Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,250 --> 00:00:38,850
[Guilherme] Arlete [Arlete] Hm.
2
00:00:41,320 --> 00:00:45,060
[Guilherme] Dude... It's morning.
3
00:00:46,530 --> 00:00:48,490
[Guilherme] Wake up.
4
00:00:48,490 --> 00:00:53,170
[Arlete] My God, I slept... What am I going to tell my mother?
5
00:00:55,370 --> 00:00:59,440
[Guilherme] We think of something along the way.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,810
[Guilherme] Come on. I'll give you a ride.
7
00:01:01,810 --> 00:01:04,910
[Arlete] Wait, then, I'll comb my hair and wash my face.
8
00:01:04,910 --> 00:01:07,980
[Guilherme] Quick, okay? No frills, man.
9
00:01:08,810 --> 00:01:12,380
[renovation noise]
10
00:01:29,170 --> 00:01:31,970
[Giovanna] Hmm...
11
00:01:32,160 --> 00:01:34,270
[Giovanna] Look at them...
12
00:01:34,270 --> 00:01:37,580
[Giovanna] The bunnies were up all night, right?
13
00:01:37,580 --> 00:01:39,850
[Arlete] Gui, let's go?
14
00:01:39,850 --> 00:01:43,520
[Giovanna] You took a designer shower, right, Arrrlete?
15
00:01:44,220 --> 00:01:49,990
[Giovanna] Yeah... it arrived all top , produced... was it a trick at the mall?
16
00:01:52,890 --> 00:01:55,690
[Guilherme] Less, Gi.
17
00:02:02,830 --> 00:02:09,110
[Giovanna] See you soon, Arrrlete...
18
00:02:11,960 --> 00:02:15,710
[Giovanna asking for silence] Ssh... Oh, oh...
19
00:02:17,780 --> 00:02:20,190
Dude, I have a headache! I'm asking.
20
00:02:20,190 --> 00:02:23,120
[♪ Your stupidity - Gal Costa ♪] ♪ My dear... ♪
21
00:02:23,990 --> 00:02:26,120
♪ My dear... ♪
22
00:02:29,190 --> 00:02:33,200
♪ You have to believe me. ♪
23
00:02:34,530 --> 00:02:36,870
[Arlete] Thanks.
24
00:02:37,640 --> 00:02:43,340
[Arlete] Now I have to get ready to go to school. I'll still hear them all from my mother.
25
00:02:43,340 --> 00:02:49,880
[Guilherme] Just my cousin's locona to promote nightlife on weekdays.
26
00:02:52,380 --> 00:02:55,790
[Arlete] Hey Gui... When will we see you?
27
00:02:55,790 --> 00:02:58,890
[Guilherme yawns]
28
00:02:59,760 --> 00:03:03,800
Like... People fuck.
29
00:03:05,230 --> 00:03:07,670
Dial your number there, babe.
30
00:03:11,600 --> 00:03:14,040
It was special.
31
00:03:16,440 --> 00:03:19,380
The night was...
32
00:03:19,380 --> 00:03:21,680
a dream.
33
00:03:21,680 --> 00:03:24,620
[Guilherme laughs] Cool...
34
00:03:27,120 --> 00:03:29,020
It was a show.
35
00:03:30,190 --> 00:03:33,330
♪ without having love... ♪
36
00:03:35,060 --> 00:03:40,130
♪ And you will also be alone ♪
37
00:03:40,130 --> 00:03:43,000
♪ I know why... ♪ [Guilherme] Thanks.
38
00:03:45,300 --> 00:03:53,450
♪ Your stupidity doesn't let you see That I love you ♪
39
00:04:00,350 --> 00:04:05,060
♪ How many times have I tried to speak ♪
40
00:04:07,390 --> 00:04:12,700
♪ That there is no more place in the world ♪
41
00:04:14,870 --> 00:04:22,110
♪ For those who make decisions in life without thinking ♪
42
00:04:27,310 --> 00:04:30,520
[Carol] I almost died! I thought horrible things!
43
00:04:30,520 --> 00:04:33,150
[Grandmother] She was calling the police, hospital...
44
00:04:33,150 --> 00:04:35,790
[Arlete] Mom, I'm sorry, grandma, I didn't want to worry you.
45
00:04:35,790 --> 00:04:38,320
Why didn't you call? What happened?
46
00:04:38,320 --> 00:04:41,860
My cellphone's batery died. Then I lost Darlene's phone number,
47
00:04:41,860 --> 00:04:44,930
[Arlete] I ended up sleeping on the couch, so today my friend's mother brought me.
48
00:04:44,930 --> 00:04:48,330
[Darlene] It’s here! Oh, thank God. Nothing serious happened, right?
49
00:04:48,330 --> 00:04:52,470
[Carol] She didn't have a cell phone and couldn't even call home! [Arlete] Sorry, I didn't mean to wake you up.
50
00:04:52,470 --> 00:04:55,670
[Carol] Do you think someone slept here, you irresponsible person!?
51
00:04:55,670 --> 00:04:58,740
[Arlete] Mom... Hey Darlene, can you give me a ride to school?
52
00:04:58,740 --> 00:05:03,250
[Darlene] Oh, only if you fly. I teach the first class. Go! Go! Go.
53
00:05:05,580 --> 00:05:07,450
[Carol] Okay. Go.
54
00:05:07,450 --> 00:05:13,090
[Carol] This time it passes, eh. But woe betide her if she does it again!
55
00:05:13,660 --> 00:05:16,160
[Darlene] Oh, maybe it was just chatting, flirting.
56
00:05:16,160 --> 00:05:19,560
Imagine, my daughter is naive, she has never dated, no.
57
00:05:19,560 --> 00:05:23,170
[Grandmother] Look, you better talk to her seriously.
58
00:05:23,170 --> 00:05:26,240
So she doesn't repeat her mistake and ruin her life like you.
59
00:05:26,240 --> 00:05:28,270
[Carol] Mom, I didn't ruin anything... [Grandmother] How could I not?
60
00:05:28,270 --> 00:05:33,050
[Carol] I love Arletinha more than anything! She is the best thing that happened to me in my life.
61
00:05:33,050 --> 00:05:38,920
But of course with her... I want it to happen at the right time.
62
00:05:39,800 --> 00:05:41,520
[Bruno] Gi...
63
00:05:41,520 --> 00:05:44,760
[Bruno] Then, mom arrived, huh.
64
00:05:44,760 --> 00:05:48,990
[Giovanna laughs] Huh? Not mine...
65
00:05:48,990 --> 00:05:51,830
She said she was going to stay in the sea all week.
66
00:05:53,400 --> 00:05:56,170
Bruno, did you call her?
67
00:05:56,170 --> 00:05:59,370
Did you tell us about the party?! [Bruno] No, I called to say something else,
68
00:05:59,370 --> 00:06:03,680
She heard the loud sound and asked a question. [Giovanna screams] Bruno, you did it on purpose!!!
69
00:06:03,680 --> 00:06:06,580
[Giovanna] Wait, you said you were going to sleep at your friend's house!!
70
00:06:06,580 --> 00:06:10,650
[Bruno] He had to leave with his parents so I stayed here. You know I hate partying, Gi!
71
00:06:10,650 --> 00:06:14,690
[Bruno laughs] You rolled in the mud yesterday, huh? [Giovanna] Idiot, I'm going to kill you!!!
72
00:06:19,990 --> 00:06:23,900
[Sink] What is this, for God's sake?!
73
00:06:23,900 --> 00:06:27,470
[Sink] What happened in this house, where is the...
74
00:06:27,470 --> 00:06:28,830
[Personal] Calm down, breathe!
75
00:06:28,830 --> 00:06:32,870
[Sink] How to calm down , breathe ? You look at the damage they did to my house, and you want me to stay calm?
76
00:06:32,880 --> 00:06:34,710
[Leidiana] I'm glad you arrived!
77
00:06:34,710 --> 00:06:38,110
[Pia] Leidiana, for the love of God, how can you let Giovanna have a party and not tell me?
78
00:06:38,110 --> 00:06:41,180
[Leidiana] But I didn't know anything! When I saw this one, it was coming...
79
00:06:41,180 --> 00:06:43,180
[Pia] These people arrived from where, woman?
80
00:06:43,200 --> 00:06:46,690
[Leidiana] It was Gi. He told me to stay in my room, he said there wouldn't be any noise,
81
00:06:46,690 --> 00:06:49,790
and then this song started... [Pia] For the love of God, tell me details,
82
00:06:49,790 --> 00:06:52,560
the responsibility of this house was yours. [Leidiana] No, calm down...
83
00:06:52,560 --> 00:06:56,930
[Leidiana] There were a lot of people everywhere, rubbing, grabbing...
84
00:06:56,930 --> 00:07:01,130
[the three speak together] [Sink] I now know that there was an orgy here at home
85
00:07:01,130 --> 00:07:04,300
[Leidiana] And I saw people smoking, I smelled that strange stench.
86
00:07:04,300 --> 00:07:11,210
[Sink] I can't believe this. [Leidiana] Dona Pia, not even her bed was spared.
87
00:07:11,210 --> 00:07:14,750
[Sink] This time Alex will have to do something.
88
00:07:14,750 --> 00:07:16,880
[Pia] Giovanna crossed all limits.
89
00:07:16,880 --> 00:07:19,920
He will receive this message when he is at work.
90
00:07:19,920 --> 00:07:22,620
[Personal] Calm down a little [Pia screams] How do you calm me down, how do you calm me down!?
91
00:07:22,620 --> 00:07:25,820
The daughter is mine, the house is destroyed too, can't you see what happened?
92
00:07:25,820 --> 00:07:28,630
Hey mom, Giovanna is going to run away from you. [Sink] Oh, but it really won't.
93
00:07:28,630 --> 00:07:30,930
It really won't! Where is she?
94
00:07:30,930 --> 00:07:35,330
[hairdryer noise overlaying Pia's voice]
95
00:07:38,220 --> 00:07:40,170
[Sink] Are you listening to what I'm saying!?
96
00:07:40,170 --> 00:07:43,210
[Giovanna] What happened, mom? I'm super late. [Pia sighs]
97
00:07:43,210 --> 00:07:47,410
You don't leave here. The conversation is now with your father
98
00:07:47,410 --> 00:07:51,120
[Giovanna] Ah... so much drama... it was just a party...
99
00:07:51,120 --> 00:07:57,620
[Sink] Giovanna, do you have any idea how much this vase costs? He has!? Were there drugs at this party!?
100
00:07:57,640 --> 00:07:59,760
Just that damn vase, I'm glad it broke.
101
00:07:59,760 --> 00:08:01,360
I'm not kidding, Giovanna.
102
00:08:01,360 --> 00:08:04,800
[Bruno] I was crazy, mom. Everyone dancing, rolling their eyes...
103
00:08:04,800 --> 00:08:06,670
[Personal] Wait, do you think it's cool to shit on your sister, man?
104
00:08:06,680 --> 00:08:08,830
[Giovanna] Thanks, I'm starting to like you.
105
00:08:08,830 --> 00:08:12,600
[Bruno] I'm not a slut, I'm just taking care of my sister. [Giovanna] See you, kid...
106
00:08:12,600 --> 00:08:17,040
[discussion] [Bruno] He was making out with two at the same time, showing his ass around...
107
00:08:18,310 --> 00:08:20,380
[screams from inside the house]
108
00:08:27,290 --> 00:08:30,390
[Pia screams] Giovanna! Stay quiet until your father arrives!
109
00:08:31,560 --> 00:08:33,560
[Giovanna alegre] Fast!
110
00:08:33,560 --> 00:08:35,360
[Alex] What's going on?
111
00:08:35,360 --> 00:08:39,430
[Giovanna] There was an earthquake, a tsunami ! That's the only way for you to come here and see us.
112
00:08:39,430 --> 00:08:41,130
I didn't even remember your face anymore.
113
00:08:41,130 --> 00:08:45,000
[Alex] Giovanna, I canceled an important meeting and it wasn't to listen to you, cutie. Go, count.
114
00:08:45,000 --> 00:08:46,470
[Sink] Do you need to tell me?
115
00:08:46,470 --> 00:08:49,940
Haven't you seen the house's garden? Haven't you seen the destruction of my house?!
116
00:08:49,940 --> 00:08:53,250
[Sink] Didn't you see what happened!? Even my grandmother's Chinese vase broke!
117
00:08:53,250 --> 00:08:56,580
[Giovanna] It was just a house party . [Bruno] You were crazy, dad.
118
00:08:56,580 --> 00:08:58,080
[Bruno] I locked myself in the room.
119
00:08:58,080 --> 00:09:01,350
[Pia] Bruno, go to class because this topic is with Giovanna.
120
00:09:01,350 --> 00:09:04,720
[Alex] How do you travel and leave my kids alone?
121
00:09:04,720 --> 00:09:07,760
[Alex] Why do I pay you child support, Pia? [Sink] Pay because it's the law.
122
00:09:07,760 --> 00:09:10,360
Stop being petty for once in your life and act like a father.
123
00:09:10,360 --> 00:09:11,930
See if you can fix your daughter.
124
00:09:11,930 --> 00:09:13,570
Way, what way? It's already gone
125
00:09:13,570 --> 00:09:15,570
[Alex shouts] Giovanna!
126
00:09:15,570 --> 00:09:17,240
[Personal] Hey guys, wait...
127
00:09:17,240 --> 00:09:20,170
[Personal] Who never had a party at their age?
128
00:09:20,170 --> 00:09:22,540
[Personal] I've already given several.
129
00:09:24,840 --> 00:09:27,380
[Alex calmly] Who are you? [Personal] Igor.
130
00:09:27,380 --> 00:09:30,280
[Giovanna] My personal trainer .
131
00:09:30,280 --> 00:09:31,450
[Alex ri]
132
00:09:32,220 --> 00:09:37,160
Personal who travels with you to the seas? What do you teach her? Sunbathing?
133
00:09:37,160 --> 00:09:41,390
Find your class, boy. This is a family reunion. Don't you see?
134
00:09:42,590 --> 00:09:45,760
[Personal] Okay... I'm going to the gym, okay?
135
00:09:45,760 --> 00:09:49,470
[Personal] Call me. [Sink] I'll call you later.
136
00:09:54,440 --> 00:09:57,410
Is this how you spend your time and my money?
137
00:09:57,410 --> 00:09:59,610
Alex, you are ex.
138
00:09:59,610 --> 00:10:02,250
[Sink] Ex-husband doesn't control my life.
139
00:10:02,250 --> 00:10:06,050
Now, as for your children, my love, be at ease.
140
00:10:06,050 --> 00:10:09,220
Did you know there were drugs going on here? Who broke into my room?
141
00:10:09,220 --> 00:10:11,390
[Sink] That even my bed got involved in this game?
142
00:10:11,390 --> 00:10:13,760
Dad, my mother is hysterical. Can we talk?
143
00:10:13,760 --> 00:10:16,400
This is no time for conversation. I saw the state of the house.
144
00:10:17,380 --> 00:10:20,000
You're a mess. Didn't even sleep, right?
145
00:10:20,000 --> 00:10:22,370
[Giovanna] I can explain! [Alex] Don't even try.
146
00:10:22,370 --> 00:10:24,670
Credit card cut.
147
00:10:24,670 --> 00:10:25,800
What?
148
00:10:25,820 --> 00:10:28,410
Do you want me to live without a card? [Alex] Do something, Pia.
149
00:10:28,440 --> 00:10:31,810
I already cut her allowance. There's only enough money for lunch at school.
150
00:10:31,810 --> 00:10:36,650
What do you want? Bored to death? [Alex] I will no longer close my eyes to your crazy things.
151
00:10:36,840 --> 00:10:39,280
There is no more money to spend.
152
00:10:40,350 --> 00:10:43,090
Now ladies will you excuse me,
153
00:10:43,090 --> 00:10:46,320
because I have an important meeting. I have to work.
154
00:10:46,320 --> 00:10:48,990
I have to earn money.
155
00:10:52,360 --> 00:10:56,370
[Giovanna] Do you think that cutting money means being a father? It never appears, and when it does it is to harm.
156
00:10:56,370 --> 00:10:58,400
[Alex] Don't be so dramatic, Giovanna.
157
00:10:58,400 --> 00:11:01,210
[Giovanna] You're a rubbish father! [Alex] There, you see?
158
00:11:01,210 --> 00:11:04,440
[Alex] Just spent another two months without a card.
159
00:11:11,580 --> 00:11:13,220
[Joanna grunts]
160
00:11:17,760 --> 00:11:22,260
[♪ calm music with guitar notes ♪ ]
161
00:11:34,210 --> 00:11:37,610
[Estela] Doctor Alexandre, Dona Fanny Richard.
162
00:11:38,360 --> 00:11:41,852
[Estela] Just to remind you, the people for the next meeting are already arriving.
163
00:11:41,860 --> 00:11:45,650
[Alex] Serve us some coffee. How are you, Fanny?
164
00:11:45,650 --> 00:11:48,150
[Fanny] My love, I couldn't be better!
165
00:11:48,150 --> 00:11:50,560
[Fanny] I was so happy with your invitation.
166
00:11:50,560 --> 00:11:52,560
[Fanny] Is that what I'm thinking?
167
00:11:52,560 --> 00:11:55,530
[Fanny] Are you going to show me the Like parade? [Alex] I'm inclined.
168
00:11:55,530 --> 00:11:59,300
[Alex] You have a casting of young models. My brand is young. Match.
169
00:11:59,300 --> 00:12:04,100
[Alex] It depends on the budget. [Fanny] Ah Alex, I know that the final budget isn't even up to you.
170
00:12:04,100 --> 00:12:07,040
[Fanny] Don't worry, we'll come to an agreement.
171
00:12:07,040 --> 00:12:11,810
[Fanny] It's a great opportunity for my agency, to do a Like fashion show.
172
00:12:11,810 --> 00:12:16,150
[Fanny] We've been doing fairs, parades, but... wow!
173
00:12:16,150 --> 00:12:20,120
[Fanny] Like's name raises the name of my agency.
174
00:12:21,100 --> 00:12:24,520
[Fanny] Did you say you want young people? [Alex] Young girls, mostly.
175
00:12:25,320 --> 00:12:27,260
[Alex] I looked at your casting , it's good.
176
00:12:27,260 --> 00:12:32,500
[Fanny] You don't know how important a compliment from you is to me.
177
00:12:33,370 --> 00:12:38,470
The only problem with their models is that most of them are already well...known.
178
00:12:39,540 --> 00:12:42,070
[Alex] I'm looking for someone... [Fanny] New face!?
179
00:12:42,070 --> 00:12:44,710
[Alex] It's [Fanny] Alex!
180
00:12:44,710 --> 00:12:49,050
As they say, the world conspires in our favor.
181
00:12:49,050 --> 00:12:53,650
[Fanny] I have a new girl.
182
00:12:53,650 --> 00:12:57,220
[Fanny] Never paraded. New face.
183
00:12:57,220 --> 00:12:58,790
Linda!
184
00:12:58,790 --> 00:13:04,300
[Alex] Beautiful? [Fanny] Beautiful, but so beautiful, so... delicate,
185
00:13:04,300 --> 00:13:07,230
That her stage name is Angel.
186
00:13:07,230 --> 00:13:11,000
[Fanny] Angel. Imagina?
187
00:13:11,000 --> 00:13:12,570
[Alex] Do you have a photo?
188
00:13:12,570 --> 00:13:16,110
[Fanny] No. It's not even in the material I sent you.
189
00:13:16,110 --> 00:13:19,710
But I'll bring you a photo, don't worry.
190
00:13:19,710 --> 00:13:22,180
You'll love it.
191
00:13:22,980 --> 00:13:24,920
I'm going to like it that much, right?
192
00:13:25,260 --> 00:13:28,720
[Fanny] More than you know.
193
00:13:28,720 --> 00:13:31,790
Well, if I'm going to like it that much...
194
00:13:31,790 --> 00:13:35,290
And if she's as beautiful as you say...
195
00:13:35,290 --> 00:13:36,900
You know... we're adults.
196
00:13:36,900 --> 00:13:40,430
[Fanny] Of course, you might want to get to know this girl more closely.
197
00:13:40,430 --> 00:13:42,970
Good to know you understand things.
198
00:13:42,970 --> 00:13:46,170
[Alex] Now, would she... agree to meet me?
199
00:13:46,170 --> 00:13:51,440
[Fanny laughs] Alex! But what woman, especially a young one, at the beginning of her career,
200
00:13:51,440 --> 00:13:56,110
Won't you raise your hands to the sky for the opportunity to meet a man like you?
201
00:13:57,520 --> 00:14:01,450
And for me, it's an opportunity to help the girl.
202
00:14:01,450 --> 00:14:04,460
[Alex] Well, I have one more meeting. They're already waiting for me.
203
00:14:04,460 --> 00:14:09,830
[Fanny] Don't worry, I'll call your marketing department and take care of all the operational aspects.
204
00:14:09,830 --> 00:14:13,300
[Fanny] hi, nice to meet you, Alex.
205
00:14:13,300 --> 00:14:15,300
[Alex] Don't forget the photo.
206
00:14:15,300 --> 00:14:18,600
[Fanny] All you ask of me is an order.
207
00:14:21,710 --> 00:14:24,980
[frying noise]
208
00:14:40,630 --> 00:14:45,130
[Arlete] My first job. The agency just confirmed it. I can't believe it!
209
00:14:45,130 --> 00:14:48,630
[Eziel] Are you going to parade? Catwalk, flashes , television?!
210
00:14:48,630 --> 00:14:52,270
[Arlete] No, no, it's just an event. The job is at the reception.
211
00:14:52,270 --> 00:14:56,510
[Arlete] But it's a start, right? One day I'll hit the catwalks.
212
00:14:56,510 --> 00:15:01,350
[Eziel] You're going to shine. It will be the most beautiful of this event.
213
00:15:02,210 --> 00:15:04,220
[Eziel] You know...
214
00:15:04,780 --> 00:15:07,420
[Eziel] Today you have a light...
215
00:15:08,620 --> 00:15:10,660
[Arlete] Yeah, I'm happy.
216
00:15:10,660 --> 00:15:13,830
[Arlete] There have been a lot of cool things happening in my life.
217
00:15:15,160 --> 00:15:16,560
[Robério] Alex, how are you?
218
00:15:16,560 --> 00:15:18,830
[Robério] the Chinese are already in the meeting room,
219
00:15:18,830 --> 00:15:21,330
[Robério] and you know that Chinese people don't tolerate delays
220
00:15:21,330 --> 00:15:23,330
[Alex] Pricing spreadsheet?
221
00:15:23,330 --> 00:15:25,330
[Robério] I'll help you with anything right away.
222
00:15:25,330 --> 00:15:29,040
[Alex] It can't be easier to import from China than to manufacture here.
223
00:15:29,040 --> 00:15:31,310
[Robério] You did a great deal.
224
00:15:31,310 --> 00:15:34,150
[Robério] But you look thoughtful.
225
00:15:34,910 --> 00:15:37,620
[Alex] Another thing, it's my daughter...3
226
00:15:37,620 --> 00:15:40,990
[elevator bell] [Alex] I'm not cut out to be a father, no.
227
00:15:40,990 --> 00:15:43,240
[Alex] I had a family argument earlier today.
228
00:15:43,260 --> 00:15:49,630
[Robério] Alex, I've told you many times: children are the best thing in life, but you have to have time for them.
229
00:15:49,630 --> 00:15:55,070
[Alex] Robério, I'm a businessman, I have a holding company to command, I have to overcome the crisis, I have to make a profit.
230
00:15:55,070 --> 00:15:56,840
[Robério] Honestly, Alex...
231
00:15:56,840 --> 00:16:01,710
If you spent less time with women, models, you would have a little time for children.
232
00:16:01,710 --> 00:16:04,380
[Alex] I'm not being honest right now, Robério.
233
00:16:04,380 --> 00:16:08,310
[Alex] If I spend my time with women it's to relax, because I didn't find the right one...
234
00:16:08,310 --> 00:16:10,520
Who knows, maybe one day I’ll find it?
235
00:16:12,980 --> 00:16:15,850
[♪ Moby - The Last Day ♪]
236
00:16:17,790 --> 00:16:19,690
[♪♪♪]
237
00:17:04,800 --> 00:17:06,670
[Pati] How heavy, friend.
238
00:17:06,670 --> 00:17:12,240
[Giovanna] And today I went to do a little shopping, just to test the card.
239
00:17:12,240 --> 00:17:17,920
[Giovanna] It didn't pass. Shame on you, friend. My father actually cut the card.
240
00:17:17,920 --> 00:17:20,650
[Nina] It's a good thing I don't have a card, just my allowance.
241
00:17:20,650 --> 00:17:23,920
[Giovanna] My clueless mother cut my allowance too.
242
00:17:23,920 --> 00:17:25,390
[Pati] How heavy!
243
00:17:25,390 --> 00:17:30,660
[Pati] I have something surreal to tell you: Arrrlete said at school that she was going to be a model.
244
00:17:32,630 --> 00:17:35,800
[Giovanna laughs] No... Pati, you're taking me away.
245
00:17:35,800 --> 00:17:40,270
[Pati laughs] It's serious. [Giovanna] Her? Model? I doubt!
246
00:17:40,270 --> 00:17:42,510
[Nina] She's tall... she's thin...
247
00:17:42,510 --> 00:17:45,580
[Giovanna] That's not enough. It has to have glamour, it has to have style.
248
00:17:45,580 --> 00:17:48,880
If there's anyone in this school who can be a model, it's me.
249
00:17:48,880 --> 00:17:55,320
[Giovanna] Tall, thin, stylish, charismatic! [laughs]
250
00:18:07,070 --> 00:18:10,070
[Grandmother] Oh, Carolina, what are you doing?
251
00:18:10,070 --> 00:18:12,270
[Carol] Lubricating...
252
00:18:13,070 --> 00:18:16,240
[Carol] ...daddy's gun is going to be new. [Grandmother] I don't like this!
253
00:18:16,240 --> 00:18:19,010
[Carol] Remembering my father...
254
00:18:20,380 --> 00:18:22,380
[♪ suspenseful music ♪]
255
00:18:22,380 --> 00:18:27,390
[Carol child] Are you okay here, dad? [Father] It's great, daughter. He comes.
256
00:18:43,470 --> 00:18:46,570
[sound of gunshots] [Child and adult Carol] I got it right, dad!
257
00:18:46,570 --> 00:18:48,470
[Grandmother] What did you say?
258
00:18:48,470 --> 00:18:52,010
[Arlete] I'm ready, come on? [Grandmother] Leave it there, I'll keep it, Carolina.
259
00:18:52,010 --> 00:18:55,110
[Arlete] Revolver for what, mom? [Carol] It's your grandfather's.
260
00:18:55,110 --> 00:18:59,050
[Grandmother] Go, go. Go with God.
261
00:19:05,460 --> 00:19:09,430
[Visky] Hurry up, girls. Makeup artist and hairdresser in the other room.
262
00:19:09,430 --> 00:19:11,800
[Visky] Stephanie, did you put your hair in the oven?
263
00:19:11,980 --> 00:19:14,470
[Visky] There's the Queen of Corn Cobs.
264
00:19:14,470 --> 00:19:17,340
This is a makeup event, you have to look amazing .
265
00:19:20,080 --> 00:19:23,180
Uuh! I'm not even going to talk because I'm a family guy. Back to makeup!
266
00:19:23,180 --> 00:19:26,110
Angel! Short notice again. Did Mom miss the path?
267
00:19:26,110 --> 00:19:28,980
[Carol] Sorry. [Visky] Let's go. Let's put on the uniform.
268
00:19:28,980 --> 00:19:33,220
[Lourdeca] I need you to sign authorization for your daughter to work.
269
00:19:33,260 --> 00:19:35,750
Sign here on this line? [Carol] Do you have a pen?
270
00:19:35,750 --> 00:19:38,790
I have! It's my work tool. It's branded.
271
00:19:38,790 --> 00:19:41,760
[Lourdeca] I lend but there are two Vs: Back and forth.
272
00:19:41,760 --> 00:19:46,330
[Visky] Angel, come on! The van will arrive to take you. Girls, let's get ready.
273
00:19:46,330 --> 00:19:48,630
[Arlete] Bye mom! [Carol] Bye, my love!
274
00:19:54,200 --> 00:19:57,240
[Carol] How are you? [Divanilda] Aren't you going to accompany your daughter?
275
00:19:57,240 --> 00:20:00,780
[Carol] Oh, it won't work, I have time. I have class Come here, where is this event?
276
00:20:00,780 --> 00:20:05,650
[Carol] Is there an easy drive for them to get home? [Fanny] Don't worry, darling!
277
00:20:05,650 --> 00:20:08,720
[Fanny] I'll take care of it. The van takes the girls.
278
00:20:08,720 --> 00:20:10,990
[Fanny] Do you want some water or coffee?
279
00:20:10,990 --> 00:20:14,360
[Fanny] If work goes later, I'll give you taxi money.
280
00:20:14,360 --> 00:20:16,800
[Carol] What do you mean, if it's later?
281
00:20:16,800 --> 00:20:19,460
[Carol] How late can you go? [Fanny] Oh, you never know...
282
00:20:19,460 --> 00:20:22,170
[Fanny] And the models have to stay until the end. [Carol] Oh no...
283
00:20:22,170 --> 00:20:25,000
[Carol] Sleep late, school early... tsk, tsk, tsk, no.
284
00:20:25,000 --> 00:20:29,140
I won't let anything interfere with our girl's studies.
285
00:20:29,140 --> 00:20:30,580
Trust me.
286
00:20:31,710 --> 00:20:33,750
Oh, Fanny...
287
00:20:33,750 --> 00:20:37,750
[Carol] If you say so, Fanny...
288
00:20:37,750 --> 00:20:40,850
[Carol] Ah... I feel calmer.
289
00:20:44,390 --> 00:20:46,590
[Fanny] I hate luscious kisses...
290
00:20:48,030 --> 00:20:51,600
[Visky imitates insect] Look at the transformation!
291
00:20:51,600 --> 00:20:54,700
[Visky] They arrived like caterpillars and turned into beautiful butterflies.
292
00:20:54,700 --> 00:20:56,970
[Fanny] Less, Dragonfly! Darlings...
293
00:20:56,970 --> 00:21:02,770
[Fanny] Don't forget: the most important thing is to smile. No matter what happens, smile glued to your mouth, okay?
294
00:21:02,770 --> 00:21:06,280
[Fanny] There's a problem, smile and look for me, or Visky.
295
00:21:06,280 --> 00:21:09,010
[Fanny] Where's Angel? [Angel] I'm here, I'm here.
296
00:21:09,010 --> 00:21:12,350
[Fanny] Honey, you stay at the reception with Larissa, okay?
297
00:21:12,350 --> 00:21:14,490
Check the names of the guests on the list.
298
00:21:14,490 --> 00:21:17,660
[Fanny] Green bracelet, common people. Black bracelet, VIP.
299
00:21:17,660 --> 00:21:20,430
[Angel] Okay, and then what do I do? [Larissa] The VIPs are mine.
300
00:21:20,430 --> 00:21:21,930
The common ones you forward.
301
00:21:21,930 --> 00:21:27,900
[Anthony] That way she won't understand. Girl, stick to them. They are so used to it, they know where to sit each person.
302
00:21:27,920 --> 00:21:31,040
[Fanny] That's right. Wow, my love, much better.
303
00:21:31,040 --> 00:21:34,610
[Fanny] Listen, girls. The more experienced ones direct the guests, okay?
304
00:21:34,610 --> 00:21:37,640
[Fanny] Did you hear Larissa? [Angel] Is that all?
305
00:21:37,640 --> 00:21:41,510
[Fanny] Then you and the others deliver the gifts. Guys, the same as always, the freebies, okay?
306
00:21:41,510 --> 00:21:45,520
[Visky] An adorable guest -only makeup case .
307
00:21:45,520 --> 00:21:49,490
[Visky] But if a guest insists a lot, you can do it!
308
00:21:49,490 --> 00:21:51,620
I vote for the release of male makeup.
309
00:21:51,620 --> 00:21:55,360
[Fanny] Get off your heels, Visky. [Anthony] And don't even think about wearing makeup, huh, bitch?
310
00:21:55,360 --> 00:21:59,000
[Anthony] With so many beautiful women, not even with their eyes painted, you're going to attract attention.
311
00:21:59,000 --> 00:22:01,800
[Angel] And after the toast is the end of the work?
312
00:22:01,800 --> 00:22:05,670
AND. Unless another service comes up for you.
313
00:22:05,670 --> 00:22:07,210
[Angel] Like what?
314
00:22:08,070 --> 00:22:10,980
[Larissa] Ah... I can't believe you don't know.
315
00:22:13,180 --> 00:22:15,980
[Larissa ri]
316
00:22:21,850 --> 00:22:24,860
[♪ Abertura: Angel - Massive Attack ♪]
317
00:22:32,072 --> 00:22:33,707
[Larissa ri]
318
00:22:33,707 --> 00:22:35,842
Close that trap, Larissa.
319
00:22:35,842 --> 00:22:40,981
[Fanny] Angel, my dear... It's just that at an event things happen that are unexpected.
320
00:22:40,981 --> 00:22:43,784
[Fanny] Maybe another service will come up for you, but then,
321
00:22:43,784 --> 00:22:47,521
[Fanny] if that's the case, I'll explain everything to you. No problem.
322
00:22:49,890 --> 00:22:53,627
[Carol] Here I entered this page... [Joel] No, no, Carolina,
323
00:22:53,627 --> 00:22:56,663
[Joel] First the client's file, remember? [Carol] Sorry, sorry...
324
00:22:56,663 --> 00:22:58,660
[Carol] I'm worried about my daughter.
325
00:22:58,660 --> 00:23:02,402
[Darlene] Carolina, you have to be happy, she is working.
326
00:23:02,402 --> 00:23:06,273
[Grandmother] On the one hand it's good, but on the other hand I also worry.
327
00:23:06,273 --> 00:23:08,975
[Grandmother] Because you never know who's going to go to these events.
328
00:23:08,975 --> 00:23:11,645
[Carol] Oh, mom, could it be?...
329
00:23:13,046 --> 00:23:16,016
No no. I trust Fanny. She will take care of Arletinha.
330
00:23:16,016 --> 00:23:18,552
I trust her [Joel] So pay attention.
331
00:23:24,558 --> 00:23:28,729
[Larissa] Good evening! [Angel] Hi, good evening. Your name, please.
332
00:23:29,396 --> 00:23:32,666
She's going to put the bracelet on you, okay? Thanks.
333
00:23:34,935 --> 00:23:36,536
[Angel] Am I doing well?
334
00:23:36,536 --> 00:23:41,742
[Larissa] Let's agree that even a monkey does this, right, Angel? Aaangel!
335
00:23:41,742 --> 00:23:44,378
[Larissa] That name she gave you sounds good, huh?
336
00:23:44,378 --> 00:23:45,879
[Angel] I liked it too.
337
00:23:46,646 --> 00:23:48,815
[Larissa] You'll do well, you're tall.
338
00:23:49,716 --> 00:23:51,385
[Angel] Do you really think so?
339
00:23:56,123 --> 00:23:58,825
[Angel] Good evening, your name, please... [Larissa] It's... it's...
340
00:23:58,825 --> 00:24:03,397
[Larissa] Hi, Mr. Ming, good evening. She's new here, she's new .
341
00:24:03,397 --> 00:24:08,201
[Larissa] Please... Hi, good evening. Feel free.
342
00:24:08,201 --> 00:24:12,672
[Larissa] Stephanie! Forward Mister Ming and his group, please.
343
00:24:12,672 --> 00:24:15,542
[Larissa] You made the mistake of losing your job now. [Angel] Why?
344
00:24:15,542 --> 00:24:21,081
[Larissa] He is the CEO of the company. He is the owner of the event.
345
00:24:21,081 --> 00:24:24,217
[Larissa] And he has to be treated like a king. Have you tried?
346
00:24:24,217 --> 00:24:25,786
What a faux pas.
347
00:24:25,786 --> 00:24:29,723
Do you think he was offended? [Larissa] Probably.
348
00:24:33,440 --> 00:24:35,520
[Larissa] Good evening!
349
00:24:35,560 --> 00:24:38,732
[Comedian] ...I even wanted to thank Mister Ming. We had spoken
350
00:24:38,732 --> 00:24:42,936
For him to say a few words. He is the CEO of Sheiji.
351
00:24:42,936 --> 00:24:46,940
[Comedian] And he said no, because this makeup line speaks for itself.
352
00:24:46,940 --> 00:24:49,976
He has a great understanding of beautiful women, right Seu Ming?
353
00:24:49,976 --> 00:24:53,914
And... I, on the contrary, need to say that I don't understand much.
354
00:24:53,914 --> 00:24:57,651
In fact, I think it's really ironic, because I've always talked about ugly women.
355
00:24:57,651 --> 00:25:01,588
[Comedian] My songs talk about ugly women. There is no music for ugly women...
356
00:25:01,588 --> 00:25:05,292
The songs are all for beautiful women. Now, you're ugly...
357
00:25:05,292 --> 00:25:07,594
...How are you? You hear it on the radio...
358
00:25:07,594 --> 00:25:10,897
... Look what a beautiful thing you think "it's not me"...
359
00:25:10,897 --> 00:25:13,266
[laughs] ...You know you're ugly...
360
00:25:13,266 --> 00:25:17,104
...You wake up and think "I'm going to get ready three hours early"...
361
00:25:17,104 --> 00:25:20,207
...which is to be able to arrive and hope it doesn't rain...
362
00:25:20,207 --> 00:25:23,643
...Otherwise you have to put that supermarket bag on your head...
363
00:25:23,643 --> 00:25:26,980
...Is that you. Normal. I made these songs for you...
364
00:25:26,980 --> 00:25:29,316
... And I always liked picking up ugly women...
365
00:25:31,651 --> 00:25:34,521
...My first girlfriend had a mustache... [laughs]
366
00:25:34,521 --> 00:25:39,893
...It was scary. It felt like I was kissing a cat, it was sensational...
367
00:25:39,893 --> 00:25:43,063
...It looked like she had eaten a broomstick for dinner...
368
00:25:43,063 --> 00:25:46,867
...Such a mustache she had. I said "honey, you look like your father"...
369
00:25:46,867 --> 00:25:48,860
..."The only difference is the mustache"...
370
00:25:48,860 --> 00:25:51,872
...She said "my father doesn't have a mustache" and I said "that's right"...
371
00:25:53,807 --> 00:25:55,575
[Angel] Did I do something wrong?
372
00:25:55,575 --> 00:25:58,645
[Fanny] I know you did everything right.
373
00:25:58,645 --> 00:26:01,515
[Fanny] I'm very satisfied!
374
00:26:03,350 --> 00:26:06,086
[Fanny] But you can make me happy.
375
00:26:06,086 --> 00:26:08,321
[Angel] Sure, just say it.
376
00:26:09,122 --> 00:26:13,760
[Fanny] Angel... You're starting out in the profession.
377
00:26:13,760 --> 00:26:16,263
[Fanny] And I'm here to help you...
378
00:26:16,263 --> 00:26:18,398
...to explain it to you.
379
00:26:18,398 --> 00:26:20,934
[Fanny] Do you know what the pink book is?
380
00:26:21,260 --> 00:26:23,470
[Angel] Is it a pink book?
381
00:26:24,260 --> 00:26:28,070
[Fanny laughs] No. Not quite
382
00:26:28,575 --> 00:26:33,046
[Fanny] The agency lives off its clients. They are the ones who make everything possible...
383
00:26:33,046 --> 00:26:37,584
Including your career. [Angel] That I know.
384
00:26:37,584 --> 00:26:41,988
[Fanny] There are agencies that don't make a point of pleasing the client at all,
385
00:26:41,988 --> 00:26:44,691
[Fanny] but I try to please.
386
00:26:44,691 --> 00:26:49,529
Here at Fanny Models, when a customer places an order.
387
00:26:49,529 --> 00:26:53,066
Even if it is a very special request,
388
00:26:53,066 --> 00:26:55,335
I answer.
389
00:26:56,937 --> 00:27:00,273
[Fanny] Doctor Ming thought you were beautiful. [Angel] Really?
390
00:27:00,273 --> 00:27:03,977
[Angel] Do you think I'll pose for his next makeup line?
391
00:27:03,977 --> 00:27:07,013
Of course, it is possible in the future...
392
00:27:07,013 --> 00:27:09,750
But the issue now, here, is the pink book .
393
00:27:09,750 --> 00:27:11,618
[Angel] I don't understand.
394
00:27:11,618 --> 00:27:15,689
[Fanny] A model's job is a model's job.
395
00:27:15,689 --> 00:27:19,092
[Fanny] Not all agencies, no, but some, a few...
396
00:27:19,092 --> 00:27:27,567
[Fanny] ...like Fanny Models, develops a special work called pink book or pink card.
397
00:27:28,100 --> 00:27:30,500
[Angel] Pink card I've never heard of either.
398
00:27:30,500 --> 00:27:33,240
[Fanny] And no one talks much because...
399
00:27:33,240 --> 00:27:38,412
...models who do this type of work, even at the beginning of their careers...
400
00:27:38,412 --> 00:27:41,348
...make a lot more money.
401
00:27:42,749 --> 00:27:44,818
[Angel] What kind of work is this?
402
00:27:44,818 --> 00:27:48,455
[Fanny] In addition to the events, the parades...
403
00:27:48,455 --> 00:27:53,794
...the model accompanies the executive for something more.
404
00:27:53,794 --> 00:27:55,790
[Angel] Anything else?
405
00:27:56,496 --> 00:27:59,032
[Fanny] Doctor Ming wants to have dinner with you.
406
00:27:59,032 --> 00:28:01,134
[Angel] Dinner? [Fanny] Yeah.
407
00:28:01,134 --> 00:28:06,740
[Fanny] He wants to take you to a special restaurant with other executives, with another model...
408
00:28:06,740 --> 00:28:14,715
...you'll eat great, you'll laugh, you'll get to know each other better, and...
409
00:28:15,215 --> 00:28:16,983
[Angel] Eh...?
410
00:28:18,952 --> 00:28:20,887
I won't lie...
411
00:28:22,055 --> 00:28:26,493
Then there's... something more for two
412
00:28:31,531 --> 00:28:33,333
I'm not a call girl.
413
00:28:33,333 --> 00:28:35,502
But who is saying this?
414
00:28:35,502 --> 00:28:39,606
For God's sake. Of course you're not. Nor will it ever be.
415
00:28:39,606 --> 00:28:42,843
[Fanny] You are a model from my agency.
416
00:28:42,843 --> 00:28:48,382
Even if everything happens between you, and it will happen...
417
00:28:48,915 --> 00:28:52,486
[Fanny] Because Doctor Ming is crazy, crazy about you...
418
00:28:52,486 --> 00:28:56,156
Still... there's no talk of money.
419
00:28:56,823 --> 00:28:58,592
I do not understand anything.
420
00:28:58,592 --> 00:29:01,261
[Fanny] It's all for the agency.
421
00:29:01,261 --> 00:29:05,799
Each model has a different fee. Yours will be the best.
422
00:29:05,799 --> 00:29:09,669
[Fanny] Want to see? You would win R$1,200.
423
00:29:10,070 --> 00:29:14,908
The pink book doubles the fee. Did you understand?
424
00:29:14,908 --> 00:29:18,345
[Fanny] Rounding up: R$2,500
425
00:29:18,345 --> 00:29:19,579
How are you?
426
00:29:20,120 --> 00:29:23,784
[Angel] R$2,500 [Fanny] Yes, minus the agency commission...
427
00:29:23,784 --> 00:29:27,187
...which is 20% and 16% tax...
428
00:29:27,187 --> 00:29:29,923
...that in this country you pay taxes for everything, right?
429
00:29:30,924 --> 00:29:34,061
Not I have a boyfriend.
430
00:29:34,061 --> 00:29:38,699
Baby... Nobody's talking about love.
431
00:29:43,937 --> 00:29:47,641
[Angel] No... Imagine if my mother finds out about this.
432
00:29:47,641 --> 00:29:51,278
[Fanny] Darling, growing up means breaking your bonds.
433
00:29:51,278 --> 00:29:56,316
[Fanny] Listen, Angel. Even a loving mother like yours hinders her daughter's career.
434
00:29:56,316 --> 00:30:01,621
[Fanny] Can I tell you a secret? A model at the beginning of her career has a better chance when she does a pink book .
435
00:30:01,621 --> 00:30:05,125
[Angel] I never thought about doing this in my life. [Fanny] None of us thought!
436
00:30:05,125 --> 00:30:07,120
[Angel] Do you make pink books? [Fanny] Me!?
437
00:30:07,120 --> 00:30:11,465
[Fanny laughs] Oh, my God! At this age I'm already paying.
438
00:30:11,465 --> 00:30:15,035
But look, in your place I would do it without blinking.
439
00:30:15,035 --> 00:30:16,937
[Angel] No...
440
00:30:16,937 --> 00:30:20,107
[Angel] I won't do it. Imagine if my grandmother finds out, my boyfriend, my mother...
441
00:30:20,107 --> 00:30:23,076
[Fanny] No one will know! [Angel] I'll know and I won't like it.
442
00:30:23,076 --> 00:30:25,579
[the two speak together] [Fanny] Go back to the lounge, think.
443
00:30:28,440 --> 00:30:32,050
[Angel] I don't... [Fanny] If you don't want to, don't do it. There's no problem at all.
444
00:30:33,253 --> 00:30:36,857
[♪ club music ♪]
445
00:30:45,632 --> 00:30:49,569
[Fanny] Guys, you have to help me, right? Asshole Ming is crazy about her.
446
00:30:49,569 --> 00:30:52,506
[Visky] Leave it alone, I'll talk to her and give her a reality check.
447
00:30:52,506 --> 00:30:54,875
[Fanny] Okay, but go one at a time, to undermine resistance.
448
00:30:54,875 --> 00:30:56,777
[Anthony] Let me go.
449
00:30:56,777 --> 00:30:58,045
[Fanny] No pity!
450
00:30:58,045 --> 00:31:01,815
[Fanny] At this point, having to convince a poor girl to earn some money?...
451
00:31:01,815 --> 00:31:05,886
Ah, it's too much for my beauty, right? For God's sake. Give me another one here.
452
00:31:06,553 --> 00:31:09,723
[♪ music in the background ♪]
453
00:31:19,700 --> 00:31:22,302
[Anthony] I know Fanny spoke to you.
454
00:31:22,302 --> 00:31:24,705
[Angel] I'm embarrassed to death.
455
00:31:24,705 --> 00:31:30,744
[Anthony] Look, there are models who are successful here, abroad...
456
00:31:30,744 --> 00:31:34,715
...which has one, sometimes several sponsors.
457
00:31:34,715 --> 00:31:37,117
[Angel] And I have a boyfriend.
458
00:31:37,117 --> 00:31:40,787
[Anthony] Oh, my God... [laughs] [Angel] Did you do that kind of thing?
459
00:31:40,787 --> 00:31:43,223
[Anthony] No, I got lucky, Angel.
460
00:31:43,223 --> 00:31:47,928
Or bad luck, because if I had had a sponsor, I would have gone much further.
461
00:31:47,928 --> 00:31:50,330
But I was stupid...
462
00:31:51,131 --> 00:31:53,433
There was no one for me...
463
00:31:53,433 --> 00:31:56,903
...to give me a touch, no one to guide me...
464
00:31:56,903 --> 00:31:59,773
I didn't even realize the opportunities.
465
00:32:03,009 --> 00:32:05,445
[Anthony] Try this chance.
466
00:32:08,281 --> 00:32:10,617
[♪ music in the background ♪]
467
00:32:30,320 --> 00:32:34,270
[♪ dramatic music with violins ♪]
468
00:33:48,248 --> 00:33:50,650
[Larissa] Do you know that I'm also going to this dinner?
469
00:33:50,650 --> 00:33:55,355
[Larissa] Too bad she isn't accompanied by cute Ming, who is filthy rich.
470
00:33:55,355 --> 00:33:57,357
[Angel] Do you make pink books ?
471
00:33:57,357 --> 00:33:59,459
[Larissa] Love! [laughter]
472
00:33:59,459 --> 00:34:04,731
[Larissa] At Fanny's agency, a model who wants to make money, wants to parade, wants to win...
473
00:34:04,731 --> 00:34:06,533
[Larissa] ...makes the book pink.
474
00:34:06,533 --> 00:34:09,369
[Angel] Doesn't your mother suspect? [Larissa] My mother knows.
475
00:34:09,369 --> 00:34:11,538
[Larissa] You know and you're waiting for me.
476
00:34:11,538 --> 00:34:15,876
[Larissa] If it weren't for the money from the pink book , I wouldn't have saved my family from poverty.
477
00:34:15,880 --> 00:34:18,440
[Larissa] They didn't have a place to live and neither did I.
478
00:34:21,314 --> 00:34:23,750
[Larissa] Do you know that sometimes nothing happens?
479
00:34:23,750 --> 00:34:26,586
The guy drinks... and sleeps!
480
00:34:26,987 --> 00:34:30,590
Then just wait and sneak out.
481
00:34:32,592 --> 00:34:34,928
[♪♪♪]
482
00:34:40,140 --> 00:34:42,135
[Larissa] Ming is drinking a lot.
483
00:34:44,204 --> 00:34:46,940
[Larissa ri]
484
00:35:02,656 --> 00:35:08,095
[Visky] Silly. Sometimes she just has a few jokes, a few grabs...
485
00:35:08,095 --> 00:35:10,764
...it's no big deal. It's sexy.
486
00:35:46,767 --> 00:35:49,002
[Lyris] Angel.
487
00:35:49,002 --> 00:35:51,038
Do you want to convince me, too?
488
00:35:51,038 --> 00:35:52,539
[Lyris] No.
489
00:35:53,540 --> 00:35:56,877
[Lyris] Tava all world trying...
490
00:35:57,511 --> 00:36:00,213
[Lyris] I came to tell you that I don't do pink books .
491
00:36:02,080 --> 00:36:04,217
[Lyris] No one is forced to do it, you know?
492
00:36:04,217 --> 00:36:10,557
[Lyris] And it's a lie that there's no work, I'm even buying an apartment under construction.
493
00:36:11,191 --> 00:36:13,527
[Lyris whispers] Hey, it's not like that, okay?
494
00:36:18,732 --> 00:36:21,802
[♪ club music ♪]
495
00:36:29,142 --> 00:36:31,812
[Angel] Can I talk to you, Fanny?
496
00:36:40,454 --> 00:36:43,123
[Fanny] What's up? Did you think about it?
497
00:36:43,123 --> 00:36:46,093
[Angel] I thought. I will not do. Lyris doesn't do it either.
498
00:36:46,093 --> 00:36:49,363
[Fanny] Lyris? Lyris is part of the quota.
499
00:36:49,363 --> 00:36:51,631
[Angel] What height? [Fanny] Ué, on a racial level.
500
00:36:51,631 --> 00:36:54,501
Every agency must have a black model to parade.
501
00:36:54,501 --> 00:36:57,037
[Fanny] It's politically correct. [Angel] Oh my God...
502
00:36:57,037 --> 00:37:00,841
[Fanny] Look at Larissa. Larissa arrived here and looked like a beggar.
503
00:37:00,841 --> 00:37:03,009
She already bought a house for her parents.
504
00:37:03,009 --> 00:37:05,912
[Fanny] Isn't your mother in financial difficulty?
505
00:37:05,912 --> 00:37:09,616
[Angel] My grandmother too, but... [Fanny] Ah, uh... I thought you were different.
506
00:37:09,616 --> 00:37:14,354
But look, since you're the type who doesn't help anyone, not even your own family.
507
00:37:14,354 --> 00:37:16,823
All good. It's you with your conscience.
508
00:37:16,823 --> 00:37:19,059
No, I want to, but... [Fanny] Decide!
509
00:37:19,059 --> 00:37:22,062
Are you going to help or are you going to turn your back on your family?
510
00:37:29,803 --> 00:37:32,239
[Angel] I want to help. [Fanny] Good girl!
511
00:37:32,239 --> 00:37:35,142
Oh, I knew you had a heart of gold.
512
00:37:35,142 --> 00:37:37,140
Just do this for a while.
513
00:37:37,140 --> 00:37:38,178
[Angel] Time?
514
00:37:38,178 --> 00:37:41,848
Yes, it takes a while for your mother's situation to improve.
515
00:37:41,848 --> 00:37:45,218
[Fanny] Then you go back to working just as a model.
516
00:37:45,218 --> 00:37:48,321
[Fanny] Oh... Many don't make the pink book ...
517
00:37:48,321 --> 00:37:51,892
[Fanny] But few people need the money as much as you do.
518
00:37:51,892 --> 00:37:54,961
[Fanny] I separated a beautiful, beautiful dress for you to wear
519
00:37:54,961 --> 00:37:58,565
I'll also put the taxi money in your bag so you can leave, okay?
520
00:37:58,565 --> 00:38:00,767
[Angel] But what if it's horrible? [Fanny] Baby...
521
00:38:00,767 --> 00:38:06,006
[Fanny] Men like to puff out their chests, say they're macho, but most are as quick as a poodle.
522
00:38:06,006 --> 00:38:08,442
[Fanny] You'll feel a little tickle... and that's it.
523
00:38:08,442 --> 00:38:11,878
[Fanny] Then you take a shower. Washed it, it's new.
524
00:38:14,114 --> 00:38:16,683
[conversation and laughter]
525
00:38:18,819 --> 00:38:21,955
[men talking in Chinese]
526
00:38:23,523 --> 00:38:26,293
[men speaking Chinese] Angel... Angel?
527
00:38:28,528 --> 00:38:30,230
[Larissa] Campei! I camped!
528
00:38:31,698 --> 00:38:33,500
[men] Campei!
529
00:38:36,700 --> 00:38:38,970
[Angel] I'm going to the bathroom. [Larissa] I'll go with you.
530
00:38:38,970 --> 00:38:42,642
[Angel] No need, I'll go alone. [Larissa] See if you come back with a smile on your face.
531
00:39:00,627 --> 00:39:03,463
[♪ reflective music with piano ♪]
532
00:39:12,572 --> 00:39:16,476
[Guilherme] Baby... you're special to me...
533
00:39:18,612 --> 00:39:20,447
[Guilherme] Now...
534
00:39:20,447 --> 00:39:22,249
[Guilherme] ...you are mine...
535
00:39:22,249 --> 00:39:24,384
[Guilherme] ...I'm yours.
536
00:40:09,162 --> 00:40:12,099
♪ Listen to me well, love ♪
537
00:40:12,099 --> 00:40:16,603
♪ Pay attention, the world is a mill ♪
538
00:40:17,137 --> 00:40:21,908
♪ It will crush your petty dreams ♪
539
00:40:22,309 --> 00:40:27,447
♪ It will reduce illusions to dust ♪
540
00:40:30,217 --> 00:40:32,786
♪ Pay attention, baby ♪
541
00:40:32,786 --> 00:40:37,257
♪ In every love, you will only inherit cynicism ♪
542
00:40:37,891 --> 00:40:42,562
♪ When you notice, you're on the edge of the abyss ♪
543
00:40:43,990 --> 00:40:45,340
♪ Abyss that you dug with your feet ♪48943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.