi baik
dan menolong orang lain lagi
393
00:29:15,102 --> 00:29:18,051
kamu tidak benar memakai baju
pada dirimu?
394
00:29:18,052 --> 00:29:19,376
ini semua tentang aku sekarang
395
00:29:24,496 --> 00:29:26,854
aku bilang tidak untuk berpose bugil.
396
00:29:26,855 --> 00:29:30,267
dan nigel memintaku untuk pergi
dari areanya
397
00:29:30,268 --> 00:29:33,262
aku merasa aku tidak cukup
mengambil kesempatanku sama sekali
398
00:29:35,222 --> 00:29:40,032
[bersorak sorai]
399
00:29:40,033 --> 00:29:41,004
pesan Tyra
400
00:29:41,005 --> 00:29:47,189
besok adalah hari pertama kalian bertemu
dengan para juri, hanya 11 dari kalian
yg akan melanjutkan
401
00:29:47,190 --> 00:29:51,278
impian untuk menjadi ANTM.
402
00:29:51,279 --> 00:29:53,895
satu dari kalian akan di
eleminasi.
403
00:29:59,032 --> 00:30:02,551
reality telah membangunkanku
disana ada eleminasi, inilah dia
404
00:30:02,552 --> 00:30:04,049
inilah dasarnya
405
00:30:04,622 --> 00:30:05,771
itu akan menjadi hari
yg aneh
406
00:30:05,772 --> 00:30:10,639
jenascia berpikir dia akan pulang
karena dia tidak bangun diwaktu yg tepat
dan dia memang terlambat
407
00:30:10,640 --> 00:30:12,631
mungkin aku didorong hanya sejauh ini
408
00:30:20,233 --> 00:30:23,704
wow semua finalisku
kalian disini
409
00:30:23,705 --> 00:30:25,518
kita bertemu lagi di ruang juri.
410
00:30:25,519 --> 00:30:27,347
kita punya para juri
411
00:30:27,348 --> 00:30:31,424
kita punya, janice dickinson
janice adalah salah satu supermodel pertama.
412
00:30:31,425 --> 00:30:34,671
aku akan menjadi sangat jujur
413
00:30:34,672 --> 00:30:42,505
dan mari kita terima itu kalo para
wanita tidak bisa menangani kritikku mereka
tentu saja tidak bisa menangani fashion di industri.
414
00:30:42,506 --> 00:30:48,116
selanjutnya kita punya erick nicoloson
erick adalah senior fashion editor di jane magazine
415
00:30:48,117 --> 00:30:54,929
kurasa seorang model itu harus punya
sesuatu yg lebih, yg ingin di tangkap
oleh photograper
416
00:30:54,930 --> 00:31:00,854
dan terahkir yg tidak kalian
ketahui, nigel barker adalah
juri kita selamanya.
417
00:31:01,565 --> 00:31:03,594
tidak menjuri dari hari ini.
hai semuanya
418
00:31:03,595 --> 00:31:07,852
apa yg kucari dari seorang model
adalah sesuatu yg akan menginspirasikan
diriku
419
00:31:07,853 --> 00:31:09,185
dan inilah hadiahnya.
420
00:31:09,186 --> 00:31:14,062
kalian mendapat kontrak dengan
IMD model, satu dari paling tertinggi
perusahaan menager di dunia
421
00:31:14,063 --> 00:31:16,738
dan aku sudah bersama mereka
bertahun-tahun
422
00:31:16,739 --> 00:31:23,752
kalian akan mendapatkan
banyak kesenangan dan juga majalah
sprite dan jane
423
00:31:23,753 --> 00:31:27,393
yg merupakan majalah terkenal
dijual mereka diluar sana
424
00:31:27,394 --> 00:31:29,850
dan beberapa hal yg akan di juri
dari kalian semua
425
00:31:29,851 --> 00:31:32,750
pertama dari cara kalian jalan
kemari
426
00:31:32,751 --> 00:31:34,119
itulah talent alami kalian
427
00:31:34,120 --> 00:31:39,016
mereka akan menjuri kemampuan kalian
dan juga keperibadian kalian.
428
00:31:39,017 --> 00:31:42,835
4 hal yg harus kalian buat tinggi
di sebuah fashion industri
429
00:31:42,836 --> 00:31:46,244
aku mencari seseorang yg muda
dan sangat tergila-gila dengan fashion.
430
00:31:46,245 --> 00:31:48,954
dan aku mencari seseorang
bisa tersenyum tanpa menggunakan dua muka
431
00:31:48,955 --> 00:31:51,777
dan hal yg terahkir adalah
penampilan kalian di pengambilan
gambar.
432
00:31:51,778 --> 00:31:55,483
kita akan masuk kediri kalian
satu persatu
433
00:31:56,048 --> 00:31:58,795
kita memanggil nama dengan acak
dan kita mulai dari xiomara.
434
00:31:58,796 --> 00:31:59,568
kamu duluan.
435
00:32:00,569 --> 00:32:03,962
jadi bagaimana perasaanmu
saat aku bilang padamu kamu
harus mengikuti fashion show yg mengejutkan?
436
00:32:03,963 --> 00:32:06,049
aku terkejut, aku sangat terkejut.
437
00:32:06,050 --> 00:32:07,222
inilah dia.
438
00:32:10,054 --> 00:32:14,164
matamu tidaklah pas,
jalanmu sudah benar.
tapi matamu tidak disana.
439
00:32:14,165 --> 00:32:16,594
kamu juga melakukan pemotretan
professional pertamamu.
440
00:32:16,595 --> 00:32:18,684
the garden of eden
dan
441
00:32:18,685 --> 00:32:20,342
inilah hasil foto terbaikmu
442
00:32:22,606 --> 00:32:24,498
cukup bagus.
aku sangat seksi.
443
00:32:24,499 --> 00:32:26,058
seperti inikah aku terlihat?
444
00:32:26,059 --> 00:32:31,985
ini memang begitu jadi bila kamu
berputar, menaikan badanmu
kamu akan memperlihatkan bagianmu
445
00:32:34,359 --> 00:32:37,178
jalanmu baik tapi kamu tidak
tahu apa yg harus dilakukan di runway
446
00:32:37,179 --> 00:32:45,703
ya tuhanku.
mukamu bagus sekali tapi sampai
ketubuhmu dibagian kakimu yg ditutupi kipas.
447
00:32:45,704 --> 00:32:47,641
dan seperti kamu menutupi
kakimu itu tidak dicukur atau sesuatu.
448
00:32:51,231 --> 00:32:53,553
aku melihat sepatu itu
tidaklah cukup cocok.
449
00:32:53,554 --> 00:32:57,449
ya aku memakai sepatu itu
dan aku tidak pernah menggunakannya
sebelumnya.
450
00:32:57,450 --> 00:33:03,617
aku bisa bilang kamu sedang tidak
nyaman, kakimu akan jatuh dan
kamu akan jatuh dalam beberapa detik.
451
00:33:05,334 --> 00:33:06,314
jadi bagaimana pendapatmu?
452
00:33:06,315 --> 00:33:07,198
terlalu semangat.
453
00:33:07,426 --> 00:33:10,567
semangatmu bagus
tapi, hanya sedikit kurangi
454
00:33:11,484 --> 00:33:12,818
apakah jarimu dimulutnya?
455
00:33:12,819 --> 00:33:14,284
oh ya sepertinya dia
menyukainnya.
456
00:33:14,517 --> 00:33:18,167
kurasa aku adalah eve sendiri
yg menyentuh untuk bertanya.
457
00:33:20,303 --> 00:33:21,916
kakimu sangatlah tidak biasa.
458
00:33:21,917 --> 00:33:23,756
kurasa aku tidak begitu bagus.
459
00:33:24,600 --> 00:33:27,446
kamu punya wajah klasik yg cantik
460
00:33:29,214 --> 00:33:32,419
kamu terlihat sedikit suram
lain kali kamu harus mencahayai itu
461
00:33:33,307 --> 00:33:39,978
wow, itu seperti bila
kamu menaikan sedikit lagi
maka akan bagus sekali.
462
00:33:43,069 --> 00:33:44,033
hai anna.
463
00:33:44,034 --> 00:33:44,962
hallo.
464
00:33:44,963 --> 00:33:48,496
bagaimana perasaanmu menjadi
model yg sisi model sendiri disini?
465
00:33:48,497 --> 00:33:52,206
aku yakin pada diriku
dan aku tidak apa.
466
00:33:52,207 --> 00:33:55,634
kamu seperti ratu kecantikan daripada
seorang model.
467
00:33:55,635 --> 00:33:58,336
kamu seperti
hai.
468
00:33:58,337 --> 00:34:03,229
kurasa dia terlalu ragu bahwa
dia bisa mencobanya
469
00:34:03,230 --> 00:34:05,265
kita tidak punya gambar dari kamu
dan kenapa itu.
470
00:34:05,266 --> 00:34:08,896
aku hanya merasa tidak
bisa melakukannya karena itu tidak
seperti perlakukan wanita untukku.
471
00:34:08,897 --> 00:34:10,504
tidak seperti wanita
apa maksudnya itu?
472
00:34:11,890 --> 00:34:13,133
hem kurasa aku mengerti.
473
00:34:13,134 --> 00:34:14,678
dia beragama.
474
00:34:14,679 --> 00:34:18,875
aku tidak karena religius
tapi aku hanya ingin seperti kristus.
475
00:34:23,521 --> 00:34:24,858
aku beri itu 10
476
00:34:24,859 --> 00:34:26,312
kamu punya kepercayaan diri
yg bagus.
477
00:34:26,313 --> 00:34:30,116
tapi lain kali turunkan kepalamu
lebih turun sedikit.
478
00:34:31,209 --> 00:34:35,792
kamu punya pose yg hebat
dan kulit yg bagus, dan mukamu
sangatlah hebat.
479
00:34:35,793 --> 00:34:36,873
bagus sekali.
bagus.
480
00:34:38,490 --> 00:34:40,011
itu sangatlah banyak yg terjadi.
481
00:34:40,012 --> 00:34:41,513
untuk anak2 dan lainnya
482
00:34:41,514 --> 00:34:42,686
dan tattoonya?
ya
483
00:34:42,687 --> 00:34:44,305
apa menurutmu?
484
00:34:44,306 --> 00:34:47,839
aku rasa aku tentu saja
menyukainnya.
485
00:34:47,840 --> 00:34:50,333
kurasa tubuhmu sangat hebat dan
kamu punya otot yg bagus.
486
00:34:50,334 --> 00:34:55,446
dan kamu sebenarnya bisa
melakukan permainan menguranginya sedikit
atau menambah beratmu
487
00:34:55,447 --> 00:34:57,700
aku rasa manapun juga tentu
saja indah.
488
00:34:59,130 --> 00:35:02,832
lihat jalanmu sayang
hati-hati!
lain kali
489
00:35:02,833 --> 00:35:07,820
kamu harus lurus kedepan dan
biarkan seperti ada buku telepon
yg menimpa palamu untuk melihat kedepan.
490
00:35:08,772 --> 00:35:10,566
apa yg kamu pikir?
ya tuhanku.
491
00:35:10,567 --> 00:35:12,605
apakah kamu pernah berpikir
bahwa kamu begitu cantik?
492
00:35:12,606 --> 00:35:13,987
ya tuhan ku.
493
00:35:13,988 --> 00:35:15,131
lihatlah pantatku.
494
00:35:15,132 --> 00:35:16,400
aku tidak punya celana dalam.
495
00:35:17,059 --> 00:35:22,050
didalam foto ini kamu
sangat luar biasa, bagaimanapun juga
bajumu itu tidaklah berpengaruh.
496
00:35:22,051 --> 00:35:27,399
baiklah
mahasiswa itu ada.
kamu berdiri sepeti model yg akan jadi.
497
00:35:30,125 --> 00:35:34,031
kurasa cara jalannya terlalu kasar
dia seperti marah padaku.
498
00:35:34,032 --> 00:35:35,309
menarik sekali.
499
00:35:35,310 --> 00:35:37,168
berbagi hatimu.
500
00:35:37,169 --> 00:35:38,307
bagaimana aku bisa berada disana.
501
00:35:38,308 --> 00:35:43,650
aku tidak begitu yakin dengan
dadamu.
type badanmu adalah seksi sekali.
502
00:35:43,651 --> 00:35:46,136
kamu harus sangat berhati-hati
saat kamu berpose.
503
00:35:46,137 --> 00:35:48,900
karena itu bisa membawa suatu fashion
menjadi sesuatu yg lebih dari itu.
504
00:35:48,901 --> 00:35:50,585
semacam masalah wanita begitu.
505
00:35:53,474 --> 00:35:56,412
hai
hai jenascia.
hai apa kabar.
506
00:35:56,640 --> 00:35:57,604
aku baik.
507
00:35:58,795 --> 00:36:01,390
berhasil kamu sendiri.
508
00:36:01,391 --> 00:36:07,725
kurasa kamu bergerak terlalu banyak
seperti
509
00:36:08,630 --> 00:36:16,263
disaat pemotretan yg sebenarnya
kita ingin eve yg lebih lembut dan santai
didirimu.
510
00:36:16,264 --> 00:36:18,108
kamu tahu apa yg sedang aku bicarakan
bukan?
511
00:36:19,025 --> 00:36:23,145
kamu wanita muda, telah telat
dipemotretanku.
512
00:36:23,146 --> 00:36:24,324
apa?
513
00:36:24,325 --> 00:36:27,184
dia tidak muncul setelah 2jam.
514
00:36:27,185 --> 00:36:28,710
aku mungkin 3
515
00:36:29,204 --> 00:36:31,181
kamu menghabiskan uang orang lain
ya
516
00:36:31,669 --> 00:36:34,142
5.7 itu terlalu pendek
untuk menjadi model.
517
00:36:34,143 --> 00:36:37,096
jadi kita harus berusaha berhasil
seperti korban
518
00:36:37,097 --> 00:36:38,219
waktu adalah uang.
519
00:36:38,220 --> 00:36:39,957
terima kasih.
520
00:36:42,892 --> 00:36:44,933
baiklah sekarang waktunya
vote.
521
00:36:44,934 --> 00:36:46,609
kita harus memutuskan
siapa yg akan pulang
522
00:36:46,610 --> 00:36:47,933
pertama kita punya april
523
00:36:47,934 --> 00:36:52,240
dia punya sisi seksi
aku suka dia untuk tetap disini
524
00:36:52,241 --> 00:36:54,061
heather dia benar-benar
punya potensi.
525
00:36:54,062 --> 00:36:56,275
em didepan kamera yg pastinya.
526
00:36:56,276 --> 00:36:56,863
Sara.
527
00:36:56,864 --> 00:36:58,311
aku tidak tergila tentangnya
528
00:36:58,312 --> 00:37:00,722
sebenarnya dia bisa bergerak
dia bisa tersenyum
529
00:37:00,723 --> 00:37:02,732
kamil.
kamil hebat.
530
00:37:02,733 --> 00:37:06,559
mungkin dia sedikit terlalu
sombong mungkin dia terlalu
percaya dalam hal ini
531
00:37:06,560 --> 00:37:07,687
bagaimana dengan shadie?
532
00:37:07,688 --> 00:37:08,985
shadie adalah favorite ku.
533
00:37:08,986 --> 00:37:12,811
shadie mungkin cantik sekali
tapi dia sedikit terlalu pasaran
534
00:37:12,812 --> 00:37:17,613
aku rasa yohana sangatlah luar biasa
bagaimana gaya tubuhnya
dan wajahnya sempurna
535
00:37:17,614 --> 00:37:22,138
jenascia itu terlambat
pada set ku, dan itu tidaklah pernah
menjadi hal baik untukku
536
00:37:22,139 --> 00:37:27,555
5.7
pendek, mari kita akui kita butuh
tinggi kurus
537
00:37:27,556 --> 00:37:32,349
aku sebelumnya suka dia suka
kesempuranannya yg pendek
tapi ahkirnya aku benci dia.
538
00:37:32,350 --> 00:37:33,258
inilah dia.
539
00:37:33,259 --> 00:37:35,356
catie
aku suka catie.
540
00:37:37,184 --> 00:37:37,781
xiomara
541
00:37:37,782 --> 00:37:42,442
aku rasa dia tidak begitu cocok
dalam foto mungkin dia terlalu banyak gigi
dimulutnya
542
00:37:42,443 --> 00:37:43,754
gigi bisa diperbaiki.
543
00:37:43,755 --> 00:37:49,848
aku tidak begitu yakin dengan bathnie
aku sebenarnya punya masalah dengan
dadanya
544
00:37:49,849 --> 00:37:51,039
kenapa?
aku tidak tahu
545
00:37:51,040 --> 00:37:56,150
itu terlalu
dia tidak seperti karekter doket
546
00:37:56,151 --> 00:37:59,194
bagaimana pun juga aku masih suka dia
547
00:37:59,195 --> 00:38:01,090
shandie sangat tidak sama.
548
00:38:01,091 --> 00:38:07,119
mungkin dia menyimpan kebisaannya
dan menganti gaya bajunya dan semacamnya
549
00:38:07,120 --> 00:38:08,687
kita bisa mengubahnya
kita bisa tolong dia.
550
00:38:08,688 --> 00:38:11,796
disana banyak wanita cantik
diluar sana tidak semua orang bisa
melihat itu.
551
00:38:11,797 --> 00:38:13,069
mari kita bicarakan anna
552
00:38:13,070 --> 00:38:14,369
aku suka ukuran tubuh yg lebih
553
00:38:14,370 --> 00:38:16,561
dia itu cantik sekali dengan tubuhnya
554
00:38:16,562 --> 00:38:19,249
runwaynya sangatlah butuh
bantuan
555
00:38:19,250 --> 00:38:21,091
dan dia menolak melakukan
sidangnya
556
00:38:21,092 --> 00:38:21,850
tidak berkerja untukku.
557
00:38:21,851 --> 00:38:27,931
tidak karena dia tidak mau melakukan
sidangnya bukan berarti dia secara
otomatis di eleminasi.
558
00:38:27,932 --> 00:38:33,156
dia didepanku dan tingkahnya
itulah masalah denganku.
559
00:38:33,157 --> 00:38:35,277
dia bahkan tidak tahu apa yg
kita sedang bicarakan
560
00:38:35,278 --> 00:38:38,725
kenapa dia tidak mau melakukannya
dia seperti hanya setengah berada disana
561
00:38:38,726 --> 00:38:41,293
bagaimana juga, secara normal
kamu akan memperingati wanita itu.
562
00:38:41,294 --> 00:38:46,273
jadi dia tidak menang, dan kenyataannya
wanita itu terlambat, itu lebih
parah untukku.
563
00:38:46,956 --> 00:38:49,805
baiklah, kurasa kalian
semua punya keputusan kalian sendiri.
564
00:38:56,854 --> 00:38:57,678
hai semuanya
565
00:38:57,679 --> 00:39:09,431
ditanganku aku ada 11 photo
dan foto ini mewakili sebelas wanita
yg akan melanjutkan perjalan menjadi ANTM
566
00:39:10,619 --> 00:39:11,445
kamil
567
00:39:11,446 --> 00:39:14,781
selamat.
568
00:39:14,782 --> 00:39:18,049
kamu masih berada diperjalanan
ANTM
569
00:39:20,700 --> 00:39:21,432
shandi
570
00:39:23,446 --> 00:39:24,594
selamat shandi
571
00:39:24,595 --> 00:39:25,324
april.
572
00:39:26,760 --> 00:39:27,321
mercedes
573
00:39:28,746 --> 00:39:29,432
catie
574
00:39:31,420 --> 00:39:32,017
sara
575
00:39:34,195 --> 00:39:35,206
selamat sara.
576
00:39:40,556 --> 00:39:40,971
yohana
577
00:39:44,814 --> 00:39:45,230
bethany
578
00:39:50,851 --> 00:39:51,767
selamat.
579
00:39:53,465 --> 00:39:54,061
xiomara.
580
00:39:55,487 --> 00:39:56,402
selamat.
581
00:39:56,403 --> 00:39:59,710
kamu masih mengikuti perjalanan
ANTM
582
00:40:04,203 --> 00:40:06,467
kalian berdua silahkan maju kedepanku.
583
00:40:11,867 --> 00:40:12,419
anna
584
00:40:12,420 --> 00:40:15,826
para juri sedikit kecewa
585
00:40:15,827 --> 00:40:17,870
bahwa kamu tidak melakukan
pemotretan.
586
00:40:17,871 --> 00:40:21,319
tapi itu adalah kewajibanmu
untuk menjadi istri dan anak.
587
00:40:21,320 --> 00:40:22,788
dan kita menghargai itu.
588
00:40:22,789 --> 00:40:25,046
jenascia, kamu tahu apa
yg akan aku bilang padamu?
589
00:40:25,047 --> 00:40:25,948
mungkin.
590
00:40:25,949 --> 00:40:31,179
kamu harus berusaha dengan dirimu
sendiri, karena wanita lain tidak akan
mudah mengoyangmu dan memanggilmu
591
00:40:31,801 --> 00:40:33,647
tapi mereka semua melihat dirinya sendiri
592
00:40:33,648 --> 00:40:35,015
karena itulah yg penting.
593
00:40:35,016 --> 00:40:36,601
karena ini adalah kompetisi modeling.
594
00:40:36,602 --> 00:40:39,413
siapapun nama yg aku tidak panggil.
595
00:40:39,414 --> 00:40:42,074
harus segera kembali
kerumah
596
00:40:42,075 --> 00:40:43,759
berkemas barang2mu
597
00:40:43,760 --> 00:40:44,844
dan pergi.
598
00:40:51,064 --> 00:40:53,427
jenascia selamat
599
00:40:56,228 --> 00:40:58,539
kamu masih melanjuti
perjalanan melakukan ANTM
600
00:40:59,789 --> 00:41:02,008
Amerika's Next On Time
(orang amerika selanjutnya yg tepat waktu)
601
00:41:02,009 --> 00:41:03,639
model.
602
00:41:05,839 --> 00:41:06,756
terima kasih anna
603
00:41:06,757 --> 00:41:08,367
terima kasih atas waktumu.
604
00:41:08,368 --> 00:41:09,409
dadah mama
605
00:41:13,358 --> 00:41:16,743
aku tidak pernah ragu dengan
keputusan yg ku buat disini sama sekali
606
00:41:17,229 --> 00:41:25,411
aku sedikit jatuh dan sedih sebelumnya
tapi sekarang aku lebih kuat dan bangkit lagi
dan tetap melanjutkannya
607
00:41:26,444 --> 00:41:28,290
aku senang sekali akan
kembali keanakku.
608
00:41:28,291 --> 00:41:29,221
dan suamiku.
52598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.