Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:01,620
C'est ton Cat Leaper.
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,790
Ce pouvoir peut bouleverser
les règles du cosmos.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,420
C'est le pouvoir interdit !
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,590
Un pouvoir
que je suis digne de posséder !
5
00:00:11,760 --> 00:00:13,090
PRÉCÉDEMMENT DANS EDENS ZERO
6
00:00:13,260 --> 00:00:15,390
Précédemment, dans Edens Zero.
7
00:00:16,970 --> 00:00:19,010
Voici le point critique de l'Ether Gear.
8
00:00:20,350 --> 00:00:22,100
L'Overdrive !
9
00:00:25,020 --> 00:00:26,940
Tu vas découvrir...
10
00:00:28,310 --> 00:00:30,070
la terreur que j'inspire !
11
00:00:40,490 --> 00:00:41,870
C'est quoi, ce truc ?
12
00:00:42,120 --> 00:00:43,330
Un monstre ?
13
00:00:49,920 --> 00:00:51,960
Donnez-moi... vos vies...
14
00:00:52,210 --> 00:00:53,720
Donnez !
15
00:00:55,010 --> 00:00:55,970
Je vais vous tuer...
16
00:00:56,510 --> 00:00:57,140
Donnez-moi...
17
00:00:58,180 --> 00:01:00,930
Je suis en vie...
Je vais vous tuer !
18
00:01:01,350 --> 00:01:04,520
Devenez mon énergie vitale...
Donnez-moi...
19
00:01:18,450 --> 00:01:19,370
Je ne laisserai plus personne
20
00:01:20,280 --> 00:01:22,120
faire pleurer mes amis !
21
00:01:23,370 --> 00:01:24,370
Donnez-moi...
22
00:01:25,500 --> 00:01:27,710
vos vies !
23
00:01:40,970 --> 00:01:42,970
Je crois que tu as assez vécu.
24
00:01:44,270 --> 00:01:45,520
Il est temps que tu dormes.
25
00:01:48,850 --> 00:01:49,940
Mécanique démoniaque !
26
00:01:50,730 --> 00:01:52,980
Briseur de météore !
27
00:02:13,000 --> 00:02:14,130
Maître !
28
00:02:14,300 --> 00:02:15,840
Mosukoi ! Mosukoi ! Mosukoi !
29
00:02:16,460 --> 00:02:17,550
Les amis !
30
00:02:20,010 --> 00:02:21,340
Qu'est-ce qu'il y a, Shiki ?
31
00:02:23,100 --> 00:02:26,930
Je ne veux plus
faire pleurer mes amis...
32
00:02:27,600 --> 00:02:29,230
Plus jamais...
33
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
Ça y est...
34
00:02:34,020 --> 00:02:35,110
On a gagné, hein ?
35
00:02:37,030 --> 00:02:38,490
Mother, mère de l'univers !
36
00:02:39,530 --> 00:02:43,740
On va enfin sortir de Cosmos Sakura
et partir à sa recherche !
37
00:02:44,200 --> 00:02:46,910
Mais avant,
j'ai une faveur à vous demander.
38
00:02:48,200 --> 00:02:49,750
Je voudrais revoir Granbell.
39
00:02:50,750 --> 00:02:53,670
Mes amis sont peut-être
redevenus normaux.
40
00:03:00,930 --> 00:03:03,090
Mes braves machines,
41
00:03:03,260 --> 00:03:04,760
reposez en paix.
42
00:03:10,390 --> 00:03:13,150
D'après le manga de Hiro Mashima
43
00:03:29,080 --> 00:03:32,620
Structure de la série :
Mitsutaka Hirota
44
00:03:33,790 --> 00:03:35,670
Direction artistique : Si Man Wei
45
00:03:38,800 --> 00:03:40,300
Character design : Yurika Sako
46
00:03:41,050 --> 00:03:42,680
Couleurs : Yukiko Itô
47
00:03:48,060 --> 00:03:50,100
Musique : Yoshihisa Hirano
48
00:03:54,730 --> 00:03:55,610
Direction sonore : Shôji Hata
49
00:03:57,650 --> 00:03:58,940
Direction de la photographie :
Yuki Hirose
50
00:04:05,530 --> 00:04:07,410
Montage : Masahiro Goto
51
00:04:09,580 --> 00:04:11,870
Générique de début :
52
00:04:15,630 --> 00:04:17,590
Production de l'animation : J.C. STAFF
53
00:04:24,930 --> 00:04:27,550
Réalisation : Toshinori Watanabe
54
00:04:30,310 --> 00:04:32,520
Supervision : Shinji Ishihira
55
00:04:35,730 --> 00:04:39,860
Une production Kodansha, NTV
56
00:04:41,150 --> 00:04:44,860
CHOC FRONTAL DANS LE COSMOS
57
00:05:08,760 --> 00:05:09,890
Grand-père !
58
00:05:10,970 --> 00:05:11,890
Ziggy !
59
00:05:12,270 --> 00:05:14,520
Le... Le vrai maître ?
60
00:05:15,060 --> 00:05:16,770
C'est lui, le Grand Démon ?
61
00:05:18,060 --> 00:05:18,730
Mais...
62
00:05:19,560 --> 00:05:21,320
Il n'était pas censé être mort ?
63
00:05:21,820 --> 00:05:24,190
C'était l'avis de mon maître,
en tout cas.
64
00:05:24,860 --> 00:05:25,990
Grand-père...
65
00:05:26,240 --> 00:05:28,110
Tu... Tu es...
66
00:05:29,410 --> 00:05:30,700
Tu es en vie !
67
00:05:32,700 --> 00:05:34,950
Grand-père ! Tu sais, j'ai...
68
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
Ziggy !
69
00:05:49,010 --> 00:05:50,930
Ziggy ! Qu'est-ce qui te prend ?
70
00:05:51,970 --> 00:05:54,770
- La gravité est formidable !
- Je ne peux pas bouger !
71
00:05:59,850 --> 00:06:00,480
Non !
72
00:06:02,520 --> 00:06:03,940
Grand-père, arrête !
73
00:06:07,400 --> 00:06:08,410
Grand-pè...
74
00:06:09,240 --> 00:06:10,200
Shiki...
75
00:06:13,950 --> 00:06:14,660
Shiki...
76
00:06:16,040 --> 00:06:18,040
J'ai commis une erreur...
77
00:06:20,670 --> 00:06:23,380
Je n'aurais pas dû t'élever
78
00:06:23,710 --> 00:06:26,970
et t'envoyer dans le ciel.
79
00:06:27,920 --> 00:06:30,430
Qu'est-ce que tu racontes ?
Grand-père !
80
00:06:30,890 --> 00:06:33,930
Les êtres humains
sont des créatures laides
81
00:06:34,680 --> 00:06:36,890
et parfaitement stupides.
82
00:06:39,940 --> 00:06:43,480
Tu te trompes !
Ni les hommes ni les machines
83
00:06:44,650 --> 00:06:46,610
ne sont tous mauvais !
84
00:06:47,990 --> 00:06:52,410
Bien sûr,
certains d'entre eux ont leur utilité.
85
00:06:59,540 --> 00:07:00,870
D'où sort ce vaisseau ?
86
00:07:08,720 --> 00:07:12,340
Le temps est venu pour nous,
organismes vivants mécaniques,
87
00:07:12,510 --> 00:07:14,680
de dominer l'humanité entière !
88
00:07:20,810 --> 00:07:21,690
Pino !
89
00:07:22,690 --> 00:07:25,570
Viens.
Toi, ta place est de notre côté.
90
00:07:29,030 --> 00:07:32,030
Qu'est-ce que tu racontes ?
Retrouve tes esprits !
91
00:07:32,780 --> 00:07:35,280
Ziggy... Qu'est-ce qui t'arrive ?
92
00:07:36,330 --> 00:07:38,500
Comment ça, dominer les humains ?
93
00:07:39,160 --> 00:07:42,250
Il compte déclencher une guerre
entre machines et humains ?
94
00:07:42,830 --> 00:07:44,080
On peut cohabiter !
95
00:07:46,710 --> 00:07:48,340
Rebecca, regarde ce vaisseau !
96
00:07:53,550 --> 00:07:55,010
L'Edens One ?
97
00:07:56,260 --> 00:07:57,970
Je n'en ai jamais entendu parler.
98
00:07:58,930 --> 00:08:00,020
Pino...
99
00:08:00,560 --> 00:08:04,940
Tu as été programmée pour ne pas
pouvoir t'opposer à mes ordres.
100
00:08:13,490 --> 00:08:14,280
Pino !
101
00:08:16,700 --> 00:08:19,040
Maître, je...
102
00:08:19,490 --> 00:08:20,250
Viens.
103
00:08:21,580 --> 00:08:24,460
Je t'expliquerai
pourquoi tu as été créée.
104
00:08:25,750 --> 00:08:27,540
Obéis au programme.
105
00:08:27,710 --> 00:08:30,260
Tu ne possèdes pas de "moi".
106
00:08:35,140 --> 00:08:35,640
Pino ?
107
00:08:36,760 --> 00:08:38,890
Je suis E.M.Pino.
108
00:08:39,560 --> 00:08:42,850
Droits de contrôle
réattribués à maître Ziggy.
109
00:08:43,440 --> 00:08:44,230
Pino !
110
00:08:44,520 --> 00:08:45,310
C'est insensé !
111
00:08:45,730 --> 00:08:47,940
Redémarrage du système.
112
00:08:48,770 --> 00:08:51,440
Effacement des fichiers
de personnalités inutiles.
113
00:08:53,360 --> 00:08:54,400
Non, Pino !
114
00:08:54,950 --> 00:08:57,990
Si tu fais ça, tu nous oublieras tous !
115
00:08:58,240 --> 00:09:00,240
Pino ! Résiste !
116
00:09:01,450 --> 00:09:03,200
Qu'est-ce que ça veut dire ?
117
00:09:04,540 --> 00:09:05,710
Dis, Shiki...
118
00:09:06,330 --> 00:09:09,750
Peut-être qu'il joue encore
la comédie, non ?
119
00:09:11,500 --> 00:09:14,920
Ah, c'est vrai !
Il était en sommeil.
120
00:09:15,880 --> 00:09:17,390
Il ne doit pas être au courant
121
00:09:18,430 --> 00:09:19,510
du plan des autres.
122
00:09:39,620 --> 00:09:41,160
Le royaume de Granbell !
123
00:09:48,710 --> 00:09:51,000
Les amis, attention !
124
00:09:57,010 --> 00:09:58,090
Rebecca !
125
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Happy !
126
00:10:20,450 --> 00:10:21,280
Ça va ?
127
00:10:21,450 --> 00:10:22,780
Oui, merci.
128
00:10:27,620 --> 00:10:28,540
Pino !
129
00:10:33,750 --> 00:10:37,760
Réfléchis avec qui tu veux être
et à ce que tu as envie de faire !
130
00:10:39,050 --> 00:10:39,720
Choisis !
131
00:10:40,840 --> 00:10:42,640
Tu as un cœur !
132
00:10:43,140 --> 00:10:45,100
Tu es capable de choisir toi-même !
133
00:10:46,470 --> 00:10:47,600
Ne renonce pas !
134
00:10:47,770 --> 00:10:51,230
Souviens-toi de la vie dont tu rêves !
135
00:10:52,650 --> 00:10:54,400
E.M.P. activée !
136
00:10:58,700 --> 00:11:01,240
Je veux devenir humaine.
137
00:11:07,700 --> 00:11:08,460
Avec une amie,
138
00:11:08,870 --> 00:11:10,830
on ne raisonne pas comme ça.
139
00:11:11,330 --> 00:11:12,670
Une amie ?
140
00:11:14,790 --> 00:11:15,670
Je...
141
00:11:17,170 --> 00:11:20,430
Mais je suis devenue humaine !
Je suis trop contente !
142
00:11:21,550 --> 00:11:23,470
Ainsi commence la légende !
143
00:11:27,930 --> 00:11:30,310
Vous vous inquiétez plus
pour une machine que pour vous ?
144
00:11:31,390 --> 00:11:32,690
Tu n'es pas une machine.
145
00:11:33,270 --> 00:11:34,520
Tu es mon amie, non ?
146
00:11:38,360 --> 00:11:39,240
Oui !
147
00:11:42,410 --> 00:11:46,450
Je veux rester avec vous !
148
00:11:46,620 --> 00:11:48,500
Et devenir humaine !
149
00:11:54,630 --> 00:11:55,880
Ah, je vois...
150
00:12:01,970 --> 00:12:05,890
Dans ce cas, reste où tu es
et meurs avec les hommes !
151
00:12:06,680 --> 00:12:07,600
Ziggy !
152
00:12:07,970 --> 00:12:12,560
Harmit... Je n'ai plus besoin
des Quatre Étoiles brillantes.
153
00:12:12,730 --> 00:12:13,980
Disparaissez !
154
00:12:27,530 --> 00:12:28,370
L'Edens Zero !
155
00:12:29,240 --> 00:12:31,660
Grand Démon, montez à bord !
Nous partons !
156
00:12:31,830 --> 00:12:35,540
Ne l'appelle pas comme ça,
tu m'embrouilles !
157
00:12:35,710 --> 00:12:36,840
C'est trop mosu !
158
00:13:20,380 --> 00:13:20,880
Hé !
159
00:13:21,250 --> 00:13:23,260
Qu'est-ce qui se passe, à la fin ?
160
00:13:23,510 --> 00:13:24,970
J'aimerais le savoir !
161
00:13:26,630 --> 00:13:29,850
Maître Ziggy veut régner
sur le genre humain ?
162
00:13:30,640 --> 00:13:32,220
Et pourquoi il est en vie ?
163
00:13:32,390 --> 00:13:33,430
J'en sais rien !
164
00:13:35,020 --> 00:13:36,980
Pino... Je suis si contente.
165
00:13:37,150 --> 00:13:40,070
Je suis désolée
de vous avoir causé du souci.
166
00:13:47,950 --> 00:13:48,740
Shiki...
167
00:13:50,450 --> 00:13:53,700
Qu'est-ce qu'on sait de l'Edens One ?
168
00:13:55,000 --> 00:13:58,670
Je m'adresse
à l'équipage de l'Edens Zero.
169
00:13:59,790 --> 00:14:01,630
Ici, l'Edens One !
170
00:14:04,670 --> 00:14:05,720
Captain Connor !
171
00:14:08,130 --> 00:14:09,680
Que fait-il dans l'Edens One ?
172
00:14:10,220 --> 00:14:13,930
Le Zero n'est qu'un prototype du One.
173
00:14:14,100 --> 00:14:18,140
Maintenant que le One est prêt,
je vais faire disparaître le Zero !
174
00:14:18,560 --> 00:14:19,730
Un prototype ?
175
00:14:20,110 --> 00:14:22,860
Ziggy !
T'as perdu la boule ou quoi ?
176
00:14:23,400 --> 00:14:26,190
Nous n'avons qu'un seul but.
177
00:14:26,440 --> 00:14:30,320
Dominer les hommes
et toutes leurs machines !
178
00:14:31,570 --> 00:14:32,780
Je vous présente...
179
00:14:34,240 --> 00:14:36,120
... les Quatre Étoiles noires !
180
00:14:36,290 --> 00:14:39,040
Elles sont supérieures
aux Quatre Étoiles brillantes !
181
00:14:41,750 --> 00:14:44,090
Les Quatre Étoiles noires ?
182
00:14:44,710 --> 00:14:47,170
Les Quatre Étoiles brillantes
ne servent plus à rien.
183
00:14:47,420 --> 00:14:50,180
Vous allez disparaître
avec l'Edens Zero.
184
00:14:52,050 --> 00:14:53,140
Grand-père...
185
00:14:53,930 --> 00:14:54,640
Shiki...
186
00:14:55,640 --> 00:14:58,730
En ce monde, il n'y a rien
de plus important que les amis.
187
00:14:59,140 --> 00:15:02,190
On peut toujours compter sur eux.
188
00:15:02,900 --> 00:15:03,980
Grand-père...
189
00:15:04,940 --> 00:15:07,820
C'est toi qui m'as inculqué
l'importance de l'amitié !
190
00:15:08,320 --> 00:15:09,570
Shiki...
191
00:15:09,820 --> 00:15:13,450
Tu vas connaître le bonheur
de mourir avec tes amis...
192
00:15:17,000 --> 00:15:18,040
Grand-père...
193
00:15:19,000 --> 00:15:20,370
Qu'est-ce qui s'est passé ?
194
00:15:21,960 --> 00:15:24,340
Comment as-tu pu autant changer ?
195
00:15:25,210 --> 00:15:29,340
Tu étais un homme vertueux et tu prônais
la paix entre humains et machines.
196
00:15:30,010 --> 00:15:32,550
Tu as dit qu'on formait une famille !
197
00:15:33,300 --> 00:15:36,350
Tu étais gentil avec tout le monde.
Que s'est-il passé ?
198
00:15:37,390 --> 00:15:39,980
C'est ça, nos machines
de compatibilité inférieure ?
199
00:15:40,270 --> 00:15:41,350
Elles sont mignonnes.
200
00:15:42,150 --> 00:15:43,650
Il en manque une.
201
00:15:44,110 --> 00:15:46,270
Décès de Valkyrie confirmé.
202
00:15:49,240 --> 00:15:51,740
Ça fait toujours
une de moins à éliminer.
203
00:15:52,990 --> 00:15:54,200
Comment oses-tu ?
204
00:15:55,080 --> 00:15:57,950
Connor ! Détruis ce vaisseau !
205
00:16:00,160 --> 00:16:02,120
Sauf votre respect, Grand Démon...
206
00:16:02,750 --> 00:16:06,290
Il ne compte à son bord
que des femmes et des enfants...
207
00:16:06,750 --> 00:16:09,960
Attaquer un objectif non militaire
me semble inapproprié.
208
00:16:11,130 --> 00:16:12,130
M. Connor !
209
00:16:12,930 --> 00:16:15,180
C'est toujours pareil avec les humains !
210
00:16:15,470 --> 00:16:19,270
On ne t'a engagé
que pour tes talents de pilote.
211
00:16:20,480 --> 00:16:23,100
Si tu es un professionnel,
mets-toi au travail.
212
00:16:23,850 --> 00:16:26,980
Je suis ici parce que je partage
les idéaux du Grand Démon.
213
00:16:27,770 --> 00:16:30,990
Le Zero est une menace
envers nos idéaux.
214
00:16:31,440 --> 00:16:35,870
Si on ne l'élimine pas maintenant,
ils risquent de nous faire barrage.
215
00:16:36,490 --> 00:16:38,830
Une menace ?
Certainement pas.
216
00:16:39,160 --> 00:16:40,830
Ce n'est qu'un prototype.
217
00:16:41,500 --> 00:16:43,920
Comparaison en cours
de nos puissances de feu...
218
00:16:45,330 --> 00:16:46,790
Ce sont moins que des insectes.
219
00:16:48,420 --> 00:16:49,000
Tue-les.
220
00:16:50,630 --> 00:16:51,970
À vos ordres.
221
00:16:55,970 --> 00:16:56,890
Grand-père !
222
00:17:01,310 --> 00:17:02,730
Tout le monde à son poste !
223
00:17:05,690 --> 00:17:06,480
Ils arrivent !
224
00:17:06,940 --> 00:17:08,980
Déploiement du Shield !
225
00:17:19,780 --> 00:17:21,410
Les tirs traversent notre bouclier ?
226
00:17:22,580 --> 00:17:24,410
Les canons d'Ether sont trop puissants !
227
00:17:25,120 --> 00:17:26,210
Qu'est-ce qui se passe ?
228
00:17:26,500 --> 00:17:27,330
Jin !
229
00:17:27,920 --> 00:17:30,090
Le Shield est insuffisant !
Il faut esquiver !
230
00:17:36,590 --> 00:17:38,970
L'Edens One se rapproche
à grande vitesse !
231
00:17:39,550 --> 00:17:41,930
- Ils nous foncent dessus !
- Ils sont cinglés ?
232
00:17:42,560 --> 00:17:44,930
Grand Démon... Euh, Shiki !
233
00:17:45,690 --> 00:17:48,270
Nous devons réagir !
Donnez-moi l'ordre de riposter !
234
00:17:50,650 --> 00:17:51,520
Shiki !
235
00:17:51,780 --> 00:17:53,070
Pourquoi tu hésites ?
236
00:17:53,490 --> 00:17:57,410
Shiki ! Ce n'est plus Ziggy !
C'est notre ennemi !
237
00:18:00,240 --> 00:18:02,580
- Shiki !
- Ils vont nous percuter !
238
00:18:02,790 --> 00:18:03,580
Esquive !
239
00:18:06,500 --> 00:18:07,210
Feu !
240
00:18:10,920 --> 00:18:12,500
Jin, tu vois ça ?
241
00:18:12,920 --> 00:18:13,590
Oui...
242
00:18:16,510 --> 00:18:18,050
On est touchés à la sentine.
243
00:18:18,340 --> 00:18:20,300
On s'est fait éventrer, Shiki !
244
00:18:20,970 --> 00:18:23,390
- Shiki !
- On va se faire pulvériser !
245
00:18:24,560 --> 00:18:25,480
Shiki...
246
00:18:25,980 --> 00:18:26,850
Maître...
247
00:18:28,100 --> 00:18:29,480
Ça n'a rien d'ordinaire...
248
00:18:30,150 --> 00:18:32,320
L'Edens Zero prend cher...
249
00:18:33,650 --> 00:18:34,780
Grand-père...
250
00:18:50,460 --> 00:18:53,040
On riposte !
Et on se tire d'ici !
251
00:18:53,840 --> 00:18:54,460
Entendu !
252
00:19:00,590 --> 00:19:04,470
Ils ont lâché une salve
de mines anti-Ether pour s'enfuir ?
253
00:19:05,020 --> 00:19:07,350
On n'échappe pas à l'Edens One comme ça.
254
00:19:11,730 --> 00:19:13,570
Lancement des missiles Scorpion !
255
00:19:18,820 --> 00:19:19,530
Quoi ?
256
00:19:24,240 --> 00:19:26,200
Ils ont tous été interceptés ?
257
00:19:26,750 --> 00:19:27,700
C'est insensé !
258
00:19:28,000 --> 00:19:30,580
Leur système de défense
est si perfectionné ?
259
00:19:31,330 --> 00:19:33,040
Système Mosu...
260
00:19:33,670 --> 00:19:35,960
Décollage
des mini-appareils de combat Bees !
261
00:19:36,590 --> 00:19:38,010
Stoppez l'Edens Zero.
262
00:19:41,180 --> 00:19:42,930
Question drones, on a du répondant !
263
00:19:50,100 --> 00:19:51,270
Qu'est-ce que c'est ?
264
00:19:52,310 --> 00:19:54,520
Il y a quelqu'un
sur un des appareils !
265
00:19:54,690 --> 00:19:55,730
Une Étoile noire !
266
00:19:58,740 --> 00:20:00,150
Foudre de Dieu.
267
00:20:03,740 --> 00:20:04,780
Nonssss !
268
00:20:05,530 --> 00:20:06,740
Ils ont tous été détruits ?
269
00:20:07,290 --> 00:20:08,620
Par un seul androïde ?
270
00:20:09,120 --> 00:20:10,460
Ennemis en approche !
271
00:20:11,080 --> 00:20:12,920
Nombre : trente...
272
00:20:23,800 --> 00:20:24,930
Tout le monde va bien ?
273
00:20:26,050 --> 00:20:27,890
L'Edens Zero ne va pas tenir...
274
00:20:28,810 --> 00:20:30,350
Merde !
275
00:20:30,770 --> 00:20:33,060
C'en est terminé.
276
00:20:33,850 --> 00:20:36,770
Edens Zero
à portée du canon Starbringer !
277
00:20:37,520 --> 00:20:38,400
On est fichus !
278
00:20:38,860 --> 00:20:40,150
Il faut l'esquiver !
279
00:20:40,780 --> 00:20:41,900
Les Bees nous en empêchent !
280
00:20:42,780 --> 00:20:44,610
Blindage détruit à 40 % !
281
00:20:45,320 --> 00:20:46,870
Le niveau d'énergie diminue.
282
00:20:48,740 --> 00:20:49,450
Cat...
283
00:20:50,200 --> 00:20:53,120
Shiki. C'est le destin.
284
00:20:54,420 --> 00:20:55,080
S'il te plaît !
285
00:20:55,790 --> 00:20:58,380
Active-toi, Cat !
S'il te plaît !
286
00:20:59,340 --> 00:21:00,340
S'il te plaît !
287
00:21:04,970 --> 00:21:05,510
Quoi ?
288
00:21:08,050 --> 00:21:09,100
Les Bees ont disparu ?
289
00:21:09,720 --> 00:21:11,470
Que se passe-t-ilssss ?
290
00:21:14,350 --> 00:21:16,690
Vaisseau non identifié en approche.
291
00:21:17,110 --> 00:21:18,570
Ah, mais non...
292
00:21:20,110 --> 00:21:22,440
C'est le vaisseau pirate
d'Erzy Crimson !
293
00:21:22,740 --> 00:21:25,660
Le Skull Fairy a éliminé les Bees !
294
00:21:33,620 --> 00:21:36,460
Salut, les gamins !
Alors, la forme ?
295
00:21:38,340 --> 00:21:39,340
Erzy !
296
00:21:41,340 --> 00:21:43,880
À SUIVRE
297
00:21:44,050 --> 00:21:49,100
Shiki : Takuma Terashima
Rebecca : Mikako Komatsu
298
00:21:49,970 --> 00:21:54,270
Wise : Hiromichi Tezuka
Harmit : Kanon Takao
299
00:21:55,020 --> 00:21:59,900
Witch : Kiyono Yasuno
Homura : Shiki Aoki
300
00:22:00,650 --> 00:22:05,570
Happy : Rie Kugimiya
E.M. Pino : Shiori Izawa
301
00:23:08,010 --> 00:23:11,220
Traduction : Y. Reuter
Repérage : Baptiste Martin
302
00:23:11,550 --> 00:23:13,890
Relecture : Thomas Guillemin
303
00:23:14,510 --> 00:23:17,180
PROCHAIN ÉPISODE :
304
00:23:17,350 --> 00:23:19,890
CELLE QU'ON APPELAIT LA PIRATE
20669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.