All language subtitles for oh ramona swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,147 --> 00:00:12,522
NETFLIX PRESENTERAR
2
00:00:21,563 --> 00:00:25,897
Jag ÄtrÄr din hand pÄ mig varsamt
3
00:00:27,813 --> 00:00:34,722
Och kramar ur livet
Och sedan flyr du
4
00:00:34,772 --> 00:00:36,888
Och sedan flyr du
5
00:00:36,938 --> 00:00:44,272
Kom tillbaka vildare Àn innan
6
00:00:45,438 --> 00:00:49,355
Ă
h, sköna vÄnda
7
00:00:50,105 --> 00:00:52,980
Kan du inte komma nÀrmare
8
00:00:55,063 --> 00:00:59,055
Du springer runt i cirklar
Som en drog
9
00:00:59,105 --> 00:01:03,855
Och du mÄr sÄ dÄligt av det
10
00:01:13,022 --> 00:01:14,230
Ramona...
11
00:01:15,938 --> 00:01:18,688
du Àr verkligen duktig pÄ att dansa.
12
00:01:19,480 --> 00:01:20,388
Hur Àr lÀget?
13
00:01:20,438 --> 00:01:23,397
Det Àr nog spriten som talar,
14
00:01:23,813 --> 00:01:27,730
men jag har varit kÀr i dig sen för evigt.
15
00:01:30,105 --> 00:01:31,313
Hej!
16
00:01:31,355 --> 00:01:33,638
Ja, jag vill gÀrna dejta dig.
17
00:01:33,688 --> 00:01:36,430
Ja, jag vill gÀrna dejta dig.
18
00:01:36,480 --> 00:01:39,022
Ja, jag vill gÀrna dejta dig.
19
00:01:40,188 --> 00:01:42,022
Du Àr sÄ rolig.
20
00:01:42,397 --> 00:01:45,055
ANDREI, 16 Ă
R
OSĂKER NĂRD
21
00:01:45,105 --> 00:01:47,980
- Ramona...
- Kolla, dumskalle.
22
00:01:48,397 --> 00:01:51,397
Ta nÄgra bloss och du Àr redo.
23
00:01:51,522 --> 00:01:53,888
Det lugnar nerverna och du mÄr...
24
00:01:53,938 --> 00:01:56,138
SILVIU, 16 Ă
R
OĂKTA MACHO
25
00:01:56,188 --> 00:01:57,480
fantastiskt.
26
00:02:01,105 --> 00:02:03,355
- Jag vet inte, jag.
- Grabben.
27
00:02:03,480 --> 00:02:05,305
ALIN, 18 Ă
R
Ă
TERFALLANDE
28
00:02:05,355 --> 00:02:07,147
Lita pÄ din bror.
29
00:02:08,230 --> 00:02:09,897
VĂ€nta lite.
30
00:02:10,272 --> 00:02:12,138
Det kan finnas poliser som ser.
31
00:02:12,188 --> 00:02:14,480
Eller Ànnu vÀrre, barn.
32
00:02:14,647 --> 00:02:16,805
Vi tog absolut inga droger.
33
00:02:16,855 --> 00:02:19,105
Vi bara...
34
00:02:19,730 --> 00:02:20,938
Ät bananer.
35
00:02:28,480 --> 00:02:31,605
Det hÀr Àr en god banan.
36
00:02:39,938 --> 00:02:41,272
Okej, grabben.
37
00:02:41,813 --> 00:02:43,022
Du Àr redo.
38
00:02:43,813 --> 00:02:48,605
IkvÀll ska du bli ihop med henne.
39
00:03:00,355 --> 00:03:05,105
SÄ jag gick dit, full av sjÀlvförtroende.
40
00:03:06,730 --> 00:03:09,063
Och en stor mÀngd sprit.
41
00:03:14,397 --> 00:03:15,605
Hej.
42
00:03:17,105 --> 00:03:18,313
Hej.
43
00:03:19,230 --> 00:03:20,647
Vill du dansa?
44
00:03:28,105 --> 00:03:29,313
Med dig?
45
00:03:29,605 --> 00:03:32,472
Mina danssteg drog till sig
hennes uppmÀrksamhet.
46
00:03:32,522 --> 00:03:33,729
Visst.
47
00:03:33,730 --> 00:03:34,980
DessvÀrre.
48
00:03:43,688 --> 00:03:47,522
Allt var bra,
men ödet visade sitt fula nylle.
49
00:03:47,563 --> 00:03:51,180
All dans,
tillsammans med nervositet och fylla
50
00:03:51,230 --> 00:03:53,147
ledde till en extraeffekt.
51
00:03:53,897 --> 00:03:58,272
Plötsligt mÄste jag slÄ en drill.
52
00:04:01,897 --> 00:04:03,105
NÄt pÄ tok?
53
00:04:03,147 --> 00:04:04,513
Jag behöver inte gÄ.
54
00:04:04,563 --> 00:04:05,980
GĂ„ vart?
55
00:04:07,188 --> 00:04:08,438
Ingenstans...
56
00:04:10,813 --> 00:04:12,813
VÀnta hÀr, okej?
57
00:04:22,105 --> 00:04:24,355
HerrejÀvlar.
58
00:04:52,355 --> 00:04:53,897
Hej! Hej...
59
00:04:54,147 --> 00:04:55,647
Hur Àr lÀget?
60
00:04:55,897 --> 00:04:57,897
Jag mÄste fixa mig lite.
61
00:04:58,022 --> 00:04:59,230
Tja...
62
00:05:00,313 --> 00:05:01,813
Jag tror inte det.
63
00:05:02,313 --> 00:05:03,305
HursÄ?
64
00:05:03,355 --> 00:05:05,347
För att, du vet...
65
00:05:05,397 --> 00:05:07,272
Ur vÀgen. Jag mÄste spy.
66
00:05:10,438 --> 00:05:12,772
HerrejÀvlar.
67
00:05:16,438 --> 00:05:18,105
Kolla den hÀr skiten.
68
00:05:18,897 --> 00:05:24,397
Bokstavligt talat. Kom och kolla skiten
som Andrei lÀmnade efter sig.
69
00:05:27,813 --> 00:05:28,680
Herregud.
70
00:05:28,730 --> 00:05:31,647
Nej, det var inte Guds verk.
71
00:05:36,605 --> 00:05:40,105
Det, mina vÀnner,
var en skitdÄlig första dejt.
72
00:06:11,438 --> 00:06:15,355
Det sÀgs att en riktig man vet
hur han löser sina problem.
73
00:06:15,397 --> 00:06:17,647
SĂ„ jag pratade med mamma.
74
00:06:18,105 --> 00:06:19,313
Mamma?
75
00:06:22,272 --> 00:06:26,480
Hade pappa tur med tjejer?
76
00:06:28,480 --> 00:06:29,855
Ja.
77
00:06:30,938 --> 00:06:32,855
Alldeles för mycket tur.
78
00:06:32,938 --> 00:06:35,230
Sluta tuta, din jÀvel!
79
00:06:35,272 --> 00:06:38,188
Jag ska köra upp tutan i arslet pÄ dig.
80
00:06:38,772 --> 00:06:39,888
För helvete.
81
00:06:39,938 --> 00:06:40,805
EN KVART SENARE
82
00:06:40,855 --> 00:06:43,805
För helvete, sluta med ditt jÀvla tutande.
83
00:06:43,855 --> 00:06:44,763
EN HALVTIMME SENARE
84
00:06:44,813 --> 00:06:47,013
Du kan dra Ät helvete, du med.
85
00:06:47,063 --> 00:06:47,930
TVĂ
TIMMAR SENARE
86
00:06:47,980 --> 00:06:50,272
Hoppas du aldrig fÄr stÄnd!
87
00:07:07,063 --> 00:07:09,097
Hej, mrs Alfred.
88
00:07:09,147 --> 00:07:11,772
Ta det lugnt med ciggen, Alin.
89
00:07:12,230 --> 00:07:15,313
Du fÄr inte vara dÄligt föredöme
för Andrei.
90
00:07:19,397 --> 00:07:24,855
SÄ fÄr du gÄ pÄ festen i kvÀll
för din mamma?
91
00:07:25,938 --> 00:07:30,897
Hon sa att jag
kunde gÄ hem till dig och...
92
00:07:32,022 --> 00:07:33,097
plugga.
93
00:07:33,147 --> 00:07:35,105
JasÄ? Smart.
94
00:07:35,730 --> 00:07:37,847
Du Àr ingen dum kossa, dÄ.
95
00:07:37,897 --> 00:07:40,680
- Vill du suga pÄ mina spenar?
- Ja, som...
96
00:07:40,730 --> 00:07:45,355
Tro mig. Det hÀr Àr inte det mÀrkligaste
jag gjorde i drÀkten.
97
00:08:10,355 --> 00:08:14,855
NÄ...? TÀnker du trÀffa henne?
98
00:08:15,897 --> 00:08:18,063
Jag har lÀmnat det bakom mig.
99
00:08:18,897 --> 00:08:23,813
Dessutom ser alla pÄ mig
som att jag var den som sket senast.
100
00:08:24,563 --> 00:08:26,104
Ingen minns det.
101
00:08:26,105 --> 00:08:28,897
- Minns du?
- Ja. Du minns.
102
00:08:28,938 --> 00:08:30,147
Herregud.
103
00:08:30,688 --> 00:08:31,980
Du gÄr fram,
104
00:08:32,897 --> 00:08:38,397
tar hennes hand
och frÄgar om hon vill dansa.
105
00:08:39,397 --> 00:08:45,355
Du lÄtsas vara intresserad av hennes snack
och knullar henne.
106
00:08:47,355 --> 00:08:49,305
- Har du knullat en oskuld?
- Nej.
107
00:08:49,355 --> 00:08:51,355
- Nej.
- Har du?
108
00:08:51,605 --> 00:08:53,097
Inte Àn, men...
109
00:08:53,147 --> 00:08:55,230
- Vad gör han?
- Jag vet inte.
110
00:08:55,313 --> 00:08:57,563
Jag verkar ju runka Ànglar.
111
00:09:00,730 --> 00:09:01,938
Hej.
112
00:09:02,730 --> 00:09:03,938
Hej.
113
00:09:04,105 --> 00:09:05,688
Vad pekar du pÄ?
114
00:09:07,438 --> 00:09:10,272
Himlen, verkar det som.
115
00:09:11,272 --> 00:09:12,855
Ăr dina hĂ€nder okej?
116
00:09:13,105 --> 00:09:15,313
Ja, de Àr okej.
117
00:09:16,438 --> 00:09:18,688
Det Àr vÀldigt bra hÀnder.
118
00:09:18,813 --> 00:09:20,022
Bara...
119
00:09:25,438 --> 00:09:26,647
Slappna av.
120
00:09:27,605 --> 00:09:29,730
Helvete.
121
00:09:34,438 --> 00:09:35,647
Du Àr söt.
122
00:09:47,147 --> 00:09:48,522
Hur mÄr du?
123
00:09:48,980 --> 00:09:50,355
Du Àr bra.
124
00:09:50,938 --> 00:09:52,397
- Tack.
- SĂ„...
125
00:09:54,022 --> 00:09:56,105
Jag vill berÀtta nÄt för dig.
126
00:09:57,313 --> 00:09:58,522
Följ med mig.
127
00:10:03,897 --> 00:10:05,105
GĂ„.
128
00:10:08,855 --> 00:10:10,397
Du Àr kÀr i mig.
129
00:10:11,855 --> 00:10:13,397
Jag? Aldrig.
130
00:10:14,730 --> 00:10:16,313
Det Àr gulligt.
131
00:10:16,647 --> 00:10:21,647
MÄnga killar har varit tokiga i mig,
men du har varit galen i flera Är.
132
00:10:22,605 --> 00:10:24,147
Ja...
133
00:10:24,855 --> 00:10:26,272
Jag vet vad du vill.
134
00:10:31,980 --> 00:10:33,897
Ja, jag Àlskar dig.
135
00:10:34,980 --> 00:10:36,188
Men...
136
00:10:37,230 --> 00:10:39,772
Jag...
137
00:10:40,147 --> 00:10:41,263
Jag...
138
00:10:41,313 --> 00:10:45,647
Jag Àr inte som de andra killarna.
139
00:10:45,688 --> 00:10:47,722
Nej, gör inte bort dig nu.
140
00:10:47,772 --> 00:10:51,430
Jag Àr inte sÄ ytlig
att jag bara vill ha sex.
141
00:10:51,480 --> 00:10:52,763
Det Àr inte att vara ytlig.
142
00:10:52,813 --> 00:10:54,680
Det Àr att inte vara en idiot.
143
00:10:54,730 --> 00:10:56,597
Jag vill ha en relation.
144
00:10:56,647 --> 00:10:58,105
Hursa?
145
00:10:58,313 --> 00:10:59,180
Vad?
146
00:10:59,230 --> 00:11:03,772
NÄt som varar för evigt.
147
00:11:04,147 --> 00:11:05,813
- Och...
- Vad fan?
148
00:11:06,272 --> 00:11:07,263
Menar du allvar?
149
00:11:07,313 --> 00:11:08,646
Ja. Vad fan?
150
00:11:08,647 --> 00:11:10,438
Vad för relation?
151
00:11:10,647 --> 00:11:11,855
Du...
152
00:11:14,938 --> 00:11:17,147
Jag Àr skolans sexigaste tjej.
153
00:11:18,397 --> 00:11:19,605
Och du Àr...
154
00:11:21,855 --> 00:11:23,063
du.
155
00:11:23,897 --> 00:11:25,522
Var inte fÄnig.
156
00:11:28,647 --> 00:11:30,263
ENDAST FĂR VUXNA
157
00:11:30,313 --> 00:11:33,230
FörlÄt, grabben pÄ rad fyra.
Inga tuttar för dig.
158
00:11:33,813 --> 00:11:37,263
IstÀllet för att fÄ dig för bara en natt
159
00:11:37,313 --> 00:11:42,480
och mista chansen att fÄ dig för evigt...
160
00:11:43,647 --> 00:11:45,438
föredrar jag inget alls.
161
00:11:47,647 --> 00:11:50,938
Det gick för mig
nÀr dina tuttar rörde mitt bröst.
162
00:11:51,688 --> 00:11:53,563
Herregud, din jÀvla idiot.
163
00:11:54,272 --> 00:11:55,605
Wow. TvÄ gÄnger.
164
00:11:55,688 --> 00:11:59,188
Du fÄr vad andra skulle döda för
och du tackar nej?
165
00:12:03,147 --> 00:12:04,355
Dra Ät helvete!
166
00:12:28,313 --> 00:12:30,680
Jag begick nog mitt livs största misstag.
167
00:12:30,730 --> 00:12:32,805
Sa inte din mamma sÄ nÀr du föddes?
168
00:12:32,855 --> 00:12:34,605
LÀgg av, skitstövel.
169
00:12:36,522 --> 00:12:37,980
Jag menade Ramona.
170
00:12:39,105 --> 00:12:41,813
Jag hade lÀmnat stan om jag vore du.
171
00:12:43,438 --> 00:12:44,647
Eller flyttat.
172
00:12:45,397 --> 00:12:48,230
Det betyder samma sak, din idiot.
173
00:12:50,522 --> 00:12:53,813
Jag kan inte ha sex med en tjej
om vi inte har en relation.
174
00:12:57,022 --> 00:12:58,563
Ska du eller jag?
175
00:12:58,772 --> 00:13:00,730
Du har kÀnt honom lÀngre.
176
00:13:04,605 --> 00:13:06,188
Okej.
177
00:13:07,813 --> 00:13:09,730
Lyssna, din jÀvel.
178
00:13:10,813 --> 00:13:14,180
Jag skulle skriva naturvetenskapsprov
varje dag, hela livet,
179
00:13:14,230 --> 00:13:16,438
för att fÄ lukta pÄ den fittan.
180
00:13:19,063 --> 00:13:21,772
Ja, jag kanske Àr dummare.
181
00:13:24,147 --> 00:13:25,355
Glöm det.
182
00:13:25,480 --> 00:13:26,813
Du gjorde rÀtt.
183
00:13:28,355 --> 00:13:31,397
Ramona betyder mer för dig
Àn ett engÄngsligg.
184
00:13:32,647 --> 00:13:34,312
Jag var bra.
185
00:13:34,313 --> 00:13:36,805
Ramona var numera Silvius flickvÀn.
186
00:13:36,855 --> 00:13:40,563
Det gav mig den perfekta ursÀkten
att glömma henne.
187
00:13:44,897 --> 00:13:49,763
Dag efter dag - och jag kunde inte förstÄ
hur Silviu inte hade blivit pÄkörd
188
00:13:49,813 --> 00:13:51,855
eller trÀffad av blixten.
189
00:13:57,855 --> 00:14:00,347
HÄll kÀften.
Det Àr alltid bÀttre att vara Àrlig.
190
00:14:00,397 --> 00:14:01,605
Ja.
191
00:14:01,855 --> 00:14:03,563
Om man Àr efterbliven.
192
00:14:03,980 --> 00:14:08,188
Efterblivna förstÄr inte konceptet
med att komma undan med lögner.
193
00:14:10,855 --> 00:14:12,855
Kom igen. Gör min lÀxa.
194
00:14:12,897 --> 00:14:15,355
- SnÀlla, jag...
- Nej. Gör den nu.
195
00:14:16,063 --> 00:14:18,188
- Snabbare.
- Okej.
196
00:14:18,522 --> 00:14:20,597
Silviu, vi mÄste prata.
197
00:14:20,647 --> 00:14:23,480
Det fÄr gÄ fort.
Jag Àr upptagen med mattelÀxan.
198
00:14:24,313 --> 00:14:25,522
SÄ hÀr Àr det...
199
00:14:26,063 --> 00:14:29,138
Ramona blev ihop med dig
för att hÀmnas pÄ mig.
200
00:14:29,188 --> 00:14:31,055
- Herregud.
- Du vet nog det.
201
00:14:31,105 --> 00:14:32,805
Det Àr som att han gör slut.
202
00:14:32,855 --> 00:14:35,522
För vÄr lÄnga vÀnskaps skull
203
00:14:35,855 --> 00:14:38,855
hÄller du nog med om
att du bör göra slut.
204
00:14:41,897 --> 00:14:43,105
Vad sa du?
205
00:14:43,397 --> 00:14:47,180
Det Àr orÀttvist
om du hamnar mellan mig och Ramona,
206
00:14:47,230 --> 00:14:49,605
sÄ att hon kan göra mig svartsjuk.
207
00:14:53,063 --> 00:14:54,813
Ăr jag en förlorare?
208
00:14:55,480 --> 00:14:58,147
Hon kan inte gilla mig?
209
00:14:59,438 --> 00:15:00,305
Nej.
210
00:15:00,355 --> 00:15:02,013
Det jag menade var...
211
00:15:02,063 --> 00:15:03,138
Vad?
212
00:15:03,188 --> 00:15:04,688
Att du Àr bÀttre Àn jag?
213
00:15:06,105 --> 00:15:08,897
Jag vill bara inte att du blir sÄrad.
214
00:15:09,313 --> 00:15:11,980
Raring! Lyssna pÄ den hÀr skiten.
215
00:15:16,522 --> 00:15:20,222
Han sÀger att du blev ihop med mig
för att hÀmnas pÄ honom.
216
00:15:20,272 --> 00:15:21,688
Vad?
217
00:15:22,022 --> 00:15:23,230
Ăr det sant?
218
00:15:24,522 --> 00:15:26,513
Jag vet inte vad han snackar om.
219
00:15:26,563 --> 00:15:28,972
Jag har varit kÀr i dig sen jag sÄg dig.
220
00:15:29,022 --> 00:15:30,230
Ramona.
221
00:15:31,147 --> 00:15:32,355
Var Àrlig.
222
00:15:33,313 --> 00:15:36,688
Det bÀsta man kan vara i livet Àr Àrlig.
Eller hur?
223
00:15:37,230 --> 00:15:42,022
Det Àr bÀttre att du erkÀnner nu
för Silviu att du blev arg pÄ mig för...
224
00:15:42,647 --> 00:15:47,772
att jag inte ville ha sex med dig
och det Àr dÀrför du gör det hÀr.
225
00:15:47,813 --> 00:15:49,438
Du mÄste vara galen.
226
00:15:50,272 --> 00:15:53,480
Silviu Àr den enda mannen
som jag nÄnsin vill...
227
00:15:57,522 --> 00:15:58,855
Ă€lska med.
228
00:15:59,688 --> 00:16:00,897
Slyna.
229
00:16:01,438 --> 00:16:02,897
Och förresten...
230
00:16:04,105 --> 00:16:05,347
Jag ville inte sÀga nÄt,
231
00:16:05,397 --> 00:16:08,730
men sluta skicka SMS till mig
mitt i natten.
232
00:16:08,813 --> 00:16:10,513
- Vad?
- Jag Àr inte intresserad.
233
00:16:10,563 --> 00:16:12,513
Skickar du SMS till min tjej?
234
00:16:12,563 --> 00:16:13,972
Nej. Hon ljuger.
235
00:16:14,022 --> 00:16:15,763
SÄ hon Àr en lögnare?
236
00:16:15,813 --> 00:16:19,980
Om jag inte hade sagt nej till henne
hade ni inte varit ihop.
237
00:16:20,605 --> 00:16:22,105
Helvete.
238
00:16:22,855 --> 00:16:24,063
KO!
239
00:16:30,022 --> 00:16:31,355
Vad sa jag?
240
00:16:38,438 --> 00:16:40,104
Om du har gjort nÄn gravid
241
00:16:40,105 --> 00:16:45,563
bryter jag nacken pÄ dig, benen pÄ henne
och uppfostrar barnet som mitt.
242
00:16:50,855 --> 00:16:52,812
SÄ allvarligt Àr det inte.
243
00:16:52,813 --> 00:16:54,522
Varför sa du inte det?
244
00:16:54,980 --> 00:16:56,897
Du skrÀmmer mig.
245
00:16:58,105 --> 00:17:00,022
Vad handlar det om, dÄ?
246
00:17:02,272 --> 00:17:04,972
Du vet den dÀr tjejen Ramona
som jag gillar?
247
00:17:05,022 --> 00:17:06,388
Saken Àr den...
248
00:17:06,438 --> 00:17:08,263
Hon Àr gravid. Jag visste det.
249
00:17:08,313 --> 00:17:10,888
Jag svÀr att jag bryter nacken av dig.
250
00:17:10,938 --> 00:17:13,813
Mamma, ingen Àr gravid.
251
00:17:15,188 --> 00:17:16,397
Det Àr bara...
252
00:17:17,605 --> 00:17:19,063
Jag gillar henne.
253
00:17:19,772 --> 00:17:20,980
Mycket.
254
00:17:21,938 --> 00:17:23,980
Men hon Àr ihop med Silviu.
255
00:17:24,522 --> 00:17:26,897
Hon Àr det för att göra mig arg.
256
00:17:27,022 --> 00:17:28,522
Varför blir du arg?
257
00:17:29,063 --> 00:17:30,272
Tja...
258
00:17:31,938 --> 00:17:36,063
Jag vÀgrade ha sex med henne.
259
00:17:36,147 --> 00:17:37,355
Vad...?
260
00:17:37,563 --> 00:17:38,597
Med Silviu?
261
00:17:38,647 --> 00:17:40,938
Nej, mamma. Med Ramona.
262
00:17:41,647 --> 00:17:42,855
SĂ„ bra.
263
00:17:43,855 --> 00:17:46,105
Det var klokt av dig.
264
00:17:47,105 --> 00:17:49,355
Du vet vÀl vad sex Àr?
265
00:17:51,022 --> 00:17:53,937
- Snabbaste sÀttet att fÄ en tjej gravid.
- Ja.
266
00:17:53,938 --> 00:17:56,522
Nu kÀnns det som att jag svek henne.
267
00:18:01,063 --> 00:18:03,855
Raring, du Àr fortfarande ung.
268
00:18:04,355 --> 00:18:09,563
Du har ingen aning om vad som krÀvs
för att verkligen göra en kvinna besviken.
269
00:18:09,730 --> 00:18:16,688
Tro mig. Mellan nu och nÀr du Àr 50
hinner du göra mÄnga kvinnor besvikna.
270
00:18:17,438 --> 00:18:19,105
Otroligt mÄnga.
271
00:18:22,980 --> 00:18:25,063
Tack för peppen.
272
00:18:26,938 --> 00:18:28,647
Vet du vad du behöver?
273
00:18:30,813 --> 00:18:32,022
En paus.
274
00:18:39,938 --> 00:18:42,013
Jag var generad och trött.
275
00:18:42,063 --> 00:18:45,813
Men vÀrst av allt...
Jag var pÄ semester med mamma.
276
00:18:46,688 --> 00:18:51,105
Men allt det förÀndrades
sÄ snart jag sÄg...
277
00:18:51,647 --> 00:18:52,855
henne.
278
00:19:05,813 --> 00:19:07,397
Vad Àr det med dig?
279
00:19:07,855 --> 00:19:09,897
Har du aldrig sett en lobby?
280
00:19:09,980 --> 00:19:11,605
VÄrt rum Àr dÀr uppe.
281
00:19:12,730 --> 00:19:13,938
Ja.
282
00:19:14,147 --> 00:19:15,355
Visst.
283
00:19:16,188 --> 00:19:17,438
GĂ„ du.
284
00:19:18,397 --> 00:19:20,105
Jag ska kolla stÀllet.
285
00:19:24,813 --> 00:19:27,688
- Tack.
- Tack. Trevlig resa.
286
00:19:29,022 --> 00:19:32,063
Hej. Hördu...
287
00:19:32,230 --> 00:19:35,688
KĂ€nner du flickan i receptionen?
288
00:19:35,938 --> 00:19:37,605
En kompis undrar.
289
00:19:38,397 --> 00:19:39,647
Glöm henne.
290
00:19:39,938 --> 00:19:41,605
Hon Àr skum.
291
00:19:43,813 --> 00:19:45,813
Jag hörde att hon gillar...
292
00:19:48,188 --> 00:19:49,522
videochattar!
293
00:19:50,063 --> 00:19:51,272
Herregud.
294
00:19:53,105 --> 00:19:55,397
Det Àr ju absurt.
295
00:19:59,147 --> 00:20:01,938
- Kan du presentera mig för henne?
- Visst.
296
00:20:03,105 --> 00:20:04,438
Du, blondinen!
297
00:20:05,272 --> 00:20:06,563
Han gillar dig.
298
00:20:06,605 --> 00:20:08,522
Nu Àr det ordnat, sir.
299
00:20:10,438 --> 00:20:12,388
Nu nÀr jag hade presenterats,
300
00:20:12,438 --> 00:20:16,022
var det dags att anvÀnda
min bÀsta raggningsreplik.
301
00:20:16,480 --> 00:20:18,772
Hej, snygging.
302
00:20:19,730 --> 00:20:23,980
Tror du pÄ kÀrlek vid första ögonkastet?
303
00:20:25,230 --> 00:20:28,313
Om ni undrar varför jag fortfarande
var oskuld...
304
00:20:29,272 --> 00:20:30,513
vet ni det nu.
305
00:20:30,563 --> 00:20:32,522
Det jag ville sÀga var...
306
00:20:33,438 --> 00:20:37,063
Du Àr den vackraste kvinnan
pÄ hela hotellet.
307
00:20:37,188 --> 00:20:39,772
En titel du delar med min mamma...
308
00:20:40,480 --> 00:20:42,063
som jag Àlskar...
309
00:20:42,855 --> 00:20:44,980
Àven nÀr hon klÀr sig som jag.
310
00:20:53,230 --> 00:20:54,604
Grattis.
311
00:20:54,605 --> 00:20:57,563
Du har förtjÀnat att frÄga vad jag heter.
312
00:20:59,563 --> 00:21:02,063
SĂ„...? Vad heter du?
313
00:21:02,397 --> 00:21:05,313
- Anemona. Kul att trÀffas.
- Andrei.
314
00:21:06,980 --> 00:21:10,438
Jag vill gÀrna bjuda ut dig.
315
00:21:14,897 --> 00:21:17,147
FörlÄt att jag ödslade din tid.
316
00:21:18,605 --> 00:21:21,063
Vi kan gÄ en promenad pÄ stranden.
317
00:21:35,730 --> 00:21:40,022
Vad gör du nÀr du inte jobbar hÀr?
318
00:21:40,938 --> 00:21:42,438
Jag gÄr pÄ college.
319
00:21:44,980 --> 00:21:46,188
Okej.
320
00:21:46,272 --> 00:21:52,438
För... killen i baren sa till mig
321
00:21:52,480 --> 00:21:55,730
att du hÄller pÄ med... videochattar.
322
00:21:57,313 --> 00:22:00,355
Han har raggat pÄ mig hela sommaren.
323
00:22:01,188 --> 00:22:02,513
Du vet hur killar Àr.
324
00:22:02,563 --> 00:22:05,563
Om en tjej sÀger nej Àr hon en slampa.
325
00:22:06,605 --> 00:22:07,555
SÄ Àr det inte.
326
00:22:07,605 --> 00:22:10,355
Förutom Ramona, den slampan.
327
00:22:11,647 --> 00:22:16,847
Hur som helst... Jag tror att min mamma
föredrar att jag videochattar
328
00:22:16,897 --> 00:22:18,647
Àn jobbar pÄ hotell.
329
00:22:19,313 --> 00:22:20,522
MĂ€rkligt.
330
00:22:29,855 --> 00:22:31,063
Hördu.
331
00:22:31,730 --> 00:22:33,272
SĂ„ du vet...
332
00:22:35,188 --> 00:22:36,730
sÄ har jag pojkvÀn.
333
00:22:38,397 --> 00:22:40,730
Jag vill inte att du fÄr fel idé.
334
00:22:42,938 --> 00:22:44,847
Vi njuter av kvÀllen bara.
335
00:22:44,897 --> 00:22:46,105
Ja.
336
00:22:52,438 --> 00:22:55,147
Jag vill veta mer om dig.
337
00:22:58,063 --> 00:23:01,147
Vad gör din pappa?
338
00:23:02,272 --> 00:23:04,397
Allt utom att ta hand om oss.
339
00:23:05,522 --> 00:23:07,480
Det lÄter som min pappa.
340
00:23:09,897 --> 00:23:11,763
Vi kanske Àr syskon.
341
00:23:11,813 --> 00:23:13,563
Som Cersei och Jamie?
342
00:23:14,730 --> 00:23:17,063
DÄ vore det hÀr en mÀrklig dejt.
343
00:23:17,563 --> 00:23:19,105
SÄ, det Àr en dejt?
344
00:23:20,855 --> 00:23:25,897
Du vet att dejter brukar avslutas
med en kyss.
345
00:23:31,522 --> 00:23:33,813
Bara om du imponerar pÄ flickan.
346
00:23:37,855 --> 00:23:39,897
Vi sitter redan i mÄnskenet.
347
00:23:41,188 --> 00:23:43,147
Du har havet dÀr borta.
348
00:23:44,688 --> 00:23:46,188
Vad mer kan man önska?
349
00:23:47,105 --> 00:23:48,355
En serenad?
350
00:23:51,563 --> 00:23:52,772
PĂ„ riktigt?
351
00:24:10,272 --> 00:24:17,605
De visa sÀger
352
00:24:18,772 --> 00:24:25,105
Att endast dÄrar rusar fram
353
00:24:26,563 --> 00:24:33,272
Borde jag stanna?
354
00:24:33,897 --> 00:24:38,855
Vore det synd och skam
355
00:24:40,730 --> 00:24:46,055
Om jag inte rÄr för
356
00:24:46,105 --> 00:24:53,438
Att jag börjar bli kÀr i dig?
357
00:24:55,397 --> 00:24:59,063
Som en flod alltid flyter
358
00:24:59,230 --> 00:25:01,938
SĂ€kert mot ett hav
359
00:25:02,355 --> 00:25:05,055
HjÀrtat, som det sÀgs
360
00:25:05,105 --> 00:25:12,229
Vissa saker man inte bryter
361
00:25:12,230 --> 00:25:17,522
Ta min hand
362
00:25:24,980 --> 00:25:28,680
Den dÀr kyssen hon gav mig,
gav mig ett stÄnd, sÄ hÄrt
363
00:25:28,730 --> 00:25:32,563
att jag hade kunnat klyva en brÀda.
364
00:25:48,688 --> 00:25:50,397
Vem fan Àr Ryan?
365
00:26:08,522 --> 00:26:10,355
VĂ€rm upp maskinen.
366
00:26:10,980 --> 00:26:16,938
Om man inte vÀrmer upp motorn
och andra maskindelar
367
00:26:17,147 --> 00:26:23,188
kan det leda till förkortad livslÀngd
för maskinen eller tekniska fel.
368
00:26:23,688 --> 00:26:27,680
Under vintertid ska motorn gÄ
i minst fem minuter
369
00:26:27,730 --> 00:26:29,522
för god uppvÀrmning.
370
00:26:30,397 --> 00:26:33,805
Kör sen motorn pÄ lÄg hastighet,
utan belastning,
371
00:26:33,855 --> 00:26:38,313
för uppvÀrmning av hydrauloljan
och andra maskinkomponenter.
372
00:26:39,105 --> 00:26:40,980
HÄll motorn ren.
373
00:26:41,730 --> 00:26:49,105
Döda löv, pappersdamm och oljeflÀckar
pÄ och runt maskinen kan fatta eld.
374
00:26:49,647 --> 00:26:54,105
Ta bort allt sÄnt skrÀp
innan motorn startas.
375
00:27:17,813 --> 00:27:18,680
PAUSAD
376
00:27:18,730 --> 00:27:21,138
VÀnta. Jag kan inte visa er det hÀr.
377
00:27:21,188 --> 00:27:24,313
Det finns ju barn som tittar.
378
00:27:24,730 --> 00:27:30,313
Men jag svÀr att det var lika sött
och gott som en himmelsk dessert.
379
00:27:32,063 --> 00:27:37,605
Du vet nÀr du stoppar fingrarna
i honungsburken
380
00:27:38,105 --> 00:27:43,855
och den Àr som varm och kladdig
att du inte kan fÄ nog.
381
00:27:46,355 --> 00:27:52,313
Eller nÀr du njuter av
en mjuk, saftig kaka
382
00:27:52,647 --> 00:27:56,022
som bara smÀlter i munnen?
383
00:27:57,772 --> 00:28:02,022
Sen kÀnner man för muffins
384
00:28:02,897 --> 00:28:06,397
och för att leka med de dÀr
perfekta körsbÀren.
385
00:28:06,563 --> 00:28:12,480
Inte för stora. Inte för smÄ.
Helt perfekta.
386
00:28:20,188 --> 00:28:24,438
Det mÄste ha hÀnt nÄt allvarligt
om hon ringer mig sÄ sent.
387
00:28:24,605 --> 00:28:26,812
Jag valde att se det positivt.
388
00:28:26,813 --> 00:28:28,522
Hon kanske var döende.
389
00:28:28,647 --> 00:28:30,772
NĂ„... Var slutade vi?
390
00:28:34,813 --> 00:28:40,105
Just det... Den storslagna finalen,
nÀr man avslutar med champagne.
391
00:28:40,438 --> 00:28:42,188
Mycket champagne.
392
00:28:42,980 --> 00:28:46,397
SĂ€rskilt om man inte har skakat flaskan
pÄ ett tag.
393
00:28:50,480 --> 00:28:51,855
LĂ€ngre ner.
394
00:28:53,563 --> 00:28:54,938
LĂ€ngre ner.
395
00:28:59,647 --> 00:29:00,980
Gör det.
396
00:29:01,772 --> 00:29:03,063
Vad?
397
00:29:05,355 --> 00:29:07,063
Herre...! Mamma.
398
00:29:08,063 --> 00:29:09,563
Vad Àr klockan?
399
00:29:10,022 --> 00:29:11,230
Den Àr 10.00.
400
00:29:11,522 --> 00:29:14,105
Kom igen. KlÀ pÄ dig.
401
00:29:14,438 --> 00:29:16,063
Du missar solen.
402
00:29:18,813 --> 00:29:20,647
Jag ska tvÀtta av mig.
403
00:29:23,022 --> 00:29:26,805
Jag ville att Anemona skulle gilla mig
pÄ dagtid ocksÄ.
404
00:29:26,855 --> 00:29:30,897
SÄ jag behövde göra mig i ordning lite.
405
00:29:32,063 --> 00:29:33,688
Jag fixade hÄret.
406
00:29:34,730 --> 00:29:36,188
Borstade tÀnderna.
407
00:29:39,313 --> 00:29:41,480
Jag duschade till och med.
408
00:29:47,563 --> 00:29:50,480
Det var tydligt att jag var pÄ bra humör.
409
00:29:50,813 --> 00:29:54,897
Men vad var grejen med mamma?
Varför var hon sÄ uppÄt och glad?
410
00:30:02,647 --> 00:30:04,772
Du, grabben. Vet du vad?
411
00:30:05,188 --> 00:30:07,687
Jag var pÄ dejt med Anemona igÄr.
412
00:30:07,688 --> 00:30:10,438
Och jag knullade din mamma igÄr.
413
00:30:16,813 --> 00:30:18,022
Mamma?
414
00:30:21,522 --> 00:30:23,022
Jag vill inte veta.
415
00:30:24,563 --> 00:30:27,813
- Du trÀffade vÀl nÄn igÄr kvÀll?
- Ja, faktiskt.
416
00:30:27,897 --> 00:30:29,480
NÄn jag gillar.
417
00:30:32,605 --> 00:30:33,938
Jag visste det.
418
00:30:37,730 --> 00:30:38,938
Det Àr okej.
419
00:30:39,855 --> 00:30:41,097
Bara du Àr lycklig.
420
00:30:41,147 --> 00:30:43,397
Nej, mamma. Inte han.
421
00:30:43,688 --> 00:30:45,730
Det Àr okej, Andrei.
422
00:30:46,813 --> 00:30:49,022
Du kan inte fÄ honom gravid.
423
00:30:51,730 --> 00:30:52,938
Anemona.
424
00:30:59,605 --> 00:31:00,897
Vad Àr det?
425
00:31:01,355 --> 00:31:03,813
- Jag har fÄtt sparken.
- Vad?
426
00:31:04,563 --> 00:31:08,022
Min chef kom i morse och gav mig sparken.
427
00:31:12,563 --> 00:31:14,355
Hon sÄg nÀr du gick.
428
00:31:22,022 --> 00:31:23,355
Det Àr mitt fel.
429
00:31:25,313 --> 00:31:27,355
Det kunde ha varit vem som.
430
00:31:27,605 --> 00:31:30,605
Okej. DĂ€r kom sanningen fram.
431
00:31:33,772 --> 00:31:35,063
Vad hÀnder nu?
432
00:31:36,355 --> 00:31:39,772
- Varför har du packat?
- Det Àr över hÀr för mig.
433
00:31:40,938 --> 00:31:43,397
Min pojkvÀn kommer och hÀmtar mig.
434
00:31:46,522 --> 00:31:48,688
Han fÄr inte se oss ihop.
435
00:31:49,563 --> 00:31:52,230
SmÀllarna fortsÀtter att hagla.
436
00:31:56,147 --> 00:31:58,938
Jag önskar att vi hade fÄtt mer tid ihop.
437
00:32:00,105 --> 00:32:02,772
Okej, visa lite mod.
438
00:32:03,022 --> 00:32:04,855
Jag vill att du stannar.
439
00:32:07,563 --> 00:32:08,938
SnÀlla, Äk inte.
440
00:32:10,147 --> 00:32:15,188
Mitt sinne för dramatik
övertrÀffar min tuffhet.
441
00:32:15,438 --> 00:32:17,230
Det kom som en flod.
442
00:32:17,480 --> 00:32:20,472
Vet ni vad? Skit samma. Det Àr min story.
443
00:32:20,522 --> 00:32:22,180
Det bara öste ner.
444
00:32:22,230 --> 00:32:24,938
Det regnade som syndafloden var pÄ vÀg.
445
00:32:29,438 --> 00:32:30,855
Vi hörs av.
446
00:32:31,105 --> 00:32:33,188
- Jag kommer pÄ besök.
- Nej.
447
00:32:34,397 --> 00:32:35,938
Det gÄr inte.
448
00:32:36,397 --> 00:32:38,855
Du bor i andra Ànden av landet.
449
00:32:38,980 --> 00:32:40,188
Det hÀr.
450
00:32:40,813 --> 00:32:42,063
Vi.
451
00:32:43,105 --> 00:32:44,772
Det skulle aldrig gÄ.
452
00:32:45,063 --> 00:32:46,813
Varför lura oss sjÀlva?
453
00:32:54,022 --> 00:32:56,188
Det Àr... Det Àr regnet.
454
00:32:59,438 --> 00:33:00,647
Hördu...
455
00:33:02,522 --> 00:33:07,063
Om det som hÀnde mellan oss var meningen
sÄ möts vi igen.
456
00:33:08,480 --> 00:33:10,772
Jag tror pÄ sÄnt.
457
00:33:11,897 --> 00:33:14,680
Bara för att en saga
inte fÄr ett lyckligt slut
458
00:33:14,730 --> 00:33:16,605
mÄste den inte vara över.
459
00:33:40,772 --> 00:33:45,147
Jag tar dig till stranden som uppmuntring
och du blir mer deprimerad.
460
00:33:45,188 --> 00:33:46,680
Nu Àr du fÄnig, Andrei.
461
00:33:46,730 --> 00:33:49,222
Han Àr nog ingen bra kille ÀndÄ.
462
00:33:49,272 --> 00:33:50,605
Mamma.
463
00:33:51,063 --> 00:33:52,272
Det Àr en tjej.
464
00:33:52,980 --> 00:33:54,522
Hon heter Anemona.
465
00:33:55,188 --> 00:33:58,438
Hon Àr den vackraste flicka jag har sett.
466
00:33:58,605 --> 00:34:00,563
JasÄ? Vad lustigt.
467
00:34:00,772 --> 00:34:04,397
Jag trodde att din mamma
var vackrast i vÀrlden.
468
00:34:04,522 --> 00:34:07,397
- Ramona, dÄ?
- Jag bryr mig inte.
469
00:34:08,438 --> 00:34:11,313
Nu vill jag bara vara med Anemona.
470
00:34:11,438 --> 00:34:13,063
SÄ bra för dig.
471
00:34:13,855 --> 00:34:15,438
SÄ ska det lÄta.
472
00:34:15,938 --> 00:34:20,438
Jag Àr glad att jag uppfostrade en pojke
som vet vad han vill i livet.
473
00:34:20,522 --> 00:34:21,897
SĂ„ bra.
474
00:34:22,813 --> 00:34:24,347
SILVIU SLOG MIG! VAR ĂR DU?
475
00:34:24,397 --> 00:34:25,847
KOM HEM TILL MIG! SNĂLLA
476
00:34:25,897 --> 00:34:27,855
Ja, toppen.
477
00:34:30,688 --> 00:34:34,013
NÀr jag tÀnker efter
fÄr du slÀppa av mig hos Ramona.
478
00:34:34,063 --> 00:34:35,938
Vad i...?
479
00:34:39,063 --> 00:34:42,647
Hej. Jag Àr Andrei. Ramonas klasskamrat.
480
00:34:42,730 --> 00:34:44,272
Ăr din dotter hemma?
481
00:34:45,605 --> 00:34:47,438
Ramona Àr min syster.
482
00:34:47,938 --> 00:34:50,647
Jag Àr Àldre,
men jag Àr inte hennes mamma.
483
00:34:50,897 --> 00:34:53,230
Herregud. Kom in.
484
00:35:07,438 --> 00:35:09,855
MÄr du bra?
485
00:35:10,522 --> 00:35:12,313
Ser det ut sÄ?
486
00:35:13,397 --> 00:35:16,805
Se pÄ mig.
Ăr det okej om jag ringer som en galning
487
00:35:16,855 --> 00:35:19,563
och du ignorerar mig fullkomligt?
488
00:35:19,855 --> 00:35:22,563
Jag ville inte svara i telefonen.
489
00:35:22,897 --> 00:35:24,105
Ăn sen?
490
00:35:25,105 --> 00:35:27,647
Ăr vi ihop nu plötsligt?
491
00:35:28,980 --> 00:35:30,980
Ăr du svartsjuk, kanske?
492
00:35:33,772 --> 00:35:35,063
PĂ„ vad?
493
00:35:37,813 --> 00:35:39,438
Jag har flickvÀn nu.
494
00:35:40,105 --> 00:35:41,313
JasÄ?
495
00:35:41,855 --> 00:35:43,480
Hennes efternamn Àr?
496
00:35:44,272 --> 00:35:46,272
Jag vet inte det.
497
00:35:46,522 --> 00:35:48,105
Telefonnummer?
498
00:35:50,605 --> 00:35:51,980
Jag har inte det.
499
00:35:53,147 --> 00:35:56,897
- Ăr hon din vĂ€nstra hand?
- Dra Ät helvete. Hon finns.
500
00:35:57,980 --> 00:35:59,772
Jag kan inte bevisa det.
501
00:36:01,272 --> 00:36:03,813
Det Àr sÄ de sÀger om utomjordingar.
502
00:36:04,147 --> 00:36:05,438
Och om Gud.
503
00:36:07,063 --> 00:36:08,472
Du Àr bara svartsjuk.
504
00:36:08,522 --> 00:36:11,147
Svartsjuk? Jag?
505
00:36:11,855 --> 00:36:13,805
Vakna, Andrei.
506
00:36:13,855 --> 00:36:15,597
Du Àr galen i mig!
507
00:36:15,647 --> 00:36:17,855
Du jagar efter mig som en valp.
508
00:36:19,813 --> 00:36:21,855
Jag behöver bara slicka pÄ fingret.
509
00:36:21,897 --> 00:36:23,313
- JasÄ?
- Ja!
510
00:36:24,730 --> 00:36:26,104
Vet du vad?
511
00:36:26,105 --> 00:36:28,063
Sug pÄ den, Ramona.
512
00:36:28,522 --> 00:36:30,313
Jag behöver inte dig.
513
00:36:31,647 --> 00:36:35,438
Det finns tusentals tjejer dÀr ute
som Àr sexigare Àn du.
514
00:36:36,105 --> 00:36:38,230
Jag har inte trÀffat alla Àn.
515
00:36:38,980 --> 00:36:42,605
Men jag Àr sÀker
att ingen av dem behandlar mig som du.
516
00:36:46,897 --> 00:36:49,230
Din valp?
517
00:36:53,022 --> 00:36:54,230
Din valp?
518
00:36:59,605 --> 00:37:02,647
Jag Àr inte sÄ ledsen att Silviu slog dig.
519
00:37:04,688 --> 00:37:06,480
Jag gÄr till polisen...
520
00:37:08,480 --> 00:37:09,980
och anklagar dig.
521
00:37:10,105 --> 00:37:14,147
Jag sÀger att det var du
som gav mig de hÀr mÀrkena.
522
00:37:16,355 --> 00:37:18,813
DÄ fÄr vi se hur smart du Àr.
523
00:37:19,730 --> 00:37:20,938
Idiot.
524
00:37:24,772 --> 00:37:26,104
Dra Ät helvete.
525
00:37:26,105 --> 00:37:27,313
Vad hÀnde?
526
00:37:27,605 --> 00:37:30,438
Andrei, sluta. Hon behöver dig.
527
00:37:30,730 --> 00:37:33,313
Vet du vad? Du kan ocksÄ suga pÄ den.
528
00:37:34,063 --> 00:37:35,938
Okej. NĂ€r?
529
00:37:39,813 --> 00:37:43,188
Hur skulle jag kunna slÄ Ramona?
Jag var vid kusten.
530
00:37:44,063 --> 00:37:46,272
- Vem var det, dÄ?
- Scooby-Doo.
531
00:37:46,772 --> 00:37:49,812
Vem tror du att det var? Silviu.
532
00:37:49,813 --> 00:37:53,222
Eller sÄ gjorde hon det sjÀlv?
533
00:37:53,272 --> 00:37:55,930
Om det var Silviu, varför anklaga dig?
534
00:37:55,980 --> 00:37:58,980
För att Ramona Àr Satans avkomma. DÀrför.
535
00:38:01,980 --> 00:38:03,480
Det jag menade var...
536
00:38:08,438 --> 00:38:10,105
PĂ„ riktigt? Tamponger?
537
00:38:10,313 --> 00:38:12,022
Jag hade inget annat.
538
00:38:25,480 --> 00:38:29,472
LĂ€gg av.
Tror du att bara för att du tiger,
539
00:38:29,522 --> 00:38:31,938
sÄ ser jag inte att du Àr upprörd?
540
00:38:33,688 --> 00:38:37,355
Ramona har sagt hemska lögner
om mig i skolan
541
00:38:37,772 --> 00:38:40,480
för att jag har ignorerat henne.
542
00:38:40,772 --> 00:38:43,563
SÄ gör tjejer nÀr de kÀnner sig sÄrade.
543
00:38:44,022 --> 00:38:47,022
- Det betyder att hon gillar dig.
- JasÄ?
544
00:38:49,438 --> 00:38:52,897
Jag förstÄr mig inte alls pÄ kvinnor.
545
00:38:54,272 --> 00:38:57,430
Hur kommer det sig
att nÀr jag försöker nÄt med en tjej,
546
00:38:57,480 --> 00:38:59,222
framstÄr jag som en förlorare?
547
00:38:59,272 --> 00:39:00,980
Vad vill du ha?
548
00:39:01,022 --> 00:39:02,480
Vill du ha Ramona?
549
00:39:03,813 --> 00:39:06,847
Jag trodde att du var kÀr i flickan
frÄn stranden.
550
00:39:06,897 --> 00:39:08,147
Vad heter hon?
551
00:39:10,688 --> 00:39:11,897
Anemona.
552
00:39:14,147 --> 00:39:15,730
Jag har inte numret.
553
00:39:16,188 --> 00:39:19,638
Jag vet inte hennes Facebook.
Jag kan inte hitta henne.
554
00:39:19,688 --> 00:39:23,138
Att man inte Àr pÄ Facebook
betyder inte att man inte finns.
555
00:39:23,188 --> 00:39:24,680
Men de har Instagram.
556
00:39:24,730 --> 00:39:27,855
Du kan inte ge upp
för att du Àr rÀdd att misslyckas.
557
00:39:33,230 --> 00:39:34,097
PAUSAD
558
00:39:34,147 --> 00:39:36,763
HallÄ! Döm inte. Jag var 17 och singel.
559
00:39:36,813 --> 00:39:38,972
Vad ska man ha nÀtet till?
560
00:39:39,022 --> 00:39:40,522
Historielektioner?
561
00:39:44,897 --> 00:39:49,688
Hon glömde sin plÄnbok i min taxi,
sÄ jag vill överlÀmna den personligen.
562
00:39:52,272 --> 00:39:53,480
HallÄ?
563
00:39:54,563 --> 00:39:55,813
Hej, Anemona.
564
00:39:56,563 --> 00:39:57,813
Det Àr Andrei.
565
00:39:58,772 --> 00:40:00,938
Jag sjöng för dig pÄ stranden.
566
00:40:02,022 --> 00:40:04,563
Du fÄr vara mer specifik Àn sÄ.
567
00:40:04,730 --> 00:40:07,513
MÄnga pojkar har sjungit för mig
pÄ stranden.
568
00:40:07,563 --> 00:40:10,522
Jag skojar.
Andrei, hur mÄr du? Hur Àr det?
569
00:40:12,813 --> 00:40:14,605
Allt Àr bara bra.
570
00:40:15,480 --> 00:40:18,013
Jag ska till kusten i ett par dagar,
571
00:40:18,063 --> 00:40:23,188
och tÀnkte att vi kunde ta
en kaffe nÄn dag.
572
00:40:23,438 --> 00:40:26,897
Visst. Det lÄter bra. Var bor du?
573
00:40:27,022 --> 00:40:28,597
Jag hittar nÄt hotell.
574
00:40:28,647 --> 00:40:31,272
Trams. Du kan bo hos mig.
575
00:40:32,230 --> 00:40:34,222
Spela svÄrfÄngad.
576
00:40:34,272 --> 00:40:35,480
Visst.
577
00:40:35,605 --> 00:40:38,147
Visst. Om du insisterar.
578
00:40:39,063 --> 00:40:43,305
DÄ jag söker efter ett mörkare ljud
Ăn jag har hört
579
00:40:43,355 --> 00:40:45,772
Sitter jag och försöker hitta
580
00:40:47,105 --> 00:40:48,938
Som en fiol...
581
00:40:53,105 --> 00:40:57,105
Det kan vara Àkta
582
00:40:57,230 --> 00:41:00,980
Euforin jag kÀnner
Och ingenstans jag kan gÄ vidare
583
00:41:01,272 --> 00:41:04,855
Festen Àr igÄng sÄ jag mÄste gÄ
584
00:41:04,980 --> 00:41:09,230
KĂ€nn musikens rytm
Menad att öppna upp min sjÀl
585
00:41:09,855 --> 00:41:11,897
SÄ jag mÄste gÄ
586
00:41:12,313 --> 00:41:17,347
Mitt hem, du kan lita pÄ hissen
587
00:41:17,397 --> 00:41:21,097
EUNUCK
588
00:41:21,147 --> 00:41:24,647
DĂD
589
00:41:24,980 --> 00:41:28,847
BLĂT STRUMPA
590
00:41:28,897 --> 00:41:32,680
STĂ
ND
591
00:41:32,730 --> 00:41:33,972
KĂRNVAPENSMISSIL
592
00:41:34,022 --> 00:41:35,938
Jag ska visa dig nÄt.
593
00:41:51,980 --> 00:41:53,605
HallÄ?
594
00:41:57,230 --> 00:41:59,022
Ăr du hĂ„rd i magen?
595
00:42:02,813 --> 00:42:04,605
Det Àr sÄ skönt.
596
00:42:06,397 --> 00:42:07,897
Jag kommer.
597
00:42:07,938 --> 00:42:11,105
- Jag kommer.
- Skynda pÄ, för helvete!
598
00:42:34,730 --> 00:42:35,980
Ăppna dörren.
599
00:42:40,813 --> 00:42:43,347
Ăppna dörren, annars slĂ„r jag in den.
600
00:42:43,397 --> 00:42:44,513
- Nej...
- Jag gÄr.
601
00:42:44,563 --> 00:42:46,555
- Nej, jag gÄr.
- Du Àr pÄ tjejtoan.
602
00:42:46,605 --> 00:42:47,847
- Jag gÄr ut.
- Ăn sen?
603
00:42:47,897 --> 00:42:50,063
Jag gÄr. Du stannar hÀr. Okej?
604
00:42:50,272 --> 00:42:52,013
- Litar du pÄ mig?
- Ja.
605
00:42:52,063 --> 00:42:53,438
Okej. DÄ gÄr jag.
606
00:42:55,188 --> 00:42:56,397
Okej.
607
00:43:02,563 --> 00:43:04,855
Ut. Jag vill prata med honom.
608
00:43:05,147 --> 00:43:06,938
Jag gÄr inte utan honom.
609
00:43:08,647 --> 00:43:10,147
Ut. Nu.
610
00:43:10,647 --> 00:43:11,855
Det Àr okej.
611
00:43:12,813 --> 00:43:14,104
Jag klarar mig.
612
00:43:14,105 --> 00:43:16,605
Jag blir snart mördad, bara.
613
00:43:16,813 --> 00:43:18,105
Okej, grabben.
614
00:43:18,855 --> 00:43:21,063
Jag tÀnker stÀlla en frÄga.
615
00:43:21,688 --> 00:43:24,272
Det Àr bÀst att du funderar pÄ svaret.
616
00:43:26,355 --> 00:43:28,397
Knullade ni hÀr inne?
617
00:43:32,563 --> 00:43:34,063
DessvÀrre...
618
00:43:34,605 --> 00:43:36,438
Ja, kÀre sir.
619
00:43:36,563 --> 00:43:40,230
Helt Àrligt, var det inte sÄ kul.
620
00:43:40,730 --> 00:43:44,438
Som man gratulerar jag dig.
621
00:43:45,897 --> 00:43:48,480
Till en vakt var det fel jÀvla svar.
622
00:43:48,813 --> 00:43:52,563
Det var dÄ han visste
att han hade gjort bort sig.
623
00:43:59,563 --> 00:44:01,730
Det hÀr Àr mitt fel.
624
00:44:03,355 --> 00:44:04,730
Oroa dig inte.
625
00:44:04,772 --> 00:44:06,230
Det var det vÀrt.
626
00:44:08,147 --> 00:44:15,438
Jag kanske har en idé
som kan fÄ dig att mÄ bÀttre
627
00:44:23,147 --> 00:44:25,938
DÄ insÄg jag meningen med livet.
628
00:44:30,063 --> 00:44:30,930
PAUSAD
629
00:44:30,980 --> 00:44:32,563
Avsugningar.
630
00:44:33,605 --> 00:44:38,730
Jag hjÀlpte henne med
ett IT-problem den kvÀllen.
631
00:44:38,938 --> 00:44:45,438
Hon hade en underbar, rosa bÀrbar dator
med en fin USB-port.
632
00:44:46,522 --> 00:44:50,813
Min USB-sticka var medelmÄttig och...
633
00:44:51,688 --> 00:44:53,355
VĂ€nta lite.
634
00:44:53,480 --> 00:44:55,980
Det Àr min jÀkla story.
635
00:44:56,313 --> 00:44:59,188
Den dÀr USB-stickan var enorm.
636
00:45:02,938 --> 00:45:07,763
Jag var redo att föra in den stora stickan
i hennes bakre VGA-anslutning,
637
00:45:07,813 --> 00:45:12,313
men hon var inte riktigt redo för det Àn.
638
00:45:15,147 --> 00:45:16,355
SĂ„...
639
00:45:18,772 --> 00:45:21,230
Har du funderat pÄ vad du ska sÀga?
640
00:45:22,563 --> 00:45:25,188
Till din pojkvÀn, menar jag.
641
00:45:26,480 --> 00:45:27,688
Om oss.
642
00:45:33,188 --> 00:45:35,022
Det finns inget "oss".
643
00:45:36,730 --> 00:45:37,938
Vad?
644
00:45:40,730 --> 00:45:42,438
Jag Àr ihop med Tudor.
645
00:45:43,063 --> 00:45:47,147
Jag vill inte prata om det hÀr just nu.
646
00:46:02,938 --> 00:46:05,938
Kan vi bara backa bandet lite?
647
00:46:07,688 --> 00:46:11,022
Jag blev kÀr i dig frÄn första ögonkastet.
648
00:46:13,272 --> 00:46:15,230
Du Àr en fin mÀnniska.
649
00:46:15,563 --> 00:46:17,305
TÀnk att jag trÀffade nÄn som du.
650
00:46:17,355 --> 00:46:19,097
Men jag duger inte.
651
00:46:19,147 --> 00:46:20,938
SÄ Àr det inte, utan...
652
00:46:22,022 --> 00:46:23,897
Jag Àr körd, okej?
653
00:46:25,605 --> 00:46:27,980
Det hÀr Àr bÀst för dig. Tro mig.
654
00:46:30,188 --> 00:46:31,638
Kan jag fÄ avgöra det?
655
00:46:31,688 --> 00:46:33,897
Det finns inget att avgöra.
656
00:46:44,397 --> 00:46:47,813
Tudor och jag har varit ihop
vÀldigt lÀnge.
657
00:46:50,480 --> 00:46:55,772
Han Àr Àldre, rik och har planer.
658
00:46:57,855 --> 00:46:59,647
- Han Àr snÀll.
- Okej.
659
00:47:00,772 --> 00:47:02,147
Sluta.
660
00:47:06,813 --> 00:47:09,105
Jag kan inte lÀmna honom.
661
00:47:17,063 --> 00:47:18,730
Men du kan lÀmna mig?
662
00:47:21,063 --> 00:47:22,647
Du kan lÀmna mig.
663
00:47:25,813 --> 00:47:27,022
Det hÀr Àr...
664
00:47:28,772 --> 00:47:29,980
Jag...
665
00:47:32,313 --> 00:47:33,522
Helvete.
666
00:47:37,897 --> 00:47:40,730
SÄ Àr det. Livet suger.
667
00:47:44,147 --> 00:47:46,188
Du borde nog inte ha kommit.
668
00:47:49,855 --> 00:47:51,063
SÀg inte sÄ.
669
00:47:51,688 --> 00:47:52,897
Gör inte det.
670
00:47:57,855 --> 00:47:59,230
Det hÀr var fel.
671
00:48:06,397 --> 00:48:07,938
Men jag Àlskar dig.
672
00:48:08,105 --> 00:48:09,397
Du mÄste gÄ.
673
00:48:44,313 --> 00:48:49,555
Det enda hon inte insÄg var
att jag inte hade blivit kÀr i henne
674
00:48:49,605 --> 00:48:52,097
för att jag trodde att hon var perfekt.
675
00:48:52,147 --> 00:48:56,105
Jag blev kÀr i henne för att jag visste
att hon inte var det.
676
00:48:56,397 --> 00:49:01,105
NÀr man Àr ung och fÄr en spark i skrevet,
sÀger alla:
677
00:49:01,147 --> 00:49:04,230
"Du klarar dig.
Du hittar nÄn som inte gör sÄ."
678
00:49:04,813 --> 00:49:07,180
De förklarar hur det gÄr över,
679
00:49:07,230 --> 00:49:11,355
hur det som hÀnder nu
inte spelar nÄgon roll.
680
00:49:20,813 --> 00:49:23,397
Helvete. Jag vÀljer alltid fel tjejer.
681
00:49:24,147 --> 00:49:29,013
En av dem knullar min bÀsta vÀn
och den andra har en jÀvla pojkvÀn.
682
00:49:29,063 --> 00:49:31,480
Jag fÄr inte gÄ ut för henne.
683
00:49:33,855 --> 00:49:36,105
Vad fan tittar du pÄ?
684
00:49:39,230 --> 00:49:40,563
Inget.
685
00:49:41,355 --> 00:49:46,896
Vi ville bara sÀga
att vi har fÄtt veta sanningen om dig
686
00:49:46,897 --> 00:49:50,147
och vi tycker att du Àr modig.
687
00:49:50,855 --> 00:49:52,513
Vad fan pratar du om?
688
00:49:52,563 --> 00:49:53,847
Ramona berÀttade
689
00:49:53,897 --> 00:49:56,888
att Andrei inte ville ha sex med henne
den kvÀllen,
690
00:49:56,938 --> 00:50:00,605
för att han erkÀnde att han gillar mÀn.
691
00:50:00,813 --> 00:50:01,847
Vad?
692
00:50:01,897 --> 00:50:03,847
Det Àr okej.
693
00:50:03,897 --> 00:50:08,272
Om ni tror det, kan ni suga min kuk,
hela bunten.
694
00:50:09,730 --> 00:50:12,347
Kanske fel ordval med tanke pÄ lÀget.
695
00:50:12,397 --> 00:50:13,722
JasÄ? Dra Ät helvete!
696
00:50:13,772 --> 00:50:15,438
Ă
terigen...
697
00:50:15,605 --> 00:50:16,472
SĂ„ gay.
698
00:50:16,522 --> 00:50:19,513
Om jag Àr gay
kan ni alla kyssa mig i arslet.
699
00:50:19,563 --> 00:50:23,680
Andrei, ta det lugnt.
Nu faller allt pÄ plats.
700
00:50:23,730 --> 00:50:26,022
Vi tycker alla att det Àr okej.
701
00:50:26,105 --> 00:50:27,480
Ăven lĂ€rarna.
702
00:50:29,688 --> 00:50:31,230
Vet lÀrarna om det?
703
00:50:35,522 --> 00:50:37,772
Hon lÄter mig inte gÄ ut.
704
00:50:37,855 --> 00:50:41,847
Om du nÄnsin bestÀmmer dig för
att göra slut med den hÀr förloraren,
705
00:50:41,897 --> 00:50:43,147
ring mig.
706
00:50:44,022 --> 00:50:45,313
Dra Ät helvete.
707
00:50:46,188 --> 00:50:48,147
Din jÀvla idiot.
708
00:50:51,147 --> 00:50:53,563
Sluta suga pÄ den jÀvla glassen.
709
00:50:59,188 --> 00:51:00,397
Kom ihÄg:
710
00:51:01,022 --> 00:51:08,397
Om en kvinna ger sig sjÀlv till dig
och sÀger att hon vill knulla dig,
711
00:51:08,855 --> 00:51:13,938
och du inte gör det för att du...
712
00:51:15,272 --> 00:51:17,772
Du Àr efterbliven eller nÄt...
713
00:51:18,980 --> 00:51:20,605
sÄ hon plÄgar dig.
714
00:51:20,688 --> 00:51:24,897
Visst. LÄt mig bara backa bandet
sÄ knullar jag Ramona.
715
00:51:25,438 --> 00:51:27,430
Vad fan ska jag göra nu?
716
00:51:27,480 --> 00:51:31,063
Du kan börja med att ta itu
med den dÀr skiten.
717
00:51:31,730 --> 00:51:36,272
FÄ folk sluta tro att du Àr en osÀker,
gay nörd och en förlorare.
718
00:51:36,355 --> 00:51:38,397
Jag Àr ingen förlorare!
719
00:51:44,938 --> 00:51:47,055
Nu tror alla att jag Àr gay.
720
00:51:47,105 --> 00:51:49,687
Tjejen jag gillade förr vill
att jag ska lida.
721
00:51:49,688 --> 00:51:51,722
Tjejen jag Àlskar har pojkvÀn.
722
00:51:51,772 --> 00:51:58,388
Det Àr som att nÄn kvÀver min sjÀl
och tvingar mig lyssna pÄ Britney Spears.
723
00:51:58,438 --> 00:52:00,513
Ja, det Àr hemskt.
724
00:52:00,563 --> 00:52:06,188
Ăr vi dömda att vara ensamma för evigt
om vi inte vill bli sÄrade?
725
00:52:06,647 --> 00:52:07,597
Ska vi Àlska...
726
00:52:07,647 --> 00:52:08,513
VAD FASEN GĂR HAN?
727
00:52:08,563 --> 00:52:12,347
Àven om vi kanske grÄter, lider
och Àr olyckliga?
728
00:52:12,397 --> 00:52:15,980
Vill du ha ketchup eller majonnÀs?
729
00:52:17,522 --> 00:52:18,730
Jösses.
730
00:52:21,563 --> 00:52:24,813
Hur kunde hon sÀga att jag Àr gay?
731
00:52:26,272 --> 00:52:31,147
Den enda som Ànnu lyssnade
pÄ mig var Carla.
732
00:52:32,313 --> 00:52:33,730
Jag gillar kvinnor.
733
00:52:34,105 --> 00:52:38,313
Jag lever för att slicka fitta.
734
00:52:42,605 --> 00:52:45,105
SĂ„, vill du...?
735
00:52:48,272 --> 00:52:49,480
Nej.
736
00:52:49,605 --> 00:52:50,813
Jag...
737
00:52:51,897 --> 00:52:55,563
Jag vill bara glömma kvinnor.
738
00:52:55,980 --> 00:52:57,397
Och kÀrlek.
739
00:53:04,813 --> 00:53:06,647
SĂ„ intressant.
740
00:53:11,647 --> 00:53:14,355
Jag har elva fingrar.
741
00:53:18,938 --> 00:53:20,272
Jag skojar inte.
742
00:53:21,022 --> 00:53:26,063
Titta. Ett, tvÄ, tre, fyra fem,
743
00:53:26,147 --> 00:53:30,272
tio, nio, Ätta, sju, sex.
744
00:53:32,772 --> 00:53:36,522
Fem plus sex Àr 11.
745
00:53:36,688 --> 00:53:39,272
Min mattelÀrare mÄste ha varit stolt.
746
00:53:50,897 --> 00:53:52,563
För mycket banan.
747
00:53:52,938 --> 00:53:55,230
Sluta bli hög.
748
00:53:57,813 --> 00:53:59,022
Jag vet.
749
00:53:59,938 --> 00:54:04,313
Du kanske mÄr bÀttre
om du tar av dig tröjan.
750
00:54:16,563 --> 00:54:18,480
Ja, du har rÀtt.
751
00:54:20,188 --> 00:54:21,480
Det kÀnns bÀttre.
752
00:54:22,397 --> 00:54:23,605
Duktig pojke.
753
00:54:24,480 --> 00:54:27,522
Nu tar vi av byxorna ocksÄ.
754
00:54:29,188 --> 00:54:31,147
Vad Àr det för fel pÄ dem?
755
00:54:31,813 --> 00:54:33,022
Jag vet inte.
756
00:54:33,230 --> 00:54:35,813
Du ville ta av dig byxorna.
757
00:54:35,855 --> 00:54:37,688
Du Àr verkligen hög.
758
00:54:38,855 --> 00:54:40,063
Nej, dÄ.
759
00:54:40,813 --> 00:54:43,355
Tror du inte att jag vet mina egna idéer?
760
00:54:45,938 --> 00:54:50,313
Du kanske mÄr Ànnu bÀttre
om du ligger ner.
761
00:55:09,022 --> 00:55:12,180
HĂLSA
762
00:55:12,230 --> 00:55:16,555
I det ögonblicket förstod jag Àntligen
hur Leo DiCaprio kÀnde
763
00:55:16,605 --> 00:55:17,513
nÀr han knullade...
764
00:55:17,563 --> 00:55:19,522
Slogs. Slogs...
765
00:55:20,147 --> 00:55:21,013
Slogs mot björnen.
766
00:55:21,063 --> 00:55:22,980
MISSLYCKAT UPPDRAG
767
00:55:28,522 --> 00:55:30,688
Det var underbart.
768
00:55:32,563 --> 00:55:34,188
Jag ska skita nu.
769
00:55:40,063 --> 00:55:43,688
Oroa dig inte, Àlskade.
Jag kommer tillbaka.
770
00:55:54,563 --> 00:55:56,688
Ălskade!
771
00:55:58,480 --> 00:56:00,022
Jag kommer.
772
00:56:01,897 --> 00:56:06,397
Vet ni, det kanske Àr fel
att springa frÄn sina problem.
773
00:56:11,397 --> 00:56:15,888
Men nÀr ens problem Àr
en 180 kilo tung, sextokig hyena
774
00:56:15,938 --> 00:56:17,605
som bara vill ha mer?
775
00:56:17,938 --> 00:56:20,605
Ja, dÄ kanske man vill springa vidare.
776
00:56:28,313 --> 00:56:29,688
God morgon, sir.
777
00:56:29,897 --> 00:56:31,772
Jag Àr inspektör Donger.
778
00:56:36,397 --> 00:56:37,605
HjÀrtat?
779
00:56:37,897 --> 00:56:39,105
Sover du?
780
00:56:43,480 --> 00:56:44,688
Kom igen.
781
00:56:45,147 --> 00:56:46,355
Vakna.
782
00:56:50,480 --> 00:56:52,055
Upp med dig, slöfock!
783
00:56:52,105 --> 00:56:54,938
Klockan Àr 12.00. Det Àr dags att vakna.
784
00:56:55,022 --> 00:56:56,313
Duktig pojke.
785
00:56:56,813 --> 00:56:58,438
Alin Àr hÀr pÄ besök.
786
00:56:58,772 --> 00:57:00,647
Kom han med ryssarna?
787
00:57:01,313 --> 00:57:02,897
Varför skriker du?
788
00:57:09,855 --> 00:57:11,063
Andrei.
789
00:57:11,563 --> 00:57:15,272
Jag Àr ledsen,
men jag mÄste göra slut med dig.
790
00:57:16,480 --> 00:57:17,688
Ăr du hög?
791
00:57:18,438 --> 00:57:20,480
Ja, lite.
792
00:57:21,063 --> 00:57:22,813
Men det hör inte hit.
793
00:57:25,188 --> 00:57:26,980
Vad fan pratar du om?
794
00:57:27,188 --> 00:57:29,188
Grabben, vi mÄste göra nÄt.
795
00:57:30,105 --> 00:57:31,313
IgÄr kvÀll...
796
00:57:32,147 --> 00:57:38,188
var jag... ute...
och pratade med nÄn tjej...
797
00:57:38,855 --> 00:57:40,063
Och...
798
00:57:41,188 --> 00:57:47,772
Alla tjejer i den hÀr stan tror
att jag Àr...
799
00:57:52,480 --> 00:57:54,897
Han slapp sÀtta pÄ Jabba the Hutt.
800
00:57:55,272 --> 00:57:57,897
Vet du vad som Àr tio gÄnger vÀrre?
801
00:57:59,522 --> 00:58:01,730
De tror att jag Àr din pojkvÀn.
802
00:58:02,438 --> 00:58:03,897
Jag lider med dig.
803
00:58:05,730 --> 00:58:07,055
Och du har rÀtt.
804
00:58:07,105 --> 00:58:09,313
Jag hatar Ramona för det hÀr.
805
00:58:10,063 --> 00:58:13,355
Men jag fattade ett beslut igÄr kvÀll.
806
00:58:13,897 --> 00:58:18,888
Jag ska visa henne och Silviu
att jag inte Àr en förlorare, som de tror.
807
00:58:18,938 --> 00:58:20,013
Nu överreagerar du.
808
00:58:20,063 --> 00:58:22,138
Under sÄ mÄnga Är.
809
00:58:22,188 --> 00:58:25,688
Men i dag sÀger jag att det Àr nog.
810
00:58:25,813 --> 00:58:26,680
Grabben...
811
00:58:26,730 --> 00:58:29,847
Jag vÀgrar vara Ramonas knÀhund.
812
00:58:29,897 --> 00:58:33,222
- Du, skitstövel!
- Och det viktigaste av allt:
813
00:58:33,272 --> 00:58:37,313
Jag vÀgrar ha sex med flera feta tjejer.
814
00:58:37,647 --> 00:58:38,855
Med vad?
815
00:58:39,063 --> 00:58:45,147
Andrei!
816
00:58:45,355 --> 00:58:46,563
Grabben!
817
00:58:47,188 --> 00:58:49,147
Tagga ner, din skit.
818
00:58:51,272 --> 00:58:53,313
Jag överreagerade lite.
819
00:58:53,605 --> 00:58:54,813
Tycker du?
820
00:58:59,938 --> 00:59:01,522
Men allvarligt talat.
821
00:59:02,063 --> 00:59:04,438
Jag ska fÄ min hÀmnd.
822
00:59:05,105 --> 00:59:09,222
För att imponera pÄ Ramona
behövde jag en look.
823
00:59:09,272 --> 00:59:10,647
FITTFĂRGĂRARE
824
00:59:12,772 --> 00:59:14,522
Jag började gÄ pÄ gym.
825
00:59:14,980 --> 00:59:17,062
Inte för att trÀna eller sÄ.
826
00:59:17,063 --> 00:59:19,063
TrÀning Àr överskattat.
827
00:59:19,480 --> 00:59:23,605
Jag behövde hÀftiga bilder
att visa Ramona.
828
00:59:23,897 --> 00:59:27,647
Alla fick veta att Alin
och jag inte var gay.
829
00:59:27,813 --> 00:59:32,763
Alin var nog vÀldigt upprörd över
att folk trodde att jag var hans pojkvÀn.
830
00:59:32,813 --> 00:59:35,063
Ăntligen var jag redo.
831
00:59:35,188 --> 00:59:39,013
Utför Operation Ramona.
832
00:59:39,063 --> 00:59:42,105
Hördu.
Kolla vem som har sett min Instastory.
833
00:59:58,522 --> 01:00:02,938
Du har inget att förlora
Ja, du tar ner mig
834
01:00:03,022 --> 01:00:07,063
Du tar ner mig
835
01:00:07,105 --> 01:00:09,188
Men nÀr det Àr upp till dig
836
01:00:10,022 --> 01:00:11,305
Ăr det dags att höja sig
837
01:00:11,355 --> 01:00:15,097
Du höjer dig
838
01:00:15,147 --> 01:00:18,147
Jag kan höra ditt namn
839
01:00:19,647 --> 01:00:24,605
LYCKAD BEDRIFT
FITTVĂTARE
840
01:00:28,980 --> 01:00:31,105
Ramona inte bara sÄg mig.
841
01:00:31,188 --> 01:00:33,272
Den bitchen kÀnde mig.
842
01:00:34,105 --> 01:00:39,313
Jag Àr nere i hÄlan
Har fÄtt mig att tÀnka djupt
843
01:00:42,438 --> 01:00:44,563
Jag blottar min sjÀl
844
01:00:52,438 --> 01:00:54,855
Hej, Andrei. Hur har du haft det?
845
01:01:00,813 --> 01:01:02,230
SĂ€g inte ett ord.
846
01:01:15,480 --> 01:01:17,605
Jag vill bara se pÄ dig en sekund.
847
01:01:23,063 --> 01:01:26,147
Du Àr fortfarande den vackraste flickan
jag nÄnsin har sett.
848
01:01:36,855 --> 01:01:38,397
Jag har saknat dig.
849
01:01:39,313 --> 01:01:45,688
I det ögonblicket var jag sÀker pÄ att
till och med hennes sjÀl ville knulla mig.
850
01:01:46,188 --> 01:01:47,813
Du ser annorlunda ut.
851
01:01:51,772 --> 01:01:53,063
Jag gillar det.
852
01:01:53,688 --> 01:01:55,105
SÄ klart du gör.
853
01:01:55,355 --> 01:01:57,605
Lite arrogant, tycker du inte?
854
01:01:58,188 --> 01:02:00,772
Det Àr bara arrogant om det Àr osant.
855
01:02:02,147 --> 01:02:04,438
Och vi bÄda vet att det Àr sant.
856
01:02:11,063 --> 01:02:12,438
Hördu...
857
01:02:13,772 --> 01:02:15,063
Jag mÄste gÄ.
858
01:02:17,397 --> 01:02:21,480
Men du kanske kan komma hem till mig
nÄn kvÀll... och se pÄ film.
859
01:02:22,480 --> 01:02:23,688
Du vet...
860
01:02:24,813 --> 01:02:26,355
Netflix och chilla.
861
01:02:26,397 --> 01:02:30,147
Ja, smidig som en elefant
i en porslinsaffÀr.
862
01:02:31,147 --> 01:02:32,355
Jag vet inte.
863
01:02:33,230 --> 01:02:35,522
Vi stÄr inte varann nÀra lÀngre.
864
01:02:36,147 --> 01:02:37,480
Vems fel Àr det?
865
01:02:55,063 --> 01:02:57,772
Femtio nyanser av Andrei.
866
01:03:00,480 --> 01:03:02,438
Vi ses sen, lilla gumman.
867
01:03:04,105 --> 01:03:08,480
Nu nÀr jag hade sÄtt fröet i hennes huvud
behövde jag bara vÀnta.
868
01:03:08,772 --> 01:03:14,355
Om allt gick enligt plan, kanske jag Àven
skulle fÄ sÄ mitt frö i henne.
869
01:03:17,813 --> 01:03:22,097
Ramona blev plötsligt annorlunda mot mig.
Ni vet...
870
01:03:22,147 --> 01:03:23,605
- Hej.
- Jag menar...
871
01:03:23,647 --> 01:03:24,722
Hur Àr lÀget?
872
01:03:24,772 --> 01:03:26,980
som om jag vore en mÀnniska.
873
01:03:32,605 --> 01:03:37,647
Nu kunde vi tydligen kyssas
sÄ snart vi sÄgs.
874
01:03:42,272 --> 01:03:45,355
Planen fungerade perfekt.
875
01:03:45,438 --> 01:03:48,847
Men jag hade en annan sak att göra först.
876
01:03:48,897 --> 01:03:50,438
Passa, för helvete!
877
01:03:51,563 --> 01:03:53,230
Herregud.
878
01:03:53,688 --> 01:03:55,805
Vad Àr det för fel pÄ dig? Ge mig den.
879
01:03:55,855 --> 01:03:57,055
- Vad?
- Vad?
880
01:03:57,105 --> 01:03:59,397
- Vad? Till vÀnster.
- Hej.
881
01:04:01,397 --> 01:04:02,938
- Carla.
- HallÄ. HÀr.
882
01:04:03,313 --> 01:04:06,513
- Gör rÀtt. Inte dÀr.
- Sluta.
883
01:04:06,563 --> 01:04:08,772
Jag mÄste berÀtta en sak.
884
01:04:12,772 --> 01:04:14,230
Ăt inte upp mig.
885
01:04:16,230 --> 01:04:19,855
- Vad Àr det med dig?
- Vi har inte pratat
886
01:04:19,897 --> 01:04:23,605
sÄ mycket sen... du vet...
887
01:04:24,105 --> 01:04:28,938
Sen du stack som en liten tjej
och lÀmnade mig otillfredsstÀlld?
888
01:04:29,313 --> 01:04:30,980
Jag minns nog det.
889
01:04:32,063 --> 01:04:33,479
Det var just det.
890
01:04:33,480 --> 01:04:39,688
Du Àr den mest fantastiska tjejen
jag nÄnsin har sett.
891
01:04:40,272 --> 01:04:43,472
- Andrei, det Àr inte sant.
- Nej, nej.
892
01:04:43,522 --> 01:04:45,605
MissförstÄ mig inte.
893
01:04:45,730 --> 01:04:49,855
Jag gillade vÄr natt tillsammans,
men det var allt.
894
01:04:50,813 --> 01:04:53,272
Jag gillar dig mer som kompis.
895
01:04:53,730 --> 01:04:55,355
Vad? Hursa?
896
01:04:55,563 --> 01:04:58,188
Sa Jabba the Hutt
att hon bara vill vara vÀnner?
897
01:05:02,022 --> 01:05:03,230
Vet du...
898
01:05:03,938 --> 01:05:05,480
Det blir inte lÀtt.
899
01:05:06,480 --> 01:05:13,772
Jag ska försöka... ta mig igenom
den hÀr besvikelsen... pÄ nÄt sÀtt.
900
01:05:18,022 --> 01:05:19,980
Men du ska veta en sak.
901
01:05:20,605 --> 01:05:24,022
Jag kommer aldrig...
902
01:05:25,397 --> 01:05:26,938
att glömma dig.
903
01:05:27,480 --> 01:05:28,805
PÄ samma sÀtt
904
01:05:28,855 --> 01:05:33,022
som Titanic
aldrig glömmer
nÀr hon körde pÄ isberget.
905
01:05:33,480 --> 01:05:37,522
Du Àr sÄ söt, Andrei.
906
01:05:45,772 --> 01:05:46,980
Mes.
907
01:05:50,563 --> 01:05:51,772
Hej dÄ.
908
01:05:58,438 --> 01:06:00,730
Hörni, jag vet vad jag gör. Okej?
909
01:06:17,438 --> 01:06:19,930
Silviu, har du gjort mattelÀxan?
910
01:06:19,980 --> 01:06:21,555
Jag ska kolla.
911
01:06:21,605 --> 01:06:22,813
Du, bonden.
912
01:06:23,813 --> 01:06:25,813
Har vi gjort min mattelÀxa?
913
01:06:25,897 --> 01:06:27,272
SĂ„ klart, chefen.
914
01:06:30,813 --> 01:06:32,022
Fyra sidor.
915
01:06:34,397 --> 01:06:36,188
- Tack.
- VarsÄgod.
916
01:06:41,438 --> 01:06:44,763
JAG VĂ
GAR INTE SĂGA DET
ANSIKTE MOT ANSIKTE
917
01:06:44,813 --> 01:06:46,722
SĂ
JAG FRĂ
GAR DIG HĂR:
918
01:06:46,772 --> 01:06:50,022
CARLA, VILL DU BLI MIN FLICKVĂN?
919
01:06:51,813 --> 01:06:53,022
Silviu.
920
01:07:00,355 --> 01:07:01,563
Ja.
921
01:07:02,897 --> 01:07:04,480
Ja, vad?
922
01:07:07,355 --> 01:07:10,230
Jag blir gÀrna din flickvÀn.
923
01:07:12,605 --> 01:07:14,805
Vad fan pratar du om?
924
01:07:14,855 --> 01:07:17,980
Jag fick dina blommor och lÀste ditt kort.
925
01:07:18,438 --> 01:07:20,897
Sen nian har jag hoppats...
926
01:07:21,188 --> 01:07:24,105
Jag visste att vi skulle bli ihop en dag.
927
01:07:28,897 --> 01:07:30,355
Ăr du hög?
928
01:07:30,605 --> 01:07:35,647
Hur fan kan du tro
att du nÄnsin blir min flickvÀn?
929
01:07:36,063 --> 01:07:39,105
Inser du inte att du Àr tjock
som en flodhÀst?
930
01:07:39,772 --> 01:07:41,813
Försvinn, bitch.
931
01:07:42,355 --> 01:07:44,230
Jag hamnar i dÄlig dager.
932
01:07:44,980 --> 01:07:46,397
JasÄ?
933
01:07:47,230 --> 01:07:50,847
Men förra Äret dög jag Ät dig
nÀr du miste oskulden, inte sant?
934
01:07:50,897 --> 01:07:53,555
- Vad?
- Vi skulle ju inte prata om det hÀr.
935
01:07:53,605 --> 01:07:55,312
Din jÀvel!
936
01:07:55,313 --> 01:07:58,930
- Jag lÀt dig besudla min söta mödom.
- SlagsmÄl!
937
01:07:58,980 --> 01:08:01,813
- Och sÄ fÄr jag det hÀr i gengÀld?
- SlagsmÄl!
938
01:08:16,605 --> 01:08:18,813
- Skott.
- Skott.
939
01:08:33,688 --> 01:08:36,772
Se. Han grÄter som ett barn.
940
01:08:37,105 --> 01:08:42,230
Precis som efter vi hade sex
och du bad mig hÄlla om dig.
941
01:08:45,772 --> 01:08:48,022
Ses vi ikvÀll, enligt plan?
942
01:08:49,438 --> 01:08:51,147
Ta pÄ dig nÄt bekvÀmt.
943
01:09:10,605 --> 01:09:12,813
NÀmen, lÀgg av.
944
01:09:13,022 --> 01:09:14,055
Jag rodnar.
945
01:09:14,105 --> 01:09:16,272
Jag Àr verkligen förbluffad.
946
01:09:17,313 --> 01:09:19,480
Ăr det hĂ€r din idĂ© om bekvĂ€mt?
947
01:09:19,855 --> 01:09:22,730
VadĂ„? Ăr jag inte lĂ€mpligt klĂ€dd?
948
01:09:23,105 --> 01:09:24,313
Jo.
949
01:09:24,730 --> 01:09:25,938
För fest.
950
01:09:36,022 --> 01:09:37,563
Helvete.
951
01:09:38,855 --> 01:09:40,063
Ja.
952
01:09:41,355 --> 01:09:43,105
Inget ska hÀnda dig.
953
01:09:43,355 --> 01:09:44,855
Jag skyddar dig.
954
01:09:49,063 --> 01:09:52,813
Vi ska bara gÄ upp för nÄgra trappor,
sÄ Àr vi framme.
955
01:09:58,855 --> 01:10:00,730
GÄ upp för nÄgra trappor?
956
01:10:01,813 --> 01:10:04,980
- Driver du med mig? Vad Àr det hÀr?
- Skrik inte.
957
01:10:05,438 --> 01:10:07,105
En dejt eller OS?
958
01:10:14,480 --> 01:10:16,688
DÀr ser du. Det Àr inte sÄ illa.
959
01:10:17,730 --> 01:10:19,938
Jag ser knappt var jag gÄr.
960
01:10:21,772 --> 01:10:23,688
Och du stirrar pÄ min bak.
961
01:10:27,105 --> 01:10:28,313
Helvete.
962
01:10:53,438 --> 01:10:56,355
Jag vill visa en plats
som Àr speciell för mig.
963
01:10:56,647 --> 01:10:59,105
Jag sitter hÀr och lÀser ibland.
964
01:11:00,022 --> 01:11:02,605
Jag ville Àta middag med dig ikvÀll,
965
01:11:02,647 --> 01:11:07,563
men en restaurang vore inte bra nog
för mig att berÀtta för dig
966
01:11:07,855 --> 01:11:10,938
att du Àr den vackraste flickan i vÀrlden.
967
01:11:12,563 --> 01:11:16,605
HÀrifrÄn kan du sjÀlv se
hur jag ser dig.
968
01:11:23,188 --> 01:11:25,022
Du stÄr över alla andra.
969
01:11:36,522 --> 01:11:37,938
SkÄl för...
970
01:11:39,897 --> 01:11:41,397
en andra chans.
971
01:11:43,063 --> 01:11:44,272
SkÄl.
972
01:11:50,605 --> 01:11:52,897
Nu börjar allt falla pÄ plats.
973
01:11:55,647 --> 01:11:59,763
Jag börjar förstÄ
vad som verkligen rÀknas i livet och...
974
01:11:59,813 --> 01:12:01,022
Jag ocksÄ.
975
01:12:02,355 --> 01:12:05,855
Ăl,
FIFA, choklad.
976
01:12:08,563 --> 01:12:14,897
Jag menade skydd, stöd, lojalitet.
977
01:12:19,480 --> 01:12:21,230
Jag mÄr toppen just nu.
978
01:12:22,522 --> 01:12:24,355
Jag mÄr toppen med dig.
979
01:12:34,730 --> 01:12:36,772
Jag kÀnner likadant med dig.
980
01:12:41,063 --> 01:12:42,980
Och jag fick stirra pÄ din bak.
981
01:13:00,980 --> 01:13:02,188
Du vet...
982
01:13:02,938 --> 01:13:09,355
Det börjar bli kallt ute
och du bor inte sÄ lÄngt hÀrifrÄn.
983
01:13:10,355 --> 01:13:12,772
Du vill vÀl inte bli förkyld?
984
01:13:14,772 --> 01:13:16,063
SjÀlvklart.
985
01:13:17,772 --> 01:13:21,272
Vi kanske kan se pÄ film?
986
01:13:24,105 --> 01:13:26,147
Du Àr dig lik, trots allt.
987
01:13:28,147 --> 01:13:30,522
Jag Àr inte som andra. Det vet du.
988
01:13:31,272 --> 01:13:32,479
Eller hur.
989
01:13:32,480 --> 01:13:35,305
Försöka sluta röka. Snyggt, va?
Men med cigg kan min fru...
990
01:13:35,355 --> 01:13:38,397
Vi har kommit överens
att bara röka efter sex.
991
01:13:40,647 --> 01:13:43,272
Grabben pÄ rad fyra, nu Àr det dags.
992
01:13:43,730 --> 01:13:44,938
Njut.
993
01:15:27,147 --> 01:15:28,855
Fin pÀls.
994
01:15:36,897 --> 01:15:39,105
Jag sa att jag inte Àr som andra killar.
995
01:15:39,272 --> 01:15:41,147
Det hÀnder inget i kvÀll.
996
01:15:41,730 --> 01:15:42,938
Godnatt.
997
01:15:48,397 --> 01:15:50,272
Prova inte det hÀr hemma.
998
01:16:16,563 --> 01:16:17,772
God morgon.
999
01:16:27,647 --> 01:16:30,938
Jag insÄg att ingen bryr sig om mig
sÄ som du.
1000
01:16:32,772 --> 01:16:36,897
Jag Àr ledsen för alla elaka saker
som jag har gjort mot dig.
1001
01:16:38,897 --> 01:16:42,438
Det var exakt i det ögonblicket
som helvetet frös till is.
1002
01:16:50,855 --> 01:16:52,938
Jag vill bara fÄ en ny chans.
1003
01:16:53,980 --> 01:16:55,605
Ge oss chansen.
1004
01:16:56,813 --> 01:17:00,022
Jag vet att det Àr mÀrkligt,
men jag njöt av det.
1005
01:17:00,147 --> 01:17:03,305
Jag hade ju varit kÀr i henne
sen för evigt.
1006
01:17:03,355 --> 01:17:06,263
Och nu frÄgade hon mig
och vi kunde vara ihop?
1007
01:17:06,313 --> 01:17:08,980
Wow. Inget Àr omöjligt, tydligen.
1008
01:17:09,438 --> 01:17:13,222
Han var bara en pojke
1009
01:17:13,272 --> 01:17:17,347
Som inte hade nÄnstans att gÄ
Han har en Àrrad sjÀl
1010
01:17:17,397 --> 01:17:21,680
Han var bara en pojke
1011
01:17:21,730 --> 01:17:27,230
Utan nÄnstans att gÄ
Han har en Àrrad sjÀl
1012
01:17:30,230 --> 01:17:32,347
Jag vill att det funkar mellan oss.
1013
01:17:32,397 --> 01:17:36,230
Jag ocksÄ. Det kommer att funka.
1014
01:17:40,647 --> 01:17:42,305
JAG ĂR I BRASOV OM EN TIMME
1015
01:17:42,355 --> 01:17:45,688
JAG HOPPAS ATT DU VĂNTAR PĂ
MIG.
JAG ĂLSKAR LILJOR.
1016
01:17:48,230 --> 01:17:49,438
Vad Àr det?
1017
01:17:58,563 --> 01:17:59,772
Jag mÄste gÄ.
1018
01:18:00,438 --> 01:18:01,647
VadÄ? Nu?
1019
01:18:02,105 --> 01:18:03,313
Vart?
1020
01:18:03,522 --> 01:18:06,063
SnÀlla hjÀrna, kom pÄ en bra ursÀkt.
1021
01:18:06,147 --> 01:18:07,355
Tja...
1022
01:18:08,480 --> 01:18:09,772
Saken Àr den...
1023
01:18:11,355 --> 01:18:14,647
Jag... har en annan tjej.
1024
01:18:15,772 --> 01:18:17,438
- Vad?
- JÀvla hjÀrna.
1025
01:18:18,188 --> 01:18:19,938
Har du en annan tjej?
1026
01:18:23,313 --> 01:18:27,229
Ja, hon Àr vid busstationen.
Jag mÄste hÀmta henne.
1027
01:18:27,230 --> 01:18:30,938
Ibland Àr det bÀttre
att bara sÀga sanningen.
1028
01:18:34,813 --> 01:18:36,230
Den var bra.
1029
01:18:37,022 --> 01:18:41,022
För ingen kan tro att du Àr sÄ korkad.
1030
01:18:41,688 --> 01:18:43,897
Helvete.
1031
01:18:45,813 --> 01:18:47,230
Visst.
1032
01:18:47,980 --> 01:18:49,563
Jag förstÄr.
1033
01:18:51,355 --> 01:18:54,272
Du mÄste hÀmta din flickvÀn.
1034
01:18:55,397 --> 01:18:57,847
- Ăr du sĂ€ker?
- Visst, raring.
1035
01:18:57,897 --> 01:18:59,855
Gör det du mÄste göra.
1036
01:19:00,188 --> 01:19:02,063
HĂ€mta henne.
1037
01:19:03,147 --> 01:19:04,355
Okej.
1038
01:19:04,938 --> 01:19:06,147
Jag ska.
1039
01:19:10,855 --> 01:19:12,563
Du kan vara Àrlig mot mig.
1040
01:19:17,063 --> 01:19:19,563
Ăven prinsessor mĂ„ste skita, vet du.
1041
01:19:22,313 --> 01:19:24,805
DĂ€r fick du mig. Verkligen.
1042
01:19:24,855 --> 01:19:28,605
- Men jag mÄste verkligen gÄ. Nu.
- Ja, gör det.
1043
01:20:38,688 --> 01:20:41,313
Vad Àr det för fel pÄ mÀnniskorna hÀr?
1044
01:20:41,813 --> 01:20:43,480
Varför dansar alla?
1045
01:20:45,230 --> 01:20:46,605
Vi röker pÄ ofta.
1046
01:20:47,772 --> 01:20:49,180
SĂ„ gullig. Titta.
1047
01:20:49,230 --> 01:20:52,847
Mamma har alltid vetat hur jag ska framstÄ
som sexig inför tjejerna.
1048
01:20:52,897 --> 01:20:54,972
Spara klÀnningen till barnbarnen.
1049
01:20:55,022 --> 01:21:00,013
Jag vet. NÀr han var i den Äldern,
ungefÀr ett Är,
1050
01:21:00,063 --> 01:21:01,805
dÄ brukade han alltid bajsa i badet.
1051
01:21:01,855 --> 01:21:02,722
- Vad?
- Ja.
1052
01:21:02,772 --> 01:21:03,805
Nej.
1053
01:21:03,855 --> 01:21:06,013
Satte man honom i badet bajsade han.
1054
01:21:06,063 --> 01:21:07,597
Jag vet inte varför.
1055
01:21:07,647 --> 01:21:11,347
Det var nÄt med det varma vattnet
som fick igÄng tarmarna.
1056
01:21:11,397 --> 01:21:15,513
- SĂ„ han tryckte ut en korv i poolen.
- Vilken hemsk tanke.
1057
01:21:15,563 --> 01:21:19,022
Varje dag i ett halvÄr
bajsade han i badet.
1058
01:21:19,063 --> 01:21:21,305
- Herregud. Vad Àckligt.
- Jag vet, och han var...
1059
01:21:21,355 --> 01:21:22,847
Han hade precis börjat gÄ ocksÄ.
1060
01:21:22,897 --> 01:21:25,605
Han stÀllde sig upp i badet och bara...
1061
01:21:29,022 --> 01:21:30,513
- Det Àr galet.
- Stackars dig.
1062
01:21:30,563 --> 01:21:32,055
VAR ĂR DU? VI MĂ
STE PRATA!
1063
01:21:32,105 --> 01:21:33,638
- Jag vet.
- Vad gjorde du?
1064
01:21:33,688 --> 01:21:37,138
I början hörde vi: "Winky, winky, winky."
1065
01:21:37,188 --> 01:21:39,272
Stackars gÀster.
1066
01:21:40,188 --> 01:21:42,688
Hej. Vad har hÀnt?
1067
01:21:42,897 --> 01:21:44,604
Du kan dra Ät helvete.
1068
01:21:44,605 --> 01:21:47,730
Du lÀmnar mig mitt pÄ gatan
och hör inte av dig?
1069
01:21:47,855 --> 01:21:49,063
PĂ„ riktigt?
1070
01:21:49,147 --> 01:21:50,355
FörlÄt.
1071
01:21:50,647 --> 01:21:52,105
Jag var upptagen.
1072
01:21:52,188 --> 01:21:53,730
I sex timmar?
1073
01:21:54,105 --> 01:21:57,063
- Jag trodde att du dog pÄ toa.
- Jag ska gottgöra dig.
1074
01:21:57,147 --> 01:21:58,355
Jag lovar.
1075
01:21:58,563 --> 01:22:03,980
IkvÀll, nÀr vi gÄr ut,
tar du med dig liljor.
1076
01:22:05,230 --> 01:22:08,138
IkvÀll? Jag kan nog inte ikvÀll.
1077
01:22:08,188 --> 01:22:10,347
Jag har en sak jag ska göra.
1078
01:22:10,397 --> 01:22:12,730
Okej. Imorgon kvÀll, dÄ.
1079
01:22:12,938 --> 01:22:16,605
Imorgon kvÀll funkar inte för mig.
1080
01:22:16,688 --> 01:22:18,472
Jag mÄste trÀffa en kille.
1081
01:22:18,522 --> 01:22:19,730
Vem?
1082
01:22:20,272 --> 01:22:21,938
Mosters syskonbarn.
1083
01:22:22,772 --> 01:22:24,355
Ska du trÀffa dig sjÀlv?
1084
01:22:25,063 --> 01:22:27,188
För helvete, hjÀrna. Vad fan?
1085
01:22:30,605 --> 01:22:33,022
Andrei, Àr nÄt pÄ tok?
1086
01:22:33,147 --> 01:22:34,355
Andrei.
1087
01:22:35,147 --> 01:22:36,355
Andrei?
1088
01:22:36,480 --> 01:22:37,688
Andrei?
1089
01:22:39,397 --> 01:22:42,563
Vi har bara varit ihop i tvÄ veckor.
1090
01:22:43,105 --> 01:22:45,938
Du kan inte hÄlla mig i sÄ korta tyglar.
1091
01:22:48,313 --> 01:22:51,063
Ăr allt okej? Kan jag duscha nu?
1092
01:22:51,188 --> 01:22:53,855
Om du vÄgar gÄ in i badrummet.
1093
01:22:57,605 --> 01:22:59,263
Jag kanske duschar med dig.
1094
01:22:59,313 --> 01:23:03,063
Eller sÄ hjÀlper du mig
att ge dig en spark i baken.
1095
01:23:10,980 --> 01:23:12,480
Vi har ett problem.
1096
01:23:13,980 --> 01:23:15,013
Glömde du löken?
1097
01:23:15,063 --> 01:23:18,563
Jag sÀger inget, men vet att nÄt Àr fel.
1098
01:23:19,105 --> 01:23:21,897
Du Àr krÀfta. Du vet inte hur man ljuger.
1099
01:23:22,980 --> 01:23:25,397
Vad Àr problemet?
1100
01:23:26,938 --> 01:23:28,147
Tja...
1101
01:23:30,480 --> 01:23:32,938
Du vet ju att jag Àlskar pannkakor.
1102
01:23:33,022 --> 01:23:35,563
- Ska jag laga pannkakor?
- Men Àven...
1103
01:23:38,022 --> 01:23:39,813
Jag Àlskar Àven glass.
1104
01:23:42,355 --> 01:23:44,980
TÀnk om jag mÄste vÀlja mellan dem?
1105
01:23:46,980 --> 01:23:51,480
TÀnk om jag mÄste vÀlja vilken efterrÀtt
jag vill Àta resten av livet.
1106
01:23:53,647 --> 01:23:55,647
Det enda jag kan sÀga Àr...
1107
01:23:56,730 --> 01:23:58,855
Det Àr inte rÀtt att ta bÄda.
1108
01:24:00,563 --> 01:24:02,730
Du mÄste bestÀmma dig för nÄt.
1109
01:24:09,230 --> 01:24:12,180
VILKEN EFTERRĂTT VILL DU ĂTA
RESTEN AV LIVET?
1110
01:24:12,230 --> 01:24:15,430
1: PANNKAKOR, 2: GLASS,
3: EN STOR SVART BANAN, 4: ALLA TRE
1111
01:24:15,480 --> 01:24:16,772
Pannkakor.
1112
01:24:18,147 --> 01:24:19,355
Nej.
1113
01:24:19,688 --> 01:24:20,938
Glass.
1114
01:24:22,438 --> 01:24:23,938
Eller pannkakor.
1115
01:24:24,772 --> 01:24:26,980
Eller glass. Jag vet inte.
1116
01:24:31,897 --> 01:24:34,938
Sanningen Àr
att oavsett hur mycket du kÀmpar,
1117
01:24:35,063 --> 01:24:37,647
kommer du ÀndÄ att grÄta i slutÀndan.
1118
01:24:39,938 --> 01:24:41,147
Av kÀrlek?
1119
01:24:41,772 --> 01:24:43,772
Vad? Nej.
1120
01:24:45,105 --> 01:24:46,313
Av löken.
1121
01:24:49,355 --> 01:24:52,563
Det viktigaste av allt Àr
att ha rÀtt recept.
1122
01:24:52,688 --> 01:24:54,063
PÄ köttbullarna?
1123
01:24:54,855 --> 01:24:56,063
Nej.
1124
01:24:56,480 --> 01:24:57,688
PÄ kÀrlek.
1125
01:24:58,813 --> 01:25:02,647
Ibland fÄr man se det som ett prov
man mÄste klara.
1126
01:25:03,605 --> 01:25:07,897
- KĂ€rlek?
- Nej, köttbullen. Lyssna.
1127
01:25:08,938 --> 01:25:12,055
Hemligheten ligger i att veta
hur man Äteruppfinner sig sjÀlv.
1128
01:25:12,105 --> 01:25:16,688
Om det inte funkar fÄr du krydda med nÄt.
1129
01:25:18,730 --> 01:25:19,938
Köttbullen?
1130
01:25:21,897 --> 01:25:23,605
Relationen.
1131
01:25:24,105 --> 01:25:27,147
Jösses. Jag fattar inte vad du sÀger.
1132
01:25:37,980 --> 01:25:41,438
Raring... Det Àr enkelt.
1133
01:25:42,063 --> 01:25:47,188
Om du hade gillat pannkakan sÄ mycket
hade du inte sett glassen.
1134
01:25:48,897 --> 01:25:53,772
Om du vill smaka pÄ den Àr det uppenbart
att du gillar glassen mer.
1135
01:25:59,063 --> 01:26:00,355
Jag Àlskar dig.
1136
01:26:00,563 --> 01:26:02,647
Jag Àlskar dig ocksÄ.
1137
01:26:03,563 --> 01:26:08,563
Men om du gör glassen pÄ smÀllen,
maler jag ner kuken pÄ dig.
1138
01:26:19,313 --> 01:26:21,897
Du inser vÀl att vi har en garderob?
1139
01:26:22,730 --> 01:26:25,930
PÄ vÄren vaknar naturen.
1140
01:26:25,980 --> 01:26:28,147
TrÀden blir grönare,
1141
01:26:28,313 --> 01:26:31,855
fÄglarna förtrollar vÄra öron
med sina vackra sÄnger,
1142
01:26:31,938 --> 01:26:34,230
och ekorren sÀtter igÄng att jobba.
1143
01:26:34,688 --> 01:26:37,772
Du anar inte
hur mycket jag har saknat dig.
1144
01:26:47,897 --> 01:26:49,763
Den hÀr lilla ekorren...
1145
01:26:49,813 --> 01:26:56,730
FörlÄt. Den hÀr medelstora ekorren
vill vÀldigt gÀrna gÄ in i boet.
1146
01:26:57,313 --> 01:26:59,480
Ja! Han lyckades.
1147
01:27:00,438 --> 01:27:03,347
Ja, ekorren Àlskar boet.
1148
01:27:03,397 --> 01:27:06,979
Det Àr varmt, mysigt och mörkt.
1149
01:27:06,980 --> 01:27:10,355
Den vill stanna i boet resten av livet.
1150
01:27:10,438 --> 01:27:12,188
Men det gÄr inte.
1151
01:27:12,938 --> 01:27:16,772
Ekorren orkar i cirka tio minuter.
1152
01:27:17,230 --> 01:27:20,522
Femton om den har druckit en öl först.
1153
01:27:20,813 --> 01:27:24,188
Sen mÄste han förstÄs sova.
1154
01:27:31,022 --> 01:27:35,230
RĂ
D TILL FĂRĂLDRAR
UTTRYCKSFULLT INNEHĂ
LL
1155
01:27:38,605 --> 01:27:42,438
Jag har aldrig kommit sÄ tyst förut.
1156
01:27:43,605 --> 01:27:46,605
Var glad att du kom.
Det hÀnder inte sÄ ofta.
1157
01:27:49,022 --> 01:27:50,730
Jag Àr utmattad.
1158
01:27:52,188 --> 01:27:54,980
Sov sött, min kronÀrtskocka.
1159
01:28:04,230 --> 01:28:08,355
JÀklar. Minns ni nÀr mitt problem var
att jag inte fick tjejen?
1160
01:28:09,522 --> 01:28:10,388
FRĂ
N RAMONA
1161
01:28:10,438 --> 01:28:13,105
JAG STĂ
R UTANFĂR DITT HUS.
JAG MĂ
STE FĂ
TRĂFFA DIG.
1162
01:28:17,188 --> 01:28:19,147
KĂRLEKSTRIANGEL: FĂRDRĂJD TREKANT
1163
01:28:21,063 --> 01:28:23,188
- Hej.
- Hej.
1164
01:28:26,938 --> 01:28:28,480
Vad gör du hÀr?
1165
01:28:28,772 --> 01:28:30,938
- Vi gÄr en svÀng.
- Nej.
1166
01:28:32,355 --> 01:28:34,597
Jag bara...
Jag kunde inte sova efter vÄrt brÄk.
1167
01:28:34,647 --> 01:28:36,563
DÀrför kom jag hit.
1168
01:28:36,813 --> 01:28:38,805
Klockan Àr 01.00. Vi pratar imorgon.
1169
01:28:38,855 --> 01:28:40,063
Nej.
1170
01:28:40,480 --> 01:28:43,188
Jag vill inte lÀgga mig om vi Àr osams.
1171
01:28:44,397 --> 01:28:45,605
Och...
1172
01:28:47,772 --> 01:28:49,438
Jag Àr verkligen kÄt.
1173
01:28:50,022 --> 01:28:51,438
Jag vill ha dig.
1174
01:28:54,897 --> 01:28:56,222
Ăr du galen?
1175
01:28:56,272 --> 01:28:58,813
- Vad?
- Grannarna ser oss.
1176
01:29:02,980 --> 01:29:04,188
Ăn sen?
1177
01:29:04,313 --> 01:29:05,813
Ja. Ăn sen?
1178
01:29:27,397 --> 01:29:28,688
Dra Ät helvete.
1179
01:29:34,397 --> 01:29:35,813
Jag gillade dig.
1180
01:29:37,230 --> 01:29:39,188
I sÄ mÄnga Är.
1181
01:29:40,313 --> 01:29:44,397
Jag trodde verkligen att du var den
som skulle göra mig lycklig.
1182
01:29:44,980 --> 01:29:47,013
- Men jag...
- Inga men.
1183
01:29:47,063 --> 01:29:48,555
Det Àr okej.
1184
01:29:48,605 --> 01:29:49,897
DessvÀrre...
1185
01:29:50,438 --> 01:29:51,647
behövs de.
1186
01:29:53,272 --> 01:29:58,772
Jag har insett att min lycka...
finns nÄn annanstans.
1187
01:29:59,772 --> 01:30:01,230
SÀg inte sÄ.
1188
01:30:03,230 --> 01:30:05,188
Vi kan lösa det hÀr.
1189
01:30:06,063 --> 01:30:07,730
Det Àr jag sÀker pÄ.
1190
01:30:08,147 --> 01:30:09,772
Det kan vi nog inte.
1191
01:30:11,605 --> 01:30:12,813
Ramona.
1192
01:30:13,897 --> 01:30:19,355
Det hÀr Àr galet. Den hÀr sjuka grejen
mellan oss mÄste fÄ ett slut.
1193
01:30:20,022 --> 01:30:22,147
KÀnner du nÄt för mig?
1194
01:30:24,230 --> 01:30:25,438
Ja.
1195
01:30:26,272 --> 01:30:27,480
Det gör jag.
1196
01:30:28,772 --> 01:30:30,772
Men inte kÀrlek.
1197
01:30:30,855 --> 01:30:32,396
Inte sÄn kÀrlek
1198
01:30:32,397 --> 01:30:36,938
som jag alltid lÀngtat efter
och drömt om sen jag var liten pojke.
1199
01:30:37,647 --> 01:30:39,605
Du kan inte göra sÄ hÀr.
1200
01:30:40,647 --> 01:30:41,855
Jag Àr ledsen.
1201
01:30:43,897 --> 01:30:45,105
VĂ€nta.
1202
01:30:51,938 --> 01:30:53,605
Ditt svin.
1203
01:30:56,022 --> 01:30:57,813
Hur vÄgar du?
1204
01:31:08,272 --> 01:31:09,522
Det Àr sent.
1205
01:31:10,897 --> 01:31:12,105
Jag mÄste gÄ.
1206
01:31:12,397 --> 01:31:13,605
Varför?
1207
01:31:14,313 --> 01:31:15,522
Hördu...
1208
01:31:25,897 --> 01:31:27,397
Jag valde glassen.
1209
01:31:33,230 --> 01:31:34,647
Vilken glass?
1210
01:31:35,480 --> 01:31:36,980
Andrei.
1211
01:31:38,147 --> 01:31:39,355
Andrei!
1212
01:31:40,730 --> 01:31:42,397
Jag pratar med dig.
1213
01:32:16,980 --> 01:32:19,313
Det hÀr Àr jag nu.
1214
01:32:19,480 --> 01:32:22,763
Jag bor i Bukarest.
Jag skrev en bÀstsÀljande bok
1215
01:32:22,813 --> 01:32:25,063
och allt verkar perfekt.
1216
01:32:25,813 --> 01:32:32,055
Jag blev inte Ramonas pojkvÀn,
och Àven om jag Àlskade henne i flera Är,
1217
01:32:32,105 --> 01:32:35,188
var det mitt livs bÀsta beslut.
1218
01:32:36,105 --> 01:32:38,688
Ăr det sĂ€kert att...
1219
01:32:39,938 --> 01:32:41,230
du mÄste gÄ?
1220
01:32:45,313 --> 01:32:46,522
Ja.
1221
01:32:49,438 --> 01:32:52,772
Om jag inte dyker upp
gör han slut med mig igen.
1222
01:32:52,855 --> 01:32:54,230
TrÄkmÄns.
1223
01:32:54,730 --> 01:32:58,930
Men oroa dig inte.
Jag Àr tillbaka om tvÄ-tre timmar.
1224
01:32:58,980 --> 01:33:00,597
Okej dÄ.
1225
01:33:00,647 --> 01:33:02,938
Du fÄr bedra mig med Al.
1226
01:33:09,980 --> 01:33:11,513
Hej dÄ. Jag Àlskar dig.
1227
01:33:11,563 --> 01:33:12,680
Detsamma.
1228
01:33:12,730 --> 01:33:14,355
INCHECKNING
1229
01:33:32,313 --> 01:33:34,188
JAG BLIR TIDIG
1230
01:33:34,480 --> 01:33:35,855
Hur Àr lÀget?
1231
01:33:39,313 --> 01:33:42,388
Sen du började skriva bÀstsÀljare
har du glömt oss.
1232
01:33:42,438 --> 01:33:43,938
Vanliga mÀnniskor.
1233
01:33:53,772 --> 01:33:55,522
Otroligt.
1234
01:33:56,813 --> 01:33:58,897
Hur mÄr du? Vad gör du hÀr?
1235
01:33:59,272 --> 01:34:03,105
Jag var i nÀrheten
och sÄg din incheckning pÄ Facebook.
1236
01:34:03,272 --> 01:34:04,563
SÄ varför inte?
1237
01:34:04,730 --> 01:34:06,313
TvÄ shots, tack.
1238
01:34:08,480 --> 01:34:10,013
Det var lÀngesen.
1239
01:34:10,063 --> 01:34:14,730
Inga samtal, inga SMS. Ingenting.
1240
01:34:17,813 --> 01:34:21,147
UrsÀkta att jag stör.
Jag Àr ditt största fans.
1241
01:34:21,355 --> 01:34:22,888
Kan jag fÄ din autograf?
1242
01:34:22,938 --> 01:34:24,813
- Ja.
- Min tjej Àlskar dig.
1243
01:34:26,813 --> 01:34:28,105
- Vad...?
- Alex.
1244
01:34:31,188 --> 01:34:32,480
Tack sÄ mycket.
1245
01:34:36,397 --> 01:34:38,105
Det bevisar min poÀng.
1246
01:34:40,022 --> 01:34:41,855
Ja, jag antar det.
1247
01:34:42,813 --> 01:34:47,105
Senast vi trÀffades var du ganska arg.
1248
01:34:47,188 --> 01:34:48,397
Jag?
1249
01:34:48,605 --> 01:34:49,938
Hur kom det sig?
1250
01:34:54,980 --> 01:34:56,772
Jag har tÀnkt pÄ dig.
1251
01:35:01,105 --> 01:35:03,855
Till och med nÀr jag knullade nÄn annan.
1252
01:35:05,272 --> 01:35:07,355
Ăr det inte galet?
1253
01:35:09,688 --> 01:35:10,897
Vi ska inte...
1254
01:35:12,730 --> 01:35:13,938
Varför inte?
1255
01:35:21,938 --> 01:35:23,230
Ramona, lyssna.
1256
01:35:25,313 --> 01:35:28,147
Jag har tjej nu och jag Àr lycklig.
1257
01:35:29,188 --> 01:35:31,688
SĂ„, ja...
1258
01:35:32,105 --> 01:35:34,813
Det var verkligen kul att se dig.
1259
01:35:36,813 --> 01:35:38,272
Men jag mÄste hem.
1260
01:35:39,313 --> 01:35:42,855
Herregud. Vilken trÄkmÄns du Àr.
1261
01:35:45,480 --> 01:35:47,855
Stanna, sÄ kör jag hem dig.
1262
01:35:49,230 --> 01:35:51,855
Nej, ingen fara. Jag tar en taxi.
1263
01:35:52,272 --> 01:35:53,480
VĂ€nta.
1264
01:35:54,438 --> 01:35:56,772
Trodde du att jag raggade pÄ dig?
1265
01:35:59,772 --> 01:36:02,563
Andrei. Jag Àr förlovad.
1266
01:36:02,897 --> 01:36:04,522
- JasÄ?
- Ja.
1267
01:36:04,688 --> 01:36:06,013
Med en trevlig man.
1268
01:36:06,063 --> 01:36:08,805
Hans pappa Àger ett fotbollslag,
sÄ ta det lugnt.
1269
01:36:08,855 --> 01:36:10,480
Oroa dig inte.
1270
01:36:11,897 --> 01:36:15,772
Kom. Jag kör hem dig
och sen ska jag trÀffa min fÀstman.
1271
01:36:16,105 --> 01:36:17,980
NĂ„? Ska vi?
1272
01:36:18,522 --> 01:36:21,272
Ramona. Du har druckit.
1273
01:36:21,438 --> 01:36:23,855
Det Àr ingen bra idé att du kör.
1274
01:36:24,647 --> 01:36:26,147
Bara tvÄ shots.
1275
01:36:26,563 --> 01:36:28,813
Kom igen. Var inte sÄ feg.
1276
01:36:29,480 --> 01:36:32,522
Du kan ha bÀlte pÄ dig. Kom igen.
1277
01:36:45,730 --> 01:36:49,013
Killen jag trÀffar Àr verkligen speciell.
1278
01:36:49,063 --> 01:36:51,222
VAD GĂR DU? SOVER DU?
1279
01:36:51,272 --> 01:36:53,563
Vi har precis varit i Barcelona.
1280
01:36:54,272 --> 01:36:56,055
Jag ska nog Ă„ka skidor i Ăsterrike.
1281
01:36:56,105 --> 01:36:58,055
NEJ, JAG SER PĂ
FILM.
HAR DU KUL?
1282
01:36:58,105 --> 01:36:59,313
Toppen.
1283
01:37:00,355 --> 01:37:01,813
Vi gör sÄnt.
1284
01:37:01,938 --> 01:37:04,480
FrÄn en semester till en annan.
1285
01:37:07,980 --> 01:37:10,097
Han köper alltid presenter.
Allt jag vill ha.
1286
01:37:10,147 --> 01:37:12,888
DET KAN MAN SĂGA.
JAG LĂNGTAR EFTER DIG.
1287
01:37:12,938 --> 01:37:14,147
JAG MED.
1288
01:37:16,022 --> 01:37:19,147
Du borde se hans hus. Det Àr enormt.
1289
01:37:36,647 --> 01:37:38,347
Vad fan gör du?
1290
01:37:38,397 --> 01:37:40,355
Jag Àr nog lite full.
1291
01:37:40,772 --> 01:37:42,522
Det Àr okej. Jag fixar det.
1292
01:37:43,605 --> 01:37:44,930
Ramona, stanna.
1293
01:37:44,980 --> 01:37:46,388
Nej!
1294
01:37:46,438 --> 01:37:48,188
Ramona! Stanna!
1295
01:37:55,730 --> 01:37:57,430
Jag ska köra hem dig.
1296
01:37:57,480 --> 01:37:59,688
Din flickvÀn ska inte fÄ panik.
1297
01:38:01,563 --> 01:38:02,897
Jag Àr inte orolig.
1298
01:38:03,688 --> 01:38:06,980
Stanna sÄ vi kan prata i lugn och ro.
1299
01:38:07,438 --> 01:38:08,647
Okej?
1300
01:38:24,105 --> 01:38:25,605
Vad Àr det med dig?
1301
01:38:26,438 --> 01:38:28,355
Varför gör du sÄ hÀr?
1302
01:38:29,480 --> 01:38:30,688
Du vet...
1303
01:38:32,397 --> 01:38:33,263
Min fÀstman...
1304
01:38:33,313 --> 01:38:35,855
Han Àr vÀldigt rik. Jag fattar.
1305
01:38:35,938 --> 01:38:38,147
Nej. Inte det.
1306
01:38:38,605 --> 01:38:40,772
Han Àr vÀldigt rik, men...
1307
01:38:41,897 --> 01:38:44,938
vÄrt liv Àr inte sÄ perfekt
som det verkar.
1308
01:38:46,438 --> 01:38:51,897
Resor och presenter
kan aldrig ersÀtta kÀnslor.
1309
01:38:53,105 --> 01:38:54,313
Vad?
1310
01:38:54,647 --> 01:38:57,355
Du berÀttade just hur lycklig du Àr.
1311
01:38:58,605 --> 01:39:04,138
Ibland kan jag inte lÄta bli att undra
1312
01:39:04,188 --> 01:39:06,980
hur mitt liv hade blivit
om vi var ihop.
1313
01:39:07,105 --> 01:39:09,022
Du hade gjort mig lycklig.
1314
01:39:12,480 --> 01:39:13,855
Det vet du inte.
1315
01:39:15,980 --> 01:39:17,480
Herregud.
1316
01:39:19,772 --> 01:39:21,563
Jag var sÄ dum.
1317
01:39:24,813 --> 01:39:26,813
Det hÀr Àr mitt fel.
1318
01:39:29,480 --> 01:39:31,730
Om jag bara kunde backa tiden.
1319
01:39:42,147 --> 01:39:44,647
Ramona, sluta. Vad gör du?
1320
01:39:46,605 --> 01:39:48,897
Ramona, sluta.
1321
01:39:50,022 --> 01:39:51,230
LÄt bli...
1322
01:40:00,855 --> 01:40:04,147
Det var omöjligt för mig att stÄ emot.
1323
01:40:04,563 --> 01:40:07,230
Meningen med livet. Minns ni?
1324
01:40:07,897 --> 01:40:11,555
Om Anemona visade mig himmelriket
nÀr hon höll min hand
1325
01:40:11,605 --> 01:40:16,647
greppade Ramona bara min kuk
och slÀpade mig genom helvetet.
1326
01:40:38,647 --> 01:40:40,230
Jag har gjort nÄt hemskt.
1327
01:40:44,730 --> 01:40:50,730
Ramona ville köra hem mig och...
1328
01:40:51,730 --> 01:40:52,938
Ja...
1329
01:40:55,313 --> 01:40:57,063
Stal hon din plÄnbok?
1330
01:40:58,230 --> 01:41:00,980
Hon sög av mig, din kuksugare.
1331
01:41:01,313 --> 01:41:02,730
Alin.
1332
01:41:05,147 --> 01:41:07,688
Jag hittade den hÀr under din kudde.
1333
01:41:09,063 --> 01:41:11,980
Jag har den sÄ jag kan smiska dig sen.
1334
01:41:20,230 --> 01:41:23,313
Hur kunde jag bedra Anemona.
1335
01:41:23,397 --> 01:41:24,605
Ăn sen?
1336
01:41:26,147 --> 01:41:27,355
Skit hÀnder.
1337
01:41:27,438 --> 01:41:31,772
SĂ€g att du sover hos mig
och imorgon Äker du hem.
1338
01:41:32,647 --> 01:41:34,522
Vi nÀmner aldrig det hÀr.
1339
01:41:35,605 --> 01:41:37,897
Varför har du den hÀr i rummet?
1340
01:41:38,730 --> 01:41:42,105
SĂ„ du kan smiska mig sen.
1341
01:41:45,272 --> 01:41:46,980
Jag mÄste berÀtta.
1342
01:41:47,480 --> 01:41:48,772
Det Àr det rÀtta.
1343
01:41:55,730 --> 01:42:00,188
Jag satt i samma bÄt för lÀngesen
och jag valde Àrlighet.
1344
01:42:01,355 --> 01:42:03,355
Vill du veta vad som hÀnde?
1345
01:42:03,730 --> 01:42:05,313
Hon dödade hamstern.
1346
01:42:06,605 --> 01:42:08,688
Hon serverade den pÄ ett fat.
1347
01:42:10,688 --> 01:42:11,897
Jösses.
1348
01:42:11,938 --> 01:42:13,272
Alin.
1349
01:42:25,355 --> 01:42:26,563
Anemona.
1350
01:42:31,522 --> 01:42:32,730
Anemona?
1351
01:42:46,147 --> 01:42:49,730
JAG HAR LĂMNAT DIG. FĂRLĂ
T.
1352
01:43:04,313 --> 01:43:05,180
FRĂ
N OKĂND
1353
01:43:05,230 --> 01:43:08,430
TRODDE DU ATT JAG SKULLE LĂ
TA DIG
VARA LYCKLIG?
1354
01:43:08,480 --> 01:43:10,347
NEJ! DET TILLĂ
TER JAG INTE!
1355
01:43:10,397 --> 01:43:11,605
PRECIS NU
1356
01:43:18,355 --> 01:43:20,555
Snyft, snyft.
1357
01:43:20,605 --> 01:43:23,563
Vilken komedi har inte lyckligt slut?
1358
01:43:26,730 --> 01:43:27,938
Anemona?
1359
01:43:30,063 --> 01:43:31,272
Ăr det du?
1360
01:43:31,313 --> 01:43:34,263
Nej. Det Àr inte Anemona, din idiot.
1361
01:43:34,313 --> 01:43:36,980
Se, du grÄter som en liten flicka.
1362
01:43:37,355 --> 01:43:41,513
Anemona, var Àr du?
SnÀlla, lÀmna mig inte.
1363
01:43:41,563 --> 01:43:43,055
Jag vet inte vem du Àr.
1364
01:43:43,105 --> 01:43:44,555
Jag vet inte vad du vill,
1365
01:43:44,605 --> 01:43:47,305
men om du inget sÀger,
kommer jag att söka upp dig.
1366
01:43:47,355 --> 01:43:50,688
Jag ska hitta dig och döda dig.
1367
01:43:55,772 --> 01:43:57,688
Ăr det taget frĂ„n Taken?
1368
01:43:57,772 --> 01:43:59,013
PĂ„ riktigt?
1369
01:43:59,063 --> 01:44:01,188
SĂ„ utomordentligt idiotiskt.
1370
01:44:02,272 --> 01:44:04,222
- Helvete.
- HallÄ. Vakta din tunga
1371
01:44:04,272 --> 01:44:07,772
i den allsmÀktiges nÀrvaro.
1372
01:44:08,397 --> 01:44:10,388
Din vidriga syndare.
1373
01:44:10,438 --> 01:44:12,313
Vi testar det hÀr.
1374
01:44:13,647 --> 01:44:15,396
Hur gjorde du det?
1375
01:44:15,397 --> 01:44:18,688
Om jag Àr Gud mÄste du vara Jesus.
1376
01:44:18,730 --> 01:44:20,513
Du vet, du kan gÄ pÄ vattnet.
1377
01:44:20,563 --> 01:44:22,147
Kom igen. Testa.
1378
01:44:24,772 --> 01:44:26,430
Vilken dum jÀvel.
1379
01:44:26,480 --> 01:44:28,313
Vem fan Àr du?
1380
01:44:28,563 --> 01:44:31,022
Har du inte fattat det Àn?
1381
01:44:31,147 --> 01:44:32,897
Jag Àr din framtid.
1382
01:44:33,522 --> 01:44:35,647
Om du Àr jag, fan ta dig!
1383
01:44:35,897 --> 01:44:37,522
Fan ta mig.
1384
01:44:38,022 --> 01:44:39,230
Strunt samma.
1385
01:44:40,147 --> 01:44:41,355
VĂ€nta.
1386
01:44:42,688 --> 01:44:44,222
Kan du ta mig vart som helst?
1387
01:44:44,272 --> 01:44:46,188
Vart vill du Äka?
1388
01:44:52,313 --> 01:44:53,730
SĂ„...
1389
01:44:55,188 --> 01:44:56,938
Blir det nÄt med henne?
1390
01:44:57,688 --> 01:44:59,147
Vet du vad?
1391
01:45:01,563 --> 01:45:02,938
Dra Ät helvete.
1392
01:45:08,188 --> 01:45:14,063
Du kunde bara ha gÄtt tillbaka till igÄr
och lÄtit bli att bli avsugen av Ramona.
1393
01:45:14,188 --> 01:45:15,813
Eller hur?
1394
01:49:21,980 --> 01:49:24,855
Undertexter: Marie Roos
90870