All language subtitles for oiuyt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,911 --> 00:00:40,650 -Muito trabalho? -Não, hoje está tranquilo. 2 00:00:40,951 --> 00:00:43,554 Sim, está tranquilo. 3 00:00:45,542 --> 00:00:46,650 Vai para o hotel? 4 00:00:47,314 --> 00:00:51,148 Ia terminar aqui e ir depois. 5 00:00:52,545 --> 00:00:56,139 Vou para o hotel agora. Está ocupada? 6 00:00:56,582 --> 00:00:58,545 Não estou tão ocupada. 7 00:00:59,314 --> 00:01:01,161 Então, vamos juntas? 8 00:01:01,844 --> 00:01:05,456 Não tem problema. Posso voltar mais tarde. 9 00:01:06,145 --> 00:01:07,425 Voltar mais tarde? 10 00:01:08,201 --> 00:01:09,211 Sim. 11 00:01:09,813 --> 00:01:12,373 -Enfim, continue. -Está bem. 12 00:01:17,321 --> 00:01:22,631 A CÂMERA DE CLAIRE 13 00:01:28,021 --> 00:01:32,884 ISABELLE HUPPERT 14 00:01:34,404 --> 00:01:39,228 KIM MINHEE 15 00:01:41,154 --> 00:01:45,954 CHANG MIHEE 16 00:01:47,837 --> 00:01:52,656 JUNG JINYOUNG 17 00:01:55,136 --> 00:01:59,954 ESCRITO E DIRIGIDO POR HONG SANGSOO 18 00:02:00,155 --> 00:02:05,155 Subpack e sincronia by DanDee 19 00:02:06,724 --> 00:02:07,751 Gerente Jeon! 20 00:02:08,004 --> 00:02:10,705 O que está fazendo aqui? Por que não voltou? 21 00:02:10,781 --> 00:02:14,170 Não, ainda estou aqui. Queria aproveitar. 22 00:02:15,471 --> 00:02:19,382 Mas por que ficar aqui? Ficou aqui o tempo todo? 23 00:02:19,807 --> 00:02:20,811 Fiquei. 24 00:02:22,884 --> 00:02:26,693 Tem sido um desastre para nós! É muito difícil sem você. 25 00:02:26,797 --> 00:02:27,837 Sério? 26 00:02:28,644 --> 00:02:33,093 Tem sido difícil para você? Desculpe. 27 00:02:33,136 --> 00:02:34,791 Mas você foi quem levou a pior. 28 00:02:35,444 --> 00:02:36,822 Enfim, o que aconteceu? 29 00:02:39,776 --> 00:02:41,634 O que posso dizer? 30 00:02:43,234 --> 00:02:45,942 Por que você se demitiu tão de repente? 31 00:02:48,225 --> 00:02:51,641 Eu não queria. Me obrigaram. 32 00:02:51,856 --> 00:02:55,628 -Quem obrigou? A chefe? -Sim, ela disse para eu me demitir. 33 00:02:55,917 --> 00:02:57,757 Por quê? O que você fez? 34 00:03:00,545 --> 00:03:02,256 Quem sabe? Também estou curiosa. 35 00:03:04,047 --> 00:03:05,991 Mas como ela poderia fazer isso? 36 00:03:08,090 --> 00:03:10,336 Você é o tesouro da nossa empresa. 37 00:03:11,419 --> 00:03:14,576 É o que ela sempre disse sobre você. 38 00:03:16,207 --> 00:03:19,044 Também estou curiosa para saber por que ela me demitiu. 39 00:03:19,677 --> 00:03:22,564 Mas o que ela disse a você? 40 00:03:28,767 --> 00:03:31,524 Há três dias eu estava na cabine, 41 00:03:32,311 --> 00:03:36,299 -voltamos juntas para o hotel. -Eu sei, também estava lá. 42 00:03:37,991 --> 00:03:41,585 Então ela me convidou para tomar um café. 43 00:03:41,610 --> 00:03:43,161 Convidou? 44 00:03:45,665 --> 00:03:49,511 Estávamos bebendo o café e então, ela me disse. 45 00:03:51,124 --> 00:03:52,754 Que eu deveria me demitir. 46 00:03:55,936 --> 00:03:57,099 Ela me obrigou. 47 00:03:57,370 --> 00:04:01,154 O que eu poderia fazer? Fiz o que ela mandou. 48 00:04:01,862 --> 00:04:03,930 Isso é ridículo. 49 00:04:05,154 --> 00:04:07,837 Por que ela disse que você deveria se demitir? 50 00:04:10,385 --> 00:04:13,647 Não saia contando a ninguém sobre isso. 51 00:04:14,090 --> 00:04:15,924 Claro que não, não direi nada. 52 00:04:16,256 --> 00:04:18,619 Preciso de um tempo para pensar. 53 00:04:21,524 --> 00:04:23,001 É por isso que ainda estou aqui. 54 00:04:23,591 --> 00:04:24,619 Claro. 55 00:04:25,173 --> 00:04:26,650 É importante. 56 00:04:27,647 --> 00:04:31,831 -Faz cinco anos. -Faz, sim. 57 00:04:32,256 --> 00:04:33,813 Exatos cinco anos hoje. 58 00:04:50,773 --> 00:04:53,610 Acredito que você tenha um bom coração, sabia? 59 00:04:54,268 --> 00:04:56,256 Obrigada. 60 00:04:58,090 --> 00:05:00,791 Não precisa me agradecer. É algo seu. 61 00:05:01,136 --> 00:05:02,141 Não... 62 00:05:02,865 --> 00:05:05,794 Mas você queria falar sobre alguma coisa? 63 00:05:06,871 --> 00:05:09,259 Por que está indo tão rápido hoje? 64 00:05:10,281 --> 00:05:13,622 -O que quer dizer? -Normalmente você é bem calma. 65 00:05:16,736 --> 00:05:19,819 Perdida nos pensamentos. Com bom coração, como eu disse. 66 00:05:21,942 --> 00:05:27,456 Não sei se tenho um bom coração. 67 00:05:29,634 --> 00:05:32,019 Mas ter um bom coração não significa 68 00:05:32,045 --> 00:05:34,687 necessariamente que você seja honesta. 69 00:05:35,801 --> 00:05:36,811 O quê? 70 00:05:38,576 --> 00:05:42,084 Sabe o que é mais importante 71 00:05:42,988 --> 00:05:45,222 para mim em um colega de trabalho? 72 00:05:47,222 --> 00:05:48,256 Não tenho certeza. 73 00:05:50,348 --> 00:05:51,413 Honestidade. 74 00:05:54,902 --> 00:05:56,434 É algo precioso. 75 00:05:59,302 --> 00:06:02,379 Um traço de caráter que nasce com você. 76 00:06:03,277 --> 00:06:06,705 Não é algo que dá para adquirir depois. 77 00:06:08,305 --> 00:06:11,505 É por isso que eu te contratei, sabia? 78 00:06:12,084 --> 00:06:13,554 Entendi. 79 00:06:20,361 --> 00:06:21,425 Ainda assim... 80 00:06:22,761 --> 00:06:27,025 Mesmo que eu ache que você tem bom coração, cheguei à conclusão 81 00:06:28,342 --> 00:06:29,548 de que... 82 00:06:30,514 --> 00:06:34,781 não existem garantias de que seja honesta. 83 00:06:38,170 --> 00:06:41,271 Por que chegou a essa conclusão? 84 00:06:41,321 --> 00:06:45,491 Acha que sou desonesta? 85 00:06:45,862 --> 00:06:46,871 Sim. 86 00:06:47,499 --> 00:06:50,237 Acho, sinto muito. 87 00:06:51,081 --> 00:06:53,517 -É como eu vejo. -Tudo bem. 88 00:06:54,065 --> 00:06:57,628 Não posso fazer nada se você tem essa impressão. 89 00:06:57,739 --> 00:07:01,124 Mas não sei o que te faz pensar dessa forma. 90 00:07:03,764 --> 00:07:05,419 Não importa. 91 00:07:06,687 --> 00:07:08,287 É só como eu vejo. 92 00:07:09,745 --> 00:07:13,136 Não importa como eu cheguei a essa conclusão. 93 00:07:14,121 --> 00:07:15,142 Você não precisa saber. 94 00:07:15,887 --> 00:07:18,274 Se me contar, posso tentar consertar. 95 00:07:19,431 --> 00:07:22,914 Sempre me achei honesta. 96 00:07:23,591 --> 00:07:25,739 Já disse, não é algo que se possa adquirir. 97 00:07:29,542 --> 00:07:31,622 Se perdemos a confiança em alguém, 98 00:07:32,385 --> 00:07:36,237 não devemos mais trabalhar com essa pessoa. 99 00:07:37,573 --> 00:07:39,204 Sei disso. 100 00:07:40,644 --> 00:07:42,330 Então não devia ter cometido esse tipo de erro. 101 00:07:45,499 --> 00:07:49,425 Estou curiosa sobre o que a fez pensar isso. 102 00:07:50,656 --> 00:07:54,834 Decidi enfim ser fiel ao meu julgamento. 103 00:07:58,367 --> 00:07:59,371 Agora... 104 00:08:01,331 --> 00:08:03,074 vem a parte difícil. 105 00:08:07,074 --> 00:08:10,514 Vamos parar de trabalhar juntas. 106 00:08:13,191 --> 00:08:14,336 Sério? 107 00:08:15,339 --> 00:08:17,837 Sim. Estou falando sério. 108 00:08:22,231 --> 00:08:23,241 Desculpe. 109 00:08:25,505 --> 00:08:27,019 Por ver as coisas dessa forma. 110 00:08:34,619 --> 00:08:38,841 E, se não se importar, não vamos esperar até voltarmos para Seoul. 111 00:08:39,917 --> 00:08:42,213 Vamos terminar tudo aqui, hoje. 112 00:08:43,985 --> 00:08:45,382 Hoje? 113 00:08:49,745 --> 00:08:53,056 Isso é um grande choque. 114 00:08:55,327 --> 00:08:58,367 Estou realmente curiosa. 115 00:08:59,437 --> 00:09:01,148 Por que vê as coisas assim? 116 00:09:02,379 --> 00:09:05,571 Devia te dar algum tempo. 117 00:09:08,588 --> 00:09:10,194 Mas, se não se importar, 118 00:09:10,594 --> 00:09:15,425 eu prefiro que sigamos caminhos separados agora. 119 00:09:15,924 --> 00:09:17,936 Pelo bem de nossa equipe. 120 00:09:19,351 --> 00:09:20,428 Além disso, 121 00:09:23,141 --> 00:09:26,225 trabalhar com alguém com quem não me sinto confortável 122 00:09:27,505 --> 00:09:30,551 não é fácil, então vamos evitar esse problema. 123 00:09:31,610 --> 00:09:32,611 Claro. 124 00:09:34,241 --> 00:09:38,742 Se é como você vê as coisas, não há o que fazer. 125 00:09:38,767 --> 00:09:43,234 Apesar de ainda não entender a razão para isso. 126 00:09:46,139 --> 00:09:47,622 Confie no meu julgamento. 127 00:09:49,081 --> 00:09:51,197 Foi uma decisão difícil para mim. 128 00:10:12,964 --> 00:10:17,259 Você é tão legal, ficando deitado aí. 129 00:10:23,690 --> 00:10:26,545 Você é muito legal. 130 00:10:31,481 --> 00:10:32,491 Manhee? 131 00:10:39,413 --> 00:10:40,459 Que tal... 132 00:10:41,931 --> 00:10:45,653 tirarmos uma foto juntas? Para lembrar de nossa despedida? 133 00:10:46,077 --> 00:10:47,124 Acho... 134 00:10:48,865 --> 00:10:52,957 que seria uma boa maneira de comemorar minha demissão. 135 00:10:56,422 --> 00:10:59,708 Realmente precisa fazer isso? 136 00:11:00,164 --> 00:11:01,173 É, bem... 137 00:11:01,481 --> 00:11:05,253 Estivemos juntas por muito tempo, então gostaria de uma foto. 138 00:11:05,647 --> 00:11:08,939 -Está falando sério? -Sim. um, dois e três! 139 00:11:20,644 --> 00:11:23,542 Me entristece fazer isso. 140 00:11:24,847 --> 00:11:27,831 Queria trabalhar com você por muito tempo. 141 00:11:29,499 --> 00:11:33,401 Eu também queria isso, mas acho que não vai acontecer. 142 00:11:35,985 --> 00:11:38,877 Nos encontraremos novamente algum dia. 143 00:11:39,837 --> 00:11:41,696 Tenho certeza que sim. 144 00:11:48,957 --> 00:11:50,730 Como foi com uma garota jovem? 145 00:11:53,031 --> 00:11:55,050 Desculpe atrasar seu trabalho. 146 00:11:56,441 --> 00:11:59,690 Não é um atraso. Posso fazer o trabalho dela. 147 00:12:01,314 --> 00:12:02,330 Sinto muito. 148 00:12:04,311 --> 00:12:05,450 Nossa. 149 00:12:08,724 --> 00:12:11,241 Então você sente muito? 150 00:12:11,917 --> 00:12:13,296 Claro. 151 00:12:15,419 --> 00:12:17,757 Acabou de acontecer. 152 00:12:19,641 --> 00:12:21,905 Devíamos comer, antes de suas entrevistas. 153 00:12:24,127 --> 00:12:25,382 Preferia não fazê-las. 154 00:12:25,893 --> 00:12:27,942 -Quantas são? -Duas. 155 00:12:28,767 --> 00:12:31,610 Você precisa fazê-las, não são muitas. 156 00:12:31,856 --> 00:12:32,871 Eu sei. 157 00:12:34,053 --> 00:12:37,456 E então, ela voltou para Seoul? 158 00:12:39,074 --> 00:12:42,447 Não sei, ela saiu do hotel. 159 00:12:44,077 --> 00:12:45,622 Por quê? Você sente falta dela? 160 00:12:45,936 --> 00:12:46,957 Não é isso. 161 00:12:48,182 --> 00:12:50,447 É que ela partir durante o festival... 162 00:12:52,644 --> 00:12:54,724 Ela não trabalhou para você por muito tempo? 163 00:12:54,859 --> 00:12:55,861 Sim. 164 00:12:56,724 --> 00:12:58,687 -Cerca de cinco anos? -Claro. 165 00:12:59,579 --> 00:13:01,881 E ela era boa no que fazia? 166 00:13:02,533 --> 00:13:03,801 Te ajudava bastante? 167 00:13:05,628 --> 00:13:06,914 Ela era meticulosa. 168 00:13:07,647 --> 00:13:10,336 Foi por isso que a contratei, apesar do inglês dela. 169 00:13:10,717 --> 00:13:12,988 O quê? O inglês dela era ruim? 170 00:13:14,570 --> 00:13:16,170 Ela não tem ouvido para línguas. 171 00:13:17,382 --> 00:13:18,391 Não sabia. 172 00:13:20,102 --> 00:13:22,028 Ainda assim, ela tinha estilo. 173 00:13:22,188 --> 00:13:25,081 Era fácil tê-la por perto. Os homens gostavam dela. 174 00:13:25,905 --> 00:13:27,413 Era o álcool. 175 00:13:28,274 --> 00:13:30,601 Sem álcool, nunca teria acontecido. 176 00:13:32,742 --> 00:13:33,751 Eu sei. 177 00:13:34,508 --> 00:13:37,536 Você não é alguém de fazer isso sem álcool. 178 00:13:39,007 --> 00:13:43,013 95% dos erros de minha vida foram por causa do álcool. 179 00:13:50,453 --> 00:13:55,751 Se algo assim acontecer novamente, nunca mais me envolverei com você. 180 00:13:56,631 --> 00:13:59,573 Não se preocupe, não acontecerá novamente. 181 00:14:02,034 --> 00:14:03,807 Por que eu deveria me preocupar? 182 00:14:04,748 --> 00:14:06,441 Sim, você está certa. 183 00:14:09,567 --> 00:14:10,571 Nossa. 184 00:14:11,567 --> 00:14:13,444 Esse navio é enorme. 185 00:14:15,204 --> 00:14:20,693 Precisa vir aqui sempre agora. Não pode soltar as rédeas. 186 00:14:21,702 --> 00:14:22,711 É. 187 00:14:23,357 --> 00:14:26,699 Vou trabalhar muito. Me ajude. 188 00:14:27,961 --> 00:14:29,191 Foi com o que concordamos. 189 00:14:30,102 --> 00:14:31,111 Sim. 190 00:14:31,911 --> 00:14:33,265 Vou trabalhar muito mesmo. 191 00:14:35,081 --> 00:14:37,542 Isso mesmo. Vou te ajudar. 192 00:14:39,641 --> 00:14:40,651 Venha. 193 00:15:48,741 --> 00:15:51,616 -Olá. -Olá. 194 00:15:53,197 --> 00:15:56,471 -Está aqui para ver o Diretor So? -Não, por quê? 195 00:15:56,527 --> 00:15:59,825 Esse é o hotel dele. Vou encontrá-lo mais tarde. 196 00:16:00,668 --> 00:16:02,447 Por que vai encontrá-lo? 197 00:16:03,191 --> 00:16:06,859 Para dizer "olá". Ele foi meu professor. 198 00:16:07,807 --> 00:16:09,339 Entendi. 199 00:16:09,382 --> 00:16:10,914 Sim, ele lecionava. 200 00:16:13,954 --> 00:16:18,077 Mas quase nunca dava aulas e sempre bebia com seus alunos. 201 00:16:18,693 --> 00:16:20,102 Você é próxima dele? 202 00:16:20,631 --> 00:16:22,410 Não, de forma alguma. 203 00:16:23,001 --> 00:16:25,001 Nem sei se ele lembra de mim. 204 00:16:26,121 --> 00:16:27,444 -Sério? -Sim. 205 00:16:29,124 --> 00:16:32,133 A Sra. Nam se juntará a nós também. 206 00:16:32,231 --> 00:16:35,887 -Sério? -Meu curta foi exibido aqui. 207 00:16:35,917 --> 00:16:38,317 -Verdade. -Depois de assisti-lo, ela me pediu 208 00:16:38,459 --> 00:16:40,877 para me encontrar com o Diretor So. 209 00:16:41,142 --> 00:16:43,493 Ela quer fazer um filme com você? 210 00:16:44,914 --> 00:16:47,204 Não, acho que não. 211 00:16:47,437 --> 00:16:51,801 Não acho que sou madura o suficiente para fazer um filme. 212 00:16:52,964 --> 00:16:55,776 Maturidade não tem nada a ver com fazer filmes. 213 00:16:56,921 --> 00:16:58,164 Você precisa de honestidade. 214 00:16:58,853 --> 00:17:02,724 É difícil fazer um filme honesto. 215 00:17:04,188 --> 00:17:08,367 Você também precisa ser honesto na vida. 216 00:17:09,081 --> 00:17:11,357 Mas isso não é fácil. 217 00:17:11,856 --> 00:17:15,893 Sim, honestidade é importante. Na verdade, preciso ir. 218 00:17:16,164 --> 00:17:18,779 -Sério? -Vamos nos falar depois. 219 00:17:18,988 --> 00:17:20,527 -Certo. -Tchau. 220 00:17:20,570 --> 00:17:21,571 Tchau. 221 00:17:38,785 --> 00:17:41,259 -É a primeira vez que venho a Cannes. -Verdade? 222 00:17:41,296 --> 00:17:43,068 Sim, nunca vim. Juro. 223 00:17:43,251 --> 00:17:46,939 Estou muito feliz porque essa também é minha primeira vez. 224 00:17:46,964 --> 00:17:49,708 -E a que horas é a exibição? -Às 19h. 225 00:17:49,733 --> 00:17:51,302 -19h? -O vigésimo. 226 00:17:51,321 --> 00:17:52,434 -É um bom horário. -Sim. 227 00:17:52,471 --> 00:17:54,533 -Muito bem, então. -Eu esperarei por você. 228 00:17:54,804 --> 00:17:55,811 Está bem. 229 00:18:01,247 --> 00:18:02,551 Da onde você é? 230 00:18:04,637 --> 00:18:06,182 Da Coreia. 231 00:18:06,244 --> 00:18:08,742 -Você é coreano. -Pois é. 232 00:18:09,370 --> 00:18:10,391 Sim, sou coreano. 233 00:18:11,653 --> 00:18:13,714 -De onde você é? -Sou de Paris. 234 00:18:14,157 --> 00:18:16,201 Paris! Então... 235 00:18:17,247 --> 00:18:18,767 -Você é francesa? -Sou. 236 00:18:19,641 --> 00:18:21,511 Cheguei há apenas algumas horas. 237 00:18:22,182 --> 00:18:24,471 Minha amiga está exibindo um filme no festival. 238 00:18:24,508 --> 00:18:26,422 -Sério? -Vim com ela. 239 00:18:26,693 --> 00:18:28,114 Entendi. 240 00:18:28,767 --> 00:18:31,776 Também estou exibindo um filme aqui. Sou diretor. 241 00:18:33,628 --> 00:18:34,945 Você é diretor de filmes? 242 00:18:40,219 --> 00:18:43,216 Eu estava certa. Achei que você era um artista. 243 00:18:43,690 --> 00:18:44,853 -Sério? -Sim. 244 00:18:44,884 --> 00:18:48,157 Obrigado. Você também parece uma artista. 245 00:18:49,271 --> 00:18:50,637 O que faz da vida? 246 00:18:50,711 --> 00:18:53,204 Não, não sou uma artista. Sou professora. 247 00:18:53,530 --> 00:18:54,564 Professora? 248 00:18:57,541 --> 00:19:01,462 Mas, às vezes, escrevo poesias. Só por puro prazer. 249 00:19:03,991 --> 00:19:06,521 E também tiro fotos. Com isto. 250 00:19:07,930 --> 00:19:13,677 Entendi, então você é poeta. Então também é artista. 251 00:19:14,053 --> 00:19:16,231 Acho que sim. 252 00:19:20,791 --> 00:19:23,739 -Posso me sentar com você? -Pode. 253 00:19:24,822 --> 00:19:25,831 Obrigado. 254 00:19:43,468 --> 00:19:45,567 Como se chama? Meu nome é So. 255 00:19:46,939 --> 00:19:48,207 -So? -Sim. 256 00:19:49,013 --> 00:19:50,945 -Meu nome é Claire. -Claire? 257 00:19:51,690 --> 00:19:53,007 Que nome lindo. 258 00:19:55,136 --> 00:19:58,077 -Muito prazer em conhecê-la. -Igualmente. 259 00:19:58,114 --> 00:19:59,121 Claro. 260 00:20:44,701 --> 00:20:45,887 Qual é seu nome, novamente? 261 00:20:46,484 --> 00:20:48,225 Consigo te achar no Google? 262 00:20:48,865 --> 00:20:52,717 Acho que sim. É So Wansoo. 263 00:20:55,776 --> 00:20:56,884 Com S. 264 00:20:56,933 --> 00:20:58,742 -S? -S-O 265 00:20:59,881 --> 00:21:01,948 W-A-N 266 00:21:02,933 --> 00:21:05,524 -Dois "Us"? -Não, só W. 267 00:21:05,708 --> 00:21:07,093 -W. -Isso. 268 00:21:08,385 --> 00:21:12,022 W-A-N-S-O-O. 269 00:21:25,702 --> 00:21:27,431 Sim, sou eu. 270 00:21:36,607 --> 00:21:37,611 Sou eu. 271 00:21:39,105 --> 00:21:42,188 BIBLIOTECA 272 00:21:50,034 --> 00:21:51,044 -Aqui? -Sim. 273 00:22:13,573 --> 00:22:14,970 É um lindo livro. 274 00:22:16,065 --> 00:22:18,059 -Pode lê-lo aqui? -Posso. 275 00:22:22,102 --> 00:22:23,696 "Quero falar de uma pessoa. 276 00:22:24,564 --> 00:22:26,847 Um homem de uns 25 anos, no máximo. 277 00:22:28,139 --> 00:22:29,437 É um homem lindo, 278 00:22:30,496 --> 00:22:33,985 que quer morrer antes de ser marcado pela morte. 279 00:22:35,487 --> 00:22:36,508 Você o amou. 280 00:22:37,690 --> 00:22:38,699 Mais que isso." 281 00:22:43,056 --> 00:22:44,613 Muito bonito. 282 00:22:45,825 --> 00:22:48,231 -Sua voz é ótima. -Obrigada. 283 00:22:48,625 --> 00:22:49,631 Linda. 284 00:22:51,917 --> 00:22:53,333 É um poema estranho. 285 00:22:54,422 --> 00:22:55,431 Estranho? 286 00:22:55,917 --> 00:22:58,010 Sim, um pouco. 287 00:22:59,554 --> 00:23:00,619 Mas eu gosto. 288 00:23:02,065 --> 00:23:04,047 Gostaria de saber ler em francês. 289 00:23:05,604 --> 00:23:07,954 É uma língua muito difícil de se aprender. 290 00:23:08,164 --> 00:23:09,191 Entendo. 291 00:23:09,647 --> 00:23:11,548 Mas quero memorizar esse poema. 292 00:23:11,641 --> 00:23:14,016 Apenas um poema, por diversão. 293 00:23:16,336 --> 00:23:18,994 -Pode me ensinar a pronúncia? -Claro. 294 00:23:20,767 --> 00:23:21,782 Venha por aqui. 295 00:23:22,681 --> 00:23:23,691 Claro. 296 00:23:26,028 --> 00:23:28,244 -Repita depois de mim. -Sim. 297 00:23:53,394 --> 00:23:54,490 -Isso! -Tá. 298 00:23:57,167 --> 00:23:58,171 Muito bom. 299 00:24:14,927 --> 00:24:15,936 Não, é... 300 00:24:16,619 --> 00:24:17,621 Tá. 301 00:24:17,887 --> 00:24:21,388 Muito bem. É um "P". Você está dizendo como um "F", é um "P". 302 00:24:21,419 --> 00:24:22,421 "P", entendi. 303 00:24:34,201 --> 00:24:35,757 -Muito bom. -Certo. 304 00:24:43,554 --> 00:24:45,216 Que lindo! 305 00:24:47,862 --> 00:24:49,388 Que cachorro lindo! 306 00:24:51,677 --> 00:24:53,290 Está descansando? 307 00:24:55,868 --> 00:24:58,471 -É lindo, não é? -Sim, lindo. 308 00:25:00,182 --> 00:25:01,191 Você é lindo. 309 00:25:04,237 --> 00:25:05,271 Tchau. 310 00:25:07,013 --> 00:25:08,021 Tchau! 311 00:25:10,791 --> 00:25:11,801 Tchau. 312 00:25:24,336 --> 00:25:26,096 -Obrigada. -Não há de quê. 313 00:25:26,121 --> 00:25:28,921 É só uma foto. Não precisa me agradecer. 314 00:25:29,001 --> 00:25:30,016 Eu sei. 315 00:25:30,434 --> 00:25:32,607 -Mas quero agradecê-lo. -Por quê? 316 00:25:33,487 --> 00:25:36,502 Porque tirar uma foto é algo muito importante. 317 00:25:36,656 --> 00:25:38,182 Entendo. 318 00:25:38,687 --> 00:25:42,754 Por que é muito importante? Porque se eu tiro uma foto sua, 319 00:25:43,277 --> 00:25:45,019 você já não é mais a mesma pessoa. 320 00:25:45,364 --> 00:25:46,730 -Sério? -Sim. 321 00:25:47,041 --> 00:25:49,505 -O que quer dizer? -Não quero dizer nada. 322 00:25:49,881 --> 00:25:51,807 É só como eu me sinto sobre isso. 323 00:25:52,871 --> 00:25:53,881 Interessante. 324 00:25:53,924 --> 00:25:56,797 Então, sou uma pessoa diferente agora? 325 00:25:56,921 --> 00:25:57,954 Sim. 326 00:25:58,961 --> 00:26:01,197 -Acho que sim. -Certo. 327 00:26:01,997 --> 00:26:04,637 Deixe-me ver essa foto. 328 00:26:08,681 --> 00:26:11,917 Qual a diferença entre esta foto e eu? 329 00:26:12,182 --> 00:26:14,034 Bem, eu sei que é só uma foto. 330 00:26:16,041 --> 00:26:18,028 Mas você mudou agora. 331 00:26:21,021 --> 00:26:22,625 E eu consigo sentir. 332 00:26:23,819 --> 00:26:25,222 -Sério? -Sim. 333 00:26:25,401 --> 00:26:26,631 Não acredito. 334 00:26:27,481 --> 00:26:29,351 Sou uma pessoa muito sensível. 335 00:26:32,821 --> 00:26:33,831 Mas... 336 00:26:34,834 --> 00:26:36,256 Pode olhar para mim? 337 00:26:38,268 --> 00:26:39,271 Nos meus olhos. 338 00:26:39,339 --> 00:26:41,407 -Seus olhos? -Sim, por favor. 339 00:26:41,437 --> 00:26:42,451 Certo. 340 00:26:54,021 --> 00:26:55,517 Sou a mesma pessoa? 341 00:26:56,861 --> 00:27:00,225 Sou a mesma pessoa que você viu há algumas horas? 342 00:27:05,856 --> 00:27:07,973 Consegue ver as diferenças? 343 00:27:12,090 --> 00:27:13,091 Não. 344 00:27:14,717 --> 00:27:15,967 É engraçado. 345 00:27:16,970 --> 00:27:18,010 O que é isso? 346 00:27:19,290 --> 00:27:22,441 Por que me sinto assim? É estranho. 347 00:27:22,607 --> 00:27:26,225 É porque eu tirei sua foto há alguns minutos. 348 00:27:26,771 --> 00:27:28,539 Por que não tira uma foto minha? 349 00:27:28,644 --> 00:27:31,351 -Quero ver se não está brincando. -Certo. 350 00:27:43,757 --> 00:27:45,290 -Posso ver? -Claro. 351 00:27:45,321 --> 00:27:46,441 -É sua. -Obrigada. 352 00:27:46,490 --> 00:27:48,293 Deixe-me olhar em seus olhos novamente. 353 00:27:48,416 --> 00:27:50,059 -Sim, se quiser. -Tá. 354 00:28:06,841 --> 00:28:07,851 Isso é divertido. 355 00:28:10,551 --> 00:28:11,561 Parece diferente? 356 00:28:14,828 --> 00:28:16,090 Quer dar uma olhada? 357 00:28:16,191 --> 00:28:18,945 -Tirei essas fotos hoje de manhã. -Obrigado. 358 00:28:22,010 --> 00:28:23,011 É uma boa foto. 359 00:28:23,401 --> 00:28:24,861 -Obrigada. -Não por isso. 360 00:28:30,059 --> 00:28:31,210 Por que ela está aqui? 361 00:28:34,004 --> 00:28:35,011 Você a conhece? 362 00:28:36,059 --> 00:28:37,228 Sim, a conheço. 363 00:28:37,788 --> 00:28:41,136 Ela é coreana. É a Manhee. 364 00:28:44,767 --> 00:28:47,345 -Quando tirou essa foto? -Hoje de manhã. 365 00:28:47,401 --> 00:28:50,988 Quando eu cheguei. Estava no telhado de um grande hotel. 366 00:28:51,628 --> 00:28:52,970 Ela estava tão linda. 367 00:28:53,481 --> 00:28:55,862 Perguntei se podia tirar a foto dela. 368 00:28:56,281 --> 00:28:57,291 Sério? 369 00:28:58,521 --> 00:28:59,531 Mas... 370 00:29:00,637 --> 00:29:02,490 O que ela está fazendo aqui? 371 00:29:03,382 --> 00:29:07,105 Ela não deveria estar aqui. E toda essa maquiagem... 372 00:29:08,471 --> 00:29:09,536 Não sei exatamente. 373 00:29:09,561 --> 00:29:12,361 Ela estava muito ocupada falando com pessoas. 374 00:29:12,834 --> 00:29:14,034 Como posso dizer? 375 00:29:14,127 --> 00:29:18,821 Ela era uma garota bem popular lá. 376 00:29:19,831 --> 00:29:20,921 Olhe isso. 377 00:29:22,545 --> 00:29:23,948 Nunca a vi assim. 378 00:29:24,102 --> 00:29:27,025 Por que ela está usando tanta maquiagem? 379 00:29:27,997 --> 00:29:29,001 Você está certa. 380 00:29:29,345 --> 00:29:30,490 Você também a conhece? 381 00:29:31,204 --> 00:29:33,536 Sim, ela era minha funcionária. 382 00:29:34,410 --> 00:29:36,404 -Entendi. -Sim. 383 00:29:41,099 --> 00:29:42,102 Posso? 384 00:29:42,422 --> 00:29:44,527 -Sim. -Obrigada. 385 00:30:39,601 --> 00:30:41,997 -Desculpe. -Tudo bem? 386 00:30:42,225 --> 00:30:44,687 -Tudo bem, não me importo. -Obrigada. 387 00:30:45,825 --> 00:30:47,031 Você parece artista. 388 00:30:47,062 --> 00:30:48,361 -Pareço? -Parece! 389 00:30:50,127 --> 00:30:51,899 Fiquei te observando por um bom tempo. 390 00:30:52,207 --> 00:30:54,157 -Sério? -Me fez me sentir bem. 391 00:30:55,179 --> 00:30:56,834 Fico feliz em saber. 392 00:30:58,397 --> 00:31:01,597 -Você é artista? -Não, não sou. 393 00:31:01,961 --> 00:31:04,465 -Gostaria de ser. -Que pena. 394 00:31:05,013 --> 00:31:06,988 Mas está se sentindo melhor. Isso é bom! 395 00:31:07,241 --> 00:31:08,527 Sim, está certa. 396 00:31:11,604 --> 00:31:12,785 Você é tão linda. 397 00:31:13,770 --> 00:31:14,773 Sabia disso? 398 00:31:14,847 --> 00:31:16,268 -Sou? -É! 399 00:31:16,367 --> 00:31:18,711 Obrigada, você também é linda. 400 00:31:18,730 --> 00:31:21,265 Obrigada. Muito obrigada. 401 00:31:23,979 --> 00:31:27,111 Veio sozinha? Sim, estou sozinha 402 00:31:27,333 --> 00:31:29,357 e não tenho ninguém com quem conversar. 403 00:31:31,259 --> 00:31:34,213 -Se quiser, pode falar comigo. -Obrigada. 404 00:31:34,724 --> 00:31:36,773 Sempre precisamos ter com quem falar. 405 00:31:39,370 --> 00:31:42,779 -O que faz da vida? -Sou professora. 406 00:31:44,034 --> 00:31:47,173 Faço comercial de filmes. 407 00:31:48,594 --> 00:31:51,751 -Você vende filmes? -Sim, vendo filmes. 408 00:31:52,601 --> 00:31:54,619 Mas vender não é divertido. 409 00:31:55,191 --> 00:31:57,382 -Se entende o que quero dizer. -Entendo. 410 00:31:57,844 --> 00:32:00,551 Vender não é divertido. Nada divertido. 411 00:32:00,588 --> 00:32:04,465 Vender nada é divertido. Não deveríamos vender nada. 412 00:32:04,767 --> 00:32:07,893 Concordo, sem vendas de qualquer tipo. 413 00:32:08,348 --> 00:32:11,776 Estou feliz que concordamos. Concordar é ótimo. 414 00:32:12,133 --> 00:32:14,557 Concordo 100%. 415 00:32:17,973 --> 00:32:20,496 -Você é francesa? -Sou. 416 00:32:21,302 --> 00:32:24,084 -Sou de Paris. -Você é de Paris... 417 00:32:24,121 --> 00:32:25,942 Que parte de Paris? 418 00:32:26,354 --> 00:32:31,357 Moro no 14º arrondissement. Você conhece bem Paris? 419 00:32:31,441 --> 00:32:34,853 Não. Estive lá há muito tempo. 420 00:32:35,573 --> 00:32:37,081 Somente duas vezes. 421 00:32:38,324 --> 00:32:39,561 Duas vezes... 422 00:32:41,419 --> 00:32:44,434 -De onde você é? -Da Coreia. 423 00:32:48,084 --> 00:32:51,456 Quais são as 3 coisas que você mais gosta na Coreia? 424 00:32:54,742 --> 00:32:55,893 Gosto da comida, 425 00:32:56,881 --> 00:33:01,856 das minhas lembranças de lá e gosto dos meus amigos. 426 00:33:04,508 --> 00:33:06,533 Nunca comi comida coreana. 427 00:33:07,456 --> 00:33:08,656 Conheço Kimchi, 428 00:33:08,859 --> 00:33:12,748 mas nunca provei comida coreana de verdade. 429 00:33:12,859 --> 00:33:13,862 Que pena. 430 00:33:15,037 --> 00:33:16,207 Mas tudo bem. 431 00:33:16,317 --> 00:33:18,514 Pode provar agora se quiser. 432 00:33:19,210 --> 00:33:21,351 Tem um restaurante coreano por aqui? 433 00:33:21,456 --> 00:33:23,696 Não, não tem aqui. 434 00:33:23,739 --> 00:33:27,124 Mas tem em um apartamento onde eu costumava ficar. 435 00:33:27,561 --> 00:33:29,708 Há muita comida coreana lá. 436 00:33:29,868 --> 00:33:32,988 Posso fazer um prato coreano que talvez você goste. 437 00:33:33,357 --> 00:33:34,416 Sério? 438 00:33:35,493 --> 00:33:37,339 Pode mesmo fazer isso por mim? 439 00:33:40,084 --> 00:33:42,207 Ficaria feliz em cozinhar para você. 440 00:33:43,837 --> 00:33:47,265 -Qual é o seu nome, aliás? -Meu nome é Claire. 441 00:33:48,170 --> 00:33:50,416 -E o seu? -Manhee. 442 00:33:50,571 --> 00:33:53,339 Manhee. 443 00:33:54,994 --> 00:33:58,484 -Quer ir agora? Cozinhar? -Sim, por que não? Vamos. 444 00:34:02,397 --> 00:34:04,939 -Nossa! -Que legal. 445 00:34:04,976 --> 00:34:06,397 -É legal? -Sim! 446 00:34:06,982 --> 00:34:08,348 O que faz da vida? 447 00:34:08,422 --> 00:34:11,290 Sim, você me disse. É professora. 448 00:34:11,376 --> 00:34:14,404 Também sou poeta. E tiro fotos também, com isto. 449 00:34:14,711 --> 00:34:17,967 Que legal! Sim, é legal. 450 00:34:18,268 --> 00:34:21,905 Você pode escrever poemas quando quiser, não é difícil. 451 00:34:22,533 --> 00:34:27,093 Às vezes componho músicas, são bem infantis. 452 00:34:27,179 --> 00:34:29,708 Mas elas fazem me sentir bem. 453 00:34:30,890 --> 00:34:34,533 Então você é compositora. Você também é artista. 454 00:34:35,241 --> 00:34:38,348 -Quer ouvir minha música? -Claro, adoraria. 455 00:34:39,044 --> 00:34:40,730 Certo, então... 456 00:34:42,502 --> 00:34:47,302 Um, dois Três, três 457 00:34:47,505 --> 00:34:51,936 Quatro, quatro Cinco 458 00:34:52,182 --> 00:34:56,299 Seis, seis Sete, sete 459 00:34:56,674 --> 00:35:00,730 Oito, oito Nove, dez 460 00:35:00,797 --> 00:35:04,545 Todos os números são importantes 461 00:35:04,939 --> 00:35:08,847 Contamos tudo com números 462 00:35:09,431 --> 00:35:13,671 Não sabemos não sabemos 463 00:35:13,899 --> 00:35:18,157 Só que contamos com números 464 00:35:18,250 --> 00:35:19,493 É maravilhosa! 465 00:35:19,573 --> 00:35:21,302 Obrigada! É uma música fácil. 466 00:35:21,345 --> 00:35:24,311 É ótima, você tem uma voz linda. 467 00:35:24,354 --> 00:35:26,404 Obrigada, muito obrigada! 468 00:35:30,941 --> 00:35:32,964 A exibição de gala é amanhã. 469 00:35:33,271 --> 00:35:35,997 Com sua saúde, não deveria se esforçar. 470 00:35:36,133 --> 00:35:38,754 Me sinto frustrado. 471 00:35:38,884 --> 00:35:40,754 Como posso dizer? Estou contra a parede. 472 00:35:41,708 --> 00:35:44,754 Muitas preocupações, acho. 473 00:35:45,041 --> 00:35:47,216 Sobre o que está preocupado? 474 00:35:47,314 --> 00:35:48,644 -É só... -Me diga. 475 00:35:48,687 --> 00:35:51,021 É só... Nada de especial. 476 00:35:52,059 --> 00:35:53,942 Nessas horas, gosto de beber. 477 00:35:55,591 --> 00:35:57,376 Quer ficar bêbado? 478 00:35:58,090 --> 00:36:00,237 Por que beber tão rápido? 479 00:36:00,631 --> 00:36:03,659 Já estou bêbado. Bebi muito! 480 00:36:08,225 --> 00:36:09,231 Espere... 481 00:36:10,354 --> 00:36:12,219 Está pensando na Manhee? 482 00:36:12,801 --> 00:36:15,216 -É por isso? -Manhee? 483 00:36:17,117 --> 00:36:18,121 Manhee. 484 00:36:18,982 --> 00:36:21,173 Estou preocupado já que o erro foi meu. 485 00:36:22,767 --> 00:36:24,477 Qual é o problema? 486 00:36:25,517 --> 00:36:28,939 Você dormiu com ela enquanto estava bêbado. 487 00:36:28,976 --> 00:36:30,416 E ela quis também. 488 00:36:31,388 --> 00:36:34,779 Só me sinto arrependido. Algo está errado comigo. 489 00:36:35,874 --> 00:36:36,896 Me sinto assim. 490 00:36:38,139 --> 00:36:41,727 Ou talvez você sinta falta dela. 491 00:36:46,681 --> 00:36:48,182 Acho que não. 492 00:36:49,167 --> 00:36:52,816 Enfim, algo definitivamente está errado comigo. 493 00:36:55,954 --> 00:36:58,717 -Você é patético. -O quê? 494 00:37:01,671 --> 00:37:02,724 O que você disse? 495 00:37:04,348 --> 00:37:05,517 Disse que você é patético. 496 00:37:07,727 --> 00:37:10,889 Você fica bêbado, dorme com uma garota. 497 00:37:10,915 --> 00:37:13,364 Por que está tão preocupado? 498 00:37:19,111 --> 00:37:22,004 Desculpe dizer isso, 499 00:37:23,210 --> 00:37:24,367 mas precisava dizer. 500 00:37:26,096 --> 00:37:27,794 Queria ter dito antes. 501 00:37:29,573 --> 00:37:30,594 O quê? 502 00:37:33,370 --> 00:37:38,994 Você e eu temos uma boa relação de trabalho 503 00:37:39,597 --> 00:37:43,234 e nos respeitamos. 504 00:37:44,108 --> 00:37:48,533 Mas acho que não devemos mais ser um casal. 505 00:37:49,505 --> 00:37:53,690 Assim podemos trabalhar juntos por muito tempo. 506 00:38:00,896 --> 00:38:02,077 Está falando sério? 507 00:38:03,105 --> 00:38:05,548 Sim, acho que sim. 508 00:38:12,988 --> 00:38:17,105 Acho que deixei que bebesse demais. 509 00:38:17,401 --> 00:38:18,465 Não é isso. 510 00:38:18,976 --> 00:38:22,514 Assim podemos ficar juntos por muito tempo. 511 00:38:26,896 --> 00:38:28,361 Qual é a verdadeira razão? 512 00:38:28,416 --> 00:38:31,074 -A que eu disse. -O que você disse? 513 00:38:31,111 --> 00:38:35,314 Pelo nosso bem, enquanto eu ainda tenho minhas faculdades mentais. 514 00:38:37,413 --> 00:38:38,421 Agora... 515 00:38:40,077 --> 00:38:42,108 Precisamos acabar com isso. 516 00:38:42,861 --> 00:38:46,127 Enquanto você ainda é bonita 517 00:38:47,241 --> 00:38:48,705 e evitamos qualquer problema. 518 00:39:02,065 --> 00:39:03,093 Certo. 519 00:39:06,428 --> 00:39:10,619 Se é assim que você vê, siga seu julgamento. 520 00:39:13,770 --> 00:39:14,771 Obrigado. 521 00:39:16,902 --> 00:39:20,410 Não entenda errado. Confie no meu julgamento. 522 00:39:20,594 --> 00:39:22,090 Você não me convenceu. 523 00:39:23,591 --> 00:39:24,625 Ainda assim... 524 00:39:27,013 --> 00:39:28,447 se é desse modo que você vê. 525 00:39:30,342 --> 00:39:35,351 Certo ou errado, você vê as coisas assim. 526 00:39:36,324 --> 00:39:37,579 Respeitarei isso. 527 00:39:39,277 --> 00:39:40,287 Obrigado. 528 00:39:41,505 --> 00:39:42,884 Gosto muito de você. 529 00:39:44,853 --> 00:39:46,182 Você é notável. 530 00:39:54,465 --> 00:39:55,991 Terminaram comigo de novo. 531 00:40:02,668 --> 00:40:05,357 Estou envergonhada. Entrei de cabeça no relacionamento. 532 00:40:06,465 --> 00:40:07,714 Que perda de tempo. 533 00:40:09,881 --> 00:40:14,754 É a única forma de podermos continuar confortavelmente. 534 00:40:15,161 --> 00:40:19,893 É para que dure muito tempo. 535 00:40:19,924 --> 00:40:21,499 Pense assim. 536 00:40:28,779 --> 00:40:33,062 Preciso pensar sobre o muito tempo. 537 00:40:40,164 --> 00:40:42,157 Seus olhos são muito bonitos. 538 00:40:45,216 --> 00:40:48,662 Te vendo assim, eles realmente são. 539 00:40:54,373 --> 00:40:55,401 Eu sei. 540 00:40:58,508 --> 00:41:02,397 Para ser honesta, ainda sou bonita. 541 00:41:02,428 --> 00:41:04,797 Sim, você é. 542 00:41:08,527 --> 00:41:10,921 Não pode gostar de mim como antes? 543 00:41:11,579 --> 00:41:15,204 Quando nos conhecemos, você me adorava. 544 00:41:16,188 --> 00:41:18,379 Não podemos voltar para aquele tempo? 545 00:41:19,487 --> 00:41:20,964 Diretor So! 546 00:41:21,721 --> 00:41:23,394 Sou Yanghye. 547 00:41:24,041 --> 00:41:26,742 Sua adorável Yanghye. 548 00:41:26,822 --> 00:41:28,385 Eu sei. 549 00:41:29,101 --> 00:41:33,727 Quando nos conhecemos em Busan, você era tão linda. 550 00:41:33,811 --> 00:41:37,573 É verdade. Eu era bonita naquela época. 551 00:41:37,634 --> 00:41:38,951 Certo. 552 00:41:39,321 --> 00:41:40,822 Você ainda é. 553 00:41:41,068 --> 00:41:42,539 -Sério? -Você é linda! 554 00:41:48,010 --> 00:41:50,176 Você ainda está aqui. Sou tão sortuda. 555 00:41:50,213 --> 00:41:53,173 -Você voltou! -Sim. 556 00:41:53,290 --> 00:41:55,954 Deixei meu casaco aqui. Que idiotice a minha. 557 00:41:56,176 --> 00:41:58,724 -Estávamos esperando você. -Sério? 558 00:41:58,761 --> 00:42:00,157 -Obrigada. -Aqui está seu casaco. 559 00:42:01,985 --> 00:42:03,961 Você bebeu muito, So. 560 00:42:04,785 --> 00:42:06,188 Parece um bêbado! 561 00:42:06,681 --> 00:42:10,877 Sim, estou bêbado. Quero ficar bêbado. 562 00:42:11,505 --> 00:42:12,877 Quer ficar bêbado? 563 00:42:13,210 --> 00:42:17,684 Sabe? Tenho 50 anos. Preciso ficar bêbado. 564 00:42:18,730 --> 00:42:21,721 -So, você tem 50. -Sim, isso. 565 00:42:22,194 --> 00:42:24,250 Sim, tenho 50 agora. 566 00:42:26,188 --> 00:42:28,361 Que bom. Preciso ir. 567 00:42:29,105 --> 00:42:30,994 E cuide-se bem. 568 00:42:31,062 --> 00:42:33,468 -Precisa ir? -Preciso. 569 00:42:34,701 --> 00:42:36,896 -Tchau. -Cuide-se. Tchau, Claire. 570 00:42:46,102 --> 00:42:48,262 -Aqui, seus óculos de sol. -Obrigada. 571 00:42:49,141 --> 00:42:51,837 -O dia está lindo. -Sim, está lindo. 572 00:42:51,874 --> 00:42:52,881 Sim. 573 00:42:57,511 --> 00:42:59,019 -Estou com fome. -Mesmo? 574 00:42:59,050 --> 00:43:00,059 Estou. 575 00:43:00,077 --> 00:43:01,554 -Não se preocupe, Claire. -Venha comigo. 576 00:43:01,597 --> 00:43:03,837 -Vou cozinhar para você. -Obrigada. 577 00:43:08,231 --> 00:43:10,853 Ei. Por favor, obrigada. 578 00:43:39,093 --> 00:43:42,139 Desculpe, não podemos usar o elevador. 579 00:43:42,207 --> 00:43:43,622 Está quebrado. 580 00:43:43,837 --> 00:43:45,173 Para mim, parece estar funcionando. 581 00:43:45,893 --> 00:43:50,108 Parece funcionar agora, mas às vezes para no meio. 582 00:43:50,428 --> 00:43:54,231 Há alguns dias, fiquei presa no elevador. 583 00:43:54,404 --> 00:43:55,419 Sério? 584 00:43:56,121 --> 00:43:59,474 -Deve ter sido assustador. -Sim, fiquei bem assustada. 585 00:43:59,917 --> 00:44:01,616 Também tenho medo de elevadores. 586 00:44:02,301 --> 00:44:05,534 Até quando estão funcionando direito? 587 00:44:05,560 --> 00:44:08,281 Na verdade, odeio elevadores. 588 00:44:09,548 --> 00:44:12,207 Entendi. Podemos subir agora? 589 00:44:12,250 --> 00:44:13,653 -Claro. -Que bom. 590 00:44:16,902 --> 00:44:18,336 Gosto dessa pintura. 591 00:44:19,924 --> 00:44:21,007 Elas são boas. 592 00:44:22,047 --> 00:44:25,511 -Mas são meio estranhas também. -Você acha? 593 00:44:26,084 --> 00:44:27,099 São estranhas. 594 00:44:28,379 --> 00:44:29,401 Não acha? 595 00:44:33,474 --> 00:44:36,539 Sim, são estranhas. Olhando bem. 596 00:44:37,973 --> 00:44:38,982 Sim. 597 00:44:39,339 --> 00:44:42,533 -Muito estranhas. -Sim, muito estranhas. 598 00:45:00,451 --> 00:45:02,533 -Coma uma fruta. -Obrigada. 599 00:45:02,816 --> 00:45:04,305 Foi uma ótima refeição. 600 00:45:05,474 --> 00:45:07,628 Eu deveria ter cozinhado, não você. 601 00:45:07,671 --> 00:45:09,862 Tudo bem. Precisávamos comer, de qualquer forma. 602 00:45:10,521 --> 00:45:12,742 Por sorte tínhamos um pouco de bulgogi. 603 00:45:13,419 --> 00:45:15,887 Achei que seria duro, mas não é. 604 00:45:15,997 --> 00:45:20,071 Compramos no mercado. É melhor do que do supermercado. 605 00:45:21,517 --> 00:45:23,936 Estava ótimo. Você é um bom cozinheiro. 606 00:45:24,404 --> 00:45:26,582 Obrigado, gosto de cozinhar. 607 00:45:26,631 --> 00:45:28,453 Sim, deu para ver. 608 00:45:30,557 --> 00:45:33,068 -Posso tirar uma foto sua? -Minha? 609 00:45:33,265 --> 00:45:35,444 Sim! Gosto do seu rosto. 610 00:45:36,354 --> 00:45:39,191 Você tem um rosto bem feminino. 611 00:45:41,801 --> 00:45:42,816 Você está certa. 612 00:45:43,493 --> 00:45:45,844 Ele tem um rosto bonito, como o de uma mulher. 613 00:45:47,210 --> 00:45:49,684 E tem o coração de uma mulher também. 614 00:45:49,868 --> 00:45:51,308 Você acha? 615 00:45:52,213 --> 00:45:53,505 Ele tem essa qualidade. 616 00:45:54,539 --> 00:45:56,182 -Posso? -Claro! 617 00:46:12,921 --> 00:46:15,899 -Posso ver? -Claro, fique para você. 618 00:46:16,010 --> 00:46:17,671 -Obrigado. -Obrigada. 619 00:46:25,419 --> 00:46:27,530 -Quer olhá-las? -Obrigada. 620 00:46:32,901 --> 00:46:36,311 -Essa é ótima e linda! -Sério? 621 00:46:36,890 --> 00:46:40,539 -Estou feliz por gostar. -Sim, essa é muito bonita. 622 00:46:42,391 --> 00:46:45,641 -Você tem muito talento. -Muito obrigada. 623 00:46:51,284 --> 00:46:52,397 O que é isso? 624 00:46:54,201 --> 00:46:56,133 Por que ele está aqui? Você o conhece? 625 00:46:56,502 --> 00:46:58,471 So? Sim, o conheço. 626 00:47:01,081 --> 00:47:04,434 -Ele é meio que um bêbado. -Sim, você está certa. 627 00:47:04,711 --> 00:47:06,274 Mas de onde o conhece? 628 00:47:06,502 --> 00:47:08,785 O conheci por acaso em um café. 629 00:47:10,841 --> 00:47:11,862 Então você o conhece? 630 00:47:12,576 --> 00:47:14,121 -Sim. -Ele é diretor de filmes. 631 00:47:14,151 --> 00:47:15,351 É. 632 00:47:19,597 --> 00:47:20,896 O conheceu por acaso? 633 00:47:22,644 --> 00:47:24,293 Acho que é um bêbado de verdade. 634 00:47:25,093 --> 00:47:27,253 Provavelmente está completamente bêbado agora. 635 00:47:27,284 --> 00:47:28,994 Sim, ele gosta de beber. 636 00:47:31,517 --> 00:47:33,604 É engraçado que o tenha conhecido. 637 00:47:34,108 --> 00:47:35,961 Na verdade, nós o conhecemos muito bem. 638 00:47:36,311 --> 00:47:38,194 Olhe, é o diretor So. 639 00:47:40,570 --> 00:47:42,139 É realmente ele. 640 00:47:43,173 --> 00:47:44,453 Que engraçado. 641 00:47:45,634 --> 00:47:47,247 Como ela tirou isso? 642 00:47:49,271 --> 00:47:50,299 Parece uma foto antiga. 643 00:47:55,954 --> 00:47:58,613 Tinha uma mulher coreana. E ela estava apaixonada por ele. 644 00:47:58,891 --> 00:47:59,901 Sério? 645 00:48:00,101 --> 00:48:03,579 Tirei foto dela também. Mas ela quis ficar com a foto. 646 00:48:04,361 --> 00:48:05,382 Quem era ela? 647 00:48:06,237 --> 00:48:09,739 Disse que era uma espécie de produtora. Não entendi direito. 648 00:48:09,770 --> 00:48:12,441 Ela falava com um sotaque inglês bem forte. 649 00:48:14,373 --> 00:48:15,407 Ela era bonita? 650 00:48:16,853 --> 00:48:18,336 Ela era normal. 651 00:48:20,274 --> 00:48:21,954 Mas um pouco estranha, também. 652 00:48:23,505 --> 00:48:24,681 Entendi. 653 00:48:25,093 --> 00:48:26,379 Ela era estranha? 654 00:48:33,093 --> 00:48:34,188 Em que está pensando? 655 00:48:36,367 --> 00:48:38,065 Acho que era minha chefe. 656 00:48:39,425 --> 00:48:41,868 Foi ela quem me demitiu. 657 00:48:43,407 --> 00:48:44,945 Não sabia disso. 658 00:48:45,942 --> 00:48:47,899 Foi ela quem demitiu você? 659 00:48:48,250 --> 00:48:50,742 Sim, ela me demitiu. 660 00:48:51,382 --> 00:48:54,521 -E não me disse o porquê. -Sério? 661 00:48:55,136 --> 00:48:56,194 Podem fazer isso? 662 00:48:57,021 --> 00:48:58,631 Podem, sim. 663 00:48:59,296 --> 00:49:04,311 Ela me deu uma razão muito estranha para ter me demitido. 664 00:49:05,757 --> 00:49:06,761 Qual foi? 665 00:49:10,077 --> 00:49:13,881 Disse que me considerava uma pessoa desonesta. 666 00:49:15,905 --> 00:49:19,308 Mas não disse por que pensa 667 00:49:19,345 --> 00:49:22,207 que sou uma pessoa desonesta. 668 00:49:24,084 --> 00:49:26,274 E ela é uma pessoa honesta? 669 00:49:31,117 --> 00:49:32,404 Acho que não. 670 00:49:39,733 --> 00:49:42,354 O que será que ela estava pensando quando te demitiu? 671 00:49:42,496 --> 00:49:44,299 Você é uma garota tão legal! 672 00:49:45,370 --> 00:49:47,425 Acho que sei o porquê, agora. 673 00:49:51,001 --> 00:49:52,021 Sabe? 674 00:49:53,001 --> 00:49:55,413 -E por quê? -Eu acho... 675 00:49:58,613 --> 00:50:00,188 Melhor falar depois. 676 00:50:02,157 --> 00:50:03,899 Ela só estava com ciúmes. 677 00:50:04,348 --> 00:50:05,351 É? 678 00:50:07,813 --> 00:50:10,041 -Com ciúmes? -Sim. 679 00:50:12,687 --> 00:50:13,985 Com licença. 680 00:51:18,853 --> 00:51:21,634 -Você quer mais um? -Sim, obrigada. 681 00:51:21,917 --> 00:51:25,807 O mesmo, por favor. 682 00:51:25,837 --> 00:51:27,037 -Obrigada. -Não tem problema. 683 00:51:38,551 --> 00:51:40,988 -Manhee, é você. -Diretor? 684 00:51:41,561 --> 00:51:44,557 -Que bom vê-lo. -Ainda está aqui? 685 00:51:44,705 --> 00:51:46,650 Ia pegar um voo de volta, 686 00:51:46,982 --> 00:51:50,034 mas não consegui mudar minha passagem barata. 687 00:51:50,065 --> 00:51:53,481 Então pensei em ficar por aqui. 688 00:51:53,530 --> 00:51:55,524 Ouvi dizer que você foi demitida. 689 00:51:58,681 --> 00:52:01,068 Engraçado, não é? 690 00:52:02,170 --> 00:52:05,499 Não está com frio? O vento está forte. 691 00:52:05,567 --> 00:52:08,625 Não estou com frio. 692 00:52:08,674 --> 00:52:11,591 Está ventando hoje. Você parece com frio. 693 00:52:12,071 --> 00:52:13,413 Estou bem. 694 00:52:15,776 --> 00:52:16,957 Sua maquiagem... 695 00:52:18,428 --> 00:52:19,930 é tão forte. 696 00:52:21,351 --> 00:52:24,847 Isso? Eu só coloquei um pouquinho mais. 697 00:52:26,219 --> 00:52:27,221 É só isso? 698 00:52:29,868 --> 00:52:32,225 Fiquei muito surpreso por vê-la aqui. 699 00:52:32,256 --> 00:52:33,844 Está de terno. 700 00:52:34,131 --> 00:52:38,231 -Você está lindo! -É só algo para me cobrir. 701 00:52:38,459 --> 00:52:41,216 Preciso usar, não é nem meu. 702 00:52:41,542 --> 00:52:42,976 Peguei emprestado. 703 00:52:44,379 --> 00:52:46,133 Ainda assim, está bonito. 704 00:52:48,391 --> 00:52:52,847 Quando decidiu colocar essa saia, 705 00:52:53,290 --> 00:52:55,437 no que estava pensando? 706 00:52:55,462 --> 00:52:58,964 É uma bermuda com cintura alta, não uma saia. 707 00:52:58,994 --> 00:53:01,111 Eu sei. É curta demais. 708 00:53:03,117 --> 00:53:05,924 Achei bonita. 709 00:53:07,431 --> 00:53:10,139 Comprei-a em Seoul. 710 00:53:10,611 --> 00:53:13,484 Quer que os homens fiquem te olhando? 711 00:53:13,510 --> 00:53:14,441 O quê? 712 00:53:14,481 --> 00:53:19,302 Quer esse tipo de atenção barata dos homens? 713 00:53:19,321 --> 00:53:20,348 Não! 714 00:53:20,367 --> 00:53:23,142 Então por que se transformar em um espetáculo? 715 00:53:23,991 --> 00:53:26,687 Se você tivesse 18 anos, 716 00:53:26,821 --> 00:53:30,908 querendo experimentar e imitar tudo, eu até entenderia. 717 00:53:31,013 --> 00:53:32,391 Mas quantos anos você tem? 718 00:53:32,527 --> 00:53:36,502 Por que se tornar objeto de atenção barata? 719 00:53:36,939 --> 00:53:38,625 O que ganha com isso? 720 00:53:39,068 --> 00:53:42,994 Ganha algo que vale a pena? 721 00:53:43,271 --> 00:53:47,345 Sequer uma coisa decente? 722 00:53:47,671 --> 00:53:50,281 -Não. -Eu sou homem, entendo disso! 723 00:53:50,311 --> 00:53:53,561 Por que se transformar em um espetáculo barato? 724 00:53:54,921 --> 00:53:57,265 Você é linda! Com uma alma linda. 725 00:53:57,302 --> 00:53:59,505 Não precisa se colocar à mostra assim. 726 00:54:00,084 --> 00:54:03,056 Por que se flagelar assim? 727 00:54:03,204 --> 00:54:05,930 Fica orgulhosa quando se olha no espelho? 728 00:54:05,954 --> 00:54:06,961 Não! 729 00:54:08,287 --> 00:54:09,505 Não faça isso. 730 00:54:10,441 --> 00:54:11,474 Você é tão linda! 731 00:54:12,853 --> 00:54:17,044 Você tem uma alma linda. 732 00:54:17,641 --> 00:54:23,468 Não importa como as pessoas a veem. 733 00:54:23,536 --> 00:54:24,822 Seja você mesma. 734 00:54:24,877 --> 00:54:28,330 Não fique tentando seduzir as pessoas ou se vender! 735 00:54:28,465 --> 00:54:29,474 Entendeu? 736 00:54:31,597 --> 00:54:32,607 Entendi. 737 00:54:37,801 --> 00:54:39,696 Nunca fez isso? 738 00:54:41,321 --> 00:54:42,331 O quê? 739 00:54:45,517 --> 00:54:46,527 Sou homem. 740 00:54:49,136 --> 00:54:50,145 Bem... 741 00:54:55,037 --> 00:54:59,277 Por que não vai embora? Não fique aqui comigo. 742 00:55:02,176 --> 00:55:05,302 -Eu deveria? -Sim, vá embora. 743 00:55:06,268 --> 00:55:07,727 Não fique aqui comigo. 744 00:55:10,211 --> 00:55:13,936 -Estou com outra pessoa agora. -Sério? 745 00:55:15,117 --> 00:55:16,170 Então vou embora. 746 00:55:18,465 --> 00:55:20,004 Você parece estar com frio! 747 00:55:21,542 --> 00:55:22,551 Tchau. 748 00:55:37,087 --> 00:55:39,284 -Eu preciso ir. -Certo. 749 00:55:54,945 --> 00:55:56,077 Desculpe. 750 00:55:57,554 --> 00:55:58,656 Desculpe. 751 00:56:00,964 --> 00:56:02,834 Não tire fotos! 752 00:56:30,816 --> 00:56:33,751 -Então esse é o café? -Sim, esse é o café. 753 00:56:33,781 --> 00:56:37,277 -E onde vocês se sentaram? -Nos sentamos nessa mesa. 754 00:56:38,416 --> 00:56:40,287 E tinham outras pessoas aqui? 755 00:56:40,804 --> 00:56:42,619 Não, acho que não. 756 00:56:43,154 --> 00:56:45,505 Era um dia com muito vento. 757 00:56:45,536 --> 00:56:47,930 Então as pessoas não queriam sentar fora. 758 00:56:47,967 --> 00:56:48,982 Entendi. 759 00:56:50,841 --> 00:56:53,991 E tinha um grande cachorro deitado aqui. 760 00:56:54,871 --> 00:56:58,065 Sério? Também vi esse cachorro. 761 00:56:58,699 --> 00:57:00,287 Um cachorro muito grande. 762 00:57:01,191 --> 00:57:03,764 -Acho que era cinza. -Sim, você está certa. 763 00:57:04,231 --> 00:57:06,231 -Também viu esse cachorro? -Sim! 764 00:57:06,268 --> 00:57:08,336 É tão estranho. 765 00:57:09,265 --> 00:57:11,394 Sim, isso é um bom sinal. 766 00:57:11,813 --> 00:57:14,311 Porque eu vi o cachorro que você viu. 767 00:57:21,210 --> 00:57:24,096 É possível que o cachorro seja daqui. 768 00:57:26,176 --> 00:57:27,185 Certo. 769 00:57:27,228 --> 00:57:31,081 É possível, porque ele ficou deitado aqui por muito tempo. 770 00:57:31,130 --> 00:57:32,453 E estava muito confortável. 771 00:57:33,191 --> 00:57:34,976 Talvez devêssemos perguntar ao dono. 772 00:57:35,382 --> 00:57:36,834 -Vou esperar aqui. -Tudo bem. 773 00:57:52,797 --> 00:57:58,213 Sabe o que é mais importante para mim em um colega de trabalho? 774 00:57:59,234 --> 00:58:00,514 Honestidade. 775 00:58:01,314 --> 00:58:03,117 É algo precioso. 776 00:58:03,801 --> 00:58:07,419 Um traço de caráter que nasce com você. 777 00:58:08,108 --> 00:58:12,441 Não é algo que dá para adquirir depois. 778 00:58:13,210 --> 00:58:16,139 É por isso que eu te contratei, sabia? 779 00:58:16,841 --> 00:58:18,367 Entendi. 780 00:58:19,031 --> 00:58:20,077 Ainda assim... 781 00:58:20,551 --> 00:58:23,339 Mesmo que eu ache que você tem bom coração, 782 00:58:23,979 --> 00:58:26,564 cheguei à conclusão de que 783 00:58:26,736 --> 00:58:31,862 não existem garantias de que seja honesta. 784 00:58:32,859 --> 00:58:35,105 Por que chegou a essa conclusão? 785 00:58:40,311 --> 00:58:42,951 Acha que sou desonesta? 786 00:58:43,942 --> 00:58:45,333 Sim, um pouco. 787 00:58:45,776 --> 00:58:47,093 Acabei achando isso. 788 00:58:48,508 --> 00:58:51,616 Sinto muito. É como eu vejo. 789 00:59:34,084 --> 00:59:35,917 Por que você tira fotos? 790 00:59:38,459 --> 00:59:41,905 Porque a única forma de mudar as coisas 791 00:59:42,751 --> 00:59:46,447 é olhar para tudo novamente de forma bem devagar. 792 00:59:48,693 --> 00:59:50,674 Parece bem legal. 793 00:59:53,917 --> 00:59:56,404 -Quer beber algo? -Beber? 794 00:59:57,376 --> 00:59:59,265 Sim! Um vinho, talvez? 795 01:00:00,090 --> 01:00:02,114 Não bebo mais vinho. 796 01:00:02,330 --> 01:00:04,859 Costumava beber, mas não mais. 797 01:00:05,739 --> 01:00:08,108 -Cerveja, então? -Cerveja é uma boa. 798 01:00:08,570 --> 01:00:09,573 Certo. 799 01:01:13,751 --> 01:01:15,222 Isso tem algum significado? 800 01:01:16,779 --> 01:01:17,801 Não. 801 01:01:18,194 --> 01:01:20,188 Só quero fazer isso. 802 01:01:21,905 --> 01:01:22,939 Por quê? 803 01:01:24,502 --> 01:01:26,570 Porque eu odeio o mundo inteiro. 804 01:01:28,447 --> 01:01:30,071 Quer dizer a vida que você está vivendo? 805 01:01:31,081 --> 01:01:32,551 Sim, acho que sim. 806 01:01:33,825 --> 01:01:35,376 É a mesma coisa. 807 01:01:45,653 --> 01:01:46,711 Quantos? 808 01:01:47,979 --> 01:01:49,117 22. 809 01:01:53,850 --> 01:01:55,222 E como você se sente? 810 01:01:55,548 --> 01:01:59,062 -Me sinto bem, muito bem. -Que bom! 811 01:02:00,988 --> 01:02:03,099 Pode cortar mais roupas, se quiser. 812 01:02:03,450 --> 01:02:04,594 Sim, talvez. 813 01:02:05,690 --> 01:02:07,844 Mas me sinto muito bem agora. 814 01:02:08,921 --> 01:02:11,474 -São lindas. -Você acha? 815 01:02:12,557 --> 01:02:14,231 Sim, elas são bonitas. 816 01:02:15,197 --> 01:02:18,053 Sim. Lindas. 817 01:02:20,127 --> 01:02:21,985 O que você leciona? 818 01:02:23,050 --> 01:02:24,847 Música. 819 01:02:26,890 --> 01:02:29,290 -No Ensino Médio. -Entendi. 820 01:02:31,234 --> 01:02:32,964 Você tem namorado? 821 01:02:34,742 --> 01:02:36,859 Ele faleceu há alguns meses. 822 01:02:40,668 --> 01:02:42,662 Era dono de uma livraria. 823 01:02:44,053 --> 01:02:46,391 E me ensinou piano, também. 824 01:03:00,564 --> 01:03:03,634 -Lembra dele com frequência? -Sim. 825 01:03:05,082 --> 01:03:06,731 Lembro dele todos os dias. 826 01:03:08,553 --> 01:03:10,177 Para mim, ele ainda está vivo. 827 01:03:13,710 --> 01:03:15,390 Ele me ensinou a viver. 828 01:03:19,408 --> 01:03:22,350 Quando ele morreu, eu quase quis cometer suicídio. 829 01:03:23,488 --> 01:03:25,236 Amava-o tanto assim? 830 01:03:26,541 --> 01:03:29,624 Sim. O amava muito. 831 01:03:31,199 --> 01:03:32,251 Que bom! 832 01:03:33,654 --> 01:03:37,574 -Amar alguém assim... -Sim, eu sei. Sou sortuda. 833 01:03:38,061 --> 01:03:39,071 Sim. 834 01:03:47,839 --> 01:03:48,867 É minha chefe. 835 01:03:51,297 --> 01:03:52,867 Ela quer me ver agora. 836 01:03:53,759 --> 01:03:57,101 Disse que está na frente da minha casa. 837 01:03:58,233 --> 01:04:00,774 -Vai vê-la? -Deixe-me ver. 838 01:04:04,627 --> 01:04:05,814 Ela está aqui. 839 01:04:06,522 --> 01:04:09,993 É muito engraçado... Por que ela quer me ver? 840 01:04:11,254 --> 01:04:12,442 Quer que eu vá? 841 01:04:15,525 --> 01:04:17,599 Acho que pode ficar. 842 01:04:18,725 --> 01:04:21,396 Vou descer primeiro e falarei com ela. 843 01:04:21,673 --> 01:04:23,937 -E ver o que acontece. -Certo. 844 01:04:25,482 --> 01:04:29,039 -Pode ficar? -Claro, não tenho nada para fazer. 845 01:04:29,341 --> 01:04:32,922 Certo, já volto. Tem maçã ali. 846 01:04:53,550 --> 01:04:56,301 -Não está com frio? -Não, estou bem. 847 01:04:57,901 --> 01:04:59,839 Como sabia que eu estava aqui? 848 01:05:01,168 --> 01:05:04,245 Sungyeon disse que você estava aqui, então te mandei uma mensagem. 849 01:05:05,636 --> 01:05:07,082 Precisamos conversar. 850 01:05:07,384 --> 01:05:08,651 Claro. 851 01:05:09,981 --> 01:05:12,173 Tem certeza de que não está com frio? 852 01:05:12,199 --> 01:05:12,929 Tenho. 853 01:05:52,214 --> 01:05:54,731 -Quer ajuda? -Não, faça seu trabalho. 854 01:06:05,211 --> 01:06:07,205 -Deixa comigo. -Não! Faça seu trabalho! 855 01:08:05,765 --> 01:08:07,636 LEGENDAS ETC FILMES58250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.