All language subtitles for bloods.s02e05.1080p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,228 --> 00:00:01,229 ♪ What is love? ♪ 2 00:00:01,329 --> 00:00:03,629 ♪ Baby, don't hurt me ♪ 3 00:00:03,729 --> 00:00:05,589 ♪ Don't hurt me ♪ 4 00:00:05,689 --> 00:00:07,030 ♪ No more ♪ (police sirens) 5 00:00:07,130 --> 00:00:08,129 - We're supposed to be out partying tonight, 6 00:00:08,210 --> 00:00:11,190 but no, shady Wendy had to sign me up to work. 7 00:00:11,290 --> 00:00:12,591 - I thought it'd be fun! 8 00:00:12,690 --> 00:00:14,690 We get to see the New Year in together. 9 00:00:15,690 --> 00:00:16,590 We could snog. 10 00:00:16,691 --> 00:00:18,992 (Maleek gagging) 11 00:00:19,092 --> 00:00:21,272 - Rewind that, and delete it. 12 00:00:21,372 --> 00:00:24,012 (Mary makes rewinding noise) 13 00:00:25,413 --> 00:00:26,153 - Your rewind noise is dead. 14 00:00:26,253 --> 00:00:27,153 (Mary giggling) 15 00:00:27,253 --> 00:00:29,512 Look, I just wanted a New Year's off for once, man. 16 00:00:29,613 --> 00:00:31,273 It's the worst night of a paramedic year, you know? 17 00:00:31,372 --> 00:00:32,834 London loses its mind. 18 00:00:32,934 --> 00:00:35,114 - Perhaps people have just chilled out a bit. 19 00:00:35,214 --> 00:00:36,954 You know, I think they've learned how 20 00:00:37,054 --> 00:00:38,995 to have a good time, responsibly. 21 00:00:39,095 --> 00:00:39,795 ♪ You can kiss my ♪ 22 00:00:39,895 --> 00:00:41,795 (upbeat pop music) 23 00:00:41,895 --> 00:00:43,435 - Back off, you little slag! 24 00:00:43,535 --> 00:00:44,295 (women yelling) (police sirens) 25 00:00:44,375 --> 00:00:46,036 (background pop music) 26 00:00:46,136 --> 00:00:46,836 (women yelling) 27 00:00:46,936 --> 00:00:47,756 - Fuck you! 28 00:00:47,856 --> 00:00:48,996 - Break it up now! 29 00:00:49,096 --> 00:00:50,756 (women yelling) (police sirens) 30 00:00:50,856 --> 00:00:53,917 ♪ Come on baby you can kiss my uh oh ♪ 31 00:00:54,017 --> 00:00:56,237 ♪ Come on, all the times we had ♪ 32 00:00:56,337 --> 00:00:59,278 ♪ Baby, you can kiss my uh oh ♪ 33 00:00:59,378 --> 00:01:00,358 - I told you. 34 00:01:00,458 --> 00:01:01,198 ♪ How you want me back ♪ 35 00:01:01,298 --> 00:01:03,597 ♪ Baby you can kiss my ♪ 36 00:01:03,698 --> 00:01:04,679 (upbeat pop music) 37 00:01:04,779 --> 00:01:07,879 (theme music) 38 00:01:07,979 --> 00:01:09,959 ♪ Yeah, yeah ♪ 39 00:01:10,059 --> 00:01:12,560 ♪ Yeah, yeah ♪ 40 00:01:12,660 --> 00:01:14,960 ♪ Yeah, yeah ♪ 41 00:01:15,060 --> 00:01:17,481 ♪ Yeah, yeah ♪ 42 00:01:17,581 --> 00:01:20,881 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 43 00:01:20,981 --> 00:01:22,401 ♪ Put your hands up ♪ 44 00:01:22,501 --> 00:01:23,241 (fireworks exploding) 45 00:01:23,340 --> 00:01:24,842 ♪ Put your hands up ♪ 46 00:01:24,942 --> 00:01:26,602 ♪ Put your hands up ♪ 47 00:01:26,702 --> 00:01:28,642 ♪ Put your hands up ♪ 48 00:01:28,742 --> 00:01:30,743 - I've got another legend, Lozza. 49 00:01:31,543 --> 00:01:34,343 This one's just done 20 shots. 50 00:01:36,223 --> 00:01:37,224 I reckon he could do a couple more, Loz. 51 00:01:37,304 --> 00:01:38,324 We should get him back out there. 52 00:01:38,423 --> 00:01:40,004 - Why not? Lightweight. 53 00:01:40,104 --> 00:01:41,284 (woman laughing) (woman vomiting) 54 00:01:41,384 --> 00:01:43,485 - Got to love the booze bus. 55 00:01:43,584 --> 00:01:44,645 What happened to the tunes? 56 00:01:44,745 --> 00:01:45,804 - Be my guest. 57 00:01:45,905 --> 00:01:47,905 - Let's get this bus rocking. 58 00:01:49,346 --> 00:01:50,326 ♪ Everybody ♪ 59 00:01:50,426 --> 00:01:51,606 Oh, yes. 60 00:01:51,706 --> 00:01:54,606 ♪ Oh, everybody ♪ 61 00:01:54,706 --> 00:01:56,367 Nice. 62 00:01:56,467 --> 00:01:57,287 - This is fun. 63 00:01:57,387 --> 00:01:58,126 - Yeah. 64 00:01:58,227 --> 00:01:59,367 - Us together, the booze bus. 65 00:01:59,467 --> 00:02:00,207 - Oh, yeah, defo. 66 00:02:00,307 --> 00:02:01,467 Couldn't let you spend New Year's on your own, 67 00:02:01,547 --> 00:02:03,408 now things are over and absolutely dead 68 00:02:03,507 --> 00:02:05,888 in the water with old June bug. 69 00:02:05,988 --> 00:02:06,968 - Yeah, thanks. 70 00:02:07,068 --> 00:02:08,849 You know, better off out of that I think. 71 00:02:08,948 --> 00:02:10,168 - Oh, yeah. - June was nice, 72 00:02:10,268 --> 00:02:11,168 but intense. - Mental. 73 00:02:11,268 --> 00:02:13,009 - Yeah, very intense. 74 00:02:13,108 --> 00:02:14,168 Could never be myself around her. 75 00:02:14,268 --> 00:02:15,649 - Cause she's so mental. - Yeah. 76 00:02:15,750 --> 00:02:16,810 - Still, you gave it a go. 77 00:02:16,910 --> 00:02:18,089 Plenty more fish in the sea. 78 00:02:18,190 --> 00:02:20,690 You want to get that rod out, see what bites, Loz. 79 00:02:20,790 --> 00:02:21,971 - Yeah, New Year, new me. 80 00:02:22,071 --> 00:02:23,331 - Love that, Loz. 81 00:02:23,430 --> 00:02:24,391 - You know, it's interesting in the Philippines 82 00:02:24,471 --> 00:02:26,891 they open the doors at New Year's Eve to let out 83 00:02:26,990 --> 00:02:28,612 the old year and bring in the New Year, 84 00:02:28,712 --> 00:02:29,471 very interesting. - Kissing 85 00:02:29,552 --> 00:02:32,091 is a thing as well, isn't it, on New Year's? 86 00:02:32,191 --> 00:02:32,932 - Yeah. 87 00:02:33,031 --> 00:02:34,892 - Yeah, kissing whoever you are with at midnight. 88 00:02:34,993 --> 00:02:36,972 - In Spain, they eat 12 grapes. 89 00:02:37,072 --> 00:02:37,892 - Right? Well, we're not in Spain. 90 00:02:37,993 --> 00:02:39,412 We're, you know, we're here. 91 00:02:39,512 --> 00:02:40,253 - Most of the year... 92 00:02:40,352 --> 00:02:41,894 - Kissing is the big one and, you know... 93 00:02:41,993 --> 00:02:42,733 - Yeah. 94 00:02:42,834 --> 00:02:44,853 - Now things have moved on with uh, 95 00:02:44,953 --> 00:02:45,694 Juno, 96 00:02:45,793 --> 00:02:46,493 you're-- 97 00:02:46,594 --> 00:02:47,334 (knocking on glass) 98 00:02:47,435 --> 00:02:48,174 Oh. 99 00:02:48,274 --> 00:02:49,015 Whoa. 100 00:02:49,114 --> 00:02:49,975 - Hello. - Hello. 101 00:02:50,075 --> 00:02:52,075 - Got room for one more? 102 00:02:53,114 --> 00:02:53,856 - Excuse me. 103 00:02:53,956 --> 00:02:54,715 - What're you doing here, George? 104 00:02:54,796 --> 00:02:55,656 - Key worker. 105 00:02:55,755 --> 00:02:56,495 - No, no, you carry on. 106 00:02:56,596 --> 00:02:57,296 I'm just... 107 00:02:57,396 --> 00:02:58,495 I here to observe. 108 00:02:58,596 --> 00:02:59,416 - Oh, good. 109 00:02:59,516 --> 00:03:01,517 Not like we're busy or anything. 110 00:03:02,117 --> 00:03:02,857 Can this wait? 111 00:03:02,957 --> 00:03:04,536 - No, no. 112 00:03:04,637 --> 00:03:05,936 Do you realise, Jo, 113 00:03:06,036 --> 00:03:09,058 I've never actually observed you on an actual shift? 114 00:03:09,158 --> 00:03:10,977 So I thought I really must do that 115 00:03:11,077 --> 00:03:13,119 and write up a report. 116 00:03:13,959 --> 00:03:17,178 - Okay, so you're checking up on me. 117 00:03:17,279 --> 00:03:17,978 - Yes, 118 00:03:18,078 --> 00:03:20,620 and reporting to the senior leadership team 119 00:03:20,720 --> 00:03:22,620 on your strengths 120 00:03:22,720 --> 00:03:24,380 and failings. 121 00:03:24,480 --> 00:03:25,779 - Well, welcome aboard. 122 00:03:25,880 --> 00:03:27,101 - Shut up, Lo- sorry. 123 00:03:27,201 --> 00:03:29,021 Sorry, Lawrence. 124 00:03:29,120 --> 00:03:30,581 Uh. 125 00:03:30,680 --> 00:03:32,682 Fine. Just, 126 00:03:33,402 --> 00:03:35,142 yeah, be my guest, stay. 127 00:03:35,242 --> 00:03:35,981 (man vomiting) 128 00:03:36,082 --> 00:03:36,822 - Chunks! Two o'clock. 129 00:03:36,922 --> 00:03:38,182 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 130 00:03:38,281 --> 00:03:39,743 Oh, hold on, there we go. 131 00:03:39,843 --> 00:03:41,222 (upbeat dance music) 132 00:03:41,322 --> 00:03:44,803 (ambulance siren wailing) 133 00:03:49,203 --> 00:03:50,464 (laughter) 134 00:03:50,564 --> 00:03:53,345 (indistinct chatter) 135 00:03:53,445 --> 00:03:56,304 - I didn't think you'd be working New Year's Eve. 136 00:03:56,404 --> 00:03:57,625 - Yeah, well, it was either this 137 00:03:57,725 --> 00:03:58,865 or stay home with my parents, 138 00:03:58,965 --> 00:03:59,786 so I figured, 139 00:03:59,886 --> 00:04:01,146 if I gotta be stuck with some old people, 140 00:04:01,245 --> 00:04:03,386 I might as well get paid for it. 141 00:04:03,486 --> 00:04:04,185 (laughter) 142 00:04:04,286 --> 00:04:05,587 (dance music) 143 00:04:05,686 --> 00:04:07,686 - Is that? 144 00:04:08,367 --> 00:04:10,367 - Tash? 145 00:04:12,048 --> 00:04:13,188 Egg head! 146 00:04:13,287 --> 00:04:15,707 - [Gary] Hey, what are you doing out? 147 00:04:15,808 --> 00:04:18,829 You're supposed to be shielding after your transplant. 148 00:04:18,929 --> 00:04:21,868 - Having a life, it's New Year's Eve. 149 00:04:21,969 --> 00:04:23,269 Woo-fucking-hoo. 150 00:04:23,368 --> 00:04:24,110 - [Gary] Well, 151 00:04:24,210 --> 00:04:25,909 we should at least take your temperature, 152 00:04:26,010 --> 00:04:28,010 make sure you're okay. 153 00:04:28,530 --> 00:04:30,311 If you are, we'll leave you alone. 154 00:04:30,411 --> 00:04:31,390 - Don't be pricks. 155 00:04:31,491 --> 00:04:33,271 - Listen, if it was up to me, I'd leave you here, 156 00:04:33,371 --> 00:04:35,271 but my tax money got you that transplant, 157 00:04:35,371 --> 00:04:37,592 so give us your ear. 158 00:04:37,692 --> 00:04:39,072 - No. 159 00:04:39,171 --> 00:04:41,832 - It's ear or arse hole, you choose. 160 00:04:41,931 --> 00:04:42,671 - Fine. 161 00:04:42,772 --> 00:04:46,073 (dance music playing in background) 162 00:04:46,173 --> 00:04:48,113 (thermometer beeps) 163 00:04:48,212 --> 00:04:50,214 - It's really high. 164 00:04:52,574 --> 00:04:53,313 - Sorry, cue ball. 165 00:04:53,414 --> 00:04:54,554 We're gonna have to take you in. 166 00:04:54,654 --> 00:04:55,753 Could be an infection. 167 00:04:55,854 --> 00:04:57,234 - I'm not going. 168 00:04:57,335 --> 00:04:58,075 - Wh-- 169 00:04:58,175 --> 00:04:59,395 Oi! 170 00:04:59,495 --> 00:05:00,354 Right, just... 171 00:05:00,455 --> 00:05:01,435 Not on... 172 00:05:01,534 --> 00:05:02,474 Gary! 173 00:05:02,575 --> 00:05:04,116 Gary! Help me, please! 174 00:05:04,216 --> 00:05:05,515 Thank you. 175 00:05:05,616 --> 00:05:07,356 Come on! 176 00:05:07,455 --> 00:05:08,195 Tasha!? 177 00:05:08,296 --> 00:05:11,736 (electronic dance music) 178 00:05:16,058 --> 00:05:18,518 - [Maleek] What the hell is this place, man? 179 00:05:18,618 --> 00:05:19,558 - [Wendy] Wow. 180 00:05:19,657 --> 00:05:20,878 - [Maleek] Gosh. 181 00:05:20,978 --> 00:05:23,479 I should be out with my boys, man. Not here. 182 00:05:23,579 --> 00:05:24,679 Should be whining a bad girl, 183 00:05:24,779 --> 00:05:26,519 if it wasn't for my blocking partner. 184 00:05:26,618 --> 00:05:29,520 - [Wendy] I'm not willy blocking you. Am I? 185 00:05:29,620 --> 00:05:32,080 I thought that was your wing man? 186 00:05:32,180 --> 00:05:34,200 - Over here. 187 00:05:34,300 --> 00:05:36,481 - [Maleek] Excuse me. 188 00:05:36,580 --> 00:05:37,281 Excuse me. 189 00:05:37,381 --> 00:05:38,521 - Here now, 190 00:05:38,621 --> 00:05:40,441 what's your name, duck? 191 00:05:40,541 --> 00:05:41,481 - [Patient] Jack. 192 00:05:41,582 --> 00:05:43,162 I've not had any drugs. 193 00:05:43,262 --> 00:05:45,762 - Yeah, this man has definitely had a bag of drugs. 194 00:05:45,861 --> 00:05:47,202 What have you had, mate? 195 00:05:47,301 --> 00:05:48,402 - [Wendy] A sniff? 196 00:05:48,503 --> 00:05:49,843 Charlie? 197 00:05:49,943 --> 00:05:51,282 Whiz? 198 00:05:51,383 --> 00:05:52,563 - Stop. Trying to sound cool. 199 00:05:52,663 --> 00:05:53,763 - Tiny bit of coke. 200 00:05:53,863 --> 00:05:55,484 - He seemed really bad before. 201 00:05:55,584 --> 00:05:56,524 - I'm fine now. 202 00:05:56,623 --> 00:05:58,084 It's just a sore stomach, I'll dance it off. 203 00:05:58,183 --> 00:05:59,084 - No, no, no, no, no. 204 00:05:59,183 --> 00:06:00,243 Sit down. 205 00:06:00,344 --> 00:06:02,664 - No, we're gonna run some checks first, duck. 206 00:06:04,745 --> 00:06:05,925 - [Maryanne] Wow. 207 00:06:06,025 --> 00:06:07,926 You guys are amazing. 208 00:06:08,026 --> 00:06:09,646 - [Maleek] Yeah. Proper heroes innit? 209 00:06:09,746 --> 00:06:11,166 Unlike those firefighters, 210 00:06:11,265 --> 00:06:12,166 they'll be running around now. 211 00:06:12,265 --> 00:06:14,527 Cause they only get two firework nights a year. 212 00:06:14,627 --> 00:06:16,567 Us. We do this three sixty five! 213 00:06:16,667 --> 00:06:17,647 You get me? 214 00:06:17,747 --> 00:06:19,287 - I'm Maryanne. 215 00:06:19,387 --> 00:06:21,388 - Ooh. Are you single Maryanne? 216 00:06:21,948 --> 00:06:23,728 Maleek's lovely. 217 00:06:23,828 --> 00:06:25,608 You'd like him a lot. 218 00:06:25,707 --> 00:06:27,709 Very generous lover. 219 00:06:28,628 --> 00:06:29,368 - What are you doing? 220 00:06:29,469 --> 00:06:31,089 - I'm un-willy blocking ya. 221 00:06:31,188 --> 00:06:32,770 - Stop, blow it. 222 00:06:32,870 --> 00:06:34,290 - So, uh. Do I dial 999, 223 00:06:34,390 --> 00:06:36,370 Or is there another number that I can contact you 224 00:06:36,469 --> 00:06:37,530 on quicker? 225 00:06:37,630 --> 00:06:38,530 - No, you just call 999, 226 00:06:38,630 --> 00:06:40,851 if you need an ambulance, mate. 227 00:06:40,950 --> 00:06:42,010 There's no cheat code. 228 00:06:42,111 --> 00:06:42,851 Trust me. 229 00:06:42,950 --> 00:06:43,811 I've tried. 230 00:06:43,911 --> 00:06:45,692 - Oh, okay. 231 00:06:45,792 --> 00:06:47,892 I'm going to go get Jack some water. 232 00:06:47,992 --> 00:06:49,652 - [Maleek] Nice. 233 00:06:49,752 --> 00:06:51,532 - Ooh. Very professional. 234 00:06:51,632 --> 00:06:54,013 Not giving out your number when she asks for it. 235 00:06:54,113 --> 00:06:55,693 - What? 236 00:06:55,793 --> 00:06:57,793 Ah, shit! 237 00:06:58,233 --> 00:06:59,454 - You all right, duck? 238 00:06:59,554 --> 00:07:02,554 (suspenseful music) 239 00:07:08,474 --> 00:07:10,474 - Hey. 240 00:07:12,716 --> 00:07:15,635 (Kareshma sighing) 241 00:07:17,556 --> 00:07:19,736 - Didn't think you'd catch up. 242 00:07:19,837 --> 00:07:23,697 - Yeah. Well in our defence you've had stage four cancer, 243 00:07:23,796 --> 00:07:25,798 hardly Mo Farah. 244 00:07:28,038 --> 00:07:29,098 Are you ready to go in? 245 00:07:29,198 --> 00:07:30,698 - I'm not going. 246 00:07:30,798 --> 00:07:32,179 There's no point, 247 00:07:32,279 --> 00:07:34,859 the transplant didn't work. 248 00:07:34,959 --> 00:07:36,219 I might as well have a nice night out 249 00:07:36,319 --> 00:07:39,240 with my mates rather than sit at home, waiting to die. 250 00:07:41,800 --> 00:07:43,801 - I'm so sorry, Tasha. 251 00:07:44,921 --> 00:07:46,921 Is there anything I can do? 252 00:07:48,200 --> 00:07:50,301 - Can I crash your ambulance? 253 00:07:50,402 --> 00:07:52,402 - No. 254 00:07:53,722 --> 00:07:55,822 - Maybe we should just leave her with her friends. 255 00:07:55,921 --> 00:07:57,923 Let her have a fun night out. 256 00:07:59,443 --> 00:08:01,443 - No, 257 00:08:02,522 --> 00:08:04,144 you're coming in, Tasha. 258 00:08:04,243 --> 00:08:05,664 Now. 259 00:08:05,764 --> 00:08:08,444 (pensive music) 260 00:08:16,166 --> 00:08:17,426 (upbeat dance music) 261 00:08:17,526 --> 00:08:19,146 (ambulance siren wailing) 262 00:08:19,246 --> 00:08:21,945 - [Civilian] Happy New Year! 263 00:08:22,046 --> 00:08:23,507 (crowd cheering) 264 00:08:23,606 --> 00:08:26,067 (indistinct chatter) 265 00:08:26,167 --> 00:08:29,508 (upbeat dance music) 266 00:08:29,608 --> 00:08:30,348 - Listen, 267 00:08:30,448 --> 00:08:31,508 I really do need you to come down 268 00:08:31,608 --> 00:08:34,188 to the ambulance and I can do some further checks on ya. 269 00:08:34,288 --> 00:08:35,028 - No way 270 00:08:35,128 --> 00:08:36,549 I love this song. 271 00:08:36,649 --> 00:08:37,629 You love this song? 272 00:08:37,729 --> 00:08:39,229 I love this song. 273 00:08:39,329 --> 00:08:40,429 - Not really. 274 00:08:40,529 --> 00:08:43,610 - [Crowd] Shots! Shots! Shots! Shots! 275 00:08:46,450 --> 00:08:48,511 - We're working and you are doing shots!? 276 00:08:48,611 --> 00:08:49,951 - No! As if! 277 00:08:50,051 --> 00:08:51,231 - I just saw ya! 278 00:08:51,331 --> 00:08:52,071 - Shut up, I didn't. 279 00:08:52,171 --> 00:08:53,551 That's nonsense. 280 00:08:53,651 --> 00:08:54,391 Where's Jack? 281 00:08:54,490 --> 00:08:56,112 - [Wendy] He won't come to the ambulance. 282 00:08:56,212 --> 00:08:57,032 - [Maleek] No, don't blame him. 283 00:08:57,132 --> 00:08:58,712 This party is insane. 284 00:08:58,812 --> 00:09:00,712 Can't exactly force an ECG on him either. 285 00:09:00,812 --> 00:09:02,593 So, let's bounce. 286 00:09:02,693 --> 00:09:03,433 Gimme that. 287 00:09:03,533 --> 00:09:04,273 - But what if it serious? 288 00:09:04,373 --> 00:09:05,113 - Oh yeah. 289 00:09:05,213 --> 00:09:06,633 He looks bang in trouble there, innit? 290 00:09:06,733 --> 00:09:07,473 - [Wendy] He's had drugs. 291 00:09:07,573 --> 00:09:08,834 - Yeah, I know he's had drugs. 292 00:09:08,934 --> 00:09:10,114 I wish this was like a New Year's 293 00:09:10,214 --> 00:09:10,954 in Nottingham. 294 00:09:11,054 --> 00:09:13,434 You all sat round drinking mead in the forest 295 00:09:13,534 --> 00:09:14,915 but it's LDN! 296 00:09:15,015 --> 00:09:16,355 The whole city's high. 297 00:09:16,455 --> 00:09:17,675 - We should at least wait with him. 298 00:09:17,775 --> 00:09:19,715 - He's not exactly gonna change his mind. 299 00:09:19,815 --> 00:09:22,476 And then what we gonna do call police for backup. 300 00:09:22,576 --> 00:09:24,036 To have to drag him to A and E 301 00:09:24,136 --> 00:09:25,756 and have to sit there all night, long. 302 00:09:25,856 --> 00:09:27,757 I'm not missing last orders with the boys! 303 00:09:27,857 --> 00:09:29,877 - Well, we wouldn't want that, would we? 304 00:09:29,977 --> 00:09:31,637 - Look, all he needs is Gaviscon 305 00:09:31,737 --> 00:09:33,037 and uh a night on the toilet. 306 00:09:33,137 --> 00:09:34,758 He'll be fine. 307 00:09:34,858 --> 00:09:35,598 - [Radio] 451 Papa, Kilo. 308 00:09:35,698 --> 00:09:36,678 Need an update please? 309 00:09:36,778 --> 00:09:37,918 - Hiya, 310 00:09:38,018 --> 00:09:39,678 yeah, the patient's refusing treatment 311 00:09:39,778 --> 00:09:42,439 so we can't carry out observations. 312 00:09:42,538 --> 00:09:43,879 - [Radio] Right, so does the patient have capacity 313 00:09:43,979 --> 00:09:45,439 to make that decision? 314 00:09:45,538 --> 00:09:46,680 - We don't know. 315 00:09:46,780 --> 00:09:48,120 - [Maleek] Ah, he's doing the gun lean! 316 00:09:48,220 --> 00:09:48,960 Course he has capa-- 317 00:09:49,060 --> 00:09:50,000 He has capacity! 318 00:09:50,100 --> 00:09:51,240 We're gonna hit the roads. 319 00:09:51,340 --> 00:09:52,200 Over. 320 00:09:52,300 --> 00:09:55,001 - [Radio] Copy that, 451. 321 00:09:55,101 --> 00:09:56,441 - [Maryanne] Hey! 322 00:09:56,541 --> 00:09:58,621 You should come here after you finish. 323 00:09:59,622 --> 00:10:01,622 I want to meet off duty Maleek. 324 00:10:02,422 --> 00:10:04,482 (Maleek laughing) 325 00:10:04,582 --> 00:10:07,503 - Yeah. Let me check my diary and just. 326 00:10:08,343 --> 00:10:09,083 My diary? 327 00:10:09,183 --> 00:10:09,923 Is it free? 328 00:10:10,023 --> 00:10:10,763 Yep. Free. 329 00:10:10,863 --> 00:10:11,603 I'll be here. 330 00:10:11,703 --> 00:10:12,404 - What about your boys? 331 00:10:12,504 --> 00:10:13,324 - Nah, fuck 'em! 332 00:10:13,424 --> 00:10:15,044 It's just my cousin and his little ugly friend. 333 00:10:15,144 --> 00:10:15,884 So, we're gonna go. 334 00:10:15,984 --> 00:10:16,724 And I'm gonna come back. 335 00:10:16,824 --> 00:10:18,204 So, you just stay awake, 336 00:10:18,304 --> 00:10:19,885 drink of one of those monsters or whatever. 337 00:10:19,985 --> 00:10:22,125 Or espresso martini! 338 00:10:22,225 --> 00:10:23,085 Zing! 339 00:10:23,185 --> 00:10:24,165 - Zing! 340 00:10:24,265 --> 00:10:25,366 - All right. 341 00:10:25,466 --> 00:10:26,206 See you later. 342 00:10:26,306 --> 00:10:27,046 - Bye. 343 00:10:27,146 --> 00:10:27,886 - Bye. 344 00:10:27,986 --> 00:10:28,686 - [Wendy] Nice. - [Maleek] Yeah. 345 00:10:28,786 --> 00:10:29,966 - [Wendy] Oh! Careful. 346 00:10:30,066 --> 00:10:32,667 (upbeat music) 347 00:10:35,107 --> 00:10:37,247 (ambulance siren wailing) 348 00:10:37,347 --> 00:10:39,208 - [Darryl] You'll be all right, mate. 349 00:10:39,308 --> 00:10:41,408 (patient groaning) 350 00:10:41,508 --> 00:10:42,568 - [Darrell] I'm gonna miss this city. 351 00:10:42,668 --> 00:10:43,408 - Hey, come on man. 352 00:10:43,508 --> 00:10:44,409 Stay in the moment. 353 00:10:44,509 --> 00:10:45,569 You're not left yet. 354 00:10:45,669 --> 00:10:47,769 - [Onlooker] Do it, marry him! 355 00:10:47,869 --> 00:10:48,769 (onlookers cheering) 356 00:10:48,869 --> 00:10:50,169 - No, it's not that. 357 00:10:50,269 --> 00:10:51,610 (paramedics laughing) 358 00:10:51,710 --> 00:10:52,770 - [Darryl] Ha! Can you imagine? 359 00:10:52,870 --> 00:10:55,970 - Wait, That could work. 360 00:10:56,070 --> 00:10:57,091 If we got married, 361 00:10:57,191 --> 00:10:58,451 then they'd have to let me stay. 362 00:10:58,551 --> 00:10:59,731 - Bro. We're not a couple. 363 00:10:59,831 --> 00:11:01,131 - We practically are. 364 00:11:01,231 --> 00:11:02,051 We live together. 365 00:11:02,151 --> 00:11:03,091 We work together. 366 00:11:03,191 --> 00:11:04,292 We're always in the hammock. 367 00:11:04,392 --> 00:11:05,532 We share a toothbrush. 368 00:11:05,632 --> 00:11:06,392 - We don't share a toothbrush. 369 00:11:06,472 --> 00:11:07,572 - Trust me. We do. 370 00:11:07,672 --> 00:11:10,253 Don't you see? This could really work. 371 00:11:10,353 --> 00:11:12,373 - Why didn't we think of this before? 372 00:11:12,473 --> 00:11:13,293 Let's do it. 373 00:11:13,393 --> 00:11:15,333 - Let's get married. 374 00:11:15,433 --> 00:11:16,974 - [Together] We're getting married! 375 00:11:17,074 --> 00:11:18,334 (upbeat pop music) 376 00:11:18,434 --> 00:11:22,454 (ambulance siren wailing) 377 00:11:22,554 --> 00:11:24,095 (crowd bustling) 378 00:11:24,195 --> 00:11:27,275 (indistinct chatter) 379 00:11:28,475 --> 00:11:29,215 (woman vomiting) 380 00:11:29,315 --> 00:11:30,016 - There we go. 381 00:11:30,116 --> 00:11:30,856 Oh, 382 00:11:30,956 --> 00:11:32,956 all right, Loz? Incoming. 383 00:11:34,796 --> 00:11:35,536 What a team! 384 00:11:35,636 --> 00:11:38,177 - [Patient] What time's this bus leaving? 385 00:11:38,277 --> 00:11:41,097 - Ah, not that kind of bus mate. 386 00:11:41,197 --> 00:11:41,937 George? 387 00:11:42,037 --> 00:11:42,738 - Yes, Jo? 388 00:11:42,838 --> 00:11:43,898 - Can you help him? 389 00:11:43,998 --> 00:11:44,698 - Yeah. 390 00:11:44,798 --> 00:11:46,098 - [Jo] Maybe? - Yeah. 391 00:11:46,198 --> 00:11:47,618 - [Jo] Okay. Just a second. 392 00:11:47,718 --> 00:11:49,179 Now. Look at me. 393 00:11:49,279 --> 00:11:50,859 - I've been right where you are now, 394 00:11:50,959 --> 00:11:52,379 you know, 395 00:11:52,479 --> 00:11:53,819 in the grip of alcohol. 396 00:11:53,919 --> 00:11:57,060 Sometimes it feels like it's all you want, right? 397 00:11:57,160 --> 00:11:59,160 Like it fixes the world. 398 00:12:01,040 --> 00:12:01,941 Can't remember my point now. 399 00:12:02,041 --> 00:12:02,981 - No therapy. 400 00:12:03,081 --> 00:12:05,281 Get him some water! 401 00:12:06,121 --> 00:12:06,861 - Yes. 402 00:12:06,961 --> 00:12:09,142 - [Jo] Take him to the night bus please, George. 403 00:12:09,242 --> 00:12:10,182 - Yes. 404 00:12:10,282 --> 00:12:11,022 Yes. 405 00:12:11,122 --> 00:12:12,102 Come on. 406 00:12:12,202 --> 00:12:13,102 Come on. 407 00:12:13,202 --> 00:12:15,343 That's it! 408 00:12:15,443 --> 00:12:17,263 - And then there were two. 409 00:12:17,363 --> 00:12:18,063 (Lawrence chuckling) 410 00:12:18,163 --> 00:12:19,703 Two to tango. 411 00:12:19,803 --> 00:12:21,804 Two peas in a pod. 412 00:12:22,724 --> 00:12:23,464 Two? 413 00:12:23,564 --> 00:12:24,304 - Ronnie's? 414 00:12:24,404 --> 00:12:27,104 (both laughing) 415 00:12:27,204 --> 00:12:29,225 Why are we saying things with two? 416 00:12:29,325 --> 00:12:31,745 - Bants, Loz! Just bants. Good times. 417 00:12:31,845 --> 00:12:33,845 - [Lawrence] Yeah. 418 00:12:34,566 --> 00:12:36,966 - Look, I was hoping to ask something, actually. 419 00:12:38,806 --> 00:12:39,865 Um, would you--? 420 00:12:39,966 --> 00:12:40,867 - What? 421 00:12:40,967 --> 00:12:43,147 - Say you are happy with your energy supplier? 422 00:12:43,247 --> 00:12:45,027 - Erm, that's a good question. 423 00:12:45,127 --> 00:12:45,867 - [Jo] Mm. 424 00:12:45,967 --> 00:12:46,908 - Is anyone really happy- 425 00:12:47,008 --> 00:12:47,788 - [Jo] Yeah. 426 00:12:47,888 --> 00:12:48,948 - with their energy supplier? 427 00:12:49,048 --> 00:12:49,788 I mean, I wasn't. 428 00:12:49,888 --> 00:12:50,948 So I changed, um. 429 00:12:51,048 --> 00:12:51,788 - Actually. 430 00:12:51,888 --> 00:12:52,668 I was actually hoping 431 00:12:52,768 --> 00:12:53,549 to ask something else. 432 00:12:53,649 --> 00:12:54,709 Um. 433 00:12:54,809 --> 00:12:57,809 (upbeat pop music) 434 00:12:58,769 --> 00:13:01,410 Would you like to go for a drink after work, with me? 435 00:13:03,770 --> 00:13:05,990 - Yeah. I'd really like that. 436 00:13:06,090 --> 00:13:06,871 - Oh-- 437 00:13:06,971 --> 00:13:08,971 - [Lawrence] I was actually hoping you were going to ask. 438 00:13:10,811 --> 00:13:11,911 - Great, 439 00:13:12,011 --> 00:13:14,012 uh. 440 00:13:18,572 --> 00:13:20,473 (distant ambulance siren wailing) 441 00:13:20,573 --> 00:13:23,493 (ambulance idling) 442 00:13:25,654 --> 00:13:27,594 - You wanna play a game? 443 00:13:27,694 --> 00:13:28,874 I spy? 444 00:13:28,974 --> 00:13:30,974 - A bit old for I spy. 445 00:13:31,694 --> 00:13:34,075 - What are teenagers into these days? 446 00:13:34,175 --> 00:13:35,195 - Anxiety. 447 00:13:35,295 --> 00:13:36,555 - Tasha, so sorry to hear about-- 448 00:13:36,655 --> 00:13:37,515 - Yeah, yeah, it's fine. 449 00:13:37,615 --> 00:13:38,556 Just get me some antibiotics. 450 00:13:38,656 --> 00:13:40,196 I can get out and get on it. 451 00:13:40,296 --> 00:13:42,316 - Yeah. You can't drink on antibiotics. 452 00:13:42,416 --> 00:13:44,476 - Well, I might risk the side effects. 453 00:13:44,576 --> 00:13:45,597 What with me, 454 00:13:45,697 --> 00:13:46,557 dying. 455 00:13:46,657 --> 00:13:48,237 - Look, spoken to the nurse. 456 00:13:48,337 --> 00:13:50,037 Apparently there's loads you can do to prolong it. 457 00:13:50,137 --> 00:13:51,198 You can have another round of chemo. 458 00:13:51,298 --> 00:13:54,238 - I don't want more chemo. 459 00:13:54,338 --> 00:13:55,198 - Fine. 460 00:13:55,298 --> 00:13:56,158 Give up. 461 00:13:56,258 --> 00:13:56,998 Do whatever you want. 462 00:13:57,098 --> 00:13:58,439 Actually. Who cares that there's other people 463 00:13:58,538 --> 00:14:00,539 that give a shit about you. 464 00:14:03,539 --> 00:14:05,600 - I know you are upset, 465 00:14:05,700 --> 00:14:07,280 but this is a terrified girl. 466 00:14:07,380 --> 00:14:08,760 Who knows she's going to die. 467 00:14:08,860 --> 00:14:09,720 This isn't about you. 468 00:14:09,820 --> 00:14:10,961 It's about Tasha. 469 00:14:11,061 --> 00:14:13,441 - I know. But I don't know what to do. 470 00:14:13,541 --> 00:14:16,021 It's her last New Year's Eve and she's stuck here. 471 00:14:20,502 --> 00:14:22,162 - Right. 472 00:14:22,262 --> 00:14:23,002 Right. 473 00:14:23,102 --> 00:14:24,043 We're getting outta here. 474 00:14:24,143 --> 00:14:25,123 - What's going on? 475 00:14:25,223 --> 00:14:27,843 - I don't know Baldy, but Gary's got that look in his eye. 476 00:14:27,943 --> 00:14:29,243 - [Nurse] Wait, where you going? 477 00:14:29,343 --> 00:14:31,124 - Uh, just gonna go and check on something. 478 00:14:31,224 --> 00:14:31,964 - [Gary] Don't look back. 479 00:14:32,064 --> 00:14:33,324 Keep moving. 480 00:14:33,424 --> 00:14:34,244 Keep moving. 481 00:14:34,344 --> 00:14:35,084 (hopeful music) 482 00:14:35,184 --> 00:14:38,745 (ambulance sirens wailing) 483 00:14:39,905 --> 00:14:41,005 (people blowing whistles) 484 00:14:41,105 --> 00:14:42,846 - (over the radio) Hey guys, this is Darrell's, 485 00:14:42,946 --> 00:14:44,166 - we're getting married! 486 00:14:44,266 --> 00:14:45,246 - We're actually getting married! 487 00:14:45,346 --> 00:14:46,646 Happy New Year! 488 00:14:46,746 --> 00:14:47,486 - (over the radio) Seriously, 489 00:14:47,586 --> 00:14:49,287 love you guys! South Hill! 490 00:14:49,387 --> 00:14:50,727 - South Hill, forever! 491 00:14:50,827 --> 00:14:52,167 - Happy New Year! 492 00:14:52,267 --> 00:14:54,287 - Happy New Year. Good work guys. 493 00:14:54,387 --> 00:14:56,248 - [Wendy] South mother fuckin' Hill! 494 00:14:56,348 --> 00:14:58,348 Happy New Year! 495 00:15:00,028 --> 00:15:01,328 - You're gonna make me crash. 496 00:15:01,428 --> 00:15:03,569 - This is Wendy, by the way. 497 00:15:03,669 --> 00:15:06,649 - Lawrence here, let's open the book on a New Year. 498 00:15:06,749 --> 00:15:11,110 Pages are blank, but we hold a pen, not an actual pen 499 00:15:11,990 --> 00:15:12,970 or book. 500 00:15:13,070 --> 00:15:14,250 - [Jo] Could you keep still, mate. 501 00:15:14,350 --> 00:15:15,171 I can't glue a moving target. 502 00:15:15,271 --> 00:15:16,031 - [Lawrence] I guess what I'm trying to say 503 00:15:16,111 --> 00:15:18,811 is Happy New Year, should have just gone with that. 504 00:15:18,911 --> 00:15:19,691 - Get off me! 505 00:15:19,791 --> 00:15:20,971 - [Jo] Ey, ey, ey, ey, ey, ey! 506 00:15:21,071 --> 00:15:21,812 - Don't need ya help! 507 00:15:21,912 --> 00:15:22,612 I don't need your help! 508 00:15:22,712 --> 00:15:23,472 - Loz, - What are you looking at? 509 00:15:23,552 --> 00:15:24,652 - get him to the pigs. 510 00:15:24,752 --> 00:15:26,252 Phil, that guy's one for you. 511 00:15:26,352 --> 00:15:29,033 (door slamming) 512 00:15:30,313 --> 00:15:32,313 - Maybe you better call it a night? 513 00:15:33,113 --> 00:15:34,854 You must have somewhere better to be. 514 00:15:34,954 --> 00:15:35,934 - No 515 00:15:36,034 --> 00:15:36,774 - No? 516 00:15:36,874 --> 00:15:37,774 - [George] No. 517 00:15:37,874 --> 00:15:38,614 I find, uh, 518 00:15:38,714 --> 00:15:39,774 New Year's very hard, Jo. 519 00:15:39,874 --> 00:15:43,975 It's, it's a lot of addiction triggers. 520 00:15:44,075 --> 00:15:47,175 Part of me still wants to say, "Sod it!" just get wasted. 521 00:15:47,275 --> 00:15:48,296 - Go home, have a cup of tea. 522 00:15:48,396 --> 00:15:50,396 Watch some Jools Holland. 523 00:15:52,236 --> 00:15:54,237 Not addicted to him, are you? 524 00:15:56,797 --> 00:15:57,857 - I find you really hostile, Jo. 525 00:15:57,957 --> 00:15:59,737 - [Jo] Ah! - I'm here to help you 526 00:15:59,837 --> 00:16:02,298 - And you can help, George. 527 00:16:02,398 --> 00:16:03,538 Get out of my arse crack 528 00:16:03,638 --> 00:16:05,898 and go home so I can do my job. 529 00:16:05,998 --> 00:16:07,999 - Mm hmm. 530 00:16:09,359 --> 00:16:11,359 - [Jo] Thank you. 531 00:16:14,040 --> 00:16:17,520 Shut the door on your way out, thanks George. 532 00:16:19,480 --> 00:16:21,541 (upbeat pop music) 533 00:16:21,641 --> 00:16:25,121 (ambulance siren wailing) 534 00:16:25,961 --> 00:16:27,622 - [Darryl] Say, if we do get married, 535 00:16:27,722 --> 00:16:29,262 what are we gonna do about names? 536 00:16:29,362 --> 00:16:30,382 Is it gonna be yours or mine? 537 00:16:30,482 --> 00:16:31,622 - I hadn't even thought of that. 538 00:16:31,722 --> 00:16:33,383 We'll have to have the same surname. 539 00:16:33,483 --> 00:16:35,143 - Wouldn't you get confusing though? 540 00:16:35,243 --> 00:16:36,623 Let's say someone shouts us and says, 541 00:16:36,723 --> 00:16:39,784 "Hey Pisoni," and we're both like, you or me? 542 00:16:39,884 --> 00:16:41,024 - It'll totally be like that. 543 00:16:41,124 --> 00:16:42,624 We'll be in a world of confusion. 544 00:16:42,724 --> 00:16:43,624 - [Nurse] Hey Darrell. 545 00:16:43,724 --> 00:16:44,464 - [Together] Hey! 546 00:16:44,564 --> 00:16:46,465 - Plus, married people argue loads. 547 00:16:46,565 --> 00:16:47,905 What if we wanted to paint the bathroom 548 00:16:48,005 --> 00:16:49,625 and we couldn't agree on a colour? 549 00:16:49,725 --> 00:16:51,065 - I'd hate for us to argue. 550 00:16:51,165 --> 00:16:52,706 - Maybe we shouldn't get married. 551 00:16:52,806 --> 00:16:54,826 We don't need a ring or a certificate. 552 00:16:54,926 --> 00:16:56,706 What we have is just so strong. 553 00:16:56,806 --> 00:16:58,827 - Yeah. Plus my fiance would be super pissed 554 00:16:58,927 --> 00:17:00,307 if I married someone else. 555 00:17:00,407 --> 00:17:02,827 - Nah, I'm not risking this friendship for anything. 556 00:17:02,927 --> 00:17:03,827 The wedding's off. 557 00:17:03,927 --> 00:17:04,768 We'll have to think of a different way. 558 00:17:04,848 --> 00:17:06,068 I can stay in the country. 559 00:17:06,168 --> 00:17:06,908 - I had a thought, though. 560 00:17:07,008 --> 00:17:08,388 Maybe we should paint the bathroom- 561 00:17:08,488 --> 00:17:09,228 - [Together] Blue! 562 00:17:09,328 --> 00:17:11,589 - Like a nice royal blue, like an avatar. 563 00:17:11,689 --> 00:17:13,389 (electronic dance music) 564 00:17:13,489 --> 00:17:16,569 (indistinct chatter) 565 00:17:20,170 --> 00:17:22,270 - [Lawrence] You leaving? 566 00:17:22,370 --> 00:17:23,310 See you later. 567 00:17:23,410 --> 00:17:24,151 Happy New Year. 568 00:17:24,251 --> 00:17:25,871 - Yeah, yeah. 569 00:17:25,971 --> 00:17:29,051 (indistinct chatter) 570 00:17:32,572 --> 00:17:34,572 - Lawrence, 571 00:17:36,052 --> 00:17:39,713 are you um, feeling all right after your break up? 572 00:17:39,813 --> 00:17:42,033 - Um, yeah. 573 00:17:42,133 --> 00:17:43,233 Things are good. 574 00:17:43,333 --> 00:17:45,334 - Okay. 575 00:17:46,134 --> 00:17:47,994 A word of warning. 576 00:17:48,094 --> 00:17:51,635 Um, I know what it's like after a, a split 577 00:17:51,735 --> 00:17:55,595 you've just got, just emotions all over the place. 578 00:17:55,695 --> 00:17:56,436 - Yeah. 579 00:17:56,536 --> 00:17:57,636 - So, maybe, 580 00:17:57,736 --> 00:17:59,776 don't rush into anything with anyone new. 581 00:18:01,016 --> 00:18:01,756 - Right, you think? 582 00:18:01,856 --> 00:18:03,477 - Yeah. I've been there. 583 00:18:03,577 --> 00:18:04,557 It's, can't trust your feelings. 584 00:18:04,657 --> 00:18:07,037 And the last thing you wanna do is hurt someone, right? 585 00:18:07,137 --> 00:18:09,038 - Yeah. No, you're right. Yeah. 586 00:18:09,138 --> 00:18:11,138 - Yeah. Happy New Year. 587 00:18:12,018 --> 00:18:14,338 - [Lawrence] Happy New Year. 588 00:18:17,819 --> 00:18:20,439 (indistinct radio chatter) 589 00:18:20,539 --> 00:18:21,279 (door swinging open) 590 00:18:21,379 --> 00:18:23,380 - Ta-da! 591 00:18:24,740 --> 00:18:25,840 - Oh wow, Gary. 592 00:18:25,940 --> 00:18:27,560 Yeah. Great plan. 593 00:18:27,660 --> 00:18:29,981 Bring us up to the shittest roof in the world. 594 00:18:30,981 --> 00:18:31,961 Oh my God. 595 00:18:32,061 --> 00:18:33,441 Is that a dead rat? 596 00:18:33,541 --> 00:18:35,842 - Yeah. Can we head down now? 597 00:18:35,942 --> 00:18:36,922 I don't think I should be 598 00:18:37,022 --> 00:18:39,502 around dead animals with my immune system. 599 00:18:40,582 --> 00:18:41,523 - Yeah, um. 600 00:18:41,623 --> 00:18:43,623 - Trust me. Come on. 601 00:18:47,502 --> 00:18:50,664 (fireworks exploding) 602 00:18:56,345 --> 00:18:58,345 Happy New Year. 603 00:19:04,906 --> 00:19:06,906 I'll give you two a minute. 604 00:19:09,787 --> 00:19:13,407 (melancholy instrumental music) 605 00:19:13,507 --> 00:19:15,608 There's a couple of porters having sex down there. 606 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 I'll just wait over here. 607 00:19:23,789 --> 00:19:26,610 - I'm really sorry about your diagnosis. 608 00:19:26,710 --> 00:19:28,490 It's super shit, 609 00:19:28,590 --> 00:19:30,650 it's next level, really. 610 00:19:30,750 --> 00:19:32,750 Really bad. 611 00:19:33,351 --> 00:19:35,351 - Thanks. 612 00:19:37,351 --> 00:19:39,351 - And I'm sorry we ruined your New Year. 613 00:19:40,232 --> 00:19:41,392 I know you really wanted to have a night out 614 00:19:41,472 --> 00:19:43,472 with your mates. 615 00:19:44,112 --> 00:19:46,113 - I've had one. 616 00:19:53,114 --> 00:19:54,734 - Can you just call me a prick or something? 617 00:19:54,834 --> 00:19:56,834 'Cause I don't trust this. 618 00:19:57,634 --> 00:19:59,635 - Happy New Year, prick. 619 00:20:04,995 --> 00:20:07,656 (upbeat dance music) 620 00:20:07,756 --> 00:20:10,836 (indistinct chatter) 621 00:20:15,917 --> 00:20:17,917 - [Civilian] You're my hero! 622 00:20:19,158 --> 00:20:21,158 - [Lawrence] I'm good, thanks. 623 00:20:23,038 --> 00:20:24,859 - [Jo] Wow. 624 00:20:24,959 --> 00:20:25,699 Mr. Super hero. 625 00:20:25,799 --> 00:20:27,819 - Yeah. Very much like Batman. 626 00:20:27,919 --> 00:20:29,539 - Yeah. "Twatman," more like. 627 00:20:29,639 --> 00:20:30,379 (both chuckling) 628 00:20:30,479 --> 00:20:31,740 Here, I'll give you a hand. 629 00:20:31,840 --> 00:20:33,840 Oh! 630 00:20:39,801 --> 00:20:41,801 - New Year's Eve, eh? 631 00:20:42,481 --> 00:20:44,342 At least it's another year before the next one. 632 00:20:44,442 --> 00:20:46,582 - [Jo] Yeah. 633 00:20:46,682 --> 00:20:48,662 Who knows where we'll be then. 634 00:20:48,762 --> 00:20:50,763 - [Lawrence] Yeah. 635 00:20:55,323 --> 00:20:58,404 (onlookers cheering) 636 00:21:03,725 --> 00:21:05,585 What you doing? 637 00:21:05,685 --> 00:21:07,685 What you doing? 638 00:21:11,926 --> 00:21:13,926 - Nothing. 639 00:21:14,366 --> 00:21:16,367 It was. 640 00:21:17,887 --> 00:21:20,467 That was just like, 641 00:21:20,567 --> 00:21:21,827 matey-kiss-on-the-lips, 642 00:21:21,927 --> 00:21:23,928 just to say "Happy New Year's." 643 00:21:24,768 --> 00:21:26,768 No? 644 00:21:27,168 --> 00:21:29,189 Yeah, get off your own dick, Loz. 645 00:21:29,289 --> 00:21:30,869 - [Radio] 358 Lemur, Charlie? 646 00:21:30,969 --> 00:21:33,829 Urgent incident, need you to call in to control. 647 00:21:33,929 --> 00:21:35,510 - Yeah on it. 648 00:21:35,610 --> 00:21:37,270 - Ah, I didn't mean, 649 00:21:37,370 --> 00:21:39,370 Jo? 650 00:21:40,290 --> 00:21:42,291 Jo? 651 00:21:44,051 --> 00:21:45,751 (indistinct radio chatter) 652 00:21:45,851 --> 00:21:48,912 - [Maleek] What the hell is going here? 653 00:21:49,012 --> 00:21:50,832 - [Wendy] What's happening? 654 00:21:50,932 --> 00:21:52,112 - [Maryanne] It's Jack! 655 00:21:52,212 --> 00:21:53,472 - [Paramedic] Cardiac arrest. 656 00:21:53,572 --> 00:21:55,573 He just dropped on the dance floor. 657 00:21:56,453 --> 00:21:57,153 Doesn't look good. 658 00:21:57,252 --> 00:21:59,253 - [Female Paramedic] Let's get him on. 659 00:21:59,813 --> 00:22:00,553 (foreboding music) 660 00:22:00,653 --> 00:22:01,414 - I told you we should have stayed. 661 00:22:01,494 --> 00:22:03,154 - We did everything right. 662 00:22:03,254 --> 00:22:05,934 - Doesn't look like it, does it? 663 00:22:09,015 --> 00:22:10,795 (ambulance siren wailing) 664 00:22:10,895 --> 00:22:13,975 (upbeat music) 665 00:22:32,338 --> 00:22:34,719 - Is there anything I need to know about? 666 00:22:34,819 --> 00:22:36,039 - He was refusing treatment. 667 00:22:36,139 --> 00:22:37,679 We couldn't force him into the ambo. 668 00:22:37,779 --> 00:22:38,559 - Why? 669 00:22:38,659 --> 00:22:39,920 - Because, 670 00:22:40,020 --> 00:22:41,800 he was, he was, he was dancing. 671 00:22:41,900 --> 00:22:44,520 - You realised how shit that sounds, Maleek? 672 00:22:44,620 --> 00:22:46,401 Wendy, anything else? 673 00:22:46,501 --> 00:22:47,241 - No. 674 00:22:47,341 --> 00:22:48,221 - Anything that could come back at you? 675 00:22:48,301 --> 00:22:50,041 - We did everything right! 676 00:22:50,141 --> 00:22:50,881 - [Wendy] Well, 677 00:22:50,981 --> 00:22:51,721 - What? 678 00:22:51,821 --> 00:22:53,822 Well, what, Wendy? What? 43605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.