All language subtitles for oh ramona swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,147 --> 00:00:12,522 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:00:21,563 --> 00:00:25,897 Jag Ă„trĂ„r din hand pĂ„ mig varsamt 3 00:00:27,813 --> 00:00:34,722 Och kramar ur livet Och sedan flyr du 4 00:00:34,772 --> 00:00:36,888 Och sedan flyr du 5 00:00:36,938 --> 00:00:44,272 Kom tillbaka vildare Ă€n innan 6 00:00:45,438 --> 00:00:49,355 Åh, sköna vĂ„nda 7 00:00:50,105 --> 00:00:52,980 Kan du inte komma nĂ€rmare 8 00:00:55,063 --> 00:00:59,055 Du springer runt i cirklar Som en drog 9 00:00:59,105 --> 00:01:03,855 Och du mĂ„r sĂ„ dĂ„ligt av det 10 00:01:13,022 --> 00:01:14,230 Ramona... 11 00:01:15,938 --> 00:01:18,688 du Ă€r verkligen duktig pĂ„ att dansa. 12 00:01:19,480 --> 00:01:20,388 Hur Ă€r lĂ€get? 13 00:01:20,438 --> 00:01:23,397 Det Ă€r nog spriten som talar, 14 00:01:23,813 --> 00:01:27,730 men jag har varit kĂ€r i dig sen för evigt. 15 00:01:30,105 --> 00:01:31,313 Hej! 16 00:01:31,355 --> 00:01:33,638 Ja, jag vill gĂ€rna dejta dig. 17 00:01:33,688 --> 00:01:36,430 Ja, jag vill gĂ€rna dejta dig. 18 00:01:36,480 --> 00:01:39,022 Ja, jag vill gĂ€rna dejta dig. 19 00:01:40,188 --> 00:01:42,022 Du Ă€r sĂ„ rolig. 20 00:01:42,397 --> 00:01:45,055 ANDREI, 16 ÅR OSÄKER NÖRD 21 00:01:45,105 --> 00:01:47,980 - Ramona... - Kolla, dumskalle. 22 00:01:48,397 --> 00:01:51,397 Ta nĂ„gra bloss och du Ă€r redo. 23 00:01:51,522 --> 00:01:53,888 Det lugnar nerverna och du mĂ„r... 24 00:01:53,938 --> 00:01:56,138 SILVIU, 16 ÅR OÄKTA MACHO 25 00:01:56,188 --> 00:01:57,480 fantastiskt. 26 00:02:01,105 --> 00:02:03,355 - Jag vet inte, jag. - Grabben. 27 00:02:03,480 --> 00:02:05,305 ALIN, 18 ÅR ÅTERFALLANDE 28 00:02:05,355 --> 00:02:07,147 Lita pĂ„ din bror. 29 00:02:08,230 --> 00:02:09,897 VĂ€nta lite. 30 00:02:10,272 --> 00:02:12,138 Det kan finnas poliser som ser. 31 00:02:12,188 --> 00:02:14,480 Eller Ă€nnu vĂ€rre, barn. 32 00:02:14,647 --> 00:02:16,805 Vi tog absolut inga droger. 33 00:02:16,855 --> 00:02:19,105 Vi bara... 34 00:02:19,730 --> 00:02:20,938 Ă„t bananer. 35 00:02:28,480 --> 00:02:31,605 Det hĂ€r Ă€r en god banan. 36 00:02:39,938 --> 00:02:41,272 Okej, grabben. 37 00:02:41,813 --> 00:02:43,022 Du Ă€r redo. 38 00:02:43,813 --> 00:02:48,605 IkvĂ€ll ska du bli ihop med henne. 39 00:03:00,355 --> 00:03:05,105 SĂ„ jag gick dit, full av sjĂ€lvförtroende. 40 00:03:06,730 --> 00:03:09,063 Och en stor mĂ€ngd sprit. 41 00:03:14,397 --> 00:03:15,605 Hej. 42 00:03:17,105 --> 00:03:18,313 Hej. 43 00:03:19,230 --> 00:03:20,647 Vill du dansa? 44 00:03:28,105 --> 00:03:29,313 Med dig? 45 00:03:29,605 --> 00:03:32,472 Mina danssteg drog till sig hennes uppmĂ€rksamhet. 46 00:03:32,522 --> 00:03:33,729 Visst. 47 00:03:33,730 --> 00:03:34,980 DessvĂ€rre. 48 00:03:43,688 --> 00:03:47,522 Allt var bra, men ödet visade sitt fula nylle. 49 00:03:47,563 --> 00:03:51,180 All dans, tillsammans med nervositet och fylla 50 00:03:51,230 --> 00:03:53,147 ledde till en extraeffekt. 51 00:03:53,897 --> 00:03:58,272 Plötsligt mĂ„ste jag slĂ„ en drill. 52 00:04:01,897 --> 00:04:03,105 NĂ„t pĂ„ tok? 53 00:04:03,147 --> 00:04:04,513 Jag behöver inte gĂ„. 54 00:04:04,563 --> 00:04:05,980 GĂ„ vart? 55 00:04:07,188 --> 00:04:08,438 Ingenstans... 56 00:04:10,813 --> 00:04:12,813 VĂ€nta hĂ€r, okej? 57 00:04:22,105 --> 00:04:24,355 HerrejĂ€vlar. 58 00:04:52,355 --> 00:04:53,897 Hej! Hej... 59 00:04:54,147 --> 00:04:55,647 Hur Ă€r lĂ€get? 60 00:04:55,897 --> 00:04:57,897 Jag mĂ„ste fixa mig lite. 61 00:04:58,022 --> 00:04:59,230 Tja... 62 00:05:00,313 --> 00:05:01,813 Jag tror inte det. 63 00:05:02,313 --> 00:05:03,305 HursĂ„? 64 00:05:03,355 --> 00:05:05,347 För att, du vet... 65 00:05:05,397 --> 00:05:07,272 Ur vĂ€gen. Jag mĂ„ste spy. 66 00:05:10,438 --> 00:05:12,772 HerrejĂ€vlar. 67 00:05:16,438 --> 00:05:18,105 Kolla den hĂ€r skiten. 68 00:05:18,897 --> 00:05:24,397 Bokstavligt talat. Kom och kolla skiten som Andrei lĂ€mnade efter sig. 69 00:05:27,813 --> 00:05:28,680 Herregud. 70 00:05:28,730 --> 00:05:31,647 Nej, det var inte Guds verk. 71 00:05:36,605 --> 00:05:40,105 Det, mina vĂ€nner, var en skitdĂ„lig första dejt. 72 00:06:11,438 --> 00:06:15,355 Det sĂ€gs att en riktig man vet hur han löser sina problem. 73 00:06:15,397 --> 00:06:17,647 SĂ„ jag pratade med mamma. 74 00:06:18,105 --> 00:06:19,313 Mamma? 75 00:06:22,272 --> 00:06:26,480 Hade pappa tur med tjejer? 76 00:06:28,480 --> 00:06:29,855 Ja. 77 00:06:30,938 --> 00:06:32,855 Alldeles för mycket tur. 78 00:06:32,938 --> 00:06:35,230 Sluta tuta, din jĂ€vel! 79 00:06:35,272 --> 00:06:38,188 Jag ska köra upp tutan i arslet pĂ„ dig. 80 00:06:38,772 --> 00:06:39,888 För helvete. 81 00:06:39,938 --> 00:06:40,805 EN KVART SENARE 82 00:06:40,855 --> 00:06:43,805 För helvete, sluta med ditt jĂ€vla tutande. 83 00:06:43,855 --> 00:06:44,763 EN HALVTIMME SENARE 84 00:06:44,813 --> 00:06:47,013 Du kan dra Ă„t helvete, du med. 85 00:06:47,063 --> 00:06:47,930 TVÅ TIMMAR SENARE 86 00:06:47,980 --> 00:06:50,272 Hoppas du aldrig fĂ„r stĂ„nd! 87 00:07:07,063 --> 00:07:09,097 Hej, mrs Alfred. 88 00:07:09,147 --> 00:07:11,772 Ta det lugnt med ciggen, Alin. 89 00:07:12,230 --> 00:07:15,313 Du fĂ„r inte vara dĂ„ligt föredöme för Andrei. 90 00:07:19,397 --> 00:07:24,855 SĂ„ fĂ„r du gĂ„ pĂ„ festen i kvĂ€ll för din mamma? 91 00:07:25,938 --> 00:07:30,897 Hon sa att jag kunde gĂ„ hem till dig och... 92 00:07:32,022 --> 00:07:33,097 plugga. 93 00:07:33,147 --> 00:07:35,105 JasĂ„? Smart. 94 00:07:35,730 --> 00:07:37,847 Du Ă€r ingen dum kossa, dĂ„. 95 00:07:37,897 --> 00:07:40,680 - Vill du suga pĂ„ mina spenar? - Ja, som... 96 00:07:40,730 --> 00:07:45,355 Tro mig. Det hĂ€r Ă€r inte det mĂ€rkligaste jag gjorde i drĂ€kten. 97 00:08:10,355 --> 00:08:14,855 NĂ„...? TĂ€nker du trĂ€ffa henne? 98 00:08:15,897 --> 00:08:18,063 Jag har lĂ€mnat det bakom mig. 99 00:08:18,897 --> 00:08:23,813 Dessutom ser alla pĂ„ mig som att jag var den som sket senast. 100 00:08:24,563 --> 00:08:26,104 Ingen minns det. 101 00:08:26,105 --> 00:08:28,897 - Minns du? - Ja. Du minns. 102 00:08:28,938 --> 00:08:30,147 Herregud. 103 00:08:30,688 --> 00:08:31,980 Du gĂ„r fram, 104 00:08:32,897 --> 00:08:38,397 tar hennes hand och frĂ„gar om hon vill dansa. 105 00:08:39,397 --> 00:08:45,355 Du lĂ„tsas vara intresserad av hennes snack och knullar henne. 106 00:08:47,355 --> 00:08:49,305 - Har du knullat en oskuld? - Nej. 107 00:08:49,355 --> 00:08:51,355 - Nej. - Har du? 108 00:08:51,605 --> 00:08:53,097 Inte Ă€n, men... 109 00:08:53,147 --> 00:08:55,230 - Vad gör han? - Jag vet inte. 110 00:08:55,313 --> 00:08:57,563 Jag verkar ju runka Ă€nglar. 111 00:09:00,730 --> 00:09:01,938 Hej. 112 00:09:02,730 --> 00:09:03,938 Hej. 113 00:09:04,105 --> 00:09:05,688 Vad pekar du pĂ„? 114 00:09:07,438 --> 00:09:10,272 Himlen, verkar det som. 115 00:09:11,272 --> 00:09:12,855 Är dina hĂ€nder okej? 116 00:09:13,105 --> 00:09:15,313 Ja, de Ă€r okej. 117 00:09:16,438 --> 00:09:18,688 Det Ă€r vĂ€ldigt bra hĂ€nder. 118 00:09:18,813 --> 00:09:20,022 Bara... 119 00:09:25,438 --> 00:09:26,647 Slappna av. 120 00:09:27,605 --> 00:09:29,730 Helvete. 121 00:09:34,438 --> 00:09:35,647 Du Ă€r söt. 122 00:09:47,147 --> 00:09:48,522 Hur mĂ„r du? 123 00:09:48,980 --> 00:09:50,355 Du Ă€r bra. 124 00:09:50,938 --> 00:09:52,397 - Tack. - SĂ„... 125 00:09:54,022 --> 00:09:56,105 Jag vill berĂ€tta nĂ„t för dig. 126 00:09:57,313 --> 00:09:58,522 Följ med mig. 127 00:10:03,897 --> 00:10:05,105 GĂ„. 128 00:10:08,855 --> 00:10:10,397 Du Ă€r kĂ€r i mig. 129 00:10:11,855 --> 00:10:13,397 Jag? Aldrig. 130 00:10:14,730 --> 00:10:16,313 Det Ă€r gulligt. 131 00:10:16,647 --> 00:10:21,647 MĂ„nga killar har varit tokiga i mig, men du har varit galen i flera Ă„r. 132 00:10:22,605 --> 00:10:24,147 Ja... 133 00:10:24,855 --> 00:10:26,272 Jag vet vad du vill. 134 00:10:31,980 --> 00:10:33,897 Ja, jag Ă€lskar dig. 135 00:10:34,980 --> 00:10:36,188 Men... 136 00:10:37,230 --> 00:10:39,772 Jag... 137 00:10:40,147 --> 00:10:41,263 Jag... 138 00:10:41,313 --> 00:10:45,647 Jag Ă€r inte som de andra killarna. 139 00:10:45,688 --> 00:10:47,722 Nej, gör inte bort dig nu. 140 00:10:47,772 --> 00:10:51,430 Jag Ă€r inte sĂ„ ytlig att jag bara vill ha sex. 141 00:10:51,480 --> 00:10:52,763 Det Ă€r inte att vara ytlig. 142 00:10:52,813 --> 00:10:54,680 Det Ă€r att inte vara en idiot. 143 00:10:54,730 --> 00:10:56,597 Jag vill ha en relation. 144 00:10:56,647 --> 00:10:58,105 Hursa? 145 00:10:58,313 --> 00:10:59,180 Vad? 146 00:10:59,230 --> 00:11:03,772 NĂ„t som varar för evigt. 147 00:11:04,147 --> 00:11:05,813 - Och... - Vad fan? 148 00:11:06,272 --> 00:11:07,263 Menar du allvar? 149 00:11:07,313 --> 00:11:08,646 Ja. Vad fan? 150 00:11:08,647 --> 00:11:10,438 Vad för relation? 151 00:11:10,647 --> 00:11:11,855 Du... 152 00:11:14,938 --> 00:11:17,147 Jag Ă€r skolans sexigaste tjej. 153 00:11:18,397 --> 00:11:19,605 Och du Ă€r... 154 00:11:21,855 --> 00:11:23,063 du. 155 00:11:23,897 --> 00:11:25,522 Var inte fĂ„nig. 156 00:11:28,647 --> 00:11:30,263 ENDAST FÖR VUXNA 157 00:11:30,313 --> 00:11:33,230 FörlĂ„t, grabben pĂ„ rad fyra. Inga tuttar för dig. 158 00:11:33,813 --> 00:11:37,263 IstĂ€llet för att fĂ„ dig för bara en natt 159 00:11:37,313 --> 00:11:42,480 och mista chansen att fĂ„ dig för evigt... 160 00:11:43,647 --> 00:11:45,438 föredrar jag inget alls. 161 00:11:47,647 --> 00:11:50,938 Det gick för mig nĂ€r dina tuttar rörde mitt bröst. 162 00:11:51,688 --> 00:11:53,563 Herregud, din jĂ€vla idiot. 163 00:11:54,272 --> 00:11:55,605 Wow. TvĂ„ gĂ„nger. 164 00:11:55,688 --> 00:11:59,188 Du fĂ„r vad andra skulle döda för och du tackar nej? 165 00:12:03,147 --> 00:12:04,355 Dra Ă„t helvete! 166 00:12:28,313 --> 00:12:30,680 Jag begick nog mitt livs största misstag. 167 00:12:30,730 --> 00:12:32,805 Sa inte din mamma sĂ„ nĂ€r du föddes? 168 00:12:32,855 --> 00:12:34,605 LĂ€gg av, skitstövel. 169 00:12:36,522 --> 00:12:37,980 Jag menade Ramona. 170 00:12:39,105 --> 00:12:41,813 Jag hade lĂ€mnat stan om jag vore du. 171 00:12:43,438 --> 00:12:44,647 Eller flyttat. 172 00:12:45,397 --> 00:12:48,230 Det betyder samma sak, din idiot. 173 00:12:50,522 --> 00:12:53,813 Jag kan inte ha sex med en tjej om vi inte har en relation. 174 00:12:57,022 --> 00:12:58,563 Ska du eller jag? 175 00:12:58,772 --> 00:13:00,730 Du har kĂ€nt honom lĂ€ngre. 176 00:13:04,605 --> 00:13:06,188 Okej. 177 00:13:07,813 --> 00:13:09,730 Lyssna, din jĂ€vel. 178 00:13:10,813 --> 00:13:14,180 Jag skulle skriva naturvetenskapsprov varje dag, hela livet, 179 00:13:14,230 --> 00:13:16,438 för att fĂ„ lukta pĂ„ den fittan. 180 00:13:19,063 --> 00:13:21,772 Ja, jag kanske Ă€r dummare. 181 00:13:24,147 --> 00:13:25,355 Glöm det. 182 00:13:25,480 --> 00:13:26,813 Du gjorde rĂ€tt. 183 00:13:28,355 --> 00:13:31,397 Ramona betyder mer för dig Ă€n ett engĂ„ngsligg. 184 00:13:32,647 --> 00:13:34,312 Jag var bra. 185 00:13:34,313 --> 00:13:36,805 Ramona var numera Silvius flickvĂ€n. 186 00:13:36,855 --> 00:13:40,563 Det gav mig den perfekta ursĂ€kten att glömma henne. 187 00:13:44,897 --> 00:13:49,763 Dag efter dag - och jag kunde inte förstĂ„ hur Silviu inte hade blivit pĂ„körd 188 00:13:49,813 --> 00:13:51,855 eller trĂ€ffad av blixten. 189 00:13:57,855 --> 00:14:00,347 HĂ„ll kĂ€ften. Det Ă€r alltid bĂ€ttre att vara Ă€rlig. 190 00:14:00,397 --> 00:14:01,605 Ja. 191 00:14:01,855 --> 00:14:03,563 Om man Ă€r efterbliven. 192 00:14:03,980 --> 00:14:08,188 Efterblivna förstĂ„r inte konceptet med att komma undan med lögner. 193 00:14:10,855 --> 00:14:12,855 Kom igen. Gör min lĂ€xa. 194 00:14:12,897 --> 00:14:15,355 - SnĂ€lla, jag... - Nej. Gör den nu. 195 00:14:16,063 --> 00:14:18,188 - Snabbare. - Okej. 196 00:14:18,522 --> 00:14:20,597 Silviu, vi mĂ„ste prata. 197 00:14:20,647 --> 00:14:23,480 Det fĂ„r gĂ„ fort. Jag Ă€r upptagen med mattelĂ€xan. 198 00:14:24,313 --> 00:14:25,522 SĂ„ hĂ€r Ă€r det... 199 00:14:26,063 --> 00:14:29,138 Ramona blev ihop med dig för att hĂ€mnas pĂ„ mig. 200 00:14:29,188 --> 00:14:31,055 - Herregud. - Du vet nog det. 201 00:14:31,105 --> 00:14:32,805 Det Ă€r som att han gör slut. 202 00:14:32,855 --> 00:14:35,522 För vĂ„r lĂ„nga vĂ€nskaps skull 203 00:14:35,855 --> 00:14:38,855 hĂ„ller du nog med om att du bör göra slut. 204 00:14:41,897 --> 00:14:43,105 Vad sa du? 205 00:14:43,397 --> 00:14:47,180 Det Ă€r orĂ€ttvist om du hamnar mellan mig och Ramona, 206 00:14:47,230 --> 00:14:49,605 sĂ„ att hon kan göra mig svartsjuk. 207 00:14:53,063 --> 00:14:54,813 Är jag en förlorare? 208 00:14:55,480 --> 00:14:58,147 Hon kan inte gilla mig? 209 00:14:59,438 --> 00:15:00,305 Nej. 210 00:15:00,355 --> 00:15:02,013 Det jag menade var... 211 00:15:02,063 --> 00:15:03,138 Vad? 212 00:15:03,188 --> 00:15:04,688 Att du Ă€r bĂ€ttre Ă€n jag? 213 00:15:06,105 --> 00:15:08,897 Jag vill bara inte att du blir sĂ„rad. 214 00:15:09,313 --> 00:15:11,980 Raring! Lyssna pĂ„ den hĂ€r skiten. 215 00:15:16,522 --> 00:15:20,222 Han sĂ€ger att du blev ihop med mig för att hĂ€mnas pĂ„ honom. 216 00:15:20,272 --> 00:15:21,688 Vad? 217 00:15:22,022 --> 00:15:23,230 Är det sant? 218 00:15:24,522 --> 00:15:26,513 Jag vet inte vad han snackar om. 219 00:15:26,563 --> 00:15:28,972 Jag har varit kĂ€r i dig sen jag sĂ„g dig. 220 00:15:29,022 --> 00:15:30,230 Ramona. 221 00:15:31,147 --> 00:15:32,355 Var Ă€rlig. 222 00:15:33,313 --> 00:15:36,688 Det bĂ€sta man kan vara i livet Ă€r Ă€rlig. Eller hur? 223 00:15:37,230 --> 00:15:42,022 Det Ă€r bĂ€ttre att du erkĂ€nner nu för Silviu att du blev arg pĂ„ mig för... 224 00:15:42,647 --> 00:15:47,772 att jag inte ville ha sex med dig och det Ă€r dĂ€rför du gör det hĂ€r. 225 00:15:47,813 --> 00:15:49,438 Du mĂ„ste vara galen. 226 00:15:50,272 --> 00:15:53,480 Silviu Ă€r den enda mannen som jag nĂ„nsin vill... 227 00:15:57,522 --> 00:15:58,855 Ă€lska med. 228 00:15:59,688 --> 00:16:00,897 Slyna. 229 00:16:01,438 --> 00:16:02,897 Och förresten... 230 00:16:04,105 --> 00:16:05,347 Jag ville inte sĂ€ga nĂ„t, 231 00:16:05,397 --> 00:16:08,730 men sluta skicka SMS till mig mitt i natten. 232 00:16:08,813 --> 00:16:10,513 - Vad? - Jag Ă€r inte intresserad. 233 00:16:10,563 --> 00:16:12,513 Skickar du SMS till min tjej? 234 00:16:12,563 --> 00:16:13,972 Nej. Hon ljuger. 235 00:16:14,022 --> 00:16:15,763 SĂ„ hon Ă€r en lögnare? 236 00:16:15,813 --> 00:16:19,980 Om jag inte hade sagt nej till henne hade ni inte varit ihop. 237 00:16:20,605 --> 00:16:22,105 Helvete. 238 00:16:22,855 --> 00:16:24,063 KO! 239 00:16:30,022 --> 00:16:31,355 Vad sa jag? 240 00:16:38,438 --> 00:16:40,104 Om du har gjort nĂ„n gravid 241 00:16:40,105 --> 00:16:45,563 bryter jag nacken pĂ„ dig, benen pĂ„ henne och uppfostrar barnet som mitt. 242 00:16:50,855 --> 00:16:52,812 SĂ„ allvarligt Ă€r det inte. 243 00:16:52,813 --> 00:16:54,522 Varför sa du inte det? 244 00:16:54,980 --> 00:16:56,897 Du skrĂ€mmer mig. 245 00:16:58,105 --> 00:17:00,022 Vad handlar det om, dĂ„? 246 00:17:02,272 --> 00:17:04,972 Du vet den dĂ€r tjejen Ramona som jag gillar? 247 00:17:05,022 --> 00:17:06,388 Saken Ă€r den... 248 00:17:06,438 --> 00:17:08,263 Hon Ă€r gravid. Jag visste det. 249 00:17:08,313 --> 00:17:10,888 Jag svĂ€r att jag bryter nacken av dig. 250 00:17:10,938 --> 00:17:13,813 Mamma, ingen Ă€r gravid. 251 00:17:15,188 --> 00:17:16,397 Det Ă€r bara... 252 00:17:17,605 --> 00:17:19,063 Jag gillar henne. 253 00:17:19,772 --> 00:17:20,980 Mycket. 254 00:17:21,938 --> 00:17:23,980 Men hon Ă€r ihop med Silviu. 255 00:17:24,522 --> 00:17:26,897 Hon Ă€r det för att göra mig arg. 256 00:17:27,022 --> 00:17:28,522 Varför blir du arg? 257 00:17:29,063 --> 00:17:30,272 Tja... 258 00:17:31,938 --> 00:17:36,063 Jag vĂ€grade ha sex med henne. 259 00:17:36,147 --> 00:17:37,355 Vad...? 260 00:17:37,563 --> 00:17:38,597 Med Silviu? 261 00:17:38,647 --> 00:17:40,938 Nej, mamma. Med Ramona. 262 00:17:41,647 --> 00:17:42,855 SĂ„ bra. 263 00:17:43,855 --> 00:17:46,105 Det var klokt av dig. 264 00:17:47,105 --> 00:17:49,355 Du vet vĂ€l vad sex Ă€r? 265 00:17:51,022 --> 00:17:53,937 - Snabbaste sĂ€ttet att fĂ„ en tjej gravid. - Ja. 266 00:17:53,938 --> 00:17:56,522 Nu kĂ€nns det som att jag svek henne. 267 00:18:01,063 --> 00:18:03,855 Raring, du Ă€r fortfarande ung. 268 00:18:04,355 --> 00:18:09,563 Du har ingen aning om vad som krĂ€vs för att verkligen göra en kvinna besviken. 269 00:18:09,730 --> 00:18:16,688 Tro mig. Mellan nu och nĂ€r du Ă€r 50 hinner du göra mĂ„nga kvinnor besvikna. 270 00:18:17,438 --> 00:18:19,105 Otroligt mĂ„nga. 271 00:18:22,980 --> 00:18:25,063 Tack för peppen. 272 00:18:26,938 --> 00:18:28,647 Vet du vad du behöver? 273 00:18:30,813 --> 00:18:32,022 En paus. 274 00:18:39,938 --> 00:18:42,013 Jag var generad och trött. 275 00:18:42,063 --> 00:18:45,813 Men vĂ€rst av allt... Jag var pĂ„ semester med mamma. 276 00:18:46,688 --> 00:18:51,105 Men allt det förĂ€ndrades sĂ„ snart jag sĂ„g... 277 00:18:51,647 --> 00:18:52,855 henne. 278 00:19:05,813 --> 00:19:07,397 Vad Ă€r det med dig? 279 00:19:07,855 --> 00:19:09,897 Har du aldrig sett en lobby? 280 00:19:09,980 --> 00:19:11,605 VĂ„rt rum Ă€r dĂ€r uppe. 281 00:19:12,730 --> 00:19:13,938 Ja. 282 00:19:14,147 --> 00:19:15,355 Visst. 283 00:19:16,188 --> 00:19:17,438 GĂ„ du. 284 00:19:18,397 --> 00:19:20,105 Jag ska kolla stĂ€llet. 285 00:19:24,813 --> 00:19:27,688 - Tack. - Tack. Trevlig resa. 286 00:19:29,022 --> 00:19:32,063 Hej. Hördu... 287 00:19:32,230 --> 00:19:35,688 KĂ€nner du flickan i receptionen? 288 00:19:35,938 --> 00:19:37,605 En kompis undrar. 289 00:19:38,397 --> 00:19:39,647 Glöm henne. 290 00:19:39,938 --> 00:19:41,605 Hon Ă€r skum. 291 00:19:43,813 --> 00:19:45,813 Jag hörde att hon gillar... 292 00:19:48,188 --> 00:19:49,522 videochattar! 293 00:19:50,063 --> 00:19:51,272 Herregud. 294 00:19:53,105 --> 00:19:55,397 Det Ă€r ju absurt. 295 00:19:59,147 --> 00:20:01,938 - Kan du presentera mig för henne? - Visst. 296 00:20:03,105 --> 00:20:04,438 Du, blondinen! 297 00:20:05,272 --> 00:20:06,563 Han gillar dig. 298 00:20:06,605 --> 00:20:08,522 Nu Ă€r det ordnat, sir. 299 00:20:10,438 --> 00:20:12,388 Nu nĂ€r jag hade presenterats, 300 00:20:12,438 --> 00:20:16,022 var det dags att anvĂ€nda min bĂ€sta raggningsreplik. 301 00:20:16,480 --> 00:20:18,772 Hej, snygging. 302 00:20:19,730 --> 00:20:23,980 Tror du pĂ„ kĂ€rlek vid första ögonkastet? 303 00:20:25,230 --> 00:20:28,313 Om ni undrar varför jag fortfarande var oskuld... 304 00:20:29,272 --> 00:20:30,513 vet ni det nu. 305 00:20:30,563 --> 00:20:32,522 Det jag ville sĂ€ga var... 306 00:20:33,438 --> 00:20:37,063 Du Ă€r den vackraste kvinnan pĂ„ hela hotellet. 307 00:20:37,188 --> 00:20:39,772 En titel du delar med min mamma... 308 00:20:40,480 --> 00:20:42,063 som jag Ă€lskar... 309 00:20:42,855 --> 00:20:44,980 Ă€ven nĂ€r hon klĂ€r sig som jag. 310 00:20:53,230 --> 00:20:54,604 Grattis. 311 00:20:54,605 --> 00:20:57,563 Du har förtjĂ€nat att frĂ„ga vad jag heter. 312 00:20:59,563 --> 00:21:02,063 SĂ„...? Vad heter du? 313 00:21:02,397 --> 00:21:05,313 - Anemona. Kul att trĂ€ffas. - Andrei. 314 00:21:06,980 --> 00:21:10,438 Jag vill gĂ€rna bjuda ut dig. 315 00:21:14,897 --> 00:21:17,147 FörlĂ„t att jag ödslade din tid. 316 00:21:18,605 --> 00:21:21,063 Vi kan gĂ„ en promenad pĂ„ stranden. 317 00:21:35,730 --> 00:21:40,022 Vad gör du nĂ€r du inte jobbar hĂ€r? 318 00:21:40,938 --> 00:21:42,438 Jag gĂ„r pĂ„ college. 319 00:21:44,980 --> 00:21:46,188 Okej. 320 00:21:46,272 --> 00:21:52,438 För... killen i baren sa till mig 321 00:21:52,480 --> 00:21:55,730 att du hĂ„ller pĂ„ med... videochattar. 322 00:21:57,313 --> 00:22:00,355 Han har raggat pĂ„ mig hela sommaren. 323 00:22:01,188 --> 00:22:02,513 Du vet hur killar Ă€r. 324 00:22:02,563 --> 00:22:05,563 Om en tjej sĂ€ger nej Ă€r hon en slampa. 325 00:22:06,605 --> 00:22:07,555 SĂ„ Ă€r det inte. 326 00:22:07,605 --> 00:22:10,355 Förutom Ramona, den slampan. 327 00:22:11,647 --> 00:22:16,847 Hur som helst... Jag tror att min mamma föredrar att jag videochattar 328 00:22:16,897 --> 00:22:18,647 Ă€n jobbar pĂ„ hotell. 329 00:22:19,313 --> 00:22:20,522 MĂ€rkligt. 330 00:22:29,855 --> 00:22:31,063 Hördu. 331 00:22:31,730 --> 00:22:33,272 SĂ„ du vet... 332 00:22:35,188 --> 00:22:36,730 sĂ„ har jag pojkvĂ€n. 333 00:22:38,397 --> 00:22:40,730 Jag vill inte att du fĂ„r fel idĂ©. 334 00:22:42,938 --> 00:22:44,847 Vi njuter av kvĂ€llen bara. 335 00:22:44,897 --> 00:22:46,105 Ja. 336 00:22:52,438 --> 00:22:55,147 Jag vill veta mer om dig. 337 00:22:58,063 --> 00:23:01,147 Vad gör din pappa? 338 00:23:02,272 --> 00:23:04,397 Allt utom att ta hand om oss. 339 00:23:05,522 --> 00:23:07,480 Det lĂ„ter som min pappa. 340 00:23:09,897 --> 00:23:11,763 Vi kanske Ă€r syskon. 341 00:23:11,813 --> 00:23:13,563 Som Cersei och Jamie? 342 00:23:14,730 --> 00:23:17,063 DĂ„ vore det hĂ€r en mĂ€rklig dejt. 343 00:23:17,563 --> 00:23:19,105 SĂ„, det Ă€r en dejt? 344 00:23:20,855 --> 00:23:25,897 Du vet att dejter brukar avslutas med en kyss. 345 00:23:31,522 --> 00:23:33,813 Bara om du imponerar pĂ„ flickan. 346 00:23:37,855 --> 00:23:39,897 Vi sitter redan i mĂ„nskenet. 347 00:23:41,188 --> 00:23:43,147 Du har havet dĂ€r borta. 348 00:23:44,688 --> 00:23:46,188 Vad mer kan man önska? 349 00:23:47,105 --> 00:23:48,355 En serenad? 350 00:23:51,563 --> 00:23:52,772 PĂ„ riktigt? 351 00:24:10,272 --> 00:24:17,605 De visa sĂ€ger 352 00:24:18,772 --> 00:24:25,105 Att endast dĂ„rar rusar fram 353 00:24:26,563 --> 00:24:33,272 Borde jag stanna? 354 00:24:33,897 --> 00:24:38,855 Vore det synd och skam 355 00:24:40,730 --> 00:24:46,055 Om jag inte rĂ„r för 356 00:24:46,105 --> 00:24:53,438 Att jag börjar bli kĂ€r i dig? 357 00:24:55,397 --> 00:24:59,063 Som en flod alltid flyter 358 00:24:59,230 --> 00:25:01,938 SĂ€kert mot ett hav 359 00:25:02,355 --> 00:25:05,055 HjĂ€rtat, som det sĂ€gs 360 00:25:05,105 --> 00:25:12,229 Vissa saker man inte bryter 361 00:25:12,230 --> 00:25:17,522 Ta min hand 362 00:25:24,980 --> 00:25:28,680 Den dĂ€r kyssen hon gav mig, gav mig ett stĂ„nd, sĂ„ hĂ„rt 363 00:25:28,730 --> 00:25:32,563 att jag hade kunnat klyva en brĂ€da. 364 00:25:48,688 --> 00:25:50,397 Vem fan Ă€r Ryan? 365 00:26:08,522 --> 00:26:10,355 VĂ€rm upp maskinen. 366 00:26:10,980 --> 00:26:16,938 Om man inte vĂ€rmer upp motorn och andra maskindelar 367 00:26:17,147 --> 00:26:23,188 kan det leda till förkortad livslĂ€ngd för maskinen eller tekniska fel. 368 00:26:23,688 --> 00:26:27,680 Under vintertid ska motorn gĂ„ i minst fem minuter 369 00:26:27,730 --> 00:26:29,522 för god uppvĂ€rmning. 370 00:26:30,397 --> 00:26:33,805 Kör sen motorn pĂ„ lĂ„g hastighet, utan belastning, 371 00:26:33,855 --> 00:26:38,313 för uppvĂ€rmning av hydrauloljan och andra maskinkomponenter. 372 00:26:39,105 --> 00:26:40,980 HĂ„ll motorn ren. 373 00:26:41,730 --> 00:26:49,105 Döda löv, pappersdamm och oljeflĂ€ckar pĂ„ och runt maskinen kan fatta eld. 374 00:26:49,647 --> 00:26:54,105 Ta bort allt sĂ„nt skrĂ€p innan motorn startas. 375 00:27:17,813 --> 00:27:18,680 PAUSAD 376 00:27:18,730 --> 00:27:21,138 VĂ€nta. Jag kan inte visa er det hĂ€r. 377 00:27:21,188 --> 00:27:24,313 Det finns ju barn som tittar. 378 00:27:24,730 --> 00:27:30,313 Men jag svĂ€r att det var lika sött och gott som en himmelsk dessert. 379 00:27:32,063 --> 00:27:37,605 Du vet nĂ€r du stoppar fingrarna i honungsburken 380 00:27:38,105 --> 00:27:43,855 och den Ă€r som varm och kladdig att du inte kan fĂ„ nog. 381 00:27:46,355 --> 00:27:52,313 Eller nĂ€r du njuter av en mjuk, saftig kaka 382 00:27:52,647 --> 00:27:56,022 som bara smĂ€lter i munnen? 383 00:27:57,772 --> 00:28:02,022 Sen kĂ€nner man för muffins 384 00:28:02,897 --> 00:28:06,397 och för att leka med de dĂ€r perfekta körsbĂ€ren. 385 00:28:06,563 --> 00:28:12,480 Inte för stora. Inte för smĂ„. Helt perfekta. 386 00:28:20,188 --> 00:28:24,438 Det mĂ„ste ha hĂ€nt nĂ„t allvarligt om hon ringer mig sĂ„ sent. 387 00:28:24,605 --> 00:28:26,812 Jag valde att se det positivt. 388 00:28:26,813 --> 00:28:28,522 Hon kanske var döende. 389 00:28:28,647 --> 00:28:30,772 NĂ„... Var slutade vi? 390 00:28:34,813 --> 00:28:40,105 Just det... Den storslagna finalen, nĂ€r man avslutar med champagne. 391 00:28:40,438 --> 00:28:42,188 Mycket champagne. 392 00:28:42,980 --> 00:28:46,397 SĂ€rskilt om man inte har skakat flaskan pĂ„ ett tag. 393 00:28:50,480 --> 00:28:51,855 LĂ€ngre ner. 394 00:28:53,563 --> 00:28:54,938 LĂ€ngre ner. 395 00:28:59,647 --> 00:29:00,980 Gör det. 396 00:29:01,772 --> 00:29:03,063 Vad? 397 00:29:05,355 --> 00:29:07,063 Herre...! Mamma. 398 00:29:08,063 --> 00:29:09,563 Vad Ă€r klockan? 399 00:29:10,022 --> 00:29:11,230 Den Ă€r 10.00. 400 00:29:11,522 --> 00:29:14,105 Kom igen. KlĂ€ pĂ„ dig. 401 00:29:14,438 --> 00:29:16,063 Du missar solen. 402 00:29:18,813 --> 00:29:20,647 Jag ska tvĂ€tta av mig. 403 00:29:23,022 --> 00:29:26,805 Jag ville att Anemona skulle gilla mig pĂ„ dagtid ocksĂ„. 404 00:29:26,855 --> 00:29:30,897 SĂ„ jag behövde göra mig i ordning lite. 405 00:29:32,063 --> 00:29:33,688 Jag fixade hĂ„ret. 406 00:29:34,730 --> 00:29:36,188 Borstade tĂ€nderna. 407 00:29:39,313 --> 00:29:41,480 Jag duschade till och med. 408 00:29:47,563 --> 00:29:50,480 Det var tydligt att jag var pĂ„ bra humör. 409 00:29:50,813 --> 00:29:54,897 Men vad var grejen med mamma? Varför var hon sĂ„ uppĂ„t och glad? 410 00:30:02,647 --> 00:30:04,772 Du, grabben. Vet du vad? 411 00:30:05,188 --> 00:30:07,687 Jag var pĂ„ dejt med Anemona igĂ„r. 412 00:30:07,688 --> 00:30:10,438 Och jag knullade din mamma igĂ„r. 413 00:30:16,813 --> 00:30:18,022 Mamma? 414 00:30:21,522 --> 00:30:23,022 Jag vill inte veta. 415 00:30:24,563 --> 00:30:27,813 - Du trĂ€ffade vĂ€l nĂ„n igĂ„r kvĂ€ll? - Ja, faktiskt. 416 00:30:27,897 --> 00:30:29,480 NĂ„n jag gillar. 417 00:30:32,605 --> 00:30:33,938 Jag visste det. 418 00:30:37,730 --> 00:30:38,938 Det Ă€r okej. 419 00:30:39,855 --> 00:30:41,097 Bara du Ă€r lycklig. 420 00:30:41,147 --> 00:30:43,397 Nej, mamma. Inte han. 421 00:30:43,688 --> 00:30:45,730 Det Ă€r okej, Andrei. 422 00:30:46,813 --> 00:30:49,022 Du kan inte fĂ„ honom gravid. 423 00:30:51,730 --> 00:30:52,938 Anemona. 424 00:30:59,605 --> 00:31:00,897 Vad Ă€r det? 425 00:31:01,355 --> 00:31:03,813 - Jag har fĂ„tt sparken. - Vad? 426 00:31:04,563 --> 00:31:08,022 Min chef kom i morse och gav mig sparken. 427 00:31:12,563 --> 00:31:14,355 Hon sĂ„g nĂ€r du gick. 428 00:31:22,022 --> 00:31:23,355 Det Ă€r mitt fel. 429 00:31:25,313 --> 00:31:27,355 Det kunde ha varit vem som. 430 00:31:27,605 --> 00:31:30,605 Okej. DĂ€r kom sanningen fram. 431 00:31:33,772 --> 00:31:35,063 Vad hĂ€nder nu? 432 00:31:36,355 --> 00:31:39,772 - Varför har du packat? - Det Ă€r över hĂ€r för mig. 433 00:31:40,938 --> 00:31:43,397 Min pojkvĂ€n kommer och hĂ€mtar mig. 434 00:31:46,522 --> 00:31:48,688 Han fĂ„r inte se oss ihop. 435 00:31:49,563 --> 00:31:52,230 SmĂ€llarna fortsĂ€tter att hagla. 436 00:31:56,147 --> 00:31:58,938 Jag önskar att vi hade fĂ„tt mer tid ihop. 437 00:32:00,105 --> 00:32:02,772 Okej, visa lite mod. 438 00:32:03,022 --> 00:32:04,855 Jag vill att du stannar. 439 00:32:07,563 --> 00:32:08,938 SnĂ€lla, Ă„k inte. 440 00:32:10,147 --> 00:32:15,188 Mitt sinne för dramatik övertrĂ€ffar min tuffhet. 441 00:32:15,438 --> 00:32:17,230 Det kom som en flod. 442 00:32:17,480 --> 00:32:20,472 Vet ni vad? Skit samma. Det Ă€r min story. 443 00:32:20,522 --> 00:32:22,180 Det bara öste ner. 444 00:32:22,230 --> 00:32:24,938 Det regnade som syndafloden var pĂ„ vĂ€g. 445 00:32:29,438 --> 00:32:30,855 Vi hörs av. 446 00:32:31,105 --> 00:32:33,188 - Jag kommer pĂ„ besök. - Nej. 447 00:32:34,397 --> 00:32:35,938 Det gĂ„r inte. 448 00:32:36,397 --> 00:32:38,855 Du bor i andra Ă€nden av landet. 449 00:32:38,980 --> 00:32:40,188 Det hĂ€r. 450 00:32:40,813 --> 00:32:42,063 Vi. 451 00:32:43,105 --> 00:32:44,772 Det skulle aldrig gĂ„. 452 00:32:45,063 --> 00:32:46,813 Varför lura oss sjĂ€lva? 453 00:32:54,022 --> 00:32:56,188 Det Ă€r... Det Ă€r regnet. 454 00:32:59,438 --> 00:33:00,647 Hördu... 455 00:33:02,522 --> 00:33:07,063 Om det som hĂ€nde mellan oss var meningen sĂ„ möts vi igen. 456 00:33:08,480 --> 00:33:10,772 Jag tror pĂ„ sĂ„nt. 457 00:33:11,897 --> 00:33:14,680 Bara för att en saga inte fĂ„r ett lyckligt slut 458 00:33:14,730 --> 00:33:16,605 mĂ„ste den inte vara över. 459 00:33:40,772 --> 00:33:45,147 Jag tar dig till stranden som uppmuntring och du blir mer deprimerad. 460 00:33:45,188 --> 00:33:46,680 Nu Ă€r du fĂ„nig, Andrei. 461 00:33:46,730 --> 00:33:49,222 Han Ă€r nog ingen bra kille Ă€ndĂ„. 462 00:33:49,272 --> 00:33:50,605 Mamma. 463 00:33:51,063 --> 00:33:52,272 Det Ă€r en tjej. 464 00:33:52,980 --> 00:33:54,522 Hon heter Anemona. 465 00:33:55,188 --> 00:33:58,438 Hon Ă€r den vackraste flicka jag har sett. 466 00:33:58,605 --> 00:34:00,563 JasĂ„? Vad lustigt. 467 00:34:00,772 --> 00:34:04,397 Jag trodde att din mamma var vackrast i vĂ€rlden. 468 00:34:04,522 --> 00:34:07,397 - Ramona, dĂ„? - Jag bryr mig inte. 469 00:34:08,438 --> 00:34:11,313 Nu vill jag bara vara med Anemona. 470 00:34:11,438 --> 00:34:13,063 SĂ„ bra för dig. 471 00:34:13,855 --> 00:34:15,438 SĂ„ ska det lĂ„ta. 472 00:34:15,938 --> 00:34:20,438 Jag Ă€r glad att jag uppfostrade en pojke som vet vad han vill i livet. 473 00:34:20,522 --> 00:34:21,897 SĂ„ bra. 474 00:34:22,813 --> 00:34:24,347 SILVIU SLOG MIG! VAR ÄR DU? 475 00:34:24,397 --> 00:34:25,847 KOM HEM TILL MIG! SNÄLLA 476 00:34:25,897 --> 00:34:27,855 Ja, toppen. 477 00:34:30,688 --> 00:34:34,013 NĂ€r jag tĂ€nker efter fĂ„r du slĂ€ppa av mig hos Ramona. 478 00:34:34,063 --> 00:34:35,938 Vad i...? 479 00:34:39,063 --> 00:34:42,647 Hej. Jag Ă€r Andrei. Ramonas klasskamrat. 480 00:34:42,730 --> 00:34:44,272 Är din dotter hemma? 481 00:34:45,605 --> 00:34:47,438 Ramona Ă€r min syster. 482 00:34:47,938 --> 00:34:50,647 Jag Ă€r Ă€ldre, men jag Ă€r inte hennes mamma. 483 00:34:50,897 --> 00:34:53,230 Herregud. Kom in. 484 00:35:07,438 --> 00:35:09,855 MĂ„r du bra? 485 00:35:10,522 --> 00:35:12,313 Ser det ut sĂ„? 486 00:35:13,397 --> 00:35:16,805 Se pĂ„ mig. Är det okej om jag ringer som en galning 487 00:35:16,855 --> 00:35:19,563 och du ignorerar mig fullkomligt? 488 00:35:19,855 --> 00:35:22,563 Jag ville inte svara i telefonen. 489 00:35:22,897 --> 00:35:24,105 Än sen? 490 00:35:25,105 --> 00:35:27,647 Är vi ihop nu plötsligt? 491 00:35:28,980 --> 00:35:30,980 Är du svartsjuk, kanske? 492 00:35:33,772 --> 00:35:35,063 PĂ„ vad? 493 00:35:37,813 --> 00:35:39,438 Jag har flickvĂ€n nu. 494 00:35:40,105 --> 00:35:41,313 JasĂ„? 495 00:35:41,855 --> 00:35:43,480 Hennes efternamn Ă€r? 496 00:35:44,272 --> 00:35:46,272 Jag vet inte det. 497 00:35:46,522 --> 00:35:48,105 Telefonnummer? 498 00:35:50,605 --> 00:35:51,980 Jag har inte det. 499 00:35:53,147 --> 00:35:56,897 - Är hon din vĂ€nstra hand? - Dra Ă„t helvete. Hon finns. 500 00:35:57,980 --> 00:35:59,772 Jag kan inte bevisa det. 501 00:36:01,272 --> 00:36:03,813 Det Ă€r sĂ„ de sĂ€ger om utomjordingar. 502 00:36:04,147 --> 00:36:05,438 Och om Gud. 503 00:36:07,063 --> 00:36:08,472 Du Ă€r bara svartsjuk. 504 00:36:08,522 --> 00:36:11,147 Svartsjuk? Jag? 505 00:36:11,855 --> 00:36:13,805 Vakna, Andrei. 506 00:36:13,855 --> 00:36:15,597 Du Ă€r galen i mig! 507 00:36:15,647 --> 00:36:17,855 Du jagar efter mig som en valp. 508 00:36:19,813 --> 00:36:21,855 Jag behöver bara slicka pĂ„ fingret. 509 00:36:21,897 --> 00:36:23,313 - JasĂ„? - Ja! 510 00:36:24,730 --> 00:36:26,104 Vet du vad? 511 00:36:26,105 --> 00:36:28,063 Sug pĂ„ den, Ramona. 512 00:36:28,522 --> 00:36:30,313 Jag behöver inte dig. 513 00:36:31,647 --> 00:36:35,438 Det finns tusentals tjejer dĂ€r ute som Ă€r sexigare Ă€n du. 514 00:36:36,105 --> 00:36:38,230 Jag har inte trĂ€ffat alla Ă€n. 515 00:36:38,980 --> 00:36:42,605 Men jag Ă€r sĂ€ker att ingen av dem behandlar mig som du. 516 00:36:46,897 --> 00:36:49,230 Din valp? 517 00:36:53,022 --> 00:36:54,230 Din valp? 518 00:36:59,605 --> 00:37:02,647 Jag Ă€r inte sĂ„ ledsen att Silviu slog dig. 519 00:37:04,688 --> 00:37:06,480 Jag gĂ„r till polisen... 520 00:37:08,480 --> 00:37:09,980 och anklagar dig. 521 00:37:10,105 --> 00:37:14,147 Jag sĂ€ger att det var du som gav mig de hĂ€r mĂ€rkena. 522 00:37:16,355 --> 00:37:18,813 DĂ„ fĂ„r vi se hur smart du Ă€r. 523 00:37:19,730 --> 00:37:20,938 Idiot. 524 00:37:24,772 --> 00:37:26,104 Dra Ă„t helvete. 525 00:37:26,105 --> 00:37:27,313 Vad hĂ€nde? 526 00:37:27,605 --> 00:37:30,438 Andrei, sluta. Hon behöver dig. 527 00:37:30,730 --> 00:37:33,313 Vet du vad? Du kan ocksĂ„ suga pĂ„ den. 528 00:37:34,063 --> 00:37:35,938 Okej. NĂ€r? 529 00:37:39,813 --> 00:37:43,188 Hur skulle jag kunna slĂ„ Ramona? Jag var vid kusten. 530 00:37:44,063 --> 00:37:46,272 - Vem var det, dĂ„? - Scooby-Doo. 531 00:37:46,772 --> 00:37:49,812 Vem tror du att det var? Silviu. 532 00:37:49,813 --> 00:37:53,222 Eller sĂ„ gjorde hon det sjĂ€lv? 533 00:37:53,272 --> 00:37:55,930 Om det var Silviu, varför anklaga dig? 534 00:37:55,980 --> 00:37:58,980 För att Ramona Ă€r Satans avkomma. DĂ€rför. 535 00:38:01,980 --> 00:38:03,480 Det jag menade var... 536 00:38:08,438 --> 00:38:10,105 PĂ„ riktigt? Tamponger? 537 00:38:10,313 --> 00:38:12,022 Jag hade inget annat. 538 00:38:25,480 --> 00:38:29,472 LĂ€gg av. Tror du att bara för att du tiger, 539 00:38:29,522 --> 00:38:31,938 sĂ„ ser jag inte att du Ă€r upprörd? 540 00:38:33,688 --> 00:38:37,355 Ramona har sagt hemska lögner om mig i skolan 541 00:38:37,772 --> 00:38:40,480 för att jag har ignorerat henne. 542 00:38:40,772 --> 00:38:43,563 SĂ„ gör tjejer nĂ€r de kĂ€nner sig sĂ„rade. 543 00:38:44,022 --> 00:38:47,022 - Det betyder att hon gillar dig. - JasĂ„? 544 00:38:49,438 --> 00:38:52,897 Jag förstĂ„r mig inte alls pĂ„ kvinnor. 545 00:38:54,272 --> 00:38:57,430 Hur kommer det sig att nĂ€r jag försöker nĂ„t med en tjej, 546 00:38:57,480 --> 00:38:59,222 framstĂ„r jag som en förlorare? 547 00:38:59,272 --> 00:39:00,980 Vad vill du ha? 548 00:39:01,022 --> 00:39:02,480 Vill du ha Ramona? 549 00:39:03,813 --> 00:39:06,847 Jag trodde att du var kĂ€r i flickan frĂ„n stranden. 550 00:39:06,897 --> 00:39:08,147 Vad heter hon? 551 00:39:10,688 --> 00:39:11,897 Anemona. 552 00:39:14,147 --> 00:39:15,730 Jag har inte numret. 553 00:39:16,188 --> 00:39:19,638 Jag vet inte hennes Facebook. Jag kan inte hitta henne. 554 00:39:19,688 --> 00:39:23,138 Att man inte Ă€r pĂ„ Facebook betyder inte att man inte finns. 555 00:39:23,188 --> 00:39:24,680 Men de har Instagram. 556 00:39:24,730 --> 00:39:27,855 Du kan inte ge upp för att du Ă€r rĂ€dd att misslyckas. 557 00:39:33,230 --> 00:39:34,097 PAUSAD 558 00:39:34,147 --> 00:39:36,763 HallĂ„! Döm inte. Jag var 17 och singel. 559 00:39:36,813 --> 00:39:38,972 Vad ska man ha nĂ€tet till? 560 00:39:39,022 --> 00:39:40,522 Historielektioner? 561 00:39:44,897 --> 00:39:49,688 Hon glömde sin plĂ„nbok i min taxi, sĂ„ jag vill överlĂ€mna den personligen. 562 00:39:52,272 --> 00:39:53,480 HallĂ„? 563 00:39:54,563 --> 00:39:55,813 Hej, Anemona. 564 00:39:56,563 --> 00:39:57,813 Det Ă€r Andrei. 565 00:39:58,772 --> 00:40:00,938 Jag sjöng för dig pĂ„ stranden. 566 00:40:02,022 --> 00:40:04,563 Du fĂ„r vara mer specifik Ă€n sĂ„. 567 00:40:04,730 --> 00:40:07,513 MĂ„nga pojkar har sjungit för mig pĂ„ stranden. 568 00:40:07,563 --> 00:40:10,522 Jag skojar. Andrei, hur mĂ„r du? Hur Ă€r det? 569 00:40:12,813 --> 00:40:14,605 Allt Ă€r bara bra. 570 00:40:15,480 --> 00:40:18,013 Jag ska till kusten i ett par dagar, 571 00:40:18,063 --> 00:40:23,188 och tĂ€nkte att vi kunde ta en kaffe nĂ„n dag. 572 00:40:23,438 --> 00:40:26,897 Visst. Det lĂ„ter bra. Var bor du? 573 00:40:27,022 --> 00:40:28,597 Jag hittar nĂ„t hotell. 574 00:40:28,647 --> 00:40:31,272 Trams. Du kan bo hos mig. 575 00:40:32,230 --> 00:40:34,222 Spela svĂ„rfĂ„ngad. 576 00:40:34,272 --> 00:40:35,480 Visst. 577 00:40:35,605 --> 00:40:38,147 Visst. Om du insisterar. 578 00:40:39,063 --> 00:40:43,305 DĂ„ jag söker efter ett mörkare ljud Än jag har hört 579 00:40:43,355 --> 00:40:45,772 Sitter jag och försöker hitta 580 00:40:47,105 --> 00:40:48,938 Som en fiol... 581 00:40:53,105 --> 00:40:57,105 Det kan vara Ă€kta 582 00:40:57,230 --> 00:41:00,980 Euforin jag kĂ€nner Och ingenstans jag kan gĂ„ vidare 583 00:41:01,272 --> 00:41:04,855 Festen Ă€r igĂ„ng sĂ„ jag mĂ„ste gĂ„ 584 00:41:04,980 --> 00:41:09,230 KĂ€nn musikens rytm Menad att öppna upp min sjĂ€l 585 00:41:09,855 --> 00:41:11,897 SĂ„ jag mĂ„ste gĂ„ 586 00:41:12,313 --> 00:41:17,347 Mitt hem, du kan lita pĂ„ hissen 587 00:41:17,397 --> 00:41:21,097 EUNUCK 588 00:41:21,147 --> 00:41:24,647 DÖD 589 00:41:24,980 --> 00:41:28,847 BLÖT STRUMPA 590 00:41:28,897 --> 00:41:32,680 STÅND 591 00:41:32,730 --> 00:41:33,972 KÄRNVAPENSMISSIL 592 00:41:34,022 --> 00:41:35,938 Jag ska visa dig nĂ„t. 593 00:41:51,980 --> 00:41:53,605 HallĂ„? 594 00:41:57,230 --> 00:41:59,022 Är du hĂ„rd i magen? 595 00:42:02,813 --> 00:42:04,605 Det Ă€r sĂ„ skönt. 596 00:42:06,397 --> 00:42:07,897 Jag kommer. 597 00:42:07,938 --> 00:42:11,105 - Jag kommer. - Skynda pĂ„, för helvete! 598 00:42:34,730 --> 00:42:35,980 Öppna dörren. 599 00:42:40,813 --> 00:42:43,347 Öppna dörren, annars slĂ„r jag in den. 600 00:42:43,397 --> 00:42:44,513 - Nej... - Jag gĂ„r. 601 00:42:44,563 --> 00:42:46,555 - Nej, jag gĂ„r. - Du Ă€r pĂ„ tjejtoan. 602 00:42:46,605 --> 00:42:47,847 - Jag gĂ„r ut. - Än sen? 603 00:42:47,897 --> 00:42:50,063 Jag gĂ„r. Du stannar hĂ€r. Okej? 604 00:42:50,272 --> 00:42:52,013 - Litar du pĂ„ mig? - Ja. 605 00:42:52,063 --> 00:42:53,438 Okej. DĂ„ gĂ„r jag. 606 00:42:55,188 --> 00:42:56,397 Okej. 607 00:43:02,563 --> 00:43:04,855 Ut. Jag vill prata med honom. 608 00:43:05,147 --> 00:43:06,938 Jag gĂ„r inte utan honom. 609 00:43:08,647 --> 00:43:10,147 Ut. Nu. 610 00:43:10,647 --> 00:43:11,855 Det Ă€r okej. 611 00:43:12,813 --> 00:43:14,104 Jag klarar mig. 612 00:43:14,105 --> 00:43:16,605 Jag blir snart mördad, bara. 613 00:43:16,813 --> 00:43:18,105 Okej, grabben. 614 00:43:18,855 --> 00:43:21,063 Jag tĂ€nker stĂ€lla en frĂ„ga. 615 00:43:21,688 --> 00:43:24,272 Det Ă€r bĂ€st att du funderar pĂ„ svaret. 616 00:43:26,355 --> 00:43:28,397 Knullade ni hĂ€r inne? 617 00:43:32,563 --> 00:43:34,063 DessvĂ€rre... 618 00:43:34,605 --> 00:43:36,438 Ja, kĂ€re sir. 619 00:43:36,563 --> 00:43:40,230 Helt Ă€rligt, var det inte sĂ„ kul. 620 00:43:40,730 --> 00:43:44,438 Som man gratulerar jag dig. 621 00:43:45,897 --> 00:43:48,480 Till en vakt var det fel jĂ€vla svar. 622 00:43:48,813 --> 00:43:52,563 Det var dĂ„ han visste att han hade gjort bort sig. 623 00:43:59,563 --> 00:44:01,730 Det hĂ€r Ă€r mitt fel. 624 00:44:03,355 --> 00:44:04,730 Oroa dig inte. 625 00:44:04,772 --> 00:44:06,230 Det var det vĂ€rt. 626 00:44:08,147 --> 00:44:15,438 Jag kanske har en idĂ© som kan fĂ„ dig att mĂ„ bĂ€ttre 627 00:44:23,147 --> 00:44:25,938 DĂ„ insĂ„g jag meningen med livet. 628 00:44:30,063 --> 00:44:30,930 PAUSAD 629 00:44:30,980 --> 00:44:32,563 Avsugningar. 630 00:44:33,605 --> 00:44:38,730 Jag hjĂ€lpte henne med ett IT-problem den kvĂ€llen. 631 00:44:38,938 --> 00:44:45,438 Hon hade en underbar, rosa bĂ€rbar dator med en fin USB-port. 632 00:44:46,522 --> 00:44:50,813 Min USB-sticka var medelmĂ„ttig och... 633 00:44:51,688 --> 00:44:53,355 VĂ€nta lite. 634 00:44:53,480 --> 00:44:55,980 Det Ă€r min jĂ€kla story. 635 00:44:56,313 --> 00:44:59,188 Den dĂ€r USB-stickan var enorm. 636 00:45:02,938 --> 00:45:07,763 Jag var redo att föra in den stora stickan i hennes bakre VGA-anslutning, 637 00:45:07,813 --> 00:45:12,313 men hon var inte riktigt redo för det Ă€n. 638 00:45:15,147 --> 00:45:16,355 SĂ„... 639 00:45:18,772 --> 00:45:21,230 Har du funderat pĂ„ vad du ska sĂ€ga? 640 00:45:22,563 --> 00:45:25,188 Till din pojkvĂ€n, menar jag. 641 00:45:26,480 --> 00:45:27,688 Om oss. 642 00:45:33,188 --> 00:45:35,022 Det finns inget "oss". 643 00:45:36,730 --> 00:45:37,938 Vad? 644 00:45:40,730 --> 00:45:42,438 Jag Ă€r ihop med Tudor. 645 00:45:43,063 --> 00:45:47,147 Jag vill inte prata om det hĂ€r just nu. 646 00:46:02,938 --> 00:46:05,938 Kan vi bara backa bandet lite? 647 00:46:07,688 --> 00:46:11,022 Jag blev kĂ€r i dig frĂ„n första ögonkastet. 648 00:46:13,272 --> 00:46:15,230 Du Ă€r en fin mĂ€nniska. 649 00:46:15,563 --> 00:46:17,305 TĂ€nk att jag trĂ€ffade nĂ„n som du. 650 00:46:17,355 --> 00:46:19,097 Men jag duger inte. 651 00:46:19,147 --> 00:46:20,938 SĂ„ Ă€r det inte, utan... 652 00:46:22,022 --> 00:46:23,897 Jag Ă€r körd, okej? 653 00:46:25,605 --> 00:46:27,980 Det hĂ€r Ă€r bĂ€st för dig. Tro mig. 654 00:46:30,188 --> 00:46:31,638 Kan jag fĂ„ avgöra det? 655 00:46:31,688 --> 00:46:33,897 Det finns inget att avgöra. 656 00:46:44,397 --> 00:46:47,813 Tudor och jag har varit ihop vĂ€ldigt lĂ€nge. 657 00:46:50,480 --> 00:46:55,772 Han Ă€r Ă€ldre, rik och har planer. 658 00:46:57,855 --> 00:46:59,647 - Han Ă€r snĂ€ll. - Okej. 659 00:47:00,772 --> 00:47:02,147 Sluta. 660 00:47:06,813 --> 00:47:09,105 Jag kan inte lĂ€mna honom. 661 00:47:17,063 --> 00:47:18,730 Men du kan lĂ€mna mig? 662 00:47:21,063 --> 00:47:22,647 Du kan lĂ€mna mig. 663 00:47:25,813 --> 00:47:27,022 Det hĂ€r Ă€r... 664 00:47:28,772 --> 00:47:29,980 Jag... 665 00:47:32,313 --> 00:47:33,522 Helvete. 666 00:47:37,897 --> 00:47:40,730 SĂ„ Ă€r det. Livet suger. 667 00:47:44,147 --> 00:47:46,188 Du borde nog inte ha kommit. 668 00:47:49,855 --> 00:47:51,063 SĂ€g inte sĂ„. 669 00:47:51,688 --> 00:47:52,897 Gör inte det. 670 00:47:57,855 --> 00:47:59,230 Det hĂ€r var fel. 671 00:48:06,397 --> 00:48:07,938 Men jag Ă€lskar dig. 672 00:48:08,105 --> 00:48:09,397 Du mĂ„ste gĂ„. 673 00:48:44,313 --> 00:48:49,555 Det enda hon inte insĂ„g var att jag inte hade blivit kĂ€r i henne 674 00:48:49,605 --> 00:48:52,097 för att jag trodde att hon var perfekt. 675 00:48:52,147 --> 00:48:56,105 Jag blev kĂ€r i henne för att jag visste att hon inte var det. 676 00:48:56,397 --> 00:49:01,105 NĂ€r man Ă€r ung och fĂ„r en spark i skrevet, sĂ€ger alla: 677 00:49:01,147 --> 00:49:04,230 "Du klarar dig. Du hittar nĂ„n som inte gör sĂ„." 678 00:49:04,813 --> 00:49:07,180 De förklarar hur det gĂ„r över, 679 00:49:07,230 --> 00:49:11,355 hur det som hĂ€nder nu inte spelar nĂ„gon roll. 680 00:49:20,813 --> 00:49:23,397 Helvete. Jag vĂ€ljer alltid fel tjejer. 681 00:49:24,147 --> 00:49:29,013 En av dem knullar min bĂ€sta vĂ€n och den andra har en jĂ€vla pojkvĂ€n. 682 00:49:29,063 --> 00:49:31,480 Jag fĂ„r inte gĂ„ ut för henne. 683 00:49:33,855 --> 00:49:36,105 Vad fan tittar du pĂ„? 684 00:49:39,230 --> 00:49:40,563 Inget. 685 00:49:41,355 --> 00:49:46,896 Vi ville bara sĂ€ga att vi har fĂ„tt veta sanningen om dig 686 00:49:46,897 --> 00:49:50,147 och vi tycker att du Ă€r modig. 687 00:49:50,855 --> 00:49:52,513 Vad fan pratar du om? 688 00:49:52,563 --> 00:49:53,847 Ramona berĂ€ttade 689 00:49:53,897 --> 00:49:56,888 att Andrei inte ville ha sex med henne den kvĂ€llen, 690 00:49:56,938 --> 00:50:00,605 för att han erkĂ€nde att han gillar mĂ€n. 691 00:50:00,813 --> 00:50:01,847 Vad? 692 00:50:01,897 --> 00:50:03,847 Det Ă€r okej. 693 00:50:03,897 --> 00:50:08,272 Om ni tror det, kan ni suga min kuk, hela bunten. 694 00:50:09,730 --> 00:50:12,347 Kanske fel ordval med tanke pĂ„ lĂ€get. 695 00:50:12,397 --> 00:50:13,722 JasĂ„? Dra Ă„t helvete! 696 00:50:13,772 --> 00:50:15,438 Återigen... 697 00:50:15,605 --> 00:50:16,472 SĂ„ gay. 698 00:50:16,522 --> 00:50:19,513 Om jag Ă€r gay kan ni alla kyssa mig i arslet. 699 00:50:19,563 --> 00:50:23,680 Andrei, ta det lugnt. Nu faller allt pĂ„ plats. 700 00:50:23,730 --> 00:50:26,022 Vi tycker alla att det Ă€r okej. 701 00:50:26,105 --> 00:50:27,480 Även lĂ€rarna. 702 00:50:29,688 --> 00:50:31,230 Vet lĂ€rarna om det? 703 00:50:35,522 --> 00:50:37,772 Hon lĂ„ter mig inte gĂ„ ut. 704 00:50:37,855 --> 00:50:41,847 Om du nĂ„nsin bestĂ€mmer dig för att göra slut med den hĂ€r förloraren, 705 00:50:41,897 --> 00:50:43,147 ring mig. 706 00:50:44,022 --> 00:50:45,313 Dra Ă„t helvete. 707 00:50:46,188 --> 00:50:48,147 Din jĂ€vla idiot. 708 00:50:51,147 --> 00:50:53,563 Sluta suga pĂ„ den jĂ€vla glassen. 709 00:50:59,188 --> 00:51:00,397 Kom ihĂ„g: 710 00:51:01,022 --> 00:51:08,397 Om en kvinna ger sig sjĂ€lv till dig och sĂ€ger att hon vill knulla dig, 711 00:51:08,855 --> 00:51:13,938 och du inte gör det för att du... 712 00:51:15,272 --> 00:51:17,772 Du Ă€r efterbliven eller nĂ„t... 713 00:51:18,980 --> 00:51:20,605 sĂ„ hon plĂ„gar dig. 714 00:51:20,688 --> 00:51:24,897 Visst. LĂ„t mig bara backa bandet sĂ„ knullar jag Ramona. 715 00:51:25,438 --> 00:51:27,430 Vad fan ska jag göra nu? 716 00:51:27,480 --> 00:51:31,063 Du kan börja med att ta itu med den dĂ€r skiten. 717 00:51:31,730 --> 00:51:36,272 FĂ„ folk sluta tro att du Ă€r en osĂ€ker, gay nörd och en förlorare. 718 00:51:36,355 --> 00:51:38,397 Jag Ă€r ingen förlorare! 719 00:51:44,938 --> 00:51:47,055 Nu tror alla att jag Ă€r gay. 720 00:51:47,105 --> 00:51:49,687 Tjejen jag gillade förr vill att jag ska lida. 721 00:51:49,688 --> 00:51:51,722 Tjejen jag Ă€lskar har pojkvĂ€n. 722 00:51:51,772 --> 00:51:58,388 Det Ă€r som att nĂ„n kvĂ€ver min sjĂ€l och tvingar mig lyssna pĂ„ Britney Spears. 723 00:51:58,438 --> 00:52:00,513 Ja, det Ă€r hemskt. 724 00:52:00,563 --> 00:52:06,188 Är vi dömda att vara ensamma för evigt om vi inte vill bli sĂ„rade? 725 00:52:06,647 --> 00:52:07,597 Ska vi Ă€lska... 726 00:52:07,647 --> 00:52:08,513 VAD FASEN GÖR HAN? 727 00:52:08,563 --> 00:52:12,347 Ă€ven om vi kanske grĂ„ter, lider och Ă€r olyckliga? 728 00:52:12,397 --> 00:52:15,980 Vill du ha ketchup eller majonnĂ€s? 729 00:52:17,522 --> 00:52:18,730 Jösses. 730 00:52:21,563 --> 00:52:24,813 Hur kunde hon sĂ€ga att jag Ă€r gay? 731 00:52:26,272 --> 00:52:31,147 Den enda som Ă€nnu lyssnade pĂ„ mig var Carla. 732 00:52:32,313 --> 00:52:33,730 Jag gillar kvinnor. 733 00:52:34,105 --> 00:52:38,313 Jag lever för att slicka fitta. 734 00:52:42,605 --> 00:52:45,105 SĂ„, vill du...? 735 00:52:48,272 --> 00:52:49,480 Nej. 736 00:52:49,605 --> 00:52:50,813 Jag... 737 00:52:51,897 --> 00:52:55,563 Jag vill bara glömma kvinnor. 738 00:52:55,980 --> 00:52:57,397 Och kĂ€rlek. 739 00:53:04,813 --> 00:53:06,647 SĂ„ intressant. 740 00:53:11,647 --> 00:53:14,355 Jag har elva fingrar. 741 00:53:18,938 --> 00:53:20,272 Jag skojar inte. 742 00:53:21,022 --> 00:53:26,063 Titta. Ett, tvĂ„, tre, fyra fem, 743 00:53:26,147 --> 00:53:30,272 tio, nio, Ă„tta, sju, sex. 744 00:53:32,772 --> 00:53:36,522 Fem plus sex Ă€r 11. 745 00:53:36,688 --> 00:53:39,272 Min mattelĂ€rare mĂ„ste ha varit stolt. 746 00:53:50,897 --> 00:53:52,563 För mycket banan. 747 00:53:52,938 --> 00:53:55,230 Sluta bli hög. 748 00:53:57,813 --> 00:53:59,022 Jag vet. 749 00:53:59,938 --> 00:54:04,313 Du kanske mĂ„r bĂ€ttre om du tar av dig tröjan. 750 00:54:16,563 --> 00:54:18,480 Ja, du har rĂ€tt. 751 00:54:20,188 --> 00:54:21,480 Det kĂ€nns bĂ€ttre. 752 00:54:22,397 --> 00:54:23,605 Duktig pojke. 753 00:54:24,480 --> 00:54:27,522 Nu tar vi av byxorna ocksĂ„. 754 00:54:29,188 --> 00:54:31,147 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dem? 755 00:54:31,813 --> 00:54:33,022 Jag vet inte. 756 00:54:33,230 --> 00:54:35,813 Du ville ta av dig byxorna. 757 00:54:35,855 --> 00:54:37,688 Du Ă€r verkligen hög. 758 00:54:38,855 --> 00:54:40,063 Nej, dĂ„. 759 00:54:40,813 --> 00:54:43,355 Tror du inte att jag vet mina egna idĂ©er? 760 00:54:45,938 --> 00:54:50,313 Du kanske mĂ„r Ă€nnu bĂ€ttre om du ligger ner. 761 00:55:09,022 --> 00:55:12,180 HÄLSA 762 00:55:12,230 --> 00:55:16,555 I det ögonblicket förstod jag Ă€ntligen hur Leo DiCaprio kĂ€nde 763 00:55:16,605 --> 00:55:17,513 nĂ€r han knullade... 764 00:55:17,563 --> 00:55:19,522 Slogs. Slogs... 765 00:55:20,147 --> 00:55:21,013 Slogs mot björnen. 766 00:55:21,063 --> 00:55:22,980 MISSLYCKAT UPPDRAG 767 00:55:28,522 --> 00:55:30,688 Det var underbart. 768 00:55:32,563 --> 00:55:34,188 Jag ska skita nu. 769 00:55:40,063 --> 00:55:43,688 Oroa dig inte, Ă€lskade. Jag kommer tillbaka. 770 00:55:54,563 --> 00:55:56,688 Älskade! 771 00:55:58,480 --> 00:56:00,022 Jag kommer. 772 00:56:01,897 --> 00:56:06,397 Vet ni, det kanske Ă€r fel att springa frĂ„n sina problem. 773 00:56:11,397 --> 00:56:15,888 Men nĂ€r ens problem Ă€r en 180 kilo tung, sextokig hyena 774 00:56:15,938 --> 00:56:17,605 som bara vill ha mer? 775 00:56:17,938 --> 00:56:20,605 Ja, dĂ„ kanske man vill springa vidare. 776 00:56:28,313 --> 00:56:29,688 God morgon, sir. 777 00:56:29,897 --> 00:56:31,772 Jag Ă€r inspektör Donger. 778 00:56:36,397 --> 00:56:37,605 HjĂ€rtat? 779 00:56:37,897 --> 00:56:39,105 Sover du? 780 00:56:43,480 --> 00:56:44,688 Kom igen. 781 00:56:45,147 --> 00:56:46,355 Vakna. 782 00:56:50,480 --> 00:56:52,055 Upp med dig, slöfock! 783 00:56:52,105 --> 00:56:54,938 Klockan Ă€r 12.00. Det Ă€r dags att vakna. 784 00:56:55,022 --> 00:56:56,313 Duktig pojke. 785 00:56:56,813 --> 00:56:58,438 Alin Ă€r hĂ€r pĂ„ besök. 786 00:56:58,772 --> 00:57:00,647 Kom han med ryssarna? 787 00:57:01,313 --> 00:57:02,897 Varför skriker du? 788 00:57:09,855 --> 00:57:11,063 Andrei. 789 00:57:11,563 --> 00:57:15,272 Jag Ă€r ledsen, men jag mĂ„ste göra slut med dig. 790 00:57:16,480 --> 00:57:17,688 Är du hög? 791 00:57:18,438 --> 00:57:20,480 Ja, lite. 792 00:57:21,063 --> 00:57:22,813 Men det hör inte hit. 793 00:57:25,188 --> 00:57:26,980 Vad fan pratar du om? 794 00:57:27,188 --> 00:57:29,188 Grabben, vi mĂ„ste göra nĂ„t. 795 00:57:30,105 --> 00:57:31,313 IgĂ„r kvĂ€ll... 796 00:57:32,147 --> 00:57:38,188 var jag... ute... och pratade med nĂ„n tjej... 797 00:57:38,855 --> 00:57:40,063 Och... 798 00:57:41,188 --> 00:57:47,772 Alla tjejer i den hĂ€r stan tror att jag Ă€r... 799 00:57:52,480 --> 00:57:54,897 Han slapp sĂ€tta pĂ„ Jabba the Hutt. 800 00:57:55,272 --> 00:57:57,897 Vet du vad som Ă€r tio gĂ„nger vĂ€rre? 801 00:57:59,522 --> 00:58:01,730 De tror att jag Ă€r din pojkvĂ€n. 802 00:58:02,438 --> 00:58:03,897 Jag lider med dig. 803 00:58:05,730 --> 00:58:07,055 Och du har rĂ€tt. 804 00:58:07,105 --> 00:58:09,313 Jag hatar Ramona för det hĂ€r. 805 00:58:10,063 --> 00:58:13,355 Men jag fattade ett beslut igĂ„r kvĂ€ll. 806 00:58:13,897 --> 00:58:18,888 Jag ska visa henne och Silviu att jag inte Ă€r en förlorare, som de tror. 807 00:58:18,938 --> 00:58:20,013 Nu överreagerar du. 808 00:58:20,063 --> 00:58:22,138 Under sĂ„ mĂ„nga Ă„r. 809 00:58:22,188 --> 00:58:25,688 Men i dag sĂ€ger jag att det Ă€r nog. 810 00:58:25,813 --> 00:58:26,680 Grabben... 811 00:58:26,730 --> 00:58:29,847 Jag vĂ€grar vara Ramonas knĂ€hund. 812 00:58:29,897 --> 00:58:33,222 - Du, skitstövel! - Och det viktigaste av allt: 813 00:58:33,272 --> 00:58:37,313 Jag vĂ€grar ha sex med flera feta tjejer. 814 00:58:37,647 --> 00:58:38,855 Med vad? 815 00:58:39,063 --> 00:58:45,147 Andrei! 816 00:58:45,355 --> 00:58:46,563 Grabben! 817 00:58:47,188 --> 00:58:49,147 Tagga ner, din skit. 818 00:58:51,272 --> 00:58:53,313 Jag överreagerade lite. 819 00:58:53,605 --> 00:58:54,813 Tycker du? 820 00:58:59,938 --> 00:59:01,522 Men allvarligt talat. 821 00:59:02,063 --> 00:59:04,438 Jag ska fĂ„ min hĂ€mnd. 822 00:59:05,105 --> 00:59:09,222 För att imponera pĂ„ Ramona behövde jag en look. 823 00:59:09,272 --> 00:59:10,647 FITTFÖRGÖRARE 824 00:59:12,772 --> 00:59:14,522 Jag började gĂ„ pĂ„ gym. 825 00:59:14,980 --> 00:59:17,062 Inte för att trĂ€na eller sĂ„. 826 00:59:17,063 --> 00:59:19,063 TrĂ€ning Ă€r överskattat. 827 00:59:19,480 --> 00:59:23,605 Jag behövde hĂ€ftiga bilder att visa Ramona. 828 00:59:23,897 --> 00:59:27,647 Alla fick veta att Alin och jag inte var gay. 829 00:59:27,813 --> 00:59:32,763 Alin var nog vĂ€ldigt upprörd över att folk trodde att jag var hans pojkvĂ€n. 830 00:59:32,813 --> 00:59:35,063 Äntligen var jag redo. 831 00:59:35,188 --> 00:59:39,013 Utför Operation Ramona. 832 00:59:39,063 --> 00:59:42,105 Hördu. Kolla vem som har sett min Instastory. 833 00:59:58,522 --> 01:00:02,938 Du har inget att förlora Ja, du tar ner mig 834 01:00:03,022 --> 01:00:07,063 Du tar ner mig 835 01:00:07,105 --> 01:00:09,188 Men nĂ€r det Ă€r upp till dig 836 01:00:10,022 --> 01:00:11,305 Är det dags att höja sig 837 01:00:11,355 --> 01:00:15,097 Du höjer dig 838 01:00:15,147 --> 01:00:18,147 Jag kan höra ditt namn 839 01:00:19,647 --> 01:00:24,605 LYCKAD BEDRIFT FITTVÄTARE 840 01:00:28,980 --> 01:00:31,105 Ramona inte bara sĂ„g mig. 841 01:00:31,188 --> 01:00:33,272 Den bitchen kĂ€nde mig. 842 01:00:34,105 --> 01:00:39,313 Jag Ă€r nere i hĂ„lan Har fĂ„tt mig att tĂ€nka djupt 843 01:00:42,438 --> 01:00:44,563 Jag blottar min sjĂ€l 844 01:00:52,438 --> 01:00:54,855 Hej, Andrei. Hur har du haft det? 845 01:01:00,813 --> 01:01:02,230 SĂ€g inte ett ord. 846 01:01:15,480 --> 01:01:17,605 Jag vill bara se pĂ„ dig en sekund. 847 01:01:23,063 --> 01:01:26,147 Du Ă€r fortfarande den vackraste flickan jag nĂ„nsin har sett. 848 01:01:36,855 --> 01:01:38,397 Jag har saknat dig. 849 01:01:39,313 --> 01:01:45,688 I det ögonblicket var jag sĂ€ker pĂ„ att till och med hennes sjĂ€l ville knulla mig. 850 01:01:46,188 --> 01:01:47,813 Du ser annorlunda ut. 851 01:01:51,772 --> 01:01:53,063 Jag gillar det. 852 01:01:53,688 --> 01:01:55,105 SĂ„ klart du gör. 853 01:01:55,355 --> 01:01:57,605 Lite arrogant, tycker du inte? 854 01:01:58,188 --> 01:02:00,772 Det Ă€r bara arrogant om det Ă€r osant. 855 01:02:02,147 --> 01:02:04,438 Och vi bĂ„da vet att det Ă€r sant. 856 01:02:11,063 --> 01:02:12,438 Hördu... 857 01:02:13,772 --> 01:02:15,063 Jag mĂ„ste gĂ„. 858 01:02:17,397 --> 01:02:21,480 Men du kanske kan komma hem till mig nĂ„n kvĂ€ll... och se pĂ„ film. 859 01:02:22,480 --> 01:02:23,688 Du vet... 860 01:02:24,813 --> 01:02:26,355 Netflix och chilla. 861 01:02:26,397 --> 01:02:30,147 Ja, smidig som en elefant i en porslinsaffĂ€r. 862 01:02:31,147 --> 01:02:32,355 Jag vet inte. 863 01:02:33,230 --> 01:02:35,522 Vi stĂ„r inte varann nĂ€ra lĂ€ngre. 864 01:02:36,147 --> 01:02:37,480 Vems fel Ă€r det? 865 01:02:55,063 --> 01:02:57,772 Femtio nyanser av Andrei. 866 01:03:00,480 --> 01:03:02,438 Vi ses sen, lilla gumman. 867 01:03:04,105 --> 01:03:08,480 Nu nĂ€r jag hade sĂ„tt fröet i hennes huvud behövde jag bara vĂ€nta. 868 01:03:08,772 --> 01:03:14,355 Om allt gick enligt plan, kanske jag Ă€ven skulle fĂ„ sĂ„ mitt frö i henne. 869 01:03:17,813 --> 01:03:22,097 Ramona blev plötsligt annorlunda mot mig. Ni vet... 870 01:03:22,147 --> 01:03:23,605 - Hej. - Jag menar... 871 01:03:23,647 --> 01:03:24,722 Hur Ă€r lĂ€get? 872 01:03:24,772 --> 01:03:26,980 som om jag vore en mĂ€nniska. 873 01:03:32,605 --> 01:03:37,647 Nu kunde vi tydligen kyssas sĂ„ snart vi sĂ„gs. 874 01:03:42,272 --> 01:03:45,355 Planen fungerade perfekt. 875 01:03:45,438 --> 01:03:48,847 Men jag hade en annan sak att göra först. 876 01:03:48,897 --> 01:03:50,438 Passa, för helvete! 877 01:03:51,563 --> 01:03:53,230 Herregud. 878 01:03:53,688 --> 01:03:55,805 Vad Ă€r det för fel pĂ„ dig? Ge mig den. 879 01:03:55,855 --> 01:03:57,055 - Vad? - Vad? 880 01:03:57,105 --> 01:03:59,397 - Vad? Till vĂ€nster. - Hej. 881 01:04:01,397 --> 01:04:02,938 - Carla. - HallĂ„. HĂ€r. 882 01:04:03,313 --> 01:04:06,513 - Gör rĂ€tt. Inte dĂ€r. - Sluta. 883 01:04:06,563 --> 01:04:08,772 Jag mĂ„ste berĂ€tta en sak. 884 01:04:12,772 --> 01:04:14,230 Ät inte upp mig. 885 01:04:16,230 --> 01:04:19,855 - Vad Ă€r det med dig? - Vi har inte pratat 886 01:04:19,897 --> 01:04:23,605 sĂ„ mycket sen... du vet... 887 01:04:24,105 --> 01:04:28,938 Sen du stack som en liten tjej och lĂ€mnade mig otillfredsstĂ€lld? 888 01:04:29,313 --> 01:04:30,980 Jag minns nog det. 889 01:04:32,063 --> 01:04:33,479 Det var just det. 890 01:04:33,480 --> 01:04:39,688 Du Ă€r den mest fantastiska tjejen jag nĂ„nsin har sett. 891 01:04:40,272 --> 01:04:43,472 - Andrei, det Ă€r inte sant. - Nej, nej. 892 01:04:43,522 --> 01:04:45,605 MissförstĂ„ mig inte. 893 01:04:45,730 --> 01:04:49,855 Jag gillade vĂ„r natt tillsammans, men det var allt. 894 01:04:50,813 --> 01:04:53,272 Jag gillar dig mer som kompis. 895 01:04:53,730 --> 01:04:55,355 Vad? Hursa? 896 01:04:55,563 --> 01:04:58,188 Sa Jabba the Hutt att hon bara vill vara vĂ€nner? 897 01:05:02,022 --> 01:05:03,230 Vet du... 898 01:05:03,938 --> 01:05:05,480 Det blir inte lĂ€tt. 899 01:05:06,480 --> 01:05:13,772 Jag ska försöka... ta mig igenom den hĂ€r besvikelsen... pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 900 01:05:18,022 --> 01:05:19,980 Men du ska veta en sak. 901 01:05:20,605 --> 01:05:24,022 Jag kommer aldrig... 902 01:05:25,397 --> 01:05:26,938 att glömma dig. 903 01:05:27,480 --> 01:05:28,805 PĂ„ samma sĂ€tt 904 01:05:28,855 --> 01:05:33,022 som Titanic aldrig glömmer nĂ€r hon körde pĂ„ isberget. 905 01:05:33,480 --> 01:05:37,522 Du Ă€r sĂ„ söt, Andrei. 906 01:05:45,772 --> 01:05:46,980 Mes. 907 01:05:50,563 --> 01:05:51,772 Hej dĂ„. 908 01:05:58,438 --> 01:06:00,730 Hörni, jag vet vad jag gör. Okej? 909 01:06:17,438 --> 01:06:19,930 Silviu, har du gjort mattelĂ€xan? 910 01:06:19,980 --> 01:06:21,555 Jag ska kolla. 911 01:06:21,605 --> 01:06:22,813 Du, bonden. 912 01:06:23,813 --> 01:06:25,813 Har vi gjort min mattelĂ€xa? 913 01:06:25,897 --> 01:06:27,272 SĂ„ klart, chefen. 914 01:06:30,813 --> 01:06:32,022 Fyra sidor. 915 01:06:34,397 --> 01:06:36,188 - Tack. - VarsĂ„god. 916 01:06:41,438 --> 01:06:44,763 JAG VÅGAR INTE SÄGA DET ANSIKTE MOT ANSIKTE 917 01:06:44,813 --> 01:06:46,722 SÅ JAG FRÅGAR DIG HÄR: 918 01:06:46,772 --> 01:06:50,022 CARLA, VILL DU BLI MIN FLICKVÄN? 919 01:06:51,813 --> 01:06:53,022 Silviu. 920 01:07:00,355 --> 01:07:01,563 Ja. 921 01:07:02,897 --> 01:07:04,480 Ja, vad? 922 01:07:07,355 --> 01:07:10,230 Jag blir gĂ€rna din flickvĂ€n. 923 01:07:12,605 --> 01:07:14,805 Vad fan pratar du om? 924 01:07:14,855 --> 01:07:17,980 Jag fick dina blommor och lĂ€ste ditt kort. 925 01:07:18,438 --> 01:07:20,897 Sen nian har jag hoppats... 926 01:07:21,188 --> 01:07:24,105 Jag visste att vi skulle bli ihop en dag. 927 01:07:28,897 --> 01:07:30,355 Är du hög? 928 01:07:30,605 --> 01:07:35,647 Hur fan kan du tro att du nĂ„nsin blir min flickvĂ€n? 929 01:07:36,063 --> 01:07:39,105 Inser du inte att du Ă€r tjock som en flodhĂ€st? 930 01:07:39,772 --> 01:07:41,813 Försvinn, bitch. 931 01:07:42,355 --> 01:07:44,230 Jag hamnar i dĂ„lig dager. 932 01:07:44,980 --> 01:07:46,397 JasĂ„? 933 01:07:47,230 --> 01:07:50,847 Men förra Ă„ret dög jag Ă„t dig nĂ€r du miste oskulden, inte sant? 934 01:07:50,897 --> 01:07:53,555 - Vad? - Vi skulle ju inte prata om det hĂ€r. 935 01:07:53,605 --> 01:07:55,312 Din jĂ€vel! 936 01:07:55,313 --> 01:07:58,930 - Jag lĂ€t dig besudla min söta mödom. - SlagsmĂ„l! 937 01:07:58,980 --> 01:08:01,813 - Och sĂ„ fĂ„r jag det hĂ€r i gengĂ€ld? - SlagsmĂ„l! 938 01:08:16,605 --> 01:08:18,813 - Skott. - Skott. 939 01:08:33,688 --> 01:08:36,772 Se. Han grĂ„ter som ett barn. 940 01:08:37,105 --> 01:08:42,230 Precis som efter vi hade sex och du bad mig hĂ„lla om dig. 941 01:08:45,772 --> 01:08:48,022 Ses vi ikvĂ€ll, enligt plan? 942 01:08:49,438 --> 01:08:51,147 Ta pĂ„ dig nĂ„t bekvĂ€mt. 943 01:09:10,605 --> 01:09:12,813 NĂ€men, lĂ€gg av. 944 01:09:13,022 --> 01:09:14,055 Jag rodnar. 945 01:09:14,105 --> 01:09:16,272 Jag Ă€r verkligen förbluffad. 946 01:09:17,313 --> 01:09:19,480 Är det hĂ€r din idĂ© om bekvĂ€mt? 947 01:09:19,855 --> 01:09:22,730 VadĂ„? Är jag inte lĂ€mpligt klĂ€dd? 948 01:09:23,105 --> 01:09:24,313 Jo. 949 01:09:24,730 --> 01:09:25,938 För fest. 950 01:09:36,022 --> 01:09:37,563 Helvete. 951 01:09:38,855 --> 01:09:40,063 Ja. 952 01:09:41,355 --> 01:09:43,105 Inget ska hĂ€nda dig. 953 01:09:43,355 --> 01:09:44,855 Jag skyddar dig. 954 01:09:49,063 --> 01:09:52,813 Vi ska bara gĂ„ upp för nĂ„gra trappor, sĂ„ Ă€r vi framme. 955 01:09:58,855 --> 01:10:00,730 GĂ„ upp för nĂ„gra trappor? 956 01:10:01,813 --> 01:10:04,980 - Driver du med mig? Vad Ă€r det hĂ€r? - Skrik inte. 957 01:10:05,438 --> 01:10:07,105 En dejt eller OS? 958 01:10:14,480 --> 01:10:16,688 DĂ€r ser du. Det Ă€r inte sĂ„ illa. 959 01:10:17,730 --> 01:10:19,938 Jag ser knappt var jag gĂ„r. 960 01:10:21,772 --> 01:10:23,688 Och du stirrar pĂ„ min bak. 961 01:10:27,105 --> 01:10:28,313 Helvete. 962 01:10:53,438 --> 01:10:56,355 Jag vill visa en plats som Ă€r speciell för mig. 963 01:10:56,647 --> 01:10:59,105 Jag sitter hĂ€r och lĂ€ser ibland. 964 01:11:00,022 --> 01:11:02,605 Jag ville Ă€ta middag med dig ikvĂ€ll, 965 01:11:02,647 --> 01:11:07,563 men en restaurang vore inte bra nog för mig att berĂ€tta för dig 966 01:11:07,855 --> 01:11:10,938 att du Ă€r den vackraste flickan i vĂ€rlden. 967 01:11:12,563 --> 01:11:16,605 HĂ€rifrĂ„n kan du sjĂ€lv se hur jag ser dig. 968 01:11:23,188 --> 01:11:25,022 Du stĂ„r över alla andra. 969 01:11:36,522 --> 01:11:37,938 SkĂ„l för... 970 01:11:39,897 --> 01:11:41,397 en andra chans. 971 01:11:43,063 --> 01:11:44,272 SkĂ„l. 972 01:11:50,605 --> 01:11:52,897 Nu börjar allt falla pĂ„ plats. 973 01:11:55,647 --> 01:11:59,763 Jag börjar förstĂ„ vad som verkligen rĂ€knas i livet och... 974 01:11:59,813 --> 01:12:01,022 Jag ocksĂ„. 975 01:12:02,355 --> 01:12:05,855 Öl, FIFA, choklad. 976 01:12:08,563 --> 01:12:14,897 Jag menade skydd, stöd, lojalitet. 977 01:12:19,480 --> 01:12:21,230 Jag mĂ„r toppen just nu. 978 01:12:22,522 --> 01:12:24,355 Jag mĂ„r toppen med dig. 979 01:12:34,730 --> 01:12:36,772 Jag kĂ€nner likadant med dig. 980 01:12:41,063 --> 01:12:42,980 Och jag fick stirra pĂ„ din bak. 981 01:13:00,980 --> 01:13:02,188 Du vet... 982 01:13:02,938 --> 01:13:09,355 Det börjar bli kallt ute och du bor inte sĂ„ lĂ„ngt hĂ€rifrĂ„n. 983 01:13:10,355 --> 01:13:12,772 Du vill vĂ€l inte bli förkyld? 984 01:13:14,772 --> 01:13:16,063 SjĂ€lvklart. 985 01:13:17,772 --> 01:13:21,272 Vi kanske kan se pĂ„ film? 986 01:13:24,105 --> 01:13:26,147 Du Ă€r dig lik, trots allt. 987 01:13:28,147 --> 01:13:30,522 Jag Ă€r inte som andra. Det vet du. 988 01:13:31,272 --> 01:13:32,479 Eller hur. 989 01:13:32,480 --> 01:13:35,305 Försöka sluta röka. Snyggt, va? Men med cigg kan min fru... 990 01:13:35,355 --> 01:13:38,397 Vi har kommit överens att bara röka efter sex. 991 01:13:40,647 --> 01:13:43,272 Grabben pĂ„ rad fyra, nu Ă€r det dags. 992 01:13:43,730 --> 01:13:44,938 Njut. 993 01:15:27,147 --> 01:15:28,855 Fin pĂ€ls. 994 01:15:36,897 --> 01:15:39,105 Jag sa att jag inte Ă€r som andra killar. 995 01:15:39,272 --> 01:15:41,147 Det hĂ€nder inget i kvĂ€ll. 996 01:15:41,730 --> 01:15:42,938 Godnatt. 997 01:15:48,397 --> 01:15:50,272 Prova inte det hĂ€r hemma. 998 01:16:16,563 --> 01:16:17,772 God morgon. 999 01:16:27,647 --> 01:16:30,938 Jag insĂ„g att ingen bryr sig om mig sĂ„ som du. 1000 01:16:32,772 --> 01:16:36,897 Jag Ă€r ledsen för alla elaka saker som jag har gjort mot dig. 1001 01:16:38,897 --> 01:16:42,438 Det var exakt i det ögonblicket som helvetet frös till is. 1002 01:16:50,855 --> 01:16:52,938 Jag vill bara fĂ„ en ny chans. 1003 01:16:53,980 --> 01:16:55,605 Ge oss chansen. 1004 01:16:56,813 --> 01:17:00,022 Jag vet att det Ă€r mĂ€rkligt, men jag njöt av det. 1005 01:17:00,147 --> 01:17:03,305 Jag hade ju varit kĂ€r i henne sen för evigt. 1006 01:17:03,355 --> 01:17:06,263 Och nu frĂ„gade hon mig och vi kunde vara ihop? 1007 01:17:06,313 --> 01:17:08,980 Wow. Inget Ă€r omöjligt, tydligen. 1008 01:17:09,438 --> 01:17:13,222 Han var bara en pojke 1009 01:17:13,272 --> 01:17:17,347 Som inte hade nĂ„nstans att gĂ„ Han har en Ă€rrad sjĂ€l 1010 01:17:17,397 --> 01:17:21,680 Han var bara en pojke 1011 01:17:21,730 --> 01:17:27,230 Utan nĂ„nstans att gĂ„ Han har en Ă€rrad sjĂ€l 1012 01:17:30,230 --> 01:17:32,347 Jag vill att det funkar mellan oss. 1013 01:17:32,397 --> 01:17:36,230 Jag ocksĂ„. Det kommer att funka. 1014 01:17:40,647 --> 01:17:42,305 JAG ÄR I BRASOV OM EN TIMME 1015 01:17:42,355 --> 01:17:45,688 JAG HOPPAS ATT DU VÄNTAR PÅ MIG. JAG ÄLSKAR LILJOR. 1016 01:17:48,230 --> 01:17:49,438 Vad Ă€r det? 1017 01:17:58,563 --> 01:17:59,772 Jag mĂ„ste gĂ„. 1018 01:18:00,438 --> 01:18:01,647 VadĂ„? Nu? 1019 01:18:02,105 --> 01:18:03,313 Vart? 1020 01:18:03,522 --> 01:18:06,063 SnĂ€lla hjĂ€rna, kom pĂ„ en bra ursĂ€kt. 1021 01:18:06,147 --> 01:18:07,355 Tja... 1022 01:18:08,480 --> 01:18:09,772 Saken Ă€r den... 1023 01:18:11,355 --> 01:18:14,647 Jag... har en annan tjej. 1024 01:18:15,772 --> 01:18:17,438 - Vad? - JĂ€vla hjĂ€rna. 1025 01:18:18,188 --> 01:18:19,938 Har du en annan tjej? 1026 01:18:23,313 --> 01:18:27,229 Ja, hon Ă€r vid busstationen. Jag mĂ„ste hĂ€mta henne. 1027 01:18:27,230 --> 01:18:30,938 Ibland Ă€r det bĂ€ttre att bara sĂ€ga sanningen. 1028 01:18:34,813 --> 01:18:36,230 Den var bra. 1029 01:18:37,022 --> 01:18:41,022 För ingen kan tro att du Ă€r sĂ„ korkad. 1030 01:18:41,688 --> 01:18:43,897 Helvete. 1031 01:18:45,813 --> 01:18:47,230 Visst. 1032 01:18:47,980 --> 01:18:49,563 Jag förstĂ„r. 1033 01:18:51,355 --> 01:18:54,272 Du mĂ„ste hĂ€mta din flickvĂ€n. 1034 01:18:55,397 --> 01:18:57,847 - Är du sĂ€ker? - Visst, raring. 1035 01:18:57,897 --> 01:18:59,855 Gör det du mĂ„ste göra. 1036 01:19:00,188 --> 01:19:02,063 HĂ€mta henne. 1037 01:19:03,147 --> 01:19:04,355 Okej. 1038 01:19:04,938 --> 01:19:06,147 Jag ska. 1039 01:19:10,855 --> 01:19:12,563 Du kan vara Ă€rlig mot mig. 1040 01:19:17,063 --> 01:19:19,563 Även prinsessor mĂ„ste skita, vet du. 1041 01:19:22,313 --> 01:19:24,805 DĂ€r fick du mig. Verkligen. 1042 01:19:24,855 --> 01:19:28,605 - Men jag mĂ„ste verkligen gĂ„. Nu. - Ja, gör det. 1043 01:20:38,688 --> 01:20:41,313 Vad Ă€r det för fel pĂ„ mĂ€nniskorna hĂ€r? 1044 01:20:41,813 --> 01:20:43,480 Varför dansar alla? 1045 01:20:45,230 --> 01:20:46,605 Vi röker pĂ„ ofta. 1046 01:20:47,772 --> 01:20:49,180 SĂ„ gullig. Titta. 1047 01:20:49,230 --> 01:20:52,847 Mamma har alltid vetat hur jag ska framstĂ„ som sexig inför tjejerna. 1048 01:20:52,897 --> 01:20:54,972 Spara klĂ€nningen till barnbarnen. 1049 01:20:55,022 --> 01:21:00,013 Jag vet. NĂ€r han var i den Ă„ldern, ungefĂ€r ett Ă„r, 1050 01:21:00,063 --> 01:21:01,805 dĂ„ brukade han alltid bajsa i badet. 1051 01:21:01,855 --> 01:21:02,722 - Vad? - Ja. 1052 01:21:02,772 --> 01:21:03,805 Nej. 1053 01:21:03,855 --> 01:21:06,013 Satte man honom i badet bajsade han. 1054 01:21:06,063 --> 01:21:07,597 Jag vet inte varför. 1055 01:21:07,647 --> 01:21:11,347 Det var nĂ„t med det varma vattnet som fick igĂ„ng tarmarna. 1056 01:21:11,397 --> 01:21:15,513 - SĂ„ han tryckte ut en korv i poolen. - Vilken hemsk tanke. 1057 01:21:15,563 --> 01:21:19,022 Varje dag i ett halvĂ„r bajsade han i badet. 1058 01:21:19,063 --> 01:21:21,305 - Herregud. Vad Ă€ckligt. - Jag vet, och han var... 1059 01:21:21,355 --> 01:21:22,847 Han hade precis börjat gĂ„ ocksĂ„. 1060 01:21:22,897 --> 01:21:25,605 Han stĂ€llde sig upp i badet och bara... 1061 01:21:29,022 --> 01:21:30,513 - Det Ă€r galet. - Stackars dig. 1062 01:21:30,563 --> 01:21:32,055 VAR ÄR DU? VI MÅSTE PRATA! 1063 01:21:32,105 --> 01:21:33,638 - Jag vet. - Vad gjorde du? 1064 01:21:33,688 --> 01:21:37,138 I början hörde vi: "Winky, winky, winky." 1065 01:21:37,188 --> 01:21:39,272 Stackars gĂ€ster. 1066 01:21:40,188 --> 01:21:42,688 Hej. Vad har hĂ€nt? 1067 01:21:42,897 --> 01:21:44,604 Du kan dra Ă„t helvete. 1068 01:21:44,605 --> 01:21:47,730 Du lĂ€mnar mig mitt pĂ„ gatan och hör inte av dig? 1069 01:21:47,855 --> 01:21:49,063 PĂ„ riktigt? 1070 01:21:49,147 --> 01:21:50,355 FörlĂ„t. 1071 01:21:50,647 --> 01:21:52,105 Jag var upptagen. 1072 01:21:52,188 --> 01:21:53,730 I sex timmar? 1073 01:21:54,105 --> 01:21:57,063 - Jag trodde att du dog pĂ„ toa. - Jag ska gottgöra dig. 1074 01:21:57,147 --> 01:21:58,355 Jag lovar. 1075 01:21:58,563 --> 01:22:03,980 IkvĂ€ll, nĂ€r vi gĂ„r ut, tar du med dig liljor. 1076 01:22:05,230 --> 01:22:08,138 IkvĂ€ll? Jag kan nog inte ikvĂ€ll. 1077 01:22:08,188 --> 01:22:10,347 Jag har en sak jag ska göra. 1078 01:22:10,397 --> 01:22:12,730 Okej. Imorgon kvĂ€ll, dĂ„. 1079 01:22:12,938 --> 01:22:16,605 Imorgon kvĂ€ll funkar inte för mig. 1080 01:22:16,688 --> 01:22:18,472 Jag mĂ„ste trĂ€ffa en kille. 1081 01:22:18,522 --> 01:22:19,730 Vem? 1082 01:22:20,272 --> 01:22:21,938 Mosters syskonbarn. 1083 01:22:22,772 --> 01:22:24,355 Ska du trĂ€ffa dig sjĂ€lv? 1084 01:22:25,063 --> 01:22:27,188 För helvete, hjĂ€rna. Vad fan? 1085 01:22:30,605 --> 01:22:33,022 Andrei, Ă€r nĂ„t pĂ„ tok? 1086 01:22:33,147 --> 01:22:34,355 Andrei. 1087 01:22:35,147 --> 01:22:36,355 Andrei? 1088 01:22:36,480 --> 01:22:37,688 Andrei? 1089 01:22:39,397 --> 01:22:42,563 Vi har bara varit ihop i tvĂ„ veckor. 1090 01:22:43,105 --> 01:22:45,938 Du kan inte hĂ„lla mig i sĂ„ korta tyglar. 1091 01:22:48,313 --> 01:22:51,063 Är allt okej? Kan jag duscha nu? 1092 01:22:51,188 --> 01:22:53,855 Om du vĂ„gar gĂ„ in i badrummet. 1093 01:22:57,605 --> 01:22:59,263 Jag kanske duschar med dig. 1094 01:22:59,313 --> 01:23:03,063 Eller sĂ„ hjĂ€lper du mig att ge dig en spark i baken. 1095 01:23:10,980 --> 01:23:12,480 Vi har ett problem. 1096 01:23:13,980 --> 01:23:15,013 Glömde du löken? 1097 01:23:15,063 --> 01:23:18,563 Jag sĂ€ger inget, men vet att nĂ„t Ă€r fel. 1098 01:23:19,105 --> 01:23:21,897 Du Ă€r krĂ€fta. Du vet inte hur man ljuger. 1099 01:23:22,980 --> 01:23:25,397 Vad Ă€r problemet? 1100 01:23:26,938 --> 01:23:28,147 Tja... 1101 01:23:30,480 --> 01:23:32,938 Du vet ju att jag Ă€lskar pannkakor. 1102 01:23:33,022 --> 01:23:35,563 - Ska jag laga pannkakor? - Men Ă€ven... 1103 01:23:38,022 --> 01:23:39,813 Jag Ă€lskar Ă€ven glass. 1104 01:23:42,355 --> 01:23:44,980 TĂ€nk om jag mĂ„ste vĂ€lja mellan dem? 1105 01:23:46,980 --> 01:23:51,480 TĂ€nk om jag mĂ„ste vĂ€lja vilken efterrĂ€tt jag vill Ă€ta resten av livet. 1106 01:23:53,647 --> 01:23:55,647 Det enda jag kan sĂ€ga Ă€r... 1107 01:23:56,730 --> 01:23:58,855 Det Ă€r inte rĂ€tt att ta bĂ„da. 1108 01:24:00,563 --> 01:24:02,730 Du mĂ„ste bestĂ€mma dig för nĂ„t. 1109 01:24:09,230 --> 01:24:12,180 VILKEN EFTERRÄTT VILL DU ÄTA RESTEN AV LIVET? 1110 01:24:12,230 --> 01:24:15,430 1: PANNKAKOR, 2: GLASS, 3: EN STOR SVART BANAN, 4: ALLA TRE 1111 01:24:15,480 --> 01:24:16,772 Pannkakor. 1112 01:24:18,147 --> 01:24:19,355 Nej. 1113 01:24:19,688 --> 01:24:20,938 Glass. 1114 01:24:22,438 --> 01:24:23,938 Eller pannkakor. 1115 01:24:24,772 --> 01:24:26,980 Eller glass. Jag vet inte. 1116 01:24:31,897 --> 01:24:34,938 Sanningen Ă€r att oavsett hur mycket du kĂ€mpar, 1117 01:24:35,063 --> 01:24:37,647 kommer du Ă€ndĂ„ att grĂ„ta i slutĂ€ndan. 1118 01:24:39,938 --> 01:24:41,147 Av kĂ€rlek? 1119 01:24:41,772 --> 01:24:43,772 Vad? Nej. 1120 01:24:45,105 --> 01:24:46,313 Av löken. 1121 01:24:49,355 --> 01:24:52,563 Det viktigaste av allt Ă€r att ha rĂ€tt recept. 1122 01:24:52,688 --> 01:24:54,063 PĂ„ köttbullarna? 1123 01:24:54,855 --> 01:24:56,063 Nej. 1124 01:24:56,480 --> 01:24:57,688 PĂ„ kĂ€rlek. 1125 01:24:58,813 --> 01:25:02,647 Ibland fĂ„r man se det som ett prov man mĂ„ste klara. 1126 01:25:03,605 --> 01:25:07,897 - KĂ€rlek? - Nej, köttbullen. Lyssna. 1127 01:25:08,938 --> 01:25:12,055 Hemligheten ligger i att veta hur man Ă„teruppfinner sig sjĂ€lv. 1128 01:25:12,105 --> 01:25:16,688 Om det inte funkar fĂ„r du krydda med nĂ„t. 1129 01:25:18,730 --> 01:25:19,938 Köttbullen? 1130 01:25:21,897 --> 01:25:23,605 Relationen. 1131 01:25:24,105 --> 01:25:27,147 Jösses. Jag fattar inte vad du sĂ€ger. 1132 01:25:37,980 --> 01:25:41,438 Raring... Det Ă€r enkelt. 1133 01:25:42,063 --> 01:25:47,188 Om du hade gillat pannkakan sĂ„ mycket hade du inte sett glassen. 1134 01:25:48,897 --> 01:25:53,772 Om du vill smaka pĂ„ den Ă€r det uppenbart att du gillar glassen mer. 1135 01:25:59,063 --> 01:26:00,355 Jag Ă€lskar dig. 1136 01:26:00,563 --> 01:26:02,647 Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 1137 01:26:03,563 --> 01:26:08,563 Men om du gör glassen pĂ„ smĂ€llen, maler jag ner kuken pĂ„ dig. 1138 01:26:19,313 --> 01:26:21,897 Du inser vĂ€l att vi har en garderob? 1139 01:26:22,730 --> 01:26:25,930 PĂ„ vĂ„ren vaknar naturen. 1140 01:26:25,980 --> 01:26:28,147 TrĂ€den blir grönare, 1141 01:26:28,313 --> 01:26:31,855 fĂ„glarna förtrollar vĂ„ra öron med sina vackra sĂ„nger, 1142 01:26:31,938 --> 01:26:34,230 och ekorren sĂ€tter igĂ„ng att jobba. 1143 01:26:34,688 --> 01:26:37,772 Du anar inte hur mycket jag har saknat dig. 1144 01:26:47,897 --> 01:26:49,763 Den hĂ€r lilla ekorren... 1145 01:26:49,813 --> 01:26:56,730 FörlĂ„t. Den hĂ€r medelstora ekorren vill vĂ€ldigt gĂ€rna gĂ„ in i boet. 1146 01:26:57,313 --> 01:26:59,480 Ja! Han lyckades. 1147 01:27:00,438 --> 01:27:03,347 Ja, ekorren Ă€lskar boet. 1148 01:27:03,397 --> 01:27:06,979 Det Ă€r varmt, mysigt och mörkt. 1149 01:27:06,980 --> 01:27:10,355 Den vill stanna i boet resten av livet. 1150 01:27:10,438 --> 01:27:12,188 Men det gĂ„r inte. 1151 01:27:12,938 --> 01:27:16,772 Ekorren orkar i cirka tio minuter. 1152 01:27:17,230 --> 01:27:20,522 Femton om den har druckit en öl först. 1153 01:27:20,813 --> 01:27:24,188 Sen mĂ„ste han förstĂ„s sova. 1154 01:27:31,022 --> 01:27:35,230 RÅD TILL FÖRÄLDRAR UTTRYCKSFULLT INNEHÅLL 1155 01:27:38,605 --> 01:27:42,438 Jag har aldrig kommit sĂ„ tyst förut. 1156 01:27:43,605 --> 01:27:46,605 Var glad att du kom. Det hĂ€nder inte sĂ„ ofta. 1157 01:27:49,022 --> 01:27:50,730 Jag Ă€r utmattad. 1158 01:27:52,188 --> 01:27:54,980 Sov sött, min kronĂ€rtskocka. 1159 01:28:04,230 --> 01:28:08,355 JĂ€klar. Minns ni nĂ€r mitt problem var att jag inte fick tjejen? 1160 01:28:09,522 --> 01:28:10,388 FRÅN RAMONA 1161 01:28:10,438 --> 01:28:13,105 JAG STÅR UTANFÖR DITT HUS. JAG MÅSTE FÅ TRÄFFA DIG. 1162 01:28:17,188 --> 01:28:19,147 KÄRLEKSTRIANGEL: FÖRDRÖJD TREKANT 1163 01:28:21,063 --> 01:28:23,188 - Hej. - Hej. 1164 01:28:26,938 --> 01:28:28,480 Vad gör du hĂ€r? 1165 01:28:28,772 --> 01:28:30,938 - Vi gĂ„r en svĂ€ng. - Nej. 1166 01:28:32,355 --> 01:28:34,597 Jag bara... Jag kunde inte sova efter vĂ„rt brĂ„k. 1167 01:28:34,647 --> 01:28:36,563 DĂ€rför kom jag hit. 1168 01:28:36,813 --> 01:28:38,805 Klockan Ă€r 01.00. Vi pratar imorgon. 1169 01:28:38,855 --> 01:28:40,063 Nej. 1170 01:28:40,480 --> 01:28:43,188 Jag vill inte lĂ€gga mig om vi Ă€r osams. 1171 01:28:44,397 --> 01:28:45,605 Och... 1172 01:28:47,772 --> 01:28:49,438 Jag Ă€r verkligen kĂ„t. 1173 01:28:50,022 --> 01:28:51,438 Jag vill ha dig. 1174 01:28:54,897 --> 01:28:56,222 Är du galen? 1175 01:28:56,272 --> 01:28:58,813 - Vad? - Grannarna ser oss. 1176 01:29:02,980 --> 01:29:04,188 Än sen? 1177 01:29:04,313 --> 01:29:05,813 Ja. Än sen? 1178 01:29:27,397 --> 01:29:28,688 Dra Ă„t helvete. 1179 01:29:34,397 --> 01:29:35,813 Jag gillade dig. 1180 01:29:37,230 --> 01:29:39,188 I sĂ„ mĂ„nga Ă„r. 1181 01:29:40,313 --> 01:29:44,397 Jag trodde verkligen att du var den som skulle göra mig lycklig. 1182 01:29:44,980 --> 01:29:47,013 - Men jag... - Inga men. 1183 01:29:47,063 --> 01:29:48,555 Det Ă€r okej. 1184 01:29:48,605 --> 01:29:49,897 DessvĂ€rre... 1185 01:29:50,438 --> 01:29:51,647 behövs de. 1186 01:29:53,272 --> 01:29:58,772 Jag har insett att min lycka... finns nĂ„n annanstans. 1187 01:29:59,772 --> 01:30:01,230 SĂ€g inte sĂ„. 1188 01:30:03,230 --> 01:30:05,188 Vi kan lösa det hĂ€r. 1189 01:30:06,063 --> 01:30:07,730 Det Ă€r jag sĂ€ker pĂ„. 1190 01:30:08,147 --> 01:30:09,772 Det kan vi nog inte. 1191 01:30:11,605 --> 01:30:12,813 Ramona. 1192 01:30:13,897 --> 01:30:19,355 Det hĂ€r Ă€r galet. Den hĂ€r sjuka grejen mellan oss mĂ„ste fĂ„ ett slut. 1193 01:30:20,022 --> 01:30:22,147 KĂ€nner du nĂ„t för mig? 1194 01:30:24,230 --> 01:30:25,438 Ja. 1195 01:30:26,272 --> 01:30:27,480 Det gör jag. 1196 01:30:28,772 --> 01:30:30,772 Men inte kĂ€rlek. 1197 01:30:30,855 --> 01:30:32,396 Inte sĂ„n kĂ€rlek 1198 01:30:32,397 --> 01:30:36,938 som jag alltid lĂ€ngtat efter och drömt om sen jag var liten pojke. 1199 01:30:37,647 --> 01:30:39,605 Du kan inte göra sĂ„ hĂ€r. 1200 01:30:40,647 --> 01:30:41,855 Jag Ă€r ledsen. 1201 01:30:43,897 --> 01:30:45,105 VĂ€nta. 1202 01:30:51,938 --> 01:30:53,605 Ditt svin. 1203 01:30:56,022 --> 01:30:57,813 Hur vĂ„gar du? 1204 01:31:08,272 --> 01:31:09,522 Det Ă€r sent. 1205 01:31:10,897 --> 01:31:12,105 Jag mĂ„ste gĂ„. 1206 01:31:12,397 --> 01:31:13,605 Varför? 1207 01:31:14,313 --> 01:31:15,522 Hördu... 1208 01:31:25,897 --> 01:31:27,397 Jag valde glassen. 1209 01:31:33,230 --> 01:31:34,647 Vilken glass? 1210 01:31:35,480 --> 01:31:36,980 Andrei. 1211 01:31:38,147 --> 01:31:39,355 Andrei! 1212 01:31:40,730 --> 01:31:42,397 Jag pratar med dig. 1213 01:32:16,980 --> 01:32:19,313 Det hĂ€r Ă€r jag nu. 1214 01:32:19,480 --> 01:32:22,763 Jag bor i Bukarest. Jag skrev en bĂ€stsĂ€ljande bok 1215 01:32:22,813 --> 01:32:25,063 och allt verkar perfekt. 1216 01:32:25,813 --> 01:32:32,055 Jag blev inte Ramonas pojkvĂ€n, och Ă€ven om jag Ă€lskade henne i flera Ă„r, 1217 01:32:32,105 --> 01:32:35,188 var det mitt livs bĂ€sta beslut. 1218 01:32:36,105 --> 01:32:38,688 Är det sĂ€kert att... 1219 01:32:39,938 --> 01:32:41,230 du mĂ„ste gĂ„? 1220 01:32:45,313 --> 01:32:46,522 Ja. 1221 01:32:49,438 --> 01:32:52,772 Om jag inte dyker upp gör han slut med mig igen. 1222 01:32:52,855 --> 01:32:54,230 TrĂ„kmĂ„ns. 1223 01:32:54,730 --> 01:32:58,930 Men oroa dig inte. Jag Ă€r tillbaka om tvĂ„-tre timmar. 1224 01:32:58,980 --> 01:33:00,597 Okej dĂ„. 1225 01:33:00,647 --> 01:33:02,938 Du fĂ„r bedra mig med Al. 1226 01:33:09,980 --> 01:33:11,513 Hej dĂ„. Jag Ă€lskar dig. 1227 01:33:11,563 --> 01:33:12,680 Detsamma. 1228 01:33:12,730 --> 01:33:14,355 INCHECKNING 1229 01:33:32,313 --> 01:33:34,188 JAG BLIR TIDIG 1230 01:33:34,480 --> 01:33:35,855 Hur Ă€r lĂ€get? 1231 01:33:39,313 --> 01:33:42,388 Sen du började skriva bĂ€stsĂ€ljare har du glömt oss. 1232 01:33:42,438 --> 01:33:43,938 Vanliga mĂ€nniskor. 1233 01:33:53,772 --> 01:33:55,522 Otroligt. 1234 01:33:56,813 --> 01:33:58,897 Hur mĂ„r du? Vad gör du hĂ€r? 1235 01:33:59,272 --> 01:34:03,105 Jag var i nĂ€rheten och sĂ„g din incheckning pĂ„ Facebook. 1236 01:34:03,272 --> 01:34:04,563 SĂ„ varför inte? 1237 01:34:04,730 --> 01:34:06,313 TvĂ„ shots, tack. 1238 01:34:08,480 --> 01:34:10,013 Det var lĂ€ngesen. 1239 01:34:10,063 --> 01:34:14,730 Inga samtal, inga SMS. Ingenting. 1240 01:34:17,813 --> 01:34:21,147 UrsĂ€kta att jag stör. Jag Ă€r ditt största fans. 1241 01:34:21,355 --> 01:34:22,888 Kan jag fĂ„ din autograf? 1242 01:34:22,938 --> 01:34:24,813 - Ja. - Min tjej Ă€lskar dig. 1243 01:34:26,813 --> 01:34:28,105 - Vad...? - Alex. 1244 01:34:31,188 --> 01:34:32,480 Tack sĂ„ mycket. 1245 01:34:36,397 --> 01:34:38,105 Det bevisar min poĂ€ng. 1246 01:34:40,022 --> 01:34:41,855 Ja, jag antar det. 1247 01:34:42,813 --> 01:34:47,105 Senast vi trĂ€ffades var du ganska arg. 1248 01:34:47,188 --> 01:34:48,397 Jag? 1249 01:34:48,605 --> 01:34:49,938 Hur kom det sig? 1250 01:34:54,980 --> 01:34:56,772 Jag har tĂ€nkt pĂ„ dig. 1251 01:35:01,105 --> 01:35:03,855 Till och med nĂ€r jag knullade nĂ„n annan. 1252 01:35:05,272 --> 01:35:07,355 Är det inte galet? 1253 01:35:09,688 --> 01:35:10,897 Vi ska inte... 1254 01:35:12,730 --> 01:35:13,938 Varför inte? 1255 01:35:21,938 --> 01:35:23,230 Ramona, lyssna. 1256 01:35:25,313 --> 01:35:28,147 Jag har tjej nu och jag Ă€r lycklig. 1257 01:35:29,188 --> 01:35:31,688 SĂ„, ja... 1258 01:35:32,105 --> 01:35:34,813 Det var verkligen kul att se dig. 1259 01:35:36,813 --> 01:35:38,272 Men jag mĂ„ste hem. 1260 01:35:39,313 --> 01:35:42,855 Herregud. Vilken trĂ„kmĂ„ns du Ă€r. 1261 01:35:45,480 --> 01:35:47,855 Stanna, sĂ„ kör jag hem dig. 1262 01:35:49,230 --> 01:35:51,855 Nej, ingen fara. Jag tar en taxi. 1263 01:35:52,272 --> 01:35:53,480 VĂ€nta. 1264 01:35:54,438 --> 01:35:56,772 Trodde du att jag raggade pĂ„ dig? 1265 01:35:59,772 --> 01:36:02,563 Andrei. Jag Ă€r förlovad. 1266 01:36:02,897 --> 01:36:04,522 - JasĂ„? - Ja. 1267 01:36:04,688 --> 01:36:06,013 Med en trevlig man. 1268 01:36:06,063 --> 01:36:08,805 Hans pappa Ă€ger ett fotbollslag, sĂ„ ta det lugnt. 1269 01:36:08,855 --> 01:36:10,480 Oroa dig inte. 1270 01:36:11,897 --> 01:36:15,772 Kom. Jag kör hem dig och sen ska jag trĂ€ffa min fĂ€stman. 1271 01:36:16,105 --> 01:36:17,980 NĂ„? Ska vi? 1272 01:36:18,522 --> 01:36:21,272 Ramona. Du har druckit. 1273 01:36:21,438 --> 01:36:23,855 Det Ă€r ingen bra idĂ© att du kör. 1274 01:36:24,647 --> 01:36:26,147 Bara tvĂ„ shots. 1275 01:36:26,563 --> 01:36:28,813 Kom igen. Var inte sĂ„ feg. 1276 01:36:29,480 --> 01:36:32,522 Du kan ha bĂ€lte pĂ„ dig. Kom igen. 1277 01:36:45,730 --> 01:36:49,013 Killen jag trĂ€ffar Ă€r verkligen speciell. 1278 01:36:49,063 --> 01:36:51,222 VAD GÖR DU? SOVER DU? 1279 01:36:51,272 --> 01:36:53,563 Vi har precis varit i Barcelona. 1280 01:36:54,272 --> 01:36:56,055 Jag ska nog Ă„ka skidor i Österrike. 1281 01:36:56,105 --> 01:36:58,055 NEJ, JAG SER PÅ FILM. HAR DU KUL? 1282 01:36:58,105 --> 01:36:59,313 Toppen. 1283 01:37:00,355 --> 01:37:01,813 Vi gör sĂ„nt. 1284 01:37:01,938 --> 01:37:04,480 FrĂ„n en semester till en annan. 1285 01:37:07,980 --> 01:37:10,097 Han köper alltid presenter. Allt jag vill ha. 1286 01:37:10,147 --> 01:37:12,888 DET KAN MAN SÄGA. JAG LÄNGTAR EFTER DIG. 1287 01:37:12,938 --> 01:37:14,147 JAG MED. 1288 01:37:16,022 --> 01:37:19,147 Du borde se hans hus. Det Ă€r enormt. 1289 01:37:36,647 --> 01:37:38,347 Vad fan gör du? 1290 01:37:38,397 --> 01:37:40,355 Jag Ă€r nog lite full. 1291 01:37:40,772 --> 01:37:42,522 Det Ă€r okej. Jag fixar det. 1292 01:37:43,605 --> 01:37:44,930 Ramona, stanna. 1293 01:37:44,980 --> 01:37:46,388 Nej! 1294 01:37:46,438 --> 01:37:48,188 Ramona! Stanna! 1295 01:37:55,730 --> 01:37:57,430 Jag ska köra hem dig. 1296 01:37:57,480 --> 01:37:59,688 Din flickvĂ€n ska inte fĂ„ panik. 1297 01:38:01,563 --> 01:38:02,897 Jag Ă€r inte orolig. 1298 01:38:03,688 --> 01:38:06,980 Stanna sĂ„ vi kan prata i lugn och ro. 1299 01:38:07,438 --> 01:38:08,647 Okej? 1300 01:38:24,105 --> 01:38:25,605 Vad Ă€r det med dig? 1301 01:38:26,438 --> 01:38:28,355 Varför gör du sĂ„ hĂ€r? 1302 01:38:29,480 --> 01:38:30,688 Du vet... 1303 01:38:32,397 --> 01:38:33,263 Min fĂ€stman... 1304 01:38:33,313 --> 01:38:35,855 Han Ă€r vĂ€ldigt rik. Jag fattar. 1305 01:38:35,938 --> 01:38:38,147 Nej. Inte det. 1306 01:38:38,605 --> 01:38:40,772 Han Ă€r vĂ€ldigt rik, men... 1307 01:38:41,897 --> 01:38:44,938 vĂ„rt liv Ă€r inte sĂ„ perfekt som det verkar. 1308 01:38:46,438 --> 01:38:51,897 Resor och presenter kan aldrig ersĂ€tta kĂ€nslor. 1309 01:38:53,105 --> 01:38:54,313 Vad? 1310 01:38:54,647 --> 01:38:57,355 Du berĂ€ttade just hur lycklig du Ă€r. 1311 01:38:58,605 --> 01:39:04,138 Ibland kan jag inte lĂ„ta bli att undra 1312 01:39:04,188 --> 01:39:06,980 hur mitt liv hade blivit om vi var ihop. 1313 01:39:07,105 --> 01:39:09,022 Du hade gjort mig lycklig. 1314 01:39:12,480 --> 01:39:13,855 Det vet du inte. 1315 01:39:15,980 --> 01:39:17,480 Herregud. 1316 01:39:19,772 --> 01:39:21,563 Jag var sĂ„ dum. 1317 01:39:24,813 --> 01:39:26,813 Det hĂ€r Ă€r mitt fel. 1318 01:39:29,480 --> 01:39:31,730 Om jag bara kunde backa tiden. 1319 01:39:42,147 --> 01:39:44,647 Ramona, sluta. Vad gör du? 1320 01:39:46,605 --> 01:39:48,897 Ramona, sluta. 1321 01:39:50,022 --> 01:39:51,230 LĂ„t bli... 1322 01:40:00,855 --> 01:40:04,147 Det var omöjligt för mig att stĂ„ emot. 1323 01:40:04,563 --> 01:40:07,230 Meningen med livet. Minns ni? 1324 01:40:07,897 --> 01:40:11,555 Om Anemona visade mig himmelriket nĂ€r hon höll min hand 1325 01:40:11,605 --> 01:40:16,647 greppade Ramona bara min kuk och slĂ€pade mig genom helvetet. 1326 01:40:38,647 --> 01:40:40,230 Jag har gjort nĂ„t hemskt. 1327 01:40:44,730 --> 01:40:50,730 Ramona ville köra hem mig och... 1328 01:40:51,730 --> 01:40:52,938 Ja... 1329 01:40:55,313 --> 01:40:57,063 Stal hon din plĂ„nbok? 1330 01:40:58,230 --> 01:41:00,980 Hon sög av mig, din kuksugare. 1331 01:41:01,313 --> 01:41:02,730 Alin. 1332 01:41:05,147 --> 01:41:07,688 Jag hittade den hĂ€r under din kudde. 1333 01:41:09,063 --> 01:41:11,980 Jag har den sĂ„ jag kan smiska dig sen. 1334 01:41:20,230 --> 01:41:23,313 Hur kunde jag bedra Anemona. 1335 01:41:23,397 --> 01:41:24,605 Än sen? 1336 01:41:26,147 --> 01:41:27,355 Skit hĂ€nder. 1337 01:41:27,438 --> 01:41:31,772 SĂ€g att du sover hos mig och imorgon Ă„ker du hem. 1338 01:41:32,647 --> 01:41:34,522 Vi nĂ€mner aldrig det hĂ€r. 1339 01:41:35,605 --> 01:41:37,897 Varför har du den hĂ€r i rummet? 1340 01:41:38,730 --> 01:41:42,105 SĂ„ du kan smiska mig sen. 1341 01:41:45,272 --> 01:41:46,980 Jag mĂ„ste berĂ€tta. 1342 01:41:47,480 --> 01:41:48,772 Det Ă€r det rĂ€tta. 1343 01:41:55,730 --> 01:42:00,188 Jag satt i samma bĂ„t för lĂ€ngesen och jag valde Ă€rlighet. 1344 01:42:01,355 --> 01:42:03,355 Vill du veta vad som hĂ€nde? 1345 01:42:03,730 --> 01:42:05,313 Hon dödade hamstern. 1346 01:42:06,605 --> 01:42:08,688 Hon serverade den pĂ„ ett fat. 1347 01:42:10,688 --> 01:42:11,897 Jösses. 1348 01:42:11,938 --> 01:42:13,272 Alin. 1349 01:42:25,355 --> 01:42:26,563 Anemona. 1350 01:42:31,522 --> 01:42:32,730 Anemona? 1351 01:42:46,147 --> 01:42:49,730 JAG HAR LÄMNAT DIG. FÖRLÅT. 1352 01:43:04,313 --> 01:43:05,180 FRÅN OKÄND 1353 01:43:05,230 --> 01:43:08,430 TRODDE DU ATT JAG SKULLE LÅTA DIG VARA LYCKLIG? 1354 01:43:08,480 --> 01:43:10,347 NEJ! DET TILLÅTER JAG INTE! 1355 01:43:10,397 --> 01:43:11,605 PRECIS NU 1356 01:43:18,355 --> 01:43:20,555 Snyft, snyft. 1357 01:43:20,605 --> 01:43:23,563 Vilken komedi har inte lyckligt slut? 1358 01:43:26,730 --> 01:43:27,938 Anemona? 1359 01:43:30,063 --> 01:43:31,272 Är det du? 1360 01:43:31,313 --> 01:43:34,263 Nej. Det Ă€r inte Anemona, din idiot. 1361 01:43:34,313 --> 01:43:36,980 Se, du grĂ„ter som en liten flicka. 1362 01:43:37,355 --> 01:43:41,513 Anemona, var Ă€r du? SnĂ€lla, lĂ€mna mig inte. 1363 01:43:41,563 --> 01:43:43,055 Jag vet inte vem du Ă€r. 1364 01:43:43,105 --> 01:43:44,555 Jag vet inte vad du vill, 1365 01:43:44,605 --> 01:43:47,305 men om du inget sĂ€ger, kommer jag att söka upp dig. 1366 01:43:47,355 --> 01:43:50,688 Jag ska hitta dig och döda dig. 1367 01:43:55,772 --> 01:43:57,688 Är det taget frĂ„n Taken? 1368 01:43:57,772 --> 01:43:59,013 PĂ„ riktigt? 1369 01:43:59,063 --> 01:44:01,188 SĂ„ utomordentligt idiotiskt. 1370 01:44:02,272 --> 01:44:04,222 - Helvete. - HallĂ„. Vakta din tunga 1371 01:44:04,272 --> 01:44:07,772 i den allsmĂ€ktiges nĂ€rvaro. 1372 01:44:08,397 --> 01:44:10,388 Din vidriga syndare. 1373 01:44:10,438 --> 01:44:12,313 Vi testar det hĂ€r. 1374 01:44:13,647 --> 01:44:15,396 Hur gjorde du det? 1375 01:44:15,397 --> 01:44:18,688 Om jag Ă€r Gud mĂ„ste du vara Jesus. 1376 01:44:18,730 --> 01:44:20,513 Du vet, du kan gĂ„ pĂ„ vattnet. 1377 01:44:20,563 --> 01:44:22,147 Kom igen. Testa. 1378 01:44:24,772 --> 01:44:26,430 Vilken dum jĂ€vel. 1379 01:44:26,480 --> 01:44:28,313 Vem fan Ă€r du? 1380 01:44:28,563 --> 01:44:31,022 Har du inte fattat det Ă€n? 1381 01:44:31,147 --> 01:44:32,897 Jag Ă€r din framtid. 1382 01:44:33,522 --> 01:44:35,647 Om du Ă€r jag, fan ta dig! 1383 01:44:35,897 --> 01:44:37,522 Fan ta mig. 1384 01:44:38,022 --> 01:44:39,230 Strunt samma. 1385 01:44:40,147 --> 01:44:41,355 VĂ€nta. 1386 01:44:42,688 --> 01:44:44,222 Kan du ta mig vart som helst? 1387 01:44:44,272 --> 01:44:46,188 Vart vill du Ă„ka? 1388 01:44:52,313 --> 01:44:53,730 SĂ„... 1389 01:44:55,188 --> 01:44:56,938 Blir det nĂ„t med henne? 1390 01:44:57,688 --> 01:44:59,147 Vet du vad? 1391 01:45:01,563 --> 01:45:02,938 Dra Ă„t helvete. 1392 01:45:08,188 --> 01:45:14,063 Du kunde bara ha gĂ„tt tillbaka till igĂ„r och lĂ„tit bli att bli avsugen av Ramona. 1393 01:45:14,188 --> 01:45:15,813 Eller hur? 1394 01:49:21,980 --> 01:49:24,855 Undertexter: Marie Roos 90870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.