Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,228 --> 00:00:01,229
♪ What is love? ♪
2
00:00:01,329 --> 00:00:03,629
♪ Baby, don't hurt me ♪
3
00:00:03,729 --> 00:00:05,589
♪ Don't hurt me ♪
4
00:00:05,689 --> 00:00:07,030
♪ No more ♪
(police sirens)
5
00:00:07,130 --> 00:00:08,129
- We're supposed to be
out partying tonight,
6
00:00:08,210 --> 00:00:11,190
but no, shady Wendy had
to sign me up to work.
7
00:00:11,290 --> 00:00:12,591
- I thought it'd be fun!
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,690
We get to see the New Year in together.
9
00:00:15,690 --> 00:00:16,590
We could snog.
10
00:00:16,691 --> 00:00:18,992
(Maleek gagging)
11
00:00:19,092 --> 00:00:21,272
- Rewind that, and delete it.
12
00:00:21,372 --> 00:00:24,012
(Mary makes rewinding noise)
13
00:00:25,413 --> 00:00:26,153
- Your rewind noise is dead.
14
00:00:26,253 --> 00:00:27,153
(Mary giggling)
15
00:00:27,253 --> 00:00:29,512
Look, I just wanted a New
Year's off for once, man.
16
00:00:29,613 --> 00:00:31,273
It's the worst night of a
paramedic year, you know?
17
00:00:31,372 --> 00:00:32,834
London loses its mind.
18
00:00:32,934 --> 00:00:35,114
- Perhaps people have
just chilled out a bit.
19
00:00:35,214 --> 00:00:36,954
You know, I think they've learned how
20
00:00:37,054 --> 00:00:38,995
to have a good time, responsibly.
21
00:00:39,095 --> 00:00:39,795
♪ You can kiss my ♪
22
00:00:39,895 --> 00:00:41,795
(upbeat pop music)
23
00:00:41,895 --> 00:00:43,435
- Back off, you little slag!
24
00:00:43,535 --> 00:00:44,295
(women yelling)
(police sirens)
25
00:00:44,375 --> 00:00:46,036
(background pop music)
26
00:00:46,136 --> 00:00:46,836
(women yelling)
27
00:00:46,936 --> 00:00:47,756
- Fuck you!
28
00:00:47,856 --> 00:00:48,996
- Break it up now!
29
00:00:49,096 --> 00:00:50,756
(women yelling)
(police sirens)
30
00:00:50,856 --> 00:00:53,917
♪ Come on baby you can kiss my uh oh ♪
31
00:00:54,017 --> 00:00:56,237
♪ Come on, all the times we had ♪
32
00:00:56,337 --> 00:00:59,278
♪ Baby, you can kiss my uh oh ♪
33
00:00:59,378 --> 00:01:00,358
- I told you.
34
00:01:00,458 --> 00:01:01,198
♪ How you want me back ♪
35
00:01:01,298 --> 00:01:03,597
♪ Baby you can kiss my ♪
36
00:01:03,698 --> 00:01:04,679
(upbeat pop music)
37
00:01:04,779 --> 00:01:07,879
(theme music)
38
00:01:07,979 --> 00:01:09,959
♪ Yeah, yeah ♪
39
00:01:10,059 --> 00:01:12,560
♪ Yeah, yeah ♪
40
00:01:12,660 --> 00:01:14,960
♪ Yeah, yeah ♪
41
00:01:15,060 --> 00:01:17,481
♪ Yeah, yeah ♪
42
00:01:17,581 --> 00:01:20,881
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
43
00:01:20,981 --> 00:01:22,401
♪ Put your hands up ♪
44
00:01:22,501 --> 00:01:23,241
(fireworks exploding)
45
00:01:23,340 --> 00:01:24,842
♪ Put your hands up ♪
46
00:01:24,942 --> 00:01:26,602
♪ Put your hands up ♪
47
00:01:26,702 --> 00:01:28,642
♪ Put your hands up ♪
48
00:01:28,742 --> 00:01:30,743
- I've got another legend, Lozza.
49
00:01:31,543 --> 00:01:34,343
This one's just done 20 shots.
50
00:01:36,223 --> 00:01:37,224
I reckon he could do a couple more, Loz.
51
00:01:37,304 --> 00:01:38,324
We should get him back out there.
52
00:01:38,423 --> 00:01:40,004
- Why not? Lightweight.
53
00:01:40,104 --> 00:01:41,284
(woman laughing)
(woman vomiting)
54
00:01:41,384 --> 00:01:43,485
- Got to love the booze bus.
55
00:01:43,584 --> 00:01:44,645
What happened to the tunes?
56
00:01:44,745 --> 00:01:45,804
- Be my guest.
57
00:01:45,905 --> 00:01:47,905
- Let's get this bus rocking.
58
00:01:49,346 --> 00:01:50,326
♪ Everybody ♪
59
00:01:50,426 --> 00:01:51,606
Oh, yes.
60
00:01:51,706 --> 00:01:54,606
♪ Oh, everybody ♪
61
00:01:54,706 --> 00:01:56,367
Nice.
62
00:01:56,467 --> 00:01:57,287
- This is fun.
63
00:01:57,387 --> 00:01:58,126
- Yeah.
64
00:01:58,227 --> 00:01:59,367
- Us together, the booze bus.
65
00:01:59,467 --> 00:02:00,207
- Oh, yeah, defo.
66
00:02:00,307 --> 00:02:01,467
Couldn't let you spend
New Year's on your own,
67
00:02:01,547 --> 00:02:03,408
now things are over and absolutely dead
68
00:02:03,507 --> 00:02:05,888
in the water with old June bug.
69
00:02:05,988 --> 00:02:06,968
- Yeah, thanks.
70
00:02:07,068 --> 00:02:08,849
You know, better off out of that I think.
71
00:02:08,948 --> 00:02:10,168
- Oh, yeah.
- June was nice,
72
00:02:10,268 --> 00:02:11,168
but intense.
- Mental.
73
00:02:11,268 --> 00:02:13,009
- Yeah, very intense.
74
00:02:13,108 --> 00:02:14,168
Could never be myself around her.
75
00:02:14,268 --> 00:02:15,649
- Cause she's so mental.
- Yeah.
76
00:02:15,750 --> 00:02:16,810
- Still, you gave it a go.
77
00:02:16,910 --> 00:02:18,089
Plenty more fish in the sea.
78
00:02:18,190 --> 00:02:20,690
You want to get that rod
out, see what bites, Loz.
79
00:02:20,790 --> 00:02:21,971
- Yeah, New Year, new me.
80
00:02:22,071 --> 00:02:23,331
- Love that, Loz.
81
00:02:23,430 --> 00:02:24,391
- You know, it's interesting
in the Philippines
82
00:02:24,471 --> 00:02:26,891
they open the doors at
New Year's Eve to let out
83
00:02:26,990 --> 00:02:28,612
the old year and bring in the New Year,
84
00:02:28,712 --> 00:02:29,471
very interesting.
- Kissing
85
00:02:29,552 --> 00:02:32,091
is a thing as well,
isn't it, on New Year's?
86
00:02:32,191 --> 00:02:32,932
- Yeah.
87
00:02:33,031 --> 00:02:34,892
- Yeah, kissing whoever
you are with at midnight.
88
00:02:34,993 --> 00:02:36,972
- In Spain, they eat 12 grapes.
89
00:02:37,072 --> 00:02:37,892
- Right? Well, we're not in Spain.
90
00:02:37,993 --> 00:02:39,412
We're, you know, we're here.
91
00:02:39,512 --> 00:02:40,253
- Most of the year...
92
00:02:40,352 --> 00:02:41,894
- Kissing is the big one and, you know...
93
00:02:41,993 --> 00:02:42,733
- Yeah.
94
00:02:42,834 --> 00:02:44,853
- Now things have moved on with uh,
95
00:02:44,953 --> 00:02:45,694
Juno,
96
00:02:45,793 --> 00:02:46,493
you're--
97
00:02:46,594 --> 00:02:47,334
(knocking on glass)
98
00:02:47,435 --> 00:02:48,174
Oh.
99
00:02:48,274 --> 00:02:49,015
Whoa.
100
00:02:49,114 --> 00:02:49,975
- Hello.
- Hello.
101
00:02:50,075 --> 00:02:52,075
- Got room for one more?
102
00:02:53,114 --> 00:02:53,856
- Excuse me.
103
00:02:53,956 --> 00:02:54,715
- What're you doing here, George?
104
00:02:54,796 --> 00:02:55,656
- Key worker.
105
00:02:55,755 --> 00:02:56,495
- No, no, you carry on.
106
00:02:56,596 --> 00:02:57,296
I'm just...
107
00:02:57,396 --> 00:02:58,495
I here to observe.
108
00:02:58,596 --> 00:02:59,416
- Oh, good.
109
00:02:59,516 --> 00:03:01,517
Not like we're busy or anything.
110
00:03:02,117 --> 00:03:02,857
Can this wait?
111
00:03:02,957 --> 00:03:04,536
- No, no.
112
00:03:04,637 --> 00:03:05,936
Do you realise, Jo,
113
00:03:06,036 --> 00:03:09,058
I've never actually observed
you on an actual shift?
114
00:03:09,158 --> 00:03:10,977
So I thought I really must do that
115
00:03:11,077 --> 00:03:13,119
and write up a report.
116
00:03:13,959 --> 00:03:17,178
- Okay, so you're checking up on me.
117
00:03:17,279 --> 00:03:17,978
- Yes,
118
00:03:18,078 --> 00:03:20,620
and reporting to the
senior leadership team
119
00:03:20,720 --> 00:03:22,620
on your strengths
120
00:03:22,720 --> 00:03:24,380
and failings.
121
00:03:24,480 --> 00:03:25,779
- Well, welcome aboard.
122
00:03:25,880 --> 00:03:27,101
- Shut up, Lo- sorry.
123
00:03:27,201 --> 00:03:29,021
Sorry, Lawrence.
124
00:03:29,120 --> 00:03:30,581
Uh.
125
00:03:30,680 --> 00:03:32,682
Fine. Just,
126
00:03:33,402 --> 00:03:35,142
yeah, be my guest, stay.
127
00:03:35,242 --> 00:03:35,981
(man vomiting)
128
00:03:36,082 --> 00:03:36,822
- Chunks! Two o'clock.
129
00:03:36,922 --> 00:03:38,182
- Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
130
00:03:38,281 --> 00:03:39,743
Oh, hold on, there we go.
131
00:03:39,843 --> 00:03:41,222
(upbeat dance music)
132
00:03:41,322 --> 00:03:44,803
(ambulance siren wailing)
133
00:03:49,203 --> 00:03:50,464
(laughter)
134
00:03:50,564 --> 00:03:53,345
(indistinct chatter)
135
00:03:53,445 --> 00:03:56,304
- I didn't think you'd be
working New Year's Eve.
136
00:03:56,404 --> 00:03:57,625
- Yeah, well, it was either this
137
00:03:57,725 --> 00:03:58,865
or stay home with my parents,
138
00:03:58,965 --> 00:03:59,786
so I figured,
139
00:03:59,886 --> 00:04:01,146
if I gotta be stuck with some old people,
140
00:04:01,245 --> 00:04:03,386
I might as well get paid for it.
141
00:04:03,486 --> 00:04:04,185
(laughter)
142
00:04:04,286 --> 00:04:05,587
(dance music)
143
00:04:05,686 --> 00:04:07,686
- Is that?
144
00:04:08,367 --> 00:04:10,367
- Tash?
145
00:04:12,048 --> 00:04:13,188
Egg head!
146
00:04:13,287 --> 00:04:15,707
- [Gary] Hey, what are you doing out?
147
00:04:15,808 --> 00:04:18,829
You're supposed to be shielding
after your transplant.
148
00:04:18,929 --> 00:04:21,868
- Having a life, it's New Year's Eve.
149
00:04:21,969 --> 00:04:23,269
Woo-fucking-hoo.
150
00:04:23,368 --> 00:04:24,110
- [Gary] Well,
151
00:04:24,210 --> 00:04:25,909
we should at least take your temperature,
152
00:04:26,010 --> 00:04:28,010
make sure you're okay.
153
00:04:28,530 --> 00:04:30,311
If you are, we'll leave you alone.
154
00:04:30,411 --> 00:04:31,390
- Don't be pricks.
155
00:04:31,491 --> 00:04:33,271
- Listen, if it was up to
me, I'd leave you here,
156
00:04:33,371 --> 00:04:35,271
but my tax money got you that transplant,
157
00:04:35,371 --> 00:04:37,592
so give us your ear.
158
00:04:37,692 --> 00:04:39,072
- No.
159
00:04:39,171 --> 00:04:41,832
- It's ear or arse hole, you choose.
160
00:04:41,931 --> 00:04:42,671
- Fine.
161
00:04:42,772 --> 00:04:46,073
(dance music playing in background)
162
00:04:46,173 --> 00:04:48,113
(thermometer beeps)
163
00:04:48,212 --> 00:04:50,214
- It's really high.
164
00:04:52,574 --> 00:04:53,313
- Sorry, cue ball.
165
00:04:53,414 --> 00:04:54,554
We're gonna have to take you in.
166
00:04:54,654 --> 00:04:55,753
Could be an infection.
167
00:04:55,854 --> 00:04:57,234
- I'm not going.
168
00:04:57,335 --> 00:04:58,075
- Wh--
169
00:04:58,175 --> 00:04:59,395
Oi!
170
00:04:59,495 --> 00:05:00,354
Right, just...
171
00:05:00,455 --> 00:05:01,435
Not on...
172
00:05:01,534 --> 00:05:02,474
Gary!
173
00:05:02,575 --> 00:05:04,116
Gary! Help me, please!
174
00:05:04,216 --> 00:05:05,515
Thank you.
175
00:05:05,616 --> 00:05:07,356
Come on!
176
00:05:07,455 --> 00:05:08,195
Tasha!?
177
00:05:08,296 --> 00:05:11,736
(electronic dance music)
178
00:05:16,058 --> 00:05:18,518
- [Maleek] What the
hell is this place, man?
179
00:05:18,618 --> 00:05:19,558
- [Wendy] Wow.
180
00:05:19,657 --> 00:05:20,878
- [Maleek] Gosh.
181
00:05:20,978 --> 00:05:23,479
I should be out with
my boys, man. Not here.
182
00:05:23,579 --> 00:05:24,679
Should be whining a bad girl,
183
00:05:24,779 --> 00:05:26,519
if it wasn't for my blocking partner.
184
00:05:26,618 --> 00:05:29,520
- [Wendy] I'm not willy
blocking you. Am I?
185
00:05:29,620 --> 00:05:32,080
I thought that was your wing man?
186
00:05:32,180 --> 00:05:34,200
- Over here.
187
00:05:34,300 --> 00:05:36,481
- [Maleek] Excuse me.
188
00:05:36,580 --> 00:05:37,281
Excuse me.
189
00:05:37,381 --> 00:05:38,521
- Here now,
190
00:05:38,621 --> 00:05:40,441
what's your name, duck?
191
00:05:40,541 --> 00:05:41,481
- [Patient] Jack.
192
00:05:41,582 --> 00:05:43,162
I've not had any drugs.
193
00:05:43,262 --> 00:05:45,762
- Yeah, this man has
definitely had a bag of drugs.
194
00:05:45,861 --> 00:05:47,202
What have you had, mate?
195
00:05:47,301 --> 00:05:48,402
- [Wendy] A sniff?
196
00:05:48,503 --> 00:05:49,843
Charlie?
197
00:05:49,943 --> 00:05:51,282
Whiz?
198
00:05:51,383 --> 00:05:52,563
- Stop. Trying to sound cool.
199
00:05:52,663 --> 00:05:53,763
- Tiny bit of coke.
200
00:05:53,863 --> 00:05:55,484
- He seemed really bad before.
201
00:05:55,584 --> 00:05:56,524
- I'm fine now.
202
00:05:56,623 --> 00:05:58,084
It's just a sore stomach,
I'll dance it off.
203
00:05:58,183 --> 00:05:59,084
- No, no, no, no, no.
204
00:05:59,183 --> 00:06:00,243
Sit down.
205
00:06:00,344 --> 00:06:02,664
- No, we're gonna run
some checks first, duck.
206
00:06:04,745 --> 00:06:05,925
- [Maryanne] Wow.
207
00:06:06,025 --> 00:06:07,926
You guys are amazing.
208
00:06:08,026 --> 00:06:09,646
- [Maleek] Yeah. Proper heroes innit?
209
00:06:09,746 --> 00:06:11,166
Unlike those firefighters,
210
00:06:11,265 --> 00:06:12,166
they'll be running around now.
211
00:06:12,265 --> 00:06:14,527
Cause they only get two
firework nights a year.
212
00:06:14,627 --> 00:06:16,567
Us. We do this three sixty five!
213
00:06:16,667 --> 00:06:17,647
You get me?
214
00:06:17,747 --> 00:06:19,287
- I'm Maryanne.
215
00:06:19,387 --> 00:06:21,388
- Ooh. Are you single Maryanne?
216
00:06:21,948 --> 00:06:23,728
Maleek's lovely.
217
00:06:23,828 --> 00:06:25,608
You'd like him a lot.
218
00:06:25,707 --> 00:06:27,709
Very generous lover.
219
00:06:28,628 --> 00:06:29,368
- What are you doing?
220
00:06:29,469 --> 00:06:31,089
- I'm un-willy blocking ya.
221
00:06:31,188 --> 00:06:32,770
- Stop, blow it.
222
00:06:32,870 --> 00:06:34,290
- So, uh. Do I dial 999,
223
00:06:34,390 --> 00:06:36,370
Or is there another number
that I can contact you
224
00:06:36,469 --> 00:06:37,530
on quicker?
225
00:06:37,630 --> 00:06:38,530
- No, you just call 999,
226
00:06:38,630 --> 00:06:40,851
if you need an ambulance, mate.
227
00:06:40,950 --> 00:06:42,010
There's no cheat code.
228
00:06:42,111 --> 00:06:42,851
Trust me.
229
00:06:42,950 --> 00:06:43,811
I've tried.
230
00:06:43,911 --> 00:06:45,692
- Oh, okay.
231
00:06:45,792 --> 00:06:47,892
I'm going to go get Jack some water.
232
00:06:47,992 --> 00:06:49,652
- [Maleek] Nice.
233
00:06:49,752 --> 00:06:51,532
- Ooh. Very professional.
234
00:06:51,632 --> 00:06:54,013
Not giving out your number
when she asks for it.
235
00:06:54,113 --> 00:06:55,693
- What?
236
00:06:55,793 --> 00:06:57,793
Ah, shit!
237
00:06:58,233 --> 00:06:59,454
- You all right, duck?
238
00:06:59,554 --> 00:07:02,554
(suspenseful music)
239
00:07:08,474 --> 00:07:10,474
- Hey.
240
00:07:12,716 --> 00:07:15,635
(Kareshma sighing)
241
00:07:17,556 --> 00:07:19,736
- Didn't think you'd catch up.
242
00:07:19,837 --> 00:07:23,697
- Yeah. Well in our defence
you've had stage four cancer,
243
00:07:23,796 --> 00:07:25,798
hardly Mo Farah.
244
00:07:28,038 --> 00:07:29,098
Are you ready to go in?
245
00:07:29,198 --> 00:07:30,698
- I'm not going.
246
00:07:30,798 --> 00:07:32,179
There's no point,
247
00:07:32,279 --> 00:07:34,859
the transplant didn't work.
248
00:07:34,959 --> 00:07:36,219
I might as well have a nice night out
249
00:07:36,319 --> 00:07:39,240
with my mates rather than
sit at home, waiting to die.
250
00:07:41,800 --> 00:07:43,801
- I'm so sorry, Tasha.
251
00:07:44,921 --> 00:07:46,921
Is there anything I can do?
252
00:07:48,200 --> 00:07:50,301
- Can I crash your ambulance?
253
00:07:50,402 --> 00:07:52,402
- No.
254
00:07:53,722 --> 00:07:55,822
- Maybe we should just
leave her with her friends.
255
00:07:55,921 --> 00:07:57,923
Let her have a fun night out.
256
00:07:59,443 --> 00:08:01,443
- No,
257
00:08:02,522 --> 00:08:04,144
you're coming in, Tasha.
258
00:08:04,243 --> 00:08:05,664
Now.
259
00:08:05,764 --> 00:08:08,444
(pensive music)
260
00:08:16,166 --> 00:08:17,426
(upbeat dance music)
261
00:08:17,526 --> 00:08:19,146
(ambulance siren wailing)
262
00:08:19,246 --> 00:08:21,945
- [Civilian] Happy New Year!
263
00:08:22,046 --> 00:08:23,507
(crowd cheering)
264
00:08:23,606 --> 00:08:26,067
(indistinct chatter)
265
00:08:26,167 --> 00:08:29,508
(upbeat dance music)
266
00:08:29,608 --> 00:08:30,348
- Listen,
267
00:08:30,448 --> 00:08:31,508
I really do need you to come down
268
00:08:31,608 --> 00:08:34,188
to the ambulance and I can
do some further checks on ya.
269
00:08:34,288 --> 00:08:35,028
- No way
270
00:08:35,128 --> 00:08:36,549
I love this song.
271
00:08:36,649 --> 00:08:37,629
You love this song?
272
00:08:37,729 --> 00:08:39,229
I love this song.
273
00:08:39,329 --> 00:08:40,429
- Not really.
274
00:08:40,529 --> 00:08:43,610
- [Crowd] Shots! Shots! Shots! Shots!
275
00:08:46,450 --> 00:08:48,511
- We're working and you are doing shots!?
276
00:08:48,611 --> 00:08:49,951
- No! As if!
277
00:08:50,051 --> 00:08:51,231
- I just saw ya!
278
00:08:51,331 --> 00:08:52,071
- Shut up, I didn't.
279
00:08:52,171 --> 00:08:53,551
That's nonsense.
280
00:08:53,651 --> 00:08:54,391
Where's Jack?
281
00:08:54,490 --> 00:08:56,112
- [Wendy] He won't come to the ambulance.
282
00:08:56,212 --> 00:08:57,032
- [Maleek] No, don't blame him.
283
00:08:57,132 --> 00:08:58,712
This party is insane.
284
00:08:58,812 --> 00:09:00,712
Can't exactly force an ECG on him either.
285
00:09:00,812 --> 00:09:02,593
So, let's bounce.
286
00:09:02,693 --> 00:09:03,433
Gimme that.
287
00:09:03,533 --> 00:09:04,273
- But what if it serious?
288
00:09:04,373 --> 00:09:05,113
- Oh yeah.
289
00:09:05,213 --> 00:09:06,633
He looks bang in trouble there, innit?
290
00:09:06,733 --> 00:09:07,473
- [Wendy] He's had drugs.
291
00:09:07,573 --> 00:09:08,834
- Yeah, I know he's had drugs.
292
00:09:08,934 --> 00:09:10,114
I wish this was like a New Year's
293
00:09:10,214 --> 00:09:10,954
in Nottingham.
294
00:09:11,054 --> 00:09:13,434
You all sat round drinking
mead in the forest
295
00:09:13,534 --> 00:09:14,915
but it's LDN!
296
00:09:15,015 --> 00:09:16,355
The whole city's high.
297
00:09:16,455 --> 00:09:17,675
- We should at least wait with him.
298
00:09:17,775 --> 00:09:19,715
- He's not exactly gonna change his mind.
299
00:09:19,815 --> 00:09:22,476
And then what we gonna do
call police for backup.
300
00:09:22,576 --> 00:09:24,036
To have to drag him to A and E
301
00:09:24,136 --> 00:09:25,756
and have to sit there all night, long.
302
00:09:25,856 --> 00:09:27,757
I'm not missing last orders with the boys!
303
00:09:27,857 --> 00:09:29,877
- Well, we wouldn't want that, would we?
304
00:09:29,977 --> 00:09:31,637
- Look, all he needs is Gaviscon
305
00:09:31,737 --> 00:09:33,037
and uh a night on the toilet.
306
00:09:33,137 --> 00:09:34,758
He'll be fine.
307
00:09:34,858 --> 00:09:35,598
- [Radio] 451 Papa, Kilo.
308
00:09:35,698 --> 00:09:36,678
Need an update please?
309
00:09:36,778 --> 00:09:37,918
- Hiya,
310
00:09:38,018 --> 00:09:39,678
yeah, the patient's refusing treatment
311
00:09:39,778 --> 00:09:42,439
so we can't carry out observations.
312
00:09:42,538 --> 00:09:43,879
- [Radio] Right, so does
the patient have capacity
313
00:09:43,979 --> 00:09:45,439
to make that decision?
314
00:09:45,538 --> 00:09:46,680
- We don't know.
315
00:09:46,780 --> 00:09:48,120
- [Maleek] Ah, he's doing the gun lean!
316
00:09:48,220 --> 00:09:48,960
Course he has capa--
317
00:09:49,060 --> 00:09:50,000
He has capacity!
318
00:09:50,100 --> 00:09:51,240
We're gonna hit the roads.
319
00:09:51,340 --> 00:09:52,200
Over.
320
00:09:52,300 --> 00:09:55,001
- [Radio] Copy that, 451.
321
00:09:55,101 --> 00:09:56,441
- [Maryanne] Hey!
322
00:09:56,541 --> 00:09:58,621
You should come here after you finish.
323
00:09:59,622 --> 00:10:01,622
I want to meet off duty Maleek.
324
00:10:02,422 --> 00:10:04,482
(Maleek laughing)
325
00:10:04,582 --> 00:10:07,503
- Yeah. Let me check my diary and just.
326
00:10:08,343 --> 00:10:09,083
My diary?
327
00:10:09,183 --> 00:10:09,923
Is it free?
328
00:10:10,023 --> 00:10:10,763
Yep. Free.
329
00:10:10,863 --> 00:10:11,603
I'll be here.
330
00:10:11,703 --> 00:10:12,404
- What about your boys?
331
00:10:12,504 --> 00:10:13,324
- Nah, fuck 'em!
332
00:10:13,424 --> 00:10:15,044
It's just my cousin and
his little ugly friend.
333
00:10:15,144 --> 00:10:15,884
So, we're gonna go.
334
00:10:15,984 --> 00:10:16,724
And I'm gonna come back.
335
00:10:16,824 --> 00:10:18,204
So, you just stay awake,
336
00:10:18,304 --> 00:10:19,885
drink of one of those
monsters or whatever.
337
00:10:19,985 --> 00:10:22,125
Or espresso martini!
338
00:10:22,225 --> 00:10:23,085
Zing!
339
00:10:23,185 --> 00:10:24,165
- Zing!
340
00:10:24,265 --> 00:10:25,366
- All right.
341
00:10:25,466 --> 00:10:26,206
See you later.
342
00:10:26,306 --> 00:10:27,046
- Bye.
343
00:10:27,146 --> 00:10:27,886
- Bye.
344
00:10:27,986 --> 00:10:28,686
- [Wendy] Nice.
- [Maleek] Yeah.
345
00:10:28,786 --> 00:10:29,966
- [Wendy] Oh! Careful.
346
00:10:30,066 --> 00:10:32,667
(upbeat music)
347
00:10:35,107 --> 00:10:37,247
(ambulance siren wailing)
348
00:10:37,347 --> 00:10:39,208
- [Darryl] You'll be all right, mate.
349
00:10:39,308 --> 00:10:41,408
(patient groaning)
350
00:10:41,508 --> 00:10:42,568
- [Darrell] I'm gonna miss this city.
351
00:10:42,668 --> 00:10:43,408
- Hey, come on man.
352
00:10:43,508 --> 00:10:44,409
Stay in the moment.
353
00:10:44,509 --> 00:10:45,569
You're not left yet.
354
00:10:45,669 --> 00:10:47,769
- [Onlooker] Do it, marry him!
355
00:10:47,869 --> 00:10:48,769
(onlookers cheering)
356
00:10:48,869 --> 00:10:50,169
- No, it's not that.
357
00:10:50,269 --> 00:10:51,610
(paramedics laughing)
358
00:10:51,710 --> 00:10:52,770
- [Darryl] Ha! Can you imagine?
359
00:10:52,870 --> 00:10:55,970
- Wait, That could work.
360
00:10:56,070 --> 00:10:57,091
If we got married,
361
00:10:57,191 --> 00:10:58,451
then they'd have to let me stay.
362
00:10:58,551 --> 00:10:59,731
- Bro. We're not a couple.
363
00:10:59,831 --> 00:11:01,131
- We practically are.
364
00:11:01,231 --> 00:11:02,051
We live together.
365
00:11:02,151 --> 00:11:03,091
We work together.
366
00:11:03,191 --> 00:11:04,292
We're always in the hammock.
367
00:11:04,392 --> 00:11:05,532
We share a toothbrush.
368
00:11:05,632 --> 00:11:06,392
- We don't share a toothbrush.
369
00:11:06,472 --> 00:11:07,572
- Trust me. We do.
370
00:11:07,672 --> 00:11:10,253
Don't you see? This could really work.
371
00:11:10,353 --> 00:11:12,373
- Why didn't we think of this before?
372
00:11:12,473 --> 00:11:13,293
Let's do it.
373
00:11:13,393 --> 00:11:15,333
- Let's get married.
374
00:11:15,433 --> 00:11:16,974
- [Together] We're getting married!
375
00:11:17,074 --> 00:11:18,334
(upbeat pop music)
376
00:11:18,434 --> 00:11:22,454
(ambulance siren wailing)
377
00:11:22,554 --> 00:11:24,095
(crowd bustling)
378
00:11:24,195 --> 00:11:27,275
(indistinct chatter)
379
00:11:28,475 --> 00:11:29,215
(woman vomiting)
380
00:11:29,315 --> 00:11:30,016
- There we go.
381
00:11:30,116 --> 00:11:30,856
Oh,
382
00:11:30,956 --> 00:11:32,956
all right, Loz? Incoming.
383
00:11:34,796 --> 00:11:35,536
What a team!
384
00:11:35,636 --> 00:11:38,177
- [Patient] What time's this bus leaving?
385
00:11:38,277 --> 00:11:41,097
- Ah, not that kind of bus mate.
386
00:11:41,197 --> 00:11:41,937
George?
387
00:11:42,037 --> 00:11:42,738
- Yes, Jo?
388
00:11:42,838 --> 00:11:43,898
- Can you help him?
389
00:11:43,998 --> 00:11:44,698
- Yeah.
390
00:11:44,798 --> 00:11:46,098
- [Jo] Maybe?
- Yeah.
391
00:11:46,198 --> 00:11:47,618
- [Jo] Okay. Just a second.
392
00:11:47,718 --> 00:11:49,179
Now. Look at me.
393
00:11:49,279 --> 00:11:50,859
- I've been right where you are now,
394
00:11:50,959 --> 00:11:52,379
you know,
395
00:11:52,479 --> 00:11:53,819
in the grip of alcohol.
396
00:11:53,919 --> 00:11:57,060
Sometimes it feels like
it's all you want, right?
397
00:11:57,160 --> 00:11:59,160
Like it fixes the world.
398
00:12:01,040 --> 00:12:01,941
Can't remember my point now.
399
00:12:02,041 --> 00:12:02,981
- No therapy.
400
00:12:03,081 --> 00:12:05,281
Get him some water!
401
00:12:06,121 --> 00:12:06,861
- Yes.
402
00:12:06,961 --> 00:12:09,142
- [Jo] Take him to the
night bus please, George.
403
00:12:09,242 --> 00:12:10,182
- Yes.
404
00:12:10,282 --> 00:12:11,022
Yes.
405
00:12:11,122 --> 00:12:12,102
Come on.
406
00:12:12,202 --> 00:12:13,102
Come on.
407
00:12:13,202 --> 00:12:15,343
That's it!
408
00:12:15,443 --> 00:12:17,263
- And then there were two.
409
00:12:17,363 --> 00:12:18,063
(Lawrence chuckling)
410
00:12:18,163 --> 00:12:19,703
Two to tango.
411
00:12:19,803 --> 00:12:21,804
Two peas in a pod.
412
00:12:22,724 --> 00:12:23,464
Two?
413
00:12:23,564 --> 00:12:24,304
- Ronnie's?
414
00:12:24,404 --> 00:12:27,104
(both laughing)
415
00:12:27,204 --> 00:12:29,225
Why are we saying things with two?
416
00:12:29,325 --> 00:12:31,745
- Bants, Loz! Just bants. Good times.
417
00:12:31,845 --> 00:12:33,845
- [Lawrence] Yeah.
418
00:12:34,566 --> 00:12:36,966
- Look, I was hoping to
ask something, actually.
419
00:12:38,806 --> 00:12:39,865
Um, would you--?
420
00:12:39,966 --> 00:12:40,867
- What?
421
00:12:40,967 --> 00:12:43,147
- Say you are happy with
your energy supplier?
422
00:12:43,247 --> 00:12:45,027
- Erm, that's a good question.
423
00:12:45,127 --> 00:12:45,867
- [Jo] Mm.
424
00:12:45,967 --> 00:12:46,908
- Is anyone really happy-
425
00:12:47,008 --> 00:12:47,788
- [Jo] Yeah.
426
00:12:47,888 --> 00:12:48,948
- with their energy supplier?
427
00:12:49,048 --> 00:12:49,788
I mean, I wasn't.
428
00:12:49,888 --> 00:12:50,948
So I changed, um.
429
00:12:51,048 --> 00:12:51,788
- Actually.
430
00:12:51,888 --> 00:12:52,668
I was actually hoping
431
00:12:52,768 --> 00:12:53,549
to ask something else.
432
00:12:53,649 --> 00:12:54,709
Um.
433
00:12:54,809 --> 00:12:57,809
(upbeat pop music)
434
00:12:58,769 --> 00:13:01,410
Would you like to go for a
drink after work, with me?
435
00:13:03,770 --> 00:13:05,990
- Yeah. I'd really like that.
436
00:13:06,090 --> 00:13:06,871
- Oh--
437
00:13:06,971 --> 00:13:08,971
- [Lawrence] I was actually
hoping you were going to ask.
438
00:13:10,811 --> 00:13:11,911
- Great,
439
00:13:12,011 --> 00:13:14,012
uh.
440
00:13:18,572 --> 00:13:20,473
(distant ambulance siren wailing)
441
00:13:20,573 --> 00:13:23,493
(ambulance idling)
442
00:13:25,654 --> 00:13:27,594
- You wanna play a game?
443
00:13:27,694 --> 00:13:28,874
I spy?
444
00:13:28,974 --> 00:13:30,974
- A bit old for I spy.
445
00:13:31,694 --> 00:13:34,075
- What are teenagers into these days?
446
00:13:34,175 --> 00:13:35,195
- Anxiety.
447
00:13:35,295 --> 00:13:36,555
- Tasha, so sorry to hear about--
448
00:13:36,655 --> 00:13:37,515
- Yeah, yeah, it's fine.
449
00:13:37,615 --> 00:13:38,556
Just get me some antibiotics.
450
00:13:38,656 --> 00:13:40,196
I can get out and get on it.
451
00:13:40,296 --> 00:13:42,316
- Yeah. You can't drink on antibiotics.
452
00:13:42,416 --> 00:13:44,476
- Well, I might risk the side effects.
453
00:13:44,576 --> 00:13:45,597
What with me,
454
00:13:45,697 --> 00:13:46,557
dying.
455
00:13:46,657 --> 00:13:48,237
- Look, spoken to the nurse.
456
00:13:48,337 --> 00:13:50,037
Apparently there's loads
you can do to prolong it.
457
00:13:50,137 --> 00:13:51,198
You can have another round of chemo.
458
00:13:51,298 --> 00:13:54,238
- I don't want more chemo.
459
00:13:54,338 --> 00:13:55,198
- Fine.
460
00:13:55,298 --> 00:13:56,158
Give up.
461
00:13:56,258 --> 00:13:56,998
Do whatever you want.
462
00:13:57,098 --> 00:13:58,439
Actually. Who cares that
there's other people
463
00:13:58,538 --> 00:14:00,539
that give a shit about you.
464
00:14:03,539 --> 00:14:05,600
- I know you are upset,
465
00:14:05,700 --> 00:14:07,280
but this is a terrified girl.
466
00:14:07,380 --> 00:14:08,760
Who knows she's going to die.
467
00:14:08,860 --> 00:14:09,720
This isn't about you.
468
00:14:09,820 --> 00:14:10,961
It's about Tasha.
469
00:14:11,061 --> 00:14:13,441
- I know. But I don't know what to do.
470
00:14:13,541 --> 00:14:16,021
It's her last New Year's
Eve and she's stuck here.
471
00:14:20,502 --> 00:14:22,162
- Right.
472
00:14:22,262 --> 00:14:23,002
Right.
473
00:14:23,102 --> 00:14:24,043
We're getting outta here.
474
00:14:24,143 --> 00:14:25,123
- What's going on?
475
00:14:25,223 --> 00:14:27,843
- I don't know Baldy, but
Gary's got that look in his eye.
476
00:14:27,943 --> 00:14:29,243
- [Nurse] Wait, where you going?
477
00:14:29,343 --> 00:14:31,124
- Uh, just gonna go
and check on something.
478
00:14:31,224 --> 00:14:31,964
- [Gary] Don't look back.
479
00:14:32,064 --> 00:14:33,324
Keep moving.
480
00:14:33,424 --> 00:14:34,244
Keep moving.
481
00:14:34,344 --> 00:14:35,084
(hopeful music)
482
00:14:35,184 --> 00:14:38,745
(ambulance sirens wailing)
483
00:14:39,905 --> 00:14:41,005
(people blowing whistles)
484
00:14:41,105 --> 00:14:42,846
- (over the radio) Hey
guys, this is Darrell's,
485
00:14:42,946 --> 00:14:44,166
- we're getting married!
486
00:14:44,266 --> 00:14:45,246
- We're actually getting married!
487
00:14:45,346 --> 00:14:46,646
Happy New Year!
488
00:14:46,746 --> 00:14:47,486
- (over the radio) Seriously,
489
00:14:47,586 --> 00:14:49,287
love you guys! South Hill!
490
00:14:49,387 --> 00:14:50,727
- South Hill, forever!
491
00:14:50,827 --> 00:14:52,167
- Happy New Year!
492
00:14:52,267 --> 00:14:54,287
- Happy New Year. Good work guys.
493
00:14:54,387 --> 00:14:56,248
- [Wendy] South mother fuckin' Hill!
494
00:14:56,348 --> 00:14:58,348
Happy New Year!
495
00:15:00,028 --> 00:15:01,328
- You're gonna make me crash.
496
00:15:01,428 --> 00:15:03,569
- This is Wendy, by the way.
497
00:15:03,669 --> 00:15:06,649
- Lawrence here, let's open
the book on a New Year.
498
00:15:06,749 --> 00:15:11,110
Pages are blank, but we hold
a pen, not an actual pen
499
00:15:11,990 --> 00:15:12,970
or book.
500
00:15:13,070 --> 00:15:14,250
- [Jo] Could you keep still, mate.
501
00:15:14,350 --> 00:15:15,171
I can't glue a moving target.
502
00:15:15,271 --> 00:15:16,031
- [Lawrence] I guess
what I'm trying to say
503
00:15:16,111 --> 00:15:18,811
is Happy New Year, should
have just gone with that.
504
00:15:18,911 --> 00:15:19,691
- Get off me!
505
00:15:19,791 --> 00:15:20,971
- [Jo] Ey, ey, ey, ey, ey, ey!
506
00:15:21,071 --> 00:15:21,812
- Don't need ya help!
507
00:15:21,912 --> 00:15:22,612
I don't need your help!
508
00:15:22,712 --> 00:15:23,472
- Loz,
- What are you looking at?
509
00:15:23,552 --> 00:15:24,652
- get him to the pigs.
510
00:15:24,752 --> 00:15:26,252
Phil, that guy's one for you.
511
00:15:26,352 --> 00:15:29,033
(door slamming)
512
00:15:30,313 --> 00:15:32,313
- Maybe you better call it a night?
513
00:15:33,113 --> 00:15:34,854
You must have somewhere better to be.
514
00:15:34,954 --> 00:15:35,934
- No
515
00:15:36,034 --> 00:15:36,774
- No?
516
00:15:36,874 --> 00:15:37,774
- [George] No.
517
00:15:37,874 --> 00:15:38,614
I find, uh,
518
00:15:38,714 --> 00:15:39,774
New Year's very hard, Jo.
519
00:15:39,874 --> 00:15:43,975
It's, it's a lot of addiction triggers.
520
00:15:44,075 --> 00:15:47,175
Part of me still wants to say,
"Sod it!" just get wasted.
521
00:15:47,275 --> 00:15:48,296
- Go home, have a cup of tea.
522
00:15:48,396 --> 00:15:50,396
Watch some Jools Holland.
523
00:15:52,236 --> 00:15:54,237
Not addicted to him, are you?
524
00:15:56,797 --> 00:15:57,857
- I find you really hostile, Jo.
525
00:15:57,957 --> 00:15:59,737
- [Jo] Ah!
- I'm here to help you
526
00:15:59,837 --> 00:16:02,298
- And you can help, George.
527
00:16:02,398 --> 00:16:03,538
Get out of my arse crack
528
00:16:03,638 --> 00:16:05,898
and go home so I can do my job.
529
00:16:05,998 --> 00:16:07,999
- Mm hmm.
530
00:16:09,359 --> 00:16:11,359
- [Jo] Thank you.
531
00:16:14,040 --> 00:16:17,520
Shut the door on your
way out, thanks George.
532
00:16:19,480 --> 00:16:21,541
(upbeat pop music)
533
00:16:21,641 --> 00:16:25,121
(ambulance siren wailing)
534
00:16:25,961 --> 00:16:27,622
- [Darryl] Say, if we do get married,
535
00:16:27,722 --> 00:16:29,262
what are we gonna do about names?
536
00:16:29,362 --> 00:16:30,382
Is it gonna be yours or mine?
537
00:16:30,482 --> 00:16:31,622
- I hadn't even thought of that.
538
00:16:31,722 --> 00:16:33,383
We'll have to have the same surname.
539
00:16:33,483 --> 00:16:35,143
- Wouldn't you get confusing though?
540
00:16:35,243 --> 00:16:36,623
Let's say someone shouts us and says,
541
00:16:36,723 --> 00:16:39,784
"Hey Pisoni," and we're
both like, you or me?
542
00:16:39,884 --> 00:16:41,024
- It'll totally be like that.
543
00:16:41,124 --> 00:16:42,624
We'll be in a world of confusion.
544
00:16:42,724 --> 00:16:43,624
- [Nurse] Hey Darrell.
545
00:16:43,724 --> 00:16:44,464
- [Together] Hey!
546
00:16:44,564 --> 00:16:46,465
- Plus, married people argue loads.
547
00:16:46,565 --> 00:16:47,905
What if we wanted to paint the bathroom
548
00:16:48,005 --> 00:16:49,625
and we couldn't agree on a colour?
549
00:16:49,725 --> 00:16:51,065
- I'd hate for us to argue.
550
00:16:51,165 --> 00:16:52,706
- Maybe we shouldn't get married.
551
00:16:52,806 --> 00:16:54,826
We don't need a ring or a certificate.
552
00:16:54,926 --> 00:16:56,706
What we have is just so strong.
553
00:16:56,806 --> 00:16:58,827
- Yeah. Plus my fiance
would be super pissed
554
00:16:58,927 --> 00:17:00,307
if I married someone else.
555
00:17:00,407 --> 00:17:02,827
- Nah, I'm not risking this
friendship for anything.
556
00:17:02,927 --> 00:17:03,827
The wedding's off.
557
00:17:03,927 --> 00:17:04,768
We'll have to think of a different way.
558
00:17:04,848 --> 00:17:06,068
I can stay in the country.
559
00:17:06,168 --> 00:17:06,908
- I had a thought, though.
560
00:17:07,008 --> 00:17:08,388
Maybe we should paint the bathroom-
561
00:17:08,488 --> 00:17:09,228
- [Together] Blue!
562
00:17:09,328 --> 00:17:11,589
- Like a nice royal blue, like an avatar.
563
00:17:11,689 --> 00:17:13,389
(electronic dance music)
564
00:17:13,489 --> 00:17:16,569
(indistinct chatter)
565
00:17:20,170 --> 00:17:22,270
- [Lawrence] You leaving?
566
00:17:22,370 --> 00:17:23,310
See you later.
567
00:17:23,410 --> 00:17:24,151
Happy New Year.
568
00:17:24,251 --> 00:17:25,871
- Yeah, yeah.
569
00:17:25,971 --> 00:17:29,051
(indistinct chatter)
570
00:17:32,572 --> 00:17:34,572
- Lawrence,
571
00:17:36,052 --> 00:17:39,713
are you um, feeling all
right after your break up?
572
00:17:39,813 --> 00:17:42,033
- Um, yeah.
573
00:17:42,133 --> 00:17:43,233
Things are good.
574
00:17:43,333 --> 00:17:45,334
- Okay.
575
00:17:46,134 --> 00:17:47,994
A word of warning.
576
00:17:48,094 --> 00:17:51,635
Um, I know what it's like after a, a split
577
00:17:51,735 --> 00:17:55,595
you've just got, just
emotions all over the place.
578
00:17:55,695 --> 00:17:56,436
- Yeah.
579
00:17:56,536 --> 00:17:57,636
- So, maybe,
580
00:17:57,736 --> 00:17:59,776
don't rush into anything with anyone new.
581
00:18:01,016 --> 00:18:01,756
- Right, you think?
582
00:18:01,856 --> 00:18:03,477
- Yeah. I've been there.
583
00:18:03,577 --> 00:18:04,557
It's, can't trust your feelings.
584
00:18:04,657 --> 00:18:07,037
And the last thing you wanna
do is hurt someone, right?
585
00:18:07,137 --> 00:18:09,038
- Yeah. No, you're right. Yeah.
586
00:18:09,138 --> 00:18:11,138
- Yeah. Happy New Year.
587
00:18:12,018 --> 00:18:14,338
- [Lawrence] Happy New Year.
588
00:18:17,819 --> 00:18:20,439
(indistinct radio chatter)
589
00:18:20,539 --> 00:18:21,279
(door swinging open)
590
00:18:21,379 --> 00:18:23,380
- Ta-da!
591
00:18:24,740 --> 00:18:25,840
- Oh wow, Gary.
592
00:18:25,940 --> 00:18:27,560
Yeah. Great plan.
593
00:18:27,660 --> 00:18:29,981
Bring us up to the
shittest roof in the world.
594
00:18:30,981 --> 00:18:31,961
Oh my God.
595
00:18:32,061 --> 00:18:33,441
Is that a dead rat?
596
00:18:33,541 --> 00:18:35,842
- Yeah. Can we head down now?
597
00:18:35,942 --> 00:18:36,922
I don't think I should be
598
00:18:37,022 --> 00:18:39,502
around dead animals with my immune system.
599
00:18:40,582 --> 00:18:41,523
- Yeah, um.
600
00:18:41,623 --> 00:18:43,623
- Trust me. Come on.
601
00:18:47,502 --> 00:18:50,664
(fireworks exploding)
602
00:18:56,345 --> 00:18:58,345
Happy New Year.
603
00:19:04,906 --> 00:19:06,906
I'll give you two a minute.
604
00:19:09,787 --> 00:19:13,407
(melancholy instrumental music)
605
00:19:13,507 --> 00:19:15,608
There's a couple of porters
having sex down there.
606
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
I'll just wait over here.
607
00:19:23,789 --> 00:19:26,610
- I'm really sorry about your diagnosis.
608
00:19:26,710 --> 00:19:28,490
It's super shit,
609
00:19:28,590 --> 00:19:30,650
it's next level, really.
610
00:19:30,750 --> 00:19:32,750
Really bad.
611
00:19:33,351 --> 00:19:35,351
- Thanks.
612
00:19:37,351 --> 00:19:39,351
- And I'm sorry we ruined your New Year.
613
00:19:40,232 --> 00:19:41,392
I know you really wanted
to have a night out
614
00:19:41,472 --> 00:19:43,472
with your mates.
615
00:19:44,112 --> 00:19:46,113
- I've had one.
616
00:19:53,114 --> 00:19:54,734
- Can you just call me
a prick or something?
617
00:19:54,834 --> 00:19:56,834
'Cause I don't trust this.
618
00:19:57,634 --> 00:19:59,635
- Happy New Year, prick.
619
00:20:04,995 --> 00:20:07,656
(upbeat dance music)
620
00:20:07,756 --> 00:20:10,836
(indistinct chatter)
621
00:20:15,917 --> 00:20:17,917
- [Civilian] You're my hero!
622
00:20:19,158 --> 00:20:21,158
- [Lawrence] I'm good, thanks.
623
00:20:23,038 --> 00:20:24,859
- [Jo] Wow.
624
00:20:24,959 --> 00:20:25,699
Mr. Super hero.
625
00:20:25,799 --> 00:20:27,819
- Yeah. Very much like Batman.
626
00:20:27,919 --> 00:20:29,539
- Yeah. "Twatman," more like.
627
00:20:29,639 --> 00:20:30,379
(both chuckling)
628
00:20:30,479 --> 00:20:31,740
Here, I'll give you a hand.
629
00:20:31,840 --> 00:20:33,840
Oh!
630
00:20:39,801 --> 00:20:41,801
- New Year's Eve, eh?
631
00:20:42,481 --> 00:20:44,342
At least it's another
year before the next one.
632
00:20:44,442 --> 00:20:46,582
- [Jo] Yeah.
633
00:20:46,682 --> 00:20:48,662
Who knows where we'll be then.
634
00:20:48,762 --> 00:20:50,763
- [Lawrence] Yeah.
635
00:20:55,323 --> 00:20:58,404
(onlookers cheering)
636
00:21:03,725 --> 00:21:05,585
What you doing?
637
00:21:05,685 --> 00:21:07,685
What you doing?
638
00:21:11,926 --> 00:21:13,926
- Nothing.
639
00:21:14,366 --> 00:21:16,367
It was.
640
00:21:17,887 --> 00:21:20,467
That was just like,
641
00:21:20,567 --> 00:21:21,827
matey-kiss-on-the-lips,
642
00:21:21,927 --> 00:21:23,928
just to say "Happy New Year's."
643
00:21:24,768 --> 00:21:26,768
No?
644
00:21:27,168 --> 00:21:29,189
Yeah, get off your own dick, Loz.
645
00:21:29,289 --> 00:21:30,869
- [Radio] 358 Lemur, Charlie?
646
00:21:30,969 --> 00:21:33,829
Urgent incident, need you
to call in to control.
647
00:21:33,929 --> 00:21:35,510
- Yeah on it.
648
00:21:35,610 --> 00:21:37,270
- Ah, I didn't mean,
649
00:21:37,370 --> 00:21:39,370
Jo?
650
00:21:40,290 --> 00:21:42,291
Jo?
651
00:21:44,051 --> 00:21:45,751
(indistinct radio chatter)
652
00:21:45,851 --> 00:21:48,912
- [Maleek] What the hell is going here?
653
00:21:49,012 --> 00:21:50,832
- [Wendy] What's happening?
654
00:21:50,932 --> 00:21:52,112
- [Maryanne] It's Jack!
655
00:21:52,212 --> 00:21:53,472
- [Paramedic] Cardiac arrest.
656
00:21:53,572 --> 00:21:55,573
He just dropped on the dance floor.
657
00:21:56,453 --> 00:21:57,153
Doesn't look good.
658
00:21:57,252 --> 00:21:59,253
- [Female Paramedic] Let's get him on.
659
00:21:59,813 --> 00:22:00,553
(foreboding music)
660
00:22:00,653 --> 00:22:01,414
- I told you we should have stayed.
661
00:22:01,494 --> 00:22:03,154
- We did everything right.
662
00:22:03,254 --> 00:22:05,934
- Doesn't look like it, does it?
663
00:22:09,015 --> 00:22:10,795
(ambulance siren wailing)
664
00:22:10,895 --> 00:22:13,975
(upbeat music)
665
00:22:32,338 --> 00:22:34,719
- Is there anything I need to know about?
666
00:22:34,819 --> 00:22:36,039
- He was refusing treatment.
667
00:22:36,139 --> 00:22:37,679
We couldn't force him into the ambo.
668
00:22:37,779 --> 00:22:38,559
- Why?
669
00:22:38,659 --> 00:22:39,920
- Because,
670
00:22:40,020 --> 00:22:41,800
he was, he was, he was dancing.
671
00:22:41,900 --> 00:22:44,520
- You realised how shit
that sounds, Maleek?
672
00:22:44,620 --> 00:22:46,401
Wendy, anything else?
673
00:22:46,501 --> 00:22:47,241
- No.
674
00:22:47,341 --> 00:22:48,221
- Anything that could come back at you?
675
00:22:48,301 --> 00:22:50,041
- We did everything right!
676
00:22:50,141 --> 00:22:50,881
- [Wendy] Well,
677
00:22:50,981 --> 00:22:51,721
- What?
678
00:22:51,821 --> 00:22:53,822
Well, what, Wendy? What?
43605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.