Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
O Alex?
2
00:00:03,250 --> 00:00:05,250
Did Alex rape you, Lyris?
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,790
[Edgard] That's not the case, I'm going to call the police!
[Fanny] No, wait a minute!
4
00:00:08,790 --> 00:00:13,430
[Fanny] The matter is very serious.
Edgard, for God's sake, no, no...
5
00:00:13,430 --> 00:00:17,030
[Fanny] Let's go up and talk
about this in my room.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,900
Not you, Angel...
It's too intimate.
7
00:00:19,900 --> 00:00:22,770
Are you going to be okay, Lyris?
[Fanny] Go. She's going to be great.
8
00:00:22,770 --> 00:00:26,740
[Fanny] Guys, everyone up there. Not you, Lourdeca. And I'm warning you:
9
00:00:26,740 --> 00:00:31,310
He didn't see it, he didn't hear it, and he won't say anything to anyone.
[Lourdeca] I am deaf, blind and mute.
10
00:00:31,310 --> 00:00:35,350
[Visky] Blind would be lucky... You wouldn't see yourself in the mirror.
[Fanny] This is no time to make jokes, Visky.
11
00:00:35,350 --> 00:00:39,480
[Anthony] You're still going to get hurt, faggot.
[Fanny] Come on. Everyone up there. My love...
12
00:00:39,480 --> 00:00:41,090
[Fanny] Go to class.
13
00:00:41,090 --> 00:00:44,720
[Fanny] Look, I'm
shocked too, but I assure you:
14
00:00:44,720 --> 00:00:49,760
[Fanny] For everything in life there is a good explanation.
[Angel] Explanation for rape? Impossible.
15
00:00:49,760 --> 00:00:53,700
My love, I know you're
shocked. Then we'll talk.
16
00:00:53,700 --> 00:00:59,540
[Fanny] I'm going to go up and find out everything
properly up there. Go to your class.
17
00:01:04,640 --> 00:01:06,780
[Fanny] You can stop
the service and come down.
18
00:01:06,780 --> 00:01:10,180
[Fanny] You too. Can stop.
Leave everything as it is, go down...
19
00:01:10,180 --> 00:01:13,220
[Fanny] Nobody comes up.
I don't want anyone to come up here, okay?
20
00:01:13,220 --> 00:01:16,620
[Fanny] I won't receive anyone.
21
00:01:22,230 --> 00:01:27,230
[Fanny] What's up, my dear.
Tell me how this violence happened.
22
00:01:28,600 --> 00:01:33,470
[Lyris] I went to the party, like you said.
[Anthony] Edgard didn't go along? You don't fall apart.
23
00:01:33,470 --> 00:01:37,880
I'm working outside. Electrical and hydraulic detailing. Running to pay...
24
00:01:37,880 --> 00:01:42,410
[Edgard] ...the intermediary for the apartment under construction.
[Fanny] I understand. Are you guys going to get married?
25
00:01:42,410 --> 00:01:46,620
[Edgard] We already live together, but getting married only when the apartment is ready.
26
00:01:46,620 --> 00:01:51,090
[Fanny] Okay, go on, say love.
[Lyris] The party started to take a toll, and I decided to leave.
27
00:01:51,090 --> 00:01:53,830
[Lyris] Alex was
waiting for his car.
28
00:01:53,830 --> 00:01:58,600
[Lyris] The taxis didn't stop. I was going to call him on my cell phone, but he offered me a ride. He insisted.
29
00:01:58,600 --> 00:02:02,600
[Anthony] When you say Alex,
are you talking about Alexandre, Like?
30
00:02:02,600 --> 00:02:04,900
That's right?
Alexander Titian?
31
00:02:04,900 --> 00:02:07,140
It's... It's him, yes.
32
00:02:07,140 --> 00:02:10,580
[Anthony] Alex, you speak
so intimately... Did you already know him?
33
00:02:10,580 --> 00:02:14,110
[Lyris] I had never spoken to him,
but at the parade they called him Alex.
34
00:02:14,110 --> 00:02:17,480
[Lyris] ...and I knew it by sight.
[Fanny] Okay, continue. What happened?
35
00:02:17,480 --> 00:02:19,790
[Lyris] He was with the driver...
36
00:02:19,790 --> 00:02:24,260
...and there were security guards in the car behind. Then the car stopped, Alex got out, and made me jump out.
37
00:02:24,260 --> 00:02:28,890
[Lyris] I thought I was going to call a taxi there.
[Fanny] Calm down, calm down. Did you jump and what?
38
00:02:28,890 --> 00:02:33,130
[Lyris] It was in front of a motel.
Security guards surrounded me and I was forced inside.
39
00:02:33,130 --> 00:02:37,940
[Edgard] You didn't scream, didn't you do anything?
[Lyris] I was very scared, threatened...
40
00:02:38,080 --> 00:02:42,210
[Lyris] He grabbed me. I tried to escape, but he was stronger, he hurt me.
41
00:02:42,210 --> 00:02:44,710
[Edgard] I was with him until now.
[Lyris] No, no!
42
00:02:44,710 --> 00:02:48,580
[Desperate Lyris] I walked,
I didn't even know where I was...
43
00:02:48,580 --> 00:02:52,220
I just felt ashamed,
I wanted to cry...
44
00:02:52,220 --> 00:02:55,490
[Edgard screams] Shame, no.
Makes you want to kill this guy!
45
00:02:55,490 --> 00:02:58,320
[Fanny and Anthony] Calm down!
[Anthony] One crime for another, no.
46
00:02:58,320 --> 00:03:00,490
[Fanny] Calm down, calm down!
47
00:03:00,490 --> 00:03:05,530
[Fanny] Lyris, explain something. Why didn't you come home, why didn't you call your fiancé?
48
00:03:05,530 --> 00:03:11,940
[Lyris] Because I thought Visky could help me, dress me up, put on makeup, I don't know...
49
00:03:15,570 --> 00:03:18,440
[Lyris cries softly]
50
00:03:18,440 --> 00:03:23,450
[Lyris] Oh, my love... I didn't
want you to know...
51
00:03:23,450 --> 00:03:24,620
[Edgard] Enough.
52
00:03:24,620 --> 00:03:29,220
Let's go to the police station and ask for a forensic examination. At the very least this guy is going to jail.
53
00:03:29,220 --> 00:03:31,590
[Fanny] No! No, Edgard...
54
00:03:31,590 --> 00:03:33,590
He is a powerful man!
55
00:03:33,590 --> 00:03:36,500
It's very dangerous to face
someone like that.
56
00:03:36,960 --> 00:03:41,530
[Fanny] Boys, I want to help you. It's better to ask for good compensation.
57
00:03:41,530 --> 00:03:46,410
[Edgard] My fiancée was raped and you want me to get money in return? No way!
58
00:03:46,410 --> 00:03:51,680
[Anthony] Edgard, they can even report it, file a criminal offense. But nothing will happen to Alexandre.
59
00:03:51,680 --> 00:03:56,080
[Fanny] These millionaires are like octopuses. They have tentacles everywhere.
60
00:03:56,080 --> 00:04:01,690
[Fanny] Easy, it reaches the owner of the company you work for. Never work as an engineer again.
61
00:04:01,690 --> 00:04:05,160
[Fanny] And Lyris has a promising career.
62
00:04:05,160 --> 00:04:08,160
[Fanny] He finishes her off
like that, jokingly, in a minute.
63
00:04:08,160 --> 00:04:12,200
[Edgard] What the fuck is this?
[Anthony] Rico is the one in charge of our lives, man.
64
00:04:12,200 --> 00:04:14,270
[Anthony] Get real.
[Fanny] Yeah...Guys...
65
00:04:14,270 --> 00:04:19,870
[Fanny] Go home. Lyris, you, of course, do not need to participate in the event.
66
00:04:19,870 --> 00:04:23,240
[Fanny] Don't worry,
I'll pay your fee.
67
00:04:23,240 --> 00:04:27,650
[Fanny] What's next?
I will think. I will evaluate the whole situation,
68
00:04:27,650 --> 00:04:31,320
[Fanny] and I will make all the arrangements. You trust me, don't you?
69
00:04:31,320 --> 00:04:34,520
[Fanny] Everything ok? Can I do this?
[Lyris whispers] Yes...
70
00:04:34,520 --> 00:04:37,560
[Lyris] Edgard, I don't
want to go to the police...
71
00:04:37,560 --> 00:04:39,860
[Lyris]... expose myself,
make a scandal...
72
00:04:39,860 --> 00:04:42,460
[Fanny] It's your right, Lyris.
73
00:04:42,460 --> 00:04:45,730
And a wise decision.
74
00:04:45,730 --> 00:04:49,630
Edgard, you have to support
her. Understanding, okay?
75
00:04:49,630 --> 00:04:51,630
[Fanny] O Viksky...
76
00:04:51,630 --> 00:04:57,680
[Fanny] Put them both in a reliable taxi.
[Visky] Yes, Magnanimous.
77
00:04:59,210 --> 00:05:02,750
[♪ macabre violins ♪]
78
00:05:06,080 --> 00:05:08,050
[Fanny ri]
79
00:05:08,690 --> 00:05:11,560
[♪ distorted violins ♪]
80
00:05:14,230 --> 00:05:17,400
[Lyris] I already said
I won't press charges.
81
00:05:17,400 --> 00:05:21,700
[Lyris] It's embarrassing.
82
00:05:21,700 --> 00:05:25,700
[Edgard] I will get revenge.
83
00:05:29,170 --> 00:05:33,480
[Edgard] I guarantee it.
I will take revenge.
84
00:05:39,050 --> 00:05:43,020
[mechanical printer sounds.]
85
00:05:44,420 --> 00:05:45,990
[Fanny] Did you print it?
86
00:05:45,990 --> 00:05:49,660
[Fanny] Exclusive contract made by my lawyer, on my terms.
87
00:05:49,660 --> 00:05:54,330
[Anthony] I doubt that Alexandre Titian
will subscribe to this madness. It only gives you an advantage.
88
00:05:54,330 --> 00:05:56,030
[Fanny] Make it three ways.
89
00:05:56,030 --> 00:06:00,240
[Fanny] Today I make him sign.
[phone beeps]
90
00:06:03,080 --> 00:06:06,240
[Fanny] Hello, Alex? It's Fanny.
91
00:06:06,240 --> 00:06:14,220
[Fanny] I'm sorry I'm calling your cell phone, but
something very serious has happened, and it concerns you.
92
00:06:14,220 --> 00:06:18,260
[Fanny] No, no.
Only personally.
93
00:06:18,260 --> 00:06:20,790
[Fanny] It's bomb.
94
00:06:20,790 --> 00:06:25,300
[Fanny] Okay, fifteen minutes.
You can leave it, I can do it. Kiss.
95
00:06:25,600 --> 00:06:29,200
[printer noise]
96
00:06:34,440 --> 00:06:39,410
[Fanny] Just one little thing, Crazy Dragonfly... Why did you call Angel?
97
00:06:39,410 --> 00:06:43,420
[Visky] Angel stayed with Lyris the whole party. I figured she knew something.
98
00:06:43,420 --> 00:06:47,950
[Anthony] Now she knows what she didn't need to know.
[Fanny] she won't even want to hear about Alex.
99
00:06:47,950 --> 00:06:51,620
[Anthony] She might even be convinced to get back together with him. But it will take work.
100
00:06:51,620 --> 00:06:55,790
[Fanny] I still have gray hair because you don't think before you do things.
101
00:06:55,790 --> 00:06:59,830
[Visky] You already have white hair, but you dye it.
[Fanny] I should fire you now!
102
00:06:59,830 --> 00:07:03,370
[Anthony] Fanny, let that Dragonfly Freak out, we're in a hurry.
103
00:07:03,370 --> 00:07:06,870
[Fanny para Visky] Oh!
Ainda te pego na curva, ein?
104
00:07:06,870 --> 00:07:10,310
[Lourdeca laughs] I loved it.
I will make your termination ready.
105
00:07:10,310 --> 00:07:14,410
[Visky] Laugh, laugh. Absolute
says this out loud.
106
00:07:14,410 --> 00:07:17,020
And, if you're interested...
107
00:07:17,020 --> 00:07:19,990
Get ready! Yesterday
Leo gave me a hard time.
108
00:07:19,990 --> 00:07:22,250
[Lourdeca] Impossible.
[Visky] I danced...
109
00:07:22,250 --> 00:07:26,090
I rolled around... I twisted more than
clothes in a washing machine!
110
00:07:26,090 --> 00:07:29,800
And he was there, with those
big legs...dancing with me.
111
00:07:29,800 --> 00:07:33,270
Already understood. She offered
all night but it didn't stick.
112
00:07:33,270 --> 00:07:36,470
I know you! If I had caught it
I would have been screaming out the window
113
00:07:36,470 --> 00:07:39,040
[Lourdeca jocular] I got Leo!
I got Leo!
114
00:07:39,040 --> 00:07:41,310
[Visky] More or less!
I also know how to be discreet.
115
00:07:41,310 --> 00:07:43,880
[Lourdeca] Ha! Discreet, are you?
116
00:07:43,880 --> 00:07:47,280
[Lourdeca] If you ever catch
the cat, you'll have to prove it.
117
00:07:47,280 --> 00:07:49,610
[Lourdeca] Our bet continues...
118
00:07:49,610 --> 00:07:53,250
[Lourdeca] Let's see who gets
Leo first: me or you...
119
00:07:53,250 --> 00:07:56,590
...and of course it will be me.
120
00:07:56,590 --> 00:07:59,790
[Visky] Cavernous!
[Lourdeca] Doubtful!
121
00:08:00,390 --> 00:08:05,900
[Darlene] Eziel and Nina are going to research recipes from the Machado de Assis era, is that it?
122
00:08:05,900 --> 00:08:08,700
[Eziel] Catch everything he
talks about cooking in the book.
123
00:08:08,700 --> 00:08:12,270
[Nina] I had to do the work
on the fat cloud that he does,
124
00:08:12,270 --> 00:08:15,140
[Nina] Putting a burger on the plate...
125
00:08:15,140 --> 00:08:18,510
The theme could only
result in food.
126
00:08:19,040 --> 00:08:22,910
[class laughs]
[Caco] You got stumped by the fat boy, Nina!
127
00:08:24,350 --> 00:08:29,450
[Giovanna] It's a fat man's business. Careful,
eh, Nina? She's already short, if she gains weight she'll turn into a ball.
128
00:08:29,450 --> 00:08:32,790
[Darlene] Giovanna!
Respect your colleague!
129
00:08:32,790 --> 00:08:35,190
[Darlene] Eziel, Nina,
I really liked it. And Giovanna...
130
00:08:35,190 --> 00:08:41,430
[Darlene] I know your colleague didn't come today, but have you decided what you're going to do?
131
00:08:41,430 --> 00:08:43,430
[Giovanna] I printed it.
132
00:08:43,430 --> 00:08:46,040
[Giovanna] It's research
into the clothes of the time.
133
00:08:46,040 --> 00:08:51,710
[Giovanna] Arlete, Angel, is a model,
and I'm also into fashion, looks...
134
00:08:51,710 --> 00:08:57,520
[Darlene] I liked it! It will be very good. A very visual work, girl!
135
00:08:57,820 --> 00:09:01,920
[school bell]
136
00:09:02,390 --> 00:09:04,860
[Giovanna] Angel
got me really involved!
137
00:09:04,860 --> 00:09:08,390
[Giovanna] Scared to death of the competition. He doesn't want to take me to the agency.
138
00:09:08,390 --> 00:09:11,560
[Pati] See? You
dismissed us for nothing.
139
00:09:11,560 --> 00:09:17,770
[Nina] For me it was actually good. Eziel had the idea for the work and the master liked it.
140
00:09:17,770 --> 00:09:19,840
[Giovanna] Are you going to give
in to the fat guy?
141
00:09:19,840 --> 00:09:23,610
[NIna] Too fat...
If I get on top I'll suffocate.
142
00:09:23,610 --> 00:09:26,110
[Giovanna] I go to this agency.
143
00:09:26,110 --> 00:09:28,180
[Giovanna] I say
I'm friends with Angel.
144
00:09:28,180 --> 00:09:31,150
[Giovann] Now we just need to
get the name and address from there.
145
00:09:31,150 --> 00:09:36,690
[Nina] Easy. Just look at the credits
for Angel's photos in the magazine.
146
00:09:36,690 --> 00:09:40,890
[Giovanna] Nina, you are a genius!
147
00:09:40,890 --> 00:09:45,900
[Nina] Just so you can see that
a true friend has value.
148
00:09:48,700 --> 00:09:52,300
[♪ Artificial Nocturne - Metric ♪]
149
00:09:53,440 --> 00:09:57,180
♪ I'm just as fucked up as they say ♪
150
00:09:58,280 --> 00:10:00,910
♪ I can't fake the daytime ♪
151
00:10:00,910 --> 00:10:06,490
♪ Found an entrance to escape into the dark ♪
152
00:10:08,250 --> 00:10:11,760
♪ Got false lights for the sun ♪
153
00:10:11,760 --> 00:10:15,330
♪ It's an artificial nocturne ♪
154
00:10:15,330 --> 00:10:20,470
♪ It's an outsider's escape for a broken heart ♪
155
00:10:23,000 --> 00:10:27,610
♪ We hide out in the back forever♪
156
00:10:29,370 --> 00:10:34,380
♪ I make
All that I believe ♪
157
00:10:36,550 --> 00:10:42,050
♪ In dreams
So real ♪
158
00:10:44,460 --> 00:10:50,930
♪ Fate, I have to take the con ♪
159
00:10:52,840 --> 00:10:55,170
[Alex] I didn't rape anyone.
160
00:10:55,170 --> 00:10:58,070
[Fanny] Rico doesn't rape,
he just gets out of control.
161
00:10:58,200 --> 00:11:03,940
[Anthony] But if it weren't for Fanny, you'd have to tell the police that you lost control.
162
00:11:04,860 --> 00:11:08,250
[Alex] What is this guy doing here?
[Anthony] He's my boyfriend.
163
00:11:08,250 --> 00:11:11,650
[Fanny] My companion.
He helps me with everything at the agency.
164
00:11:11,650 --> 00:11:13,890
[Alex] Your lover.
She lives at your expense, that's it.
165
00:11:13,890 --> 00:11:17,320
[Anthony] I'm a model.
[Alex] One more, Fanny.
166
00:11:17,990 --> 00:11:20,760
[Alex] I don't know. I don't remember.
167
00:11:20,760 --> 00:11:25,630
I drank a lot. Angel was dancing with a guy, she made a point of teasing me, and I was pissed.
168
00:11:25,630 --> 00:11:29,300
Then you, angry
and jealous, lost control.
169
00:11:29,300 --> 00:11:32,040
[Alex] Jealousy, of Angel, Fanny?
170
00:11:32,040 --> 00:11:36,010
I'm not jealous of a person
I can buy. I was irritated,
171
00:11:36,010 --> 00:11:38,380
but rape,
I didn't rape.
172
00:11:39,950 --> 00:11:43,120
[Alex] I didn't rape anyone.
173
00:11:44,450 --> 00:11:49,890
[Anthony] Lyris was
hurt, her clothes were torn.
174
00:11:49,890 --> 00:11:54,890
[Alex] So let me
tell you something, hey...model.
175
00:11:55,430 --> 00:12:02,070
[Alex] Because I drank too much, I may have become a little more aggressive in the relationship. But I didn't rape anyone.
176
00:12:02,070 --> 00:12:08,170
[Alex] She agreed.
I'm sure she agreed.
177
00:12:08,170 --> 00:12:10,840
[Anthony] He's
accusing you of rape.
178
00:12:10,840 --> 00:12:13,950
[Fanny] We went out of our way
to avoid the scandal.
179
00:12:13,950 --> 00:12:17,480
To prevent
Lyris from going to the police.
180
00:12:17,480 --> 00:12:22,490
Her fiance, Edgard,
is an engineer. Very dear...
181
00:12:22,490 --> 00:12:26,260
[Fanny] It was work.
[Alex] I get it. You are wanting something.
182
00:12:26,260 --> 00:12:29,900
What is it? Tell me soon, I have an
important meeting. And money? How much is it?
183
00:12:30,400 --> 00:12:34,570
I helped you as a friend.
Friend doesn't charge.
184
00:12:34,570 --> 00:12:36,570
I will always help you.
185
00:12:36,570 --> 00:12:43,440
[Fanny] But I took the opportunity to bring your company's exclusive contract with my agency,
186
00:12:43,440 --> 00:12:47,050
[Fanny] reviewed by
my lawyer.
187
00:12:47,050 --> 00:12:49,980
[Fanny] He
only changed a few clauses.
188
00:12:49,980 --> 00:12:52,920
[Alex] Of course,
only those that benefit you are left.
189
00:12:52,920 --> 00:12:56,860
[Fanny] Alex, think about it.
It's going to take work to take care of this case.
190
00:12:56,860 --> 00:12:59,260
The girl is traumatized.
191
00:12:59,260 --> 00:13:02,760
The groom wants justice.
192
00:13:02,760 --> 00:13:07,830
It will be difficult to stop them both from going
to the police, a scandal for you now...
193
00:13:07,830 --> 00:13:10,200
...it would be terrible.
194
00:13:10,200 --> 00:13:14,370
I help you,
you help me.
195
00:13:14,370 --> 00:13:16,680
Sign the contract, honey.
196
00:13:23,920 --> 00:13:26,390
[Alex laughs softly]
197
00:13:26,390 --> 00:13:28,550
I don't understand,
what are you laughing at?
198
00:13:28,550 --> 00:13:33,160
Are you sure I
'm going to fall for your blackmail? [laughs]
199
00:13:33,160 --> 00:13:37,560
[Anthony] You're not taking the matter seriously. Lyris and her fiancé want to go to the police.
200
00:13:37,560 --> 00:13:39,360
Shut up,
old bitch!
201
00:13:39,630 --> 00:13:42,330
[Anthony] You're offending me.
[Alex] Yeah?
202
00:13:42,330 --> 00:13:46,840
[Fanny] Calm down! Calm down,
Anthony. Sit down.
203
00:13:50,740 --> 00:13:55,510
Really, Fanny. A scandal
for me would be very bad.
204
00:13:56,250 --> 00:14:02,190
[Alex] But I have the best lawyers in the country, I have a very competent press office,
205
00:14:02,190 --> 00:14:03,920
[Alex] and I have money.
206
00:14:03,920 --> 00:14:08,430
[Alex] Now, for you, a scandal
would be very tragic. Have you thought?
207
00:14:08,430 --> 00:14:14,070
[Alex] This whole issue of your
little girls making books pink was going to come to a head.
208
00:14:14,700 --> 00:14:18,400
[Fanny] I thought of you.
209
00:14:23,140 --> 00:14:26,710
[Alex] You tried
to blackmail me.
210
00:14:27,180 --> 00:14:30,820
[Alex whispers] Want to call the police?
So call.
211
00:14:31,250 --> 00:14:34,020
[Alex] I report you too.
212
00:14:34,020 --> 00:14:36,720
[Alex] You are a
luxury pimp.
213
00:14:36,720 --> 00:14:39,020
[Alex] Go to jail.
214
00:14:39,290 --> 00:14:42,330
[Alex] Along with
your little friend over there.
215
00:14:44,400 --> 00:14:46,570
[Fanny] You hurt me.
216
00:14:47,830 --> 00:14:50,540
I only thought of your good.
217
00:14:50,940 --> 00:14:53,270
[Fanny] And there's also Angel.
218
00:14:53,270 --> 00:14:55,440
[Alex] What about Angel?
219
00:14:55,440 --> 00:14:57,910
[phone rings]
220
00:15:03,350 --> 00:15:05,920
[Alex on the phone] Hi...
221
00:15:05,920 --> 00:15:06,920
[Alex] Uhm...
222
00:15:06,920 --> 00:15:09,690
I want to meet you today.
223
00:15:09,690 --> 00:15:10,960
Without fail.
224
00:15:10,960 --> 00:15:14,560
[Alex] I have an
important meeting today with an outsider.
225
00:15:14,560 --> 00:15:16,560
[Alex] More...
226
00:15:16,560 --> 00:15:18,560
[Alex] Okay, okay.
227
00:15:18,560 --> 00:15:21,270
[Alex] Today, late afternoon.
228
00:15:21,270 --> 00:15:24,170
[Alex] We'll talk, then.
229
00:15:24,670 --> 00:15:26,710
A kiss...
230
00:15:26,710 --> 00:15:28,440
...very tasty.
231
00:15:30,040 --> 00:15:31,910
[cell phone thrown on the table]
232
00:15:31,910 --> 00:15:35,850
[Alex] Meeting scheduled for today.
233
00:15:35,850 --> 00:15:39,220
[Fanny] Alex, I wanted to let you know-
[Alex] What are you going to come up with now?
234
00:15:39,220 --> 00:15:43,420
[Alex] Can't you see that she's softened?
She arranged a meeting with me.
235
00:15:43,420 --> 00:15:48,830
[Alex] Now, if you'll excuse me, I have an important meeting.
236
00:15:52,700 --> 00:15:54,800
[Alex] Fanny.
237
00:15:56,070 --> 00:15:58,270
Don't blackmail me anymore.
238
00:15:58,480 --> 00:16:00,470
I'm the one who calls the police.
239
00:16:02,770 --> 00:16:04,440
[door slams]
240
00:16:05,740 --> 00:16:09,180
[♪ contemplative music with piano ♪]
241
00:16:12,880 --> 00:16:15,690
[elevator bell]
242
00:16:17,520 --> 00:16:19,890
Fanny Models...
243
00:16:20,360 --> 00:16:22,190
It's easy.
244
00:16:22,730 --> 00:16:25,630
[vacuum cleaner noise]
245
00:16:27,300 --> 00:16:30,000
But where do
I get 5 thousand?
246
00:16:33,980 --> 00:16:36,680
[Giovanna screams] Turn it off
so I can talk to you.
247
00:16:36,680 --> 00:16:38,680
[Leidiana] Oh, girl.
[Giovanna] Where is my mother?
248
00:16:38,680 --> 00:16:40,180
[Leidiana] Dona Pia
is at the mall.
249
00:16:40,180 --> 00:16:44,380
I don't even know why I asked. My mother practically lives in themall.
250
00:17:06,510 --> 00:17:10,740
[vault beeps]
Mom's birthday...
251
00:17:35,500 --> 00:17:39,400
[Visky] Ok, Angel, vai direto
pro evento. Leva teu uniforme.
252
00:17:39,400 --> 00:17:41,940
Oh, come early, eh?
And work.
253
00:17:41,940 --> 00:17:43,880
[Sam] Give me that strength.
254
00:17:43,880 --> 00:17:47,110
[Visky] I already gave it to Leo.
Only strength, unfortunately...
255
00:17:47,110 --> 00:17:49,450
[Sam] Why do you think
he's so much hotter than me?
256
00:17:49,450 --> 00:17:52,220
[Visky] Respect me! I'm
queer but I'm professional.
257
00:17:52,220 --> 00:17:54,220
[Visky] And Leo gives
you 10 out of 10 as a role model.
258
00:17:54,220 --> 00:17:57,890
[Lourdeca] Leozinho, sign for
me, so your fee comes out faster?
259
00:17:57,890 --> 00:18:00,290
[Visky whispers] Golpe baixo, gorda.
[alto] Sam!!!
260
00:18:00,290 --> 00:18:02,530
[Visky]
You can fit in as a luxury waiter.
261
00:18:02,530 --> 00:18:05,330
[Sam] So it fits,
I'm in.
262
00:18:06,030 --> 00:18:07,570
[Giovanna] Excuse me...
263
00:18:07,570 --> 00:18:09,970
[Lourdeca] Don't look at me.
I'm not a receptionist.
264
00:18:09,970 --> 00:18:13,640
[Giovanna] Of course. With that face,
you really aren't an agency receptionist.
265
00:18:13,640 --> 00:18:16,110
[Lourdeca] Sassy...
[Giovanna] Sincere.
266
00:18:16,110 --> 00:18:19,040
I loved! I don't even know
who it is, but I already loved it.
267
00:18:19,040 --> 00:18:24,180
I'm looking for Visky. I'm friends
with Angel. I also want to be a model.
268
00:18:24,180 --> 00:18:27,120
Visky is me.
And your mother, where is she?
269
00:18:27,120 --> 00:18:29,620
[Giovanna] My mother? What does
the old woman have to do with it?
270
00:18:29,620 --> 00:18:33,490
[Visky] You're the first to come without a mother to vulture.
[Giovanna] My mother works.
271
00:18:33,490 --> 00:18:35,060
I want to be a model.
272
00:18:35,060 --> 00:18:39,300
Obviously you want to. But this
is a mess today...
273
00:18:39,300 --> 00:18:42,570
[Visky] There's an event later...
Come back another day, okay?
274
00:18:42,570 --> 00:18:45,700
[Giovanna] But I... I
even brought the money for the book, look.
275
00:18:45,700 --> 00:18:51,010
[Lourdeca] Fanny will hate losing the money. There, i said it.
[Visky] You have to book a hairdresser, makeup artist and photographer.
276
00:18:51,010 --> 00:18:55,810
[Lourdeca] Everyone is there, go to the event later.
[Visky] Starts antagonizing the girl, now protects her.
277
00:18:55,810 --> 00:18:59,150
[Lourdeca] And you? He started loving it and now he's falling for it. Don't want to work?
278
00:18:59,150 --> 00:19:01,650
[Lourdeca] Fanny fires you.
Not that I care.
279
00:19:01,650 --> 00:19:04,020
[Visky] Be careful
not to trip over your tongue.
280
00:19:04,020 --> 00:19:07,760
[Leo] She has the perfect type
for a model. Mega-pretty.
281
00:19:07,760 --> 00:19:11,130
[Leo] Nice to meet you, I'm Leo.
I'm already a model.
282
00:19:11,130 --> 00:19:14,570
[Leo] Shall we exchange ideas? I liked you.
[Giovanna] Exchange an idea?...
283
00:19:14,570 --> 00:19:16,540
Older song.
Think of a better one.
284
00:19:16,540 --> 00:19:19,040
[Lourdeca e Whiskey riem]
285
00:19:19,040 --> 00:19:22,470
[Giovanna] You know what? Give up.
I'm not here to be laughed at.
286
00:19:23,310 --> 00:19:25,040
You deserved it, cat.
287
00:19:25,040 --> 00:19:26,980
Girl...
288
00:19:26,980 --> 00:19:29,150
[Visky] You're beautiful...
289
00:19:29,150 --> 00:19:31,650
[Visky] Tem altura...
290
00:19:31,650 --> 00:19:35,190
[Visky] Fanny will like it.
Her name, what is it?
291
00:19:35,190 --> 00:19:36,860
Giovanna Lovatelli.
292
00:19:36,860 --> 00:19:40,290
[Visky sighs] Ouch!
How chic is that surname.
293
00:19:40,290 --> 00:19:44,260
[Giovanna] I really need money. I need to get a job.
294
00:19:44,260 --> 00:19:46,260
[Visky] Decided, I liked it.
295
00:19:46,260 --> 00:19:48,300
[Visky] I'm going to make your book now.
296
00:19:48,300 --> 00:19:50,940
[Giovanna] Oh, I'd rather do it
with my hairdresser.
297
00:19:50,940 --> 00:19:52,670
[Visky] Girl! Maumau is a professional.
298
00:19:52,670 --> 00:19:54,840
[Giovanna] Look, it doesn't
weigh too much on makeup, okay?
299
00:19:54,840 --> 00:19:58,040
[Giovanna] Blends, highlights,
goes more into my eyes, okay?
300
00:19:58,040 --> 00:20:00,050
[Giovanna] Hey, don't touch
my hair too much.
301
00:20:00,050 --> 00:20:02,910
[Maumau] I'm not even going to paint, okay?
[Giovanna] Be careful, if I don't sue you.
302
00:20:02,910 --> 00:20:07,420
[Visky] Sue over hair? First, insure your breasts, which is better.
303
00:20:07,420 --> 00:20:10,960
[Giovanna] Did you like my breasts?
I've seen that the young lady is sincere.
304
00:20:10,960 --> 00:20:12,320
Who said I'm gay?
305
00:20:12,320 --> 00:20:14,890
[Giovanna] I guessed it!
[both laugh]
306
00:20:16,530 --> 00:20:19,500
[Fanny] There's a
new girl in the studio.
307
00:20:19,500 --> 00:20:22,839
[Lourdeca] I hate to say anything bad about my colleague,
but Visky didn't want to write the book.
308
00:20:22,839 --> 00:20:26,610
[Lourdeca] The girl with money in her hand, and the people behind, waiting for the event.
309
00:20:26,610 --> 00:20:27,911
[Lourdeca] Okay, I said it!
310
00:20:27,911 --> 00:20:30,714
[Anthony] He threw the Dragonfly
into the shafts, Lourdeca.
311
00:20:30,714 --> 00:20:35,585
[Anthony] Shall we see?
[Fanny] Oh no, for God's sake, I'm exhausted.
312
00:20:35,585 --> 00:20:39,556
[Fanny] Alex was rude...
[Lourdeca] Didn't make any money?
313
00:20:39,556 --> 00:20:42,693
[Serious Fanny] I'm not one to steal
money from anyone, okay, Lourdeca?
314
00:20:42,693 --> 00:20:45,762
[Fanny] One more of these and you'll
go back to planting soybeans with your father.
315
00:20:45,762 --> 00:20:50,600
[Anthony] Come on, come on.
[Fanny] Oh no....
316
00:20:51,668 --> 00:20:54,971
[♪ lively music with guitar and drum ♪]
317
00:20:55,706 --> 00:20:57,574
[ ♪ It's Alright, It's OK - Primal Scream ♪ ]
318
00:21:12,723 --> 00:21:18,061
♪ There's a time to remember
A time to forget ♪
319
00:21:18,528 --> 00:21:21,264
♪ The world out there
Just shoot her down ♪
320
00:21:21,260 --> 00:21:26,503
♪ No time for the quit
There's a place I wanna go ♪
321
00:21:26,503 --> 00:21:28,572
♪ A girl I wanna see ♪
322
00:21:29,639 --> 00:21:34,144
♪ She's leaving in her big black car
Leaving without me ♪
323
00:21:34,711 --> 00:21:38,882
♪ It's alright, it's ok ♪
324
00:21:39,683 --> 00:21:45,155
♪ You can do
Just what you want to ♪
325
00:21:48,158 --> 00:21:49,960
[Fanny] Nova descovera, Visky?
326
00:21:49,960 --> 00:21:51,928
[Whisky] Ah, amiga da Angel!
327
00:21:51,928 --> 00:21:54,865
[Visky] I insisted and she agreed
to write the book today.
328
00:21:54,865 --> 00:21:59,603
[Visky] Giovanna, my beauty, this is Fanny Richard, the owner of the agency.
329
00:21:59,603 --> 00:22:02,039
[Visky] And that one over there
is Anthony.
330
00:22:02,039 --> 00:22:04,608
Just so I can get my bearings,
is Anthony...?
331
00:22:04,608 --> 00:22:08,311
[Visky] The first lady!
[Anthony] Is that any way to introduce myself, faggot?
332
00:22:08,311 --> 00:22:10,847
For me it's good.
Already understood...
333
00:22:10,847 --> 00:22:15,452
[Fanny] Anthony helps me with
all decisions here at the agency.
334
00:22:15,685 --> 00:22:17,220
I'm a model too.
335
00:22:17,220 --> 00:22:21,558
I think I've seen a
photo or video of you parading.
336
00:22:21,758 --> 00:22:25,696
Could it be. See, Fanny?
I'm not a total stranger.
337
00:22:25,896 --> 00:22:28,799
[Fanny] Do you want to be a model?
[Giovanna] Check me out.
338
00:22:28,799 --> 00:22:30,734
Say it, I was born for this!
339
00:22:31,468 --> 00:22:33,837
She's friends with Angel.
Need money.
340
00:22:33,837 --> 00:22:37,841
[Giovanna] Very much. I
borrowed it just to make the book.
341
00:22:39,476 --> 00:22:41,978
[Fanny] I'm going to put you
on a job today.
342
00:22:41,978 --> 00:22:44,147
[Visky] Mas sem ter o
book pronto, Absoluta?
343
00:22:44,147 --> 00:22:46,616
[Fanny] You can see
she has a knack for things.
344
00:22:46,616 --> 00:22:50,687
[Fanny] And the work is simple.
Have you forgotten that our team is missing?
345
00:22:50,687 --> 00:22:54,157
[Fanny] I dismissed Lyris from the event...
[Visky] I hadn't even thought about that...
346
00:22:54,157 --> 00:22:55,959
[Fanny] Since when do you think?
347
00:22:55,959 --> 00:23:00,764
[Fanny] It's supposed to be a luxury receptionist at an event.
[Giovanna] I know. I stand at the door, welcoming guests.
348
00:23:00,760 --> 00:23:04,434
[Fanny] Yeah. Along with a
more experienced model. She pays little...
349
00:23:04,434 --> 00:23:09,473
[Fanny] But all models at the beginning of their careers do it.
[Giovanna] No need to explain. I'm inside.
350
00:23:09,473 --> 00:23:12,209
[Fanny] Hm... quick. [laughs]
351
00:23:12,209 --> 00:23:16,847
[Fanny] Look, you must know
that models use stage names.
352
00:23:16,847 --> 00:23:19,416
[Fanny] Giovanna is beautiful.
It's not bad, no. She is cute.
353
00:23:19,416 --> 00:23:24,955
[Fanny] But I think we need a quicker, easier name...
354
00:23:24,955 --> 00:23:26,189
[Fanny] Kika!
355
00:23:26,189 --> 00:23:29,926
Too simple, and for an international model...
[Fanny] It's great.
356
00:23:29,926 --> 00:23:31,920
[Anthony] Simple name helps.
357
00:23:31,920 --> 00:23:34,231
People save more.
358
00:23:34,965 --> 00:23:36,733
Since there's Angel...
359
00:23:37,200 --> 00:23:40,203
[Giovanna] I can't be Devil, a demon?
[Visky laughs]
360
00:23:40,203 --> 00:23:44,674
[Fanny] It's Kika. I have no head
to think. Come on, love.
361
00:23:45,642 --> 00:23:48,211
[Giovanna] It closed. Kika.
362
00:23:51,314 --> 00:23:55,619
[Visky] So, you go
straight from the photos to the event.
363
00:23:55,619 --> 00:23:57,954
It's the fastest hiring
I've ever seen.
364
00:23:57,954 --> 00:23:59,790
I said I was born for this.
365
00:23:59,790 --> 00:24:04,127
You will still remember the day
you met me, macho-man.
366
00:24:12,169 --> 00:24:16,373
[Alex] Do you know that I had
a very difficult day today?...
367
00:24:16,373 --> 00:24:21,878
[Alex] But I was so happy,
so happy, when you called me...
368
00:24:21,878 --> 00:24:27,451
[Alex] That I managed to leave
the company early just to come see you.
369
00:24:27,684 --> 00:24:30,821
[Angel] I spent the day
thinking about you...
370
00:24:31,154 --> 00:24:36,393
in the things you told me,
in what I know about you.
371
00:24:37,561 --> 00:24:39,196
Then?...
372
00:24:39,963 --> 00:24:42,065
And that. I just
want to see you happy.
373
00:24:42,065 --> 00:24:45,369
See me happy?
[Alex] I'll do anything.
374
00:24:45,853 --> 00:24:48,670
What's the question?
[Angel] You raped my friend.
375
00:24:48,670 --> 00:24:51,875
I did not do it. I never did it.
[Angel] Liar.
376
00:24:51,875 --> 00:24:54,478
Lyris doesn't
make books pink.
377
00:24:54,478 --> 00:24:58,014
She has a fiance, they
love each other and are getting married.
378
00:24:58,448 --> 00:25:01,451
[Angel] I saw the state in
which Lyris arrived at the agency.
379
00:25:01,985 --> 00:25:04,654
You raped her.
She did it by force.
380
00:25:04,654 --> 00:25:06,790
And I know that
you are capable of this.
381
00:25:06,790 --> 00:25:10,260
The other day, he almost
forced me to stay here.
382
00:25:11,461 --> 00:25:13,296
I
despise you.
383
00:25:13,296 --> 00:25:14,998
Horror.
384
00:25:15,399 --> 00:25:16,933
Horror?
385
00:25:17,334 --> 00:25:19,169
[Angel] Forget me.
386
00:25:19,169 --> 00:25:22,873
Get out of my life.
387
00:25:26,109 --> 00:25:28,678
[elevator bell]
388
00:25:31,214 --> 00:25:33,650
[elevator bell]
389
00:25:37,020 --> 00:25:41,958
[ambulance siren]
390
00:25:45,395 --> 00:25:49,099
[Angel] Here, man. Thanks?
[boy] Thank you.
391
00:25:51,702 --> 00:25:54,371
[Visky] I'm exhausted.
I thought it wouldn't arrive.
392
00:25:54,371 --> 00:25:56,707
[Angel] I was confused and
couldn't find a taxi either.
393
00:25:56,707 --> 00:26:00,711
[Visky] Come quickly through the back. They are all ready. Come on, otherwise Fanny will kill me.
394
00:26:00,711 --> 00:26:05,515
[Visky] Faggot friends, come on. Only you are missing.
[Angel] Just a little more powder, Visky.
395
00:26:05,510 --> 00:26:07,651
[Fanny] Are you late, Angel?
396
00:26:07,651 --> 00:26:09,650
[Angel] Sorry, Fanny...
397
00:26:09,650 --> 00:26:12,089
[Angel] I had
my head full.
398
00:26:12,522 --> 00:26:14,958
[Fanny] Oh, I understand.
399
00:26:15,125 --> 00:26:18,528
[Fanny] Today
started out difficult...
400
00:26:18,528 --> 00:26:21,865
[Fanny] and I hope
it ends better.
401
00:26:23,133 --> 00:26:28,038
[Angel] Could we
talk in private? Just a minute?
402
00:26:28,705 --> 00:26:35,312
[Fanny] Guys, go. You're already done. It's great.
[Visky] Bzzzz! Absoluta wants privacy.
403
00:26:37,047 --> 00:26:39,983
[Fanny] What is it now, Angel?
404
00:26:41,785 --> 00:26:45,088
[Angel] Fanny, I need
you to help me...
405
00:26:45,088 --> 00:26:49,393
[Angel] My grandmother is in debt.
I need to make the book pink.
406
00:26:50,627 --> 00:26:55,866
[Fanny] Just look for Alex...
[Angel] Anyone but Alex.
407
00:26:55,866 --> 00:26:59,302
[Angel] Get me
one for today.
408
00:26:59,302 --> 00:27:03,040
[Fanny] None will
pay as much as Alex.
409
00:27:03,040 --> 00:27:05,175
[Angel] I do it more often.
410
00:27:05,175 --> 00:27:07,577
[Angel] Every day,
if you need to.
411
00:27:07,577 --> 00:27:10,514
[Angel] Help me.
412
00:27:16,553 --> 00:27:18,855
[Fanny] I'll help you.
413
00:27:19,156 --> 00:27:23,126
[Fanny] Alex might not even
deserve someone like you.
414
00:27:23,126 --> 00:27:26,329
[Fanny] He was rude to me.
415
00:27:26,329 --> 00:27:29,199
[Fanny] Today, here.
416
00:27:29,199 --> 00:27:33,503
[Fanny] I'll get you a
pink book job, okay?
417
00:27:34,371 --> 00:27:36,139
[Fanny] I'll help you.
418
00:27:36,740 --> 00:27:40,177
[♪ Abertura: Angel - Massive Attack ♪]
419
00:27:48,085 --> 00:27:51,521
[people talking]
420
00:27:52,756 --> 00:27:53,924
[Angel] Oi!
421
00:27:53,924 --> 00:27:59,262
[Stephanie] I'm glad you're here. It's difficult here today.
[Larissa] We get the VIPs, you get the newbies.
422
00:27:59,262 --> 00:28:01,498
[Angel] Newbie?
[Larissa] Yeah.
423
00:28:02,165 --> 00:28:05,202
[Larissa] That one there. Go.
424
00:28:06,470 --> 00:28:09,039
[heel beats]
425
00:28:14,277 --> 00:28:17,748
[♪ Abertura: Angel - Massive Attack ♪]
426
00:28:26,053 --> 00:28:28,222
[Angel] Gi, what
are you doing here?
427
00:28:28,488 --> 00:28:30,891
[Giovanna] Everything for
me is yesterday.
428
00:28:30,891 --> 00:28:33,760
You were never going to introduce me
. Me for me.
429
00:28:33,760 --> 00:28:36,029
I'm going to rock. I'm already
hired at the agency.
430
00:28:36,029 --> 00:28:38,599
No...I was going to say...
431
00:28:38,590 --> 00:28:42,636
[Giovanna] The time you waste
stuttering, I don't waste in life, love. But the:
432
00:28:42,636 --> 00:28:45,806
[Giovanna] I was nice to you at the agency.
[Angel] What do you mean?
433
00:28:45,806 --> 00:28:48,508
[Giovanna] I gave you credit.
I said I was your friend.
434
00:28:48,500 --> 00:28:51,011
[Angel] And is it already?
[Giovanna] I even made the book.
435
00:28:51,011 --> 00:28:52,946
I was born for this.
436
00:28:52,946 --> 00:28:55,616
Fanny even baptized me.
My name is Kika.
437
00:28:55,616 --> 00:28:59,186
Gi, you won't be able to stand spending
hours in heels, smiling at your guest.
438
00:29:00,354 --> 00:29:01,922
[man] Eduardo Moura.
439
00:29:01,922 --> 00:29:05,592
[Giovanna] Of course, welcome.
She will accompany them.
440
00:29:05,592 --> 00:29:10,831
[Giovanna whispers] Tacky suit.... and the woman? Lampshade dress...
441
00:29:10,831 --> 00:29:12,830
[Angel] This
pays little.
442
00:29:12,830 --> 00:29:16,370
[Angel] We're going to win 500 today.
[Giovanna] 500?
443
00:29:17,080 --> 00:29:21,008
How did you buy that bunch of cool clothes, getting that crap?
444
00:29:21,008 --> 00:29:23,176
There are jobs that pay well.
445
00:29:23,176 --> 00:29:26,513
[Angel] The... the one from the magazine
paid well.
446
00:29:26,513 --> 00:29:29,516
And there's a catalogue, advertisement...
447
00:29:29,516 --> 00:29:31,685
[Angel] That's it.
[Giovanna] Angel...
448
00:29:31,752 --> 00:29:37,057
I'm going to stay here, at the tip of this jump,
showing my beautiful, white teeth...
449
00:29:37,057 --> 00:29:39,159
You yourself said
that in the beginning it was like that.
450
00:29:39,159 --> 00:29:41,361
[Giovanna] Mark
today on your calendar.
451
00:29:41,361 --> 00:29:46,266
[Giovanna] You'll see that in a short time I'll be
slaying the catwalks, photographing in New York,
452
00:29:46,266 --> 00:29:48,335
Paris, Tokyo...
453
00:29:48,335 --> 00:29:53,006
Only Kika will appear. And don't
put Zica on me, no.
454
00:29:53,674 --> 00:29:57,377
[Giovanna] I am more than you.
[sends kiss]
455
00:29:58,845 --> 00:30:03,617
[Giovanna] Good evening,
welcome.
456
00:30:06,353 --> 00:30:08,889
[host] Ladies and gentlemen...
457
00:30:08,889 --> 00:30:11,692
[audience] Good evening.
[Visky, high-pitched] Good evening!
458
00:30:11,692 --> 00:30:15,629
[host] Tonight, full
of meaning for us at Vimer,
459
00:30:15,629 --> 00:30:19,199
[presenter] can be
summed up in two words:
460
00:30:19,199 --> 00:30:22,736
[host] Thanks and joy,
461
00:30:22,736 --> 00:30:25,305
[presenter] ...because nothing
is built alone...
462
00:30:25,305 --> 00:30:29,443
[presenter] ...if not, in partnership...
463
00:30:29,443 --> 00:30:34,948
[presenter] ...with synergy
and collective spirit.
464
00:30:36,984 --> 00:30:40,153
[host] The Valley Ville!
465
00:30:40,153 --> 00:30:43,156
[palmas]
466
00:30:44,525 --> 00:30:50,264
[presenter] Absolutely sure of the recognition, thank you very much!
467
00:30:50,264 --> 00:30:53,834
[palmas]
468
00:31:05,679 --> 00:31:09,917
[♪ music with reggaeton beat ♪]
469
00:31:21,128 --> 00:31:26,200
[♪♪♪]
470
00:31:26,200 --> 00:31:30,837
[electronic music with reggaeton rhythm]
471
00:31:31,471 --> 00:31:39,947
[♪♪♪]
472
00:31:58,899 --> 00:32:01,401
[♪ Dancing Queen - ABBA ♪]
473
00:32:01,401 --> 00:32:03,937
[Sam] Hey, I was
waiting for you...
474
00:32:03,937 --> 00:32:09,509
[Sam] You know that something
different happened yesterday with me, when we were together...
475
00:32:09,509 --> 00:32:13,380
[Larissa] With me too.
I even forgot the guy was there...
476
00:32:13,380 --> 00:32:17,284
[Larissa] I'm looking at you
differently, Sam...
477
00:32:17,284 --> 00:32:20,120
[Sam] Come to my
flat after the event?
478
00:32:20,120 --> 00:32:24,258
[Larissa] There was a pink book.
Dinner with the big guys from the construction company.
479
00:32:24,258 --> 00:32:28,262
[Larissa] Me, Stephanie and one more there.
[Sam] Oh, come on later. I wait for you.
480
00:32:28,262 --> 00:32:30,430
[Sam] How are you?
[Larissa sighs] Uhm...
481
00:32:30,430 --> 00:32:35,102
[Larissa] Isn't there anything to give me a boost? If there is, I'll tell my mother not to wait for me...
482
00:32:35,102 --> 00:32:38,739
[Sam] I always have something
to cheer you up, Larissa.
483
00:32:38,739 --> 00:32:44,378
[Sam] You go there, and I'll send you a message on your cell phone with my address.
484
00:32:54,221 --> 00:32:57,357
[Giovanna] Thank you, good evening.
485
00:32:57,357 --> 00:33:02,429
[Mayra] There's almost no one here anymore. In a little while the van will arrive and we can leave.
486
00:33:02,429 --> 00:33:06,033
[Giovanna] Okay, but what about the others? Angel?
487
00:33:08,001 --> 00:33:10,604
[Giovanna] Where are
you going? What outfit is that?
488
00:33:10,604 --> 00:33:14,841
[Angel] It's just that we...
[Larissa] Made a commitment.
489
00:33:33,794 --> 00:33:36,063
[Giovanna] Where
are they going?
490
00:33:36,063 --> 00:33:41,168
[Visky] Delicious, go back
to where you have to stay!
491
00:33:45,706 --> 00:33:49,910
[host] Exquisite organization!
You are to be congratulated.
492
00:33:49,910 --> 00:33:55,649
[Fanny] Thank you very much. Wow, coming from you, you don't even know how much this means to me...
493
00:33:55,649 --> 00:33:57,640
[Fannt] Wow,
your launch...
494
00:33:57,640 --> 00:33:59,519
[Fanny] Wow...
495
00:33:59,519 --> 00:34:02,723
[Fanny] Wow!
its launch...
496
00:34:02,723 --> 00:34:05,158
[Fanny] Exquisite!
Wonderful...
497
00:34:05,158 --> 00:34:09,263
[Fanny] Anything you
need, my agency is at your disposal.
498
00:34:09,263 --> 00:34:13,433
[host] Without a doubt.
I will remember his name.
499
00:34:14,034 --> 00:34:17,404
The girls are
waiting in the hotel lounge.
500
00:34:17,404 --> 00:34:19,273
[host] Great.
501
00:34:19,273 --> 00:34:23,610
[Anthony] Have a great night.
[host] Thank you.
502
00:34:23,610 --> 00:34:27,781
[Fanny sighs] Dead!
503
00:34:27,781 --> 00:34:32,452
[Fanny] After this difficult day, having to
put up with this third party event, tacky!...
504
00:34:32,452 --> 00:34:35,155
[Anthony] Let's go home and
I'll give you a foot massage.
505
00:34:35,155 --> 00:34:39,059
[Fanny] I'm going to want a lot more
than a foot massage, okay?
506
00:34:39,059 --> 00:34:42,462
[Visky] Absolutely, I didn't
want to worry you, but...
507
00:34:42,462 --> 00:34:45,732
[Visky] The new girl is suspicious.
[Fanny] Suspicious of what?
508
00:34:45,732 --> 00:34:49,036
You saw the other three leaving
earlier, it's curious...
509
00:34:49,036 --> 00:34:52,639
[Visky] I think I'd better explain once and for all the pink book thing.
510
00:34:52,639 --> 00:34:56,610
[Visky] If you want, I'll explain.
[Fanny] Better ask a hippopotamus to explain,
511
00:34:56,610 --> 00:34:58,946
[Fanny] It would be more subtle than you.
512
00:34:58,946 --> 00:35:01,315
[Fanny] Smart girl, eh?
513
00:35:01,315 --> 00:35:04,318
[Fanny] She looks well
-born, right? Did she see the last name?
514
00:35:04,318 --> 00:35:05,719
[Whisky] Lovatelli.
515
00:35:05,710 --> 00:35:08,422
[Anthony] Immigrant name.
You can be rich, you can be poor...
516
00:35:08,422 --> 00:35:12,926
[Visky] She said she doesn't have any money.
She borrowed the money to make the book.
517
00:35:12,926 --> 00:35:17,064
[Anthony] Fanny, let me explain.
You're landing on your feet. Take a taxi with Visky.
518
00:35:17,097 --> 00:35:20,000
[Anthony] Leave the car to me, will you?
[Fanny] Okay, but why?
519
00:35:20,000 --> 00:35:24,938
[Anthony] At the end of the event, I sit down with the new girl for a coffee, and tell her how things work.
520
00:35:24,938 --> 00:35:29,810
She's going to lose the van, so I'll leave it in an easy place to get a car, and I'll tell you.
521
00:35:29,810 --> 00:35:33,747
Oh, my love, but you are tired.
He had a difficult day too.
522
00:35:33,747 --> 00:35:39,186
We better resolve this matter soon so as not to run any risk of having a problem later.
523
00:35:39,186 --> 00:35:43,390
If she agrees to make the book
pink, that's money coming in.
524
00:35:44,658 --> 00:35:48,462
[Fanny] I'll take a hot shower to wait for you.
[Anthony] I won't be long.
525
00:35:48,462 --> 00:35:52,766
[Anthony] Visky, tell the girl to come here and talk.
[Visky] Leave it!
526
00:35:53,973 --> 00:35:57,830
[Fanny] Oh! For God's sake, make the girl's mother sign the authorization tomorrow.
527
00:35:57,830 --> 00:36:01,875
[Fanny] With all this confusion I completely forgot.
[Visky] I do, Absolutely.
528
00:36:03,477 --> 00:36:07,948
[Fanny] Oh, I'm tired, I'm dead...
[both talk]
529
00:36:11,785 --> 00:36:15,756
[♪ melancholy music with violin ♪]
530
00:36:32,940 --> 00:36:34,508
[man] Come in.
531
00:37:07,841 --> 00:37:09,710
[man] Take off your clothes.
532
00:37:38,071 --> 00:37:41,174
[Angel] I... need to
take off the chain.
533
00:37:56,557 --> 00:37:58,859
[man] Take off your bra.
534
00:37:58,866 --> 00:38:00,720
[♪ The world is a mill - Cazuza ♪]
535
00:38:00,727 --> 00:38:02,729
♪ It's still early, love... ♪
536
00:38:02,729 --> 00:38:07,467
♪ You've barely begun to know life. ♪
537
00:38:08,235 --> 00:38:13,207
♪ You no longer announce the departure time. ♪
538
00:38:13,207 --> 00:38:17,477
[man] Now the panties.
♪ Without even knowing the direction you will take. ♪
539
00:38:20,447 --> 00:38:23,283
♪ Pay attention, honey. ♪
540
00:38:23,283 --> 00:38:27,821
♪ Even though I know you're resolved, ♪
541
00:38:28,589 --> 00:38:33,660
♪ Your life falls a little at every corner. ♪
542
00:38:33,660 --> 00:38:38,565
♪ Soon you will no longer be what you are. ♪
543
00:38:41,068 --> 00:38:43,770
♪ Listen to me well, love. ♪
544
00:38:44,171 --> 00:38:48,876
♪ Pay attention. The world is a mill. ♪
545
00:38:49,343 --> 00:38:54,548
♪ It will crush your petty dreams. ♪
546
00:38:54,882 --> 00:38:59,253
♪ It will reduce illusions to dust. ♪
547
00:39:02,422 --> 00:39:04,725
♪ In every love you will inherit only cynicism. ♪
548
00:39:05,125 --> 00:39:08,829
♪ In every love you will inherit only cynicism. ♪
549
00:39:10,264 --> 00:39:14,535
♪ When you notice, you're on the edge of the abyss, ♪
550
00:39:16,003 --> 00:39:22,309
♪ Abyss that you dug like your feet. ♪
551
00:39:29,583 --> 00:39:32,052
♪ It's still early, love... ♪
552
00:39:43,664 --> 00:39:46,033
[valet] Good evening.
553
00:39:48,435 --> 00:39:51,305
[Giovanna] Did you really
bring me to a restaurant?
554
00:39:51,300 --> 00:39:57,144
[Anthony] I said I was going to take you to eat something. A quiet place for us to talk. Don't like pasta?
555
00:39:57,144 --> 00:39:58,946
[Giovanna] Are you kidding me?
556
00:39:58,946 --> 00:40:02,382
[Giovanna] Invitation to dinner,
at this time, means something else.
557
00:40:02,382 --> 00:40:04,380
[Anthony] Are you
kidding me?
558
00:40:04,380 --> 00:40:08,956
You're kidding me. Why don't you take me somewhere more intimate?
559
00:40:08,956 --> 00:40:10,490
Straight to a motel.
560
00:40:12,159 --> 00:40:13,760
Motel?
561
00:40:20,467 --> 00:40:24,271
[♪ slow blues ♪]
562
00:40:31,979 --> 00:40:37,484
[Giovanna] Stupid little motel...
I'm glad you chose the best suite.
563
00:40:37,684 --> 00:40:42,122
[Giovanna] Say it. Are you expert in dating minors?
[Anthony] No, why?
564
00:40:42,122 --> 00:40:46,693
[Giovanna] He gave some money to the guy at reception.
[Anthony] I know everything here, that's all.
565
00:40:46,994 --> 00:40:49,963
[Anthony] I knew
they wouldn't stop you.
566
00:40:50,697 --> 00:40:53,233
[♪ All Night Long - Aretha Franklin ♪]
567
00:40:59,206 --> 00:41:01,475
[Giovanna] I'm going to
turn on the hydro.
568
00:41:01,475 --> 00:41:04,378
♪ Never knew the softness of his tender kiss ♪\i0}
569
00:41:04,878 --> 00:41:07,548
[Anthony] There's no
time for that, babe.
570
00:41:07,548 --> 00:41:11,051
[Giovanna] Why?
Does the crown control your time?
571
00:41:11,051 --> 00:41:15,189
[Anthony] I won't hold back.
I'm crazy about you.
572
00:41:19,193 --> 00:41:22,095
[Anthony] I will destroy you.
573
00:41:22,696 --> 00:41:27,534
♪ All night long.♪
574
00:41:33,173 --> 00:41:38,378
♪ Never heard him speak a single word of love ♪
575
00:41:40,414 --> 00:41:46,019
♪ Never knew his favorite song ♪
576
00:41:48,021 --> 00:41:55,229
♪ Because he only speaks to me in dreams I dream ♪
577
00:41:56,330 --> 00:42:01,401
♪ All night long. ♪
578
00:42:03,303 --> 00:42:09,209
♪ When I'm asleep, he tells me he's in love with me ♪
579
00:42:10,611 --> 00:42:16,783
♪ And how much he needs me to be near ♪
580
00:42:17,951 --> 00:42:23,423
♪ But at best, a dream is just a fantasy ♪
581
00:42:24,291 --> 00:42:29,997
♪ If I touch his hand, he'll disappear. ♪
582
00:42:30,330 --> 00:42:36,069
♪ No, no, no, no, no. ♪
583
00:42:41,174 --> 00:42:46,847
♪ No, I don't need a love that's just a memory ♪
584
00:42:47,748 --> 00:42:53,420
♪ Fate, how could you be so wrong? ♪
585
00:42:55,355 --> 00:43:02,196
♪ Now I've got to find a man who's haunting me ♪
586
00:43:03,630 --> 00:43:10,938
♪ All night long. ♪
53195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.